INSTRUÇÕES DE USO

Сomentários

Transcrição

INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
1. Razão social e endereço do fabricante
Latina produtos Hospitalares Ltda.
CNPJ 06.071.009/0001-70
Rua Tavares de Lyra 2939
CEP 83065-180 – São José dos Pinhais
Fone: (041) 3282-2004
[email protected]
[email protected]
2. Nome técnico
Maca Hospitalar
3. Nome e Modelo comercial
Carro Maca Nucleotech
NT 3020 Carro Maca Hidráulico com Elevação de Altura
Modelo: NT 1050
4.
Especificações e características técnicas

Estrutura em tubo de aço com tratamento antioxidante e acabamento em pintura epóxi pó;

Grades laterais em tubo de aço inox com dispositivos de acionamento rápido;

Leito em estrutura tubular com tampos em chapas metálicas;

Pára-choque de proteção em PVC;

Base revestida com tampa de proteção em material plástico altamente resistente a impactos;

Rodas de 8” de diâmetro de material plástico com freios em diagonal;

Acompanha suporte de soro e suporte de cilindro;

Medidas: L710mm; C1970mm; A: 640mm (min) / 920mm (max);

Posição/Movimentos: Fowler, Tredelemburg por pistão, Vascular e Hi-Low (elevação horizontal) por
comendo hidráulico;

Carga máxima suportada: 165 kg.
5. Relação de acessórios opcionais ao produto

Colchonete;

Leito Radiotransparente;

Painel de Bird.
6. Informações gráficas
6.1 Informações gráficas do produto
6.2 Informações gráficas de partes do produto
6.3 Informações gráficas do opcional - Colchonete
7. Condições de armazenamento e transporte
Armazenar e temperatura ambiente, não expor diretamente ao sol, nem a umidade. Transportar em veículo
seco, limpo e protegido contra choques mecânicos.
8. Instruções de uso
8.1 Uso e movimentos da maca
O uso e movimento são determinados exclusivamente pelo corpo clínico. O posicionamento deve ser feito
pelo corpo clínico o qual é treinado para o uso de macas com acionamento através de manivelas
escamoteáveis:
Fowler
Vascular
Trendelemburg
Hi-Low (elevação horizontal)
8.2 Colchonete

Estofado anatômico com espuma de alta densidade e revestimento em courvin;

Medidas compatíveis com o diâmetro interno das camas.
8.3 Limpeza e desinfeção
Para limpeza e desinfecção utilizar solução de álcool 70% e panos limpos.
9
Indicação, finalidade e uso do produto
Indicada para repouso e transporte do paciente dentro do ambiente hospitalar sob supervisão do corpo
clínico.
10 Manutenção preventiva
Não requer manutenção preventiva se utilizada de acordo com as recomendações do fabricante.
O fabricante oferece assistência técnica corretiva mediante apresentação de defeitos de fabricação do
equipamento. No caso de algum problema entrar em contato com a fábrica.
11 Termo de garantia
A Garantia dos Equipamentos é de um ano em condições normais de uso.
O fabricante se reserva o direito de submeter a parte danificada a análise, para identificar as causas do dano ou
do defeito. A fábrica não oferece garantia à equipamentos com defeito por mau uso ou transporte indevido.
12 Advertências e/ou precauções a serem adotadas
12.1
No uso do produto

A operação do produto é exclusivamente do corpo clínico capacitado;

As grades laterais deverão ser mantidas travadas quando o paciente estiver acomodado no móvel;

Para maior durabilidade e garantia do produto, deve-se evitar movimentos desnecessários e respeitar a
capacidade de carga máxima;
A utilização em desacordo com essas orientações ou o uso ou substituição de qualquer parte, acessório ou
material não especificado, é de inteira responsabilidade do usuário.
12.2
Na limpeza e desinfecção
Não utilizar qualquer tipo de abrasivo, sob pena de danificar a estrutura e outras superfícies sensíveis a esse
tipo de produto.
12 Responsável Técnico
Cleverson Paulo Vicentin CRQ 09901267
13 Declarado isento de registro pelo Ministério da Saúde.
São José dos Pinhais, 05 de novembro de 2012.
__________________________
Representante Legal
VICTÓRIO MEZZADRI FILHO
CPF: 535.844.909-65
_____________________________________
Responsável Técnico
CLEVERSON PAULO VICENTIN
CRQ 09901267