INSTRUÇÕES DE USO
Transcrição
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO 1. Razão social e endereço do fabricante Latina produtos Hospitalares Ltda. CNPJ 06.071.009/0001-70 Rua Tavares de Lyra 2939 CEP 83065-180 – São José dos Pinhais Fone: (041) 3282-2004 [email protected] [email protected] 2. Nome técnico Maca Hospitalar 3. Nome e Modelo comercial Carro Maca Nucleotech NT 3020 Carro Maca Hidráulico com Elevação de Altura Modelo: NT 1050 4. Especificações e características técnicas Estrutura em tubo de aço com tratamento antioxidante e acabamento em pintura epóxi pó; Grades laterais em tubo de aço inox com dispositivos de acionamento rápido; Leito em estrutura tubular com tampos em chapas metálicas; Pára-choque de proteção em PVC; Base revestida com tampa de proteção em material plástico altamente resistente a impactos; Rodas de 8” de diâmetro de material plástico com freios em diagonal; Acompanha suporte de soro e suporte de cilindro; Medidas: L710mm; C1970mm; A: 640mm (min) / 920mm (max); Posição/Movimentos: Fowler, Tredelemburg por pistão, Vascular e Hi-Low (elevação horizontal) por comendo hidráulico; Carga máxima suportada: 165 kg. 5. Relação de acessórios opcionais ao produto Colchonete; Leito Radiotransparente; Painel de Bird. 6. Informações gráficas 6.1 Informações gráficas do produto 6.2 Informações gráficas de partes do produto 6.3 Informações gráficas do opcional - Colchonete 7. Condições de armazenamento e transporte Armazenar e temperatura ambiente, não expor diretamente ao sol, nem a umidade. Transportar em veículo seco, limpo e protegido contra choques mecânicos. 8. Instruções de uso 8.1 Uso e movimentos da maca O uso e movimento são determinados exclusivamente pelo corpo clínico. O posicionamento deve ser feito pelo corpo clínico o qual é treinado para o uso de macas com acionamento através de manivelas escamoteáveis: Fowler Vascular Trendelemburg Hi-Low (elevação horizontal) 8.2 Colchonete Estofado anatômico com espuma de alta densidade e revestimento em courvin; Medidas compatíveis com o diâmetro interno das camas. 8.3 Limpeza e desinfeção Para limpeza e desinfecção utilizar solução de álcool 70% e panos limpos. 9 Indicação, finalidade e uso do produto Indicada para repouso e transporte do paciente dentro do ambiente hospitalar sob supervisão do corpo clínico. 10 Manutenção preventiva Não requer manutenção preventiva se utilizada de acordo com as recomendações do fabricante. O fabricante oferece assistência técnica corretiva mediante apresentação de defeitos de fabricação do equipamento. No caso de algum problema entrar em contato com a fábrica. 11 Termo de garantia A Garantia dos Equipamentos é de um ano em condições normais de uso. O fabricante se reserva o direito de submeter a parte danificada a análise, para identificar as causas do dano ou do defeito. A fábrica não oferece garantia à equipamentos com defeito por mau uso ou transporte indevido. 12 Advertências e/ou precauções a serem adotadas 12.1 No uso do produto A operação do produto é exclusivamente do corpo clínico capacitado; As grades laterais deverão ser mantidas travadas quando o paciente estiver acomodado no móvel; Para maior durabilidade e garantia do produto, deve-se evitar movimentos desnecessários e respeitar a capacidade de carga máxima; A utilização em desacordo com essas orientações ou o uso ou substituição de qualquer parte, acessório ou material não especificado, é de inteira responsabilidade do usuário. 12.2 Na limpeza e desinfecção Não utilizar qualquer tipo de abrasivo, sob pena de danificar a estrutura e outras superfícies sensíveis a esse tipo de produto. 12 Responsável Técnico Cleverson Paulo Vicentin CRQ 09901267 13 Declarado isento de registro pelo Ministério da Saúde. São José dos Pinhais, 05 de novembro de 2012. __________________________ Representante Legal VICTÓRIO MEZZADRI FILHO CPF: 535.844.909-65 _____________________________________ Responsável Técnico CLEVERSON PAULO VICENTIN CRQ 09901267