Anexo do Relatório Final do Projeto

Transcrição

Anexo do Relatório Final do Projeto
www.editora-arara-azul.com.br
[email protected]
Projeto
Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM”
Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM
RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e
3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005
ANEXO 1:
IDENTIFICAÇÃO DOS PARTICIPANTES DO PROJETO
I) RELAÇÃO NOMINAL DOS CADASTRADOS NO AMBIENTE VIRTUAL
(12Meses):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Abiel Costa Macedo (01)
Adenora Santana Figueiredo (02)
Adriana Aveiro (01)
Adriana Caldeira Mourão (03)
Adriana Fonseca de Castro (01)
Adriana Rieger Gonçalves (02)
Adriana Sapede Rodrigues (02) (01)
Alba Valeria (03)
Alessandra da Silva (03) (02)
Alice Dela Coleta Moreno (04)
Aline Miranda (04)
Aline Pereira Leal (05)
Ana Carolina Praxedes Frank (06) - 1
Ana Critina de Abreu e Lima Baptistella (07)
Ana Flavia de Oliveira Borba Coutinho (08)
Ana Lídia Bastos Thalhammer (09) - 2
Ana Lopes Bento (10)
Ana Paula Fontoura Slompo da Silva (05) (03)
Ana Rosa Hage Cardoso e Silva (06)
Anderson Ledesma de Lima (07) (04)
André dos Santos Silva (11)
Andréa da Silva Rosa (12)
Andréa de Oliveira Giovanela Botelho Pereira (13) - 3
Andréa Ferreira da Silva Maciel (14)
Andréa Luiza Curralinho Braga (08) (05)
Andréia Kohut (15)
Anelise Barbosa Renda (09)
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
Angela Maria Areias (16)
Antonio Venâncio do Nascimento (17)
Aparecida do Carmo Pavanello Massan (18)
Aretusa Kaline Alves Silva (19)
Arlerte de Paula (20) - 4
Aureni da Silva Rocha (10)
Bárbara Cristina Lemos Riccio (21)
Benevando Farias (22)
Carla Maria Simonetti Bellini (11)
Carlos Grahamhill Maciel de Moura (23)
Carmem Barbosa Capitone (12) (06)
Carmem Lucia Campinas (24)
Carmem Lucia de Oliveira Silva (13) (07) - 5
Célia Regina Travaglia (25) - 6
Christina Massi Mynssen de Mendonça (26)
Clara Ramos Pedroza (27) – 7
Claudia Berbele Custodio de Souza Mello (14)
Claudia Melo Lacerda (28)
Clecir Maria Cassol Gorck (29)
Cledson Carvalho Badu (30)
Cleidiane Cardoso Nazareno Ferreira (15)
Clessi Brum (16) (08)
Conrado Duarte Marota (17) -8
Cristiane Guimarães Dantas (31)
Cristiane Lima dos Santos (18)
Cristiane Vieira de Paiva Lima (04)
Cristina Rocha Fley de Matheus (19)
Dalva Eliane Santos (20)
Daniele Correia Fontes (32)
Daniele Moreira de Carvalho (33)
Débora Dourado do Nascimento (34)
Débora Frois (05)
Denise Sehmitz (21) (09)
Dever Donizeti Resende (35)
Doris Crabajal Palma (36)
Douglas Dias Teixeira Almeida (22)
Edílson de Andrade (37)
Edirlane Gabriella Santos (38)
Edmara Machado de Oliveira Moraes (39)
Eduardo Gheller Morschbacher (40) - 9
Elaine Aparecida da Silva (41)
Elaine Cristina Barbosa de Paula Bragança (42) - 10
Elaine Furlan (06)
Elaine Ribeiro Barreto (43)
Elaine Travassos (23)
Elenir Guerra (44)
Eleusa Sales Brito (45)
Eliana Caznok Sumi (24)
Eliana da Silva (25) (10)
Eliana Rodrigues de Souza (26) (11)
Elisabete de Camargo Magalhães Castro (27)
Elizabete Aparecida H de Castro (28)
Emanuel Carlos Siqueira (29)
Emeli Marques Costa Leite (46)
Ercilia Mendes Ferreira (47)
Ernestina Moura Vassoler Serrato (30) (12)
Eunice Barbosa Pires (48)
Evelin Santos de Lima (49)
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113.
114.
115.
116.
117.
118.
119.
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
131.
132.
133.
134.
135.
136.
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
Everton Ferrer de Oliveira (50)
Fabiana do Carmo Peixoto (31)
Fabiano Souto Rosa (32) 11
Fabio de Assis (33)
Fernanda da Silva Leôncio (51)
Flávia Capelari (34)
Flaviana Capellare Pecchio (35)
Frederico Ignácio Kachuko Iacovenco (52)
Gabriela Josefa de Melo (53)
Gabriela Santana Moreira (54)
Gabriele Cristine R. dos Passos (36) (13)
Genecy Novaes Moraes Guimarães (37)
George Amaral Santos (55)
Gisele Morisson Feltrine (56)
Gisele Nascimento Dias Torres (57)
Graziela Barbosa Albres (38) (14)
Hans Jurgem Frank (58) - 12
Heloisa Andréia Vicente de Matos (59)
Iara de Andrade Rezende Costa (39)
Ilza Maria de Oliveira Agostinho (40)
Irineide Socorro Silva Cunha Machado (60)
Isabel Barcia (41)
Isabela Diniz Gonçalves (61)
Janaina de Andrade Baia Silva (62)
Janiele de Oliveira Mendonza (63)
Janine Guimaraes Barros (42) (15)
Jaqueline Dourado do Nascimento (64)
Jerusa Carla Long (43)
José Arnor de Lima Junior (44) - 13
José Barreto da Silva (45)
José Carlos de Oliveira (65) - 14
José Carlos Lentz (66)
José Ednilson Gomes de Souza (67)
Jose Eldimar de Oliveira Sá (46)
Josefa Benilda Tadeu de Lima (68)
Josélia Simões da Silva (69)
Joselio Ricardo Nunes Coelho (47)
Josiane Maria Candido (70) - 15
Juliana Adne Mesa Corrade (71)
Juliana Gonçalves (72)
Juliana Rodrigues de Oliveira (48)
Jusimar da Silva Fernandes Souza Lima (49)
Jussara Alves Rodrigues Bueno Basílio (73)
Kalni Ivis Augusto Marcelino (50)
Karen Tatiana Ribeiro de Andrade (51)
Kátia Helena Fiorante (52)
Kenia H de Abreu (53)
Larissa Coutinho Fonseca (74)
Laura Ramos de Oliveira (75)
Leandro Casarim (76)
Leda A R Di Iorio (77)
Leila B Dolato (54)
Leland Mc Cleary (78)
Leonor Maria Bernardes Neves (55)
Lindinalva Jose dos Santos (56)
Lindonjohnson da Silva Dias (79)
Loreni Gomes de Oliveira (80)
Lucia Bernadeth Malta Alves Velho (81)
144.
145.
146.
147.
148.
149.
150.
151.
152.
153.
154.
155.
156.
157.
158.
159.
160.
161.
162.
163.
164.
165.
166.
167.
168.
169.
170.
171.
172.
173.
174.
175.
176.
177.
178.
179.
180.
181.
182.
183.
184.
185.
186.
187.
188.
189.
190.
191.
192.
193.
194.
195.
196.
197.
198.
199.
200.
201.
Luciane kruche Jung (57) (16)
Lucineide Machado Pinheiro (82)
Lucio Cruz Silveira Amorim (58) - 16
Luiz Carlos dos Santos Souza (59) - 17
Luiz Vieira de Carvalho (83)
Luzia Rosana da Conceição Ribeiro de Barros (60) (17)
Mara Cristina Vitti (61)
Mara Silva Boschetti D Alessandro (84) - 18
Márcia Barreto de Medeiros Nóbrega (85)
Márcia Regina Bomfim Farias (62)
Márcia Rejane Aguiar Morais (86)
Marciel Alves da Silva (63)
Maria Aparecida Dorigon (64)
Maria Barbosa Teixeira (87)
Maria Cândida da Silva Abes (88) - 19
Maria Cristina dos Santos Pazini (89)
Maria Cristina Souto Botelho (90)
Maria Cristina Torres Borges (65)
Maria da Assunção Bezerra Azevedo (91)
Maria das Graças de Oliveira Castano (92)
Maria de Fátima Barbosa Verona (93)
Maria de Lourdes Gonçalves (07)
Maria Dione Monteiro de Siqueira (66) (18)
Maria Isabel Benfica Sales (94) - 20
Maria Isabel de Araújo (67) (19)
Maria Isabel Sales (68)
Maria Jose de Araújo Pereira (95)
Maria Salomé Soares Dallan (69) (20)
Maria Umbelina Rodrigues de Oliveira (96)
Marilia Gomes Pinheiro (70) (21)
Marilu Sconhetzki (71)
Marina Travassos Sarinho (72)
Marta de Oliveira (73) (22)
Matheus Viana Mello (97) - 21
Matilde Leite Feitosa (74)
Michele Oliveira Marques (75)
Michele Pereira da Silva Santana (76) (23)
Mirian Maria Ramalho (98)
Mirnamar Pinto da Fonseca Pagliuso (99)
Moema Coelho dos Santos (77) (24)
Natalia Bicalho Inácio (78) (25)
Neuza Jollembeck (79)
Nilton Câmara de Oliveira (100)
Nívia Patrícia Vital de Oliveira (80) (26)
Orlen Wilson Duarte de Freitas (81) (27)
Osvaldo Maffei Junior (101)
Patrícia Aparecida Oliveira (102)
Patrícia Campos Guimarães Vieira (82)
Patrícia de Oliveira Cutri (103)
Patrícia Pífano de Moura Martins (104)
Paula Quelem dos Reis (105)
Paulo César da Silva Gonçalves (83) (28)
Paulo Roberto Bortoli (106)
Pedro Luiz de Paula Filho (107)
Priscila Mara Simões (84) (29)
Queila Carla Ramos da Silva (08)
Raimunda Nonata Neves Pereira (108)
Raimunda Rachel Lemos de Souza (109)
202.
203.
204.
205.
206.
207.
208.
209.
210.
211.
212.
213.
214.
215.
216.
217.
218.
219.
220.
221.
222.
223.
224.
225.
226.
227.
228.
229.
230.
231.
232.
233.
234.
235.
236.
237.
238.
239.
240.
241.
242.
243.
244.
245.
246.
247.
248.
249.
250.
251.
252.
253.
254.
255.
256.
257.
258.
259.
Regina Coeli Monteiro Raposo (110)
Reginaldo de Oliveira Coelho (85)
Rejane Maria Ribeiro Macedo Ribeiro (86) (30)
Rejane Storch Holz (111) - 22
Renata Berti (112)
Renata Mahamed (113)
Renato de Araújo Nunes (114) - 23
Roberta Sanches Rios (115) - 24
Roberto de Lima Castelhano (87)
Robison Jose Teodoro (116)
Rodrigo Geraldo Mendes (117)
Rosa Cristina Fernandes (88)
Rosane Conceição Amorim (118)
Rosangela Guilhermino Rodrigues (119)
Rosangela Jimenez Travassos (120)
Rosangela Liska Schapo (121)
Roselene Figueira Dias (122)
Rosemari Bampi (123)
Rosemary Ribeiro de Magalhães Leite (89)
Rosemery Barbosa Ventura (124)
Rosemery Ribeiro (125)
Rute Eva Cavalcante Silva (126)
Ruth Maria Mariane de Oliveira (127)
Sandra Mara Rios Ferreira (128)
Sandra Patrícia de Faria do Nascimento (129)
Sandro David (90)
Sarys Fernandes da Silva (130)
Scheila Farias de Paiva Lima (91)
Sergio Ramos de Assunção (92) (31)
Shirley de Sá Nascimento (93)
Shirley Vilhalva (131) – 25
Silvana Lucena dos Santos Drago (94) (32)
Silvana Sampaio Evangelista (132)
Silvia Duarte (95)
Solange de Fátima Brecailo (133)
Solange Spinelli (96)
Sueli de Fátima Fernandes (134)
Sueli Soares da Fonseca (135)
Suely Sampaio Reton Jimenez (97)
Suzana Robera Gonçalves de Alencar (136) - 26
Tânia Dias (98)
Tânia Dias Silva (137)
Tânia Margareth Lima Lopes (138)
Tânia Regina Vilela dos Santos (139)
Tatiana Papa Pimenta (140)
Tatiana Tassia Cavana (141)
Tatiany Gomes Ferreira Fernandes (142)
Thiago Bordinhon (143)
Thiago Cardoso Gomes de Melo (99)
Thiago Rodrigues de Brito (144)
Ugilson Valentim (145)
Valdeci Henrique Santana (100)
Vanessa Trovato Silva (146)
Vânia Della Coleta Moreno (101) (33)
Vânia Rosane Zerbinatti dos Santos (09)
Vânia Tomé (147)
Walter Rodrigues Campos Filho (148)
Welfany Nolasco Rodrigues (10)
260.
261.
262.
263.
Welington Ortega (149)
Wilma Favorito (102) (34)
Zanubia Dada (150) - 27
Zilda Maria Gesueli (103) (35)
Observações:
•
263 CADASTRADOS = 010 EM LISTA DE ESPERA + 103 CONVIDADOS + 150 PARTICIPANTES
•
35 novos PARTICIPANTES, que se encontravam na LISTA DE ESPERA, ingressaram no
AMBIENTE VIRUTAL em vagas deixadas por igual número de PARTICIPANTES, que foram
cancelados por não estarem realizando contribuições.
•
27 CADASTRADOS declaram-se portadores de perda auditiva, sendo 21 Surdos e 06
parcialmente Surdos, tendo seus nomes colocados em itálico.
•
Os CADASTRADOS em LISTA DE ESPERA estão na cor preta.
•
Os PARTICIPANTES estão na cor azul.
•
Os CONVIDADOS estão na cor vermelho.
•
Os PARTICIPANTES, que foram cancelados e passaram a ser CONVIDADOS, estão marcados de
amarelo.
•
MARCO AURÉLIO CURY MARTINS era um PARTICIPANTE atuante no AMBIENTE VIRTUAL mas,
infelizmente, faleceu antes da conclusão do Projeto.
II) RELAÇÃO NOMINAL DOS PARTICIPANTES DOS ENCONTROS VIRTUAIS de
Profissionais Surdos e Ouvintes através do MSN (Seis meses):
1.
Adriano Oliveira Gianotto – SURDO - CAS/MS
2.
Ângela Maria França Paes – SURDA - CAS/MS
3.
Alessandra Souza Daniel - SURDA - CEADA/MS
4.
Catia Silva - OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Pedagógica do Projeto
5.
Clara Ramos Pedroza - SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL
6.
Clélia Regina Ramos – OUVINTE – Editora ARARA AZUL e Coord. do Projeto
7.
Elaine Aparecida de Oliveira – SURDA - CAS/MS
8.
Eliane Negreiros de Lima- SURDA - CAS/MS
9.
Eliane Vieira – SURDA - CAS/MS
10.
Elisa Ferreira - SURDA - CAS/MS
11.
Elizeia Molina – SURDA - CAS/MS
12.
Helen Trefzger Ballock– SURDA - CAS/MS
13.
René Silva – OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Administ. do Projeto
14.
Roberto Pedro Cavalcante – CEGO / MS
15.
Shirley Vilhalva – SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL
16.
Zanúbia Dada – SURDA – CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL
Nota: ROBERTO PEDRO CAVALCANTE, bancário, morador de MATO GROSSO DO SUL, perdeu a
visão aos 36 anos de idade, quando ainda não utilizava a Informática. Atuou, voluntariamente,
neste PROJETO prestando assessoria técnica no uso do MSN e de outros recursos de comunicação
com texto e voz, com por exemplo, uso do SKYPE.
III) RELAÇÃO NOMINAL DOS PARTICIPANTES DAS OFICINAS de “Tradução de
Textos Literários de Português para LIBRAS” (Um dia em Cada Estado):
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
EM PALMAS / TOCANTINS – CAS - 15/06/2005
Ana Cleide Mota Martins Caldeira
Arlindeth Santos Bueno
Claudia Regina P Arantes de Moraes Ribeiro
Creuzelia Regina Felício dos Santos
Cristina Helena Nogueira
Denilza Santos Santana
Deuzira da Costa Santos
Diná de Paula Pinto
Eliana Brito Soares
Elisvene Cristina C. de Barros
Francisca das Chagas Alves Rodrigues Bezerra
Isis Viana Coutinho
Joana dos Reis Neves Gomes
Joana Ribeiro da Luz
João Mendes Filho
Josefa Fernandes Santo
Kátia Cristina Sanches Gabriel Campos
Keila Ferreira de Sousa
Kelma Tavares Barbosa de Oliveira
Letícia Apoliane Ferreira Barbosa
Lindone Costa Sales
Lucilia Ferreira de Souza
Lucimar Aparecida Faria
Marcia Dias Costa
Margareth Kelly Neves
Maria Ferreira Neta Paiva
Maria Neuza P de Oliveira
Maria Santana Alves de Oliveira
Neuzilene Antunes da Rocha Xerente
Paola Regina Martins Bruno
Renata C F Costa
Rondinelly Rômulo Moreira
Rosangela Leite Borges
Sergio Gomes Silva
Sirlene Pereira do Lago
Tânia Regina dos Santos Carvalho
Teresa Cristina Hitmi Kikuchi Bueres
Wanda Nunes de Barros
Weslaine Cirqueira C Nascimento
Zélia Maria Rosso
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
EM CAMPINAS / SÃO PAULO – UNICMP - 09/07/2005
Álvaro Conceição
Ana Claudia F. Mota
Andréia de Lima
Andréia Iguma
Antônio Paulo Marques Junior
Beatriz Aparecida dos Reis Tureta
Claudia Adriana Spindola
Claudia Regina Vieira
Débora Rodrigues Moura
Dilea Aparecida Martins
Eda Pereira de Amorim Ribeiro
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Eduardo Ruas
Eliane da Costa Silva
Eunice R. Caruillo
Fabiana Fernandes Solio
Fabio de Sá e Silva
Fátima Aparecida Gonçalves
Gabriella Santana Moreira
Geilda Fonseca de Souza
Heber de Anchieta
José Edimilson Gomes de Souza Júnior
Juliana Fernandes da Silva
Lia Cazumi
Maly Magalhães Freitas
Márcia Helena Ramos
Marcos Antonio Fernandes
Marciel Alves da Silva
Maria Aparecida Drigon
Marina Veloso Simões
Neiva de Aquino Alves
Nelma Cristina e Carvalho
Nelson Manoel de Oliveira
Paula Michele da Silva Pereira
Perla Cristina Rol de Oliveira
Raquel Silva Soares
Roberto Cardoso
Rosemeire Antunes Desidério
Sergio Silva Ribeiro
Tatiana Papa Pimenta Quites
Valdemir Peixoto
Vanessa P O Martins
Verônica M. Garbim Menna
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
EM NITEROI/ RIO DE JANEIRO- PREFEITURA e APADA 08/08/2005
Aline Garcia Amaral
Bernadete Araújo Peixoto Oliveira
Bianca da Silva Santos
Daniele Benevides Silva de Oliveira
Fabiano Guimarães da Rocha
Franciene Rubins Pereira
Jandira Neiva Marins
João Paulo Ferreira da Silva
Márcia da Conceição dos Santos
Margarida Caxias Filadelfo
Maria Ângela Conceição da Silva
Maria Lucia Pinto Marques
Mariana Gonçalves Ferreira de Castro
Michelly Amarante da Silva
Nivia Maria de Matos
Regina Lucia Moraes Lage
Rosangela Fernandes de Andrade
Rosane Chaves Ferreira
Rosana Maria Prado Luz Meireles
Simone Gomes Ferreira Marcelo Alves
Suely Alves Pinheiro
Sueli Soares da Fonseca
Telma Regina Gonçalves de Oliveira
Viviane Regina de Oliveira
25.
Wagner Cabral
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
EM PASSO FUNDO / RIO GRANDE DO SUL – UFP - 16/08/2005
Ana Cristina V Boas
Ani Cristina Kudreis
Catarina Franzem Catia
César Augusto Ribeiro de Oliveira
Cristian Abreu de Oliveira
Cristine Fátima Pereira Luna
Daniel Biacchi
Dilce Ferreira Gonçalves Rakoski
Elis Gorett Lemos da Fonseca
Francinei Rocha Costa
Jaqueline Boldo
Jaqueline Fernandes
Karina do Amaral Z Ferrosso
Leci Elisabete Zambonato
Letiane Aparecida de Oliveira
Loreni Lucas dos Santos
Margarete Carvalho Brito
Monique Giusti Reveilleau
Rodrigo Custodio da Silva
Shirlene Anabor
Tatiane de Souza
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
EM CAMPO GRANDE / MATO GROSSO DO SUL – CAS - 02/09/2005
Aldemir Quirino de Souza
Alma Elisangela Freitas dos Santos Carvalho
Andréia Sanches Lisboa Ferreira
Andréia Santos Perez
Ângela M França Paes
Antônia dos Santos Alves
Beatriz Maria Santos Lima
Cilcia Ferreira Coelho
Cirley Vila Nova Valério
Clara Ramos Pedroza
Cláudio Luiz Vasques dos Santos
Cleia Assis
Douglas Dias Teixeira Almada
Elaine Aparecida de Oliveira
Eliane Negreiros de Lima
Eliane Vieira da Silva Costa
Elisa Ferreira Paulino Borges
Elizeia Molino de Souza
Erison Rodrigues Sanches
Flavia Maciel Conceição
Gisele Rosa
Gláucia R Vasconcelos
Helen T. Ballok
Iolanda de Castro
Ismaeldi Lima dos Santos
Lucas de C. Sousa
Luzia da Cruz
Maria Regina Finelon Pereira
Maria do Socorro de Souza
Marlei Ferreira Bogarim
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Marli Paschol de Oliveira
Marta Rosemere E. de Melo
Oldemar Cabanhe
Roseli Silva Ramos
Sara Rubia da Silva Leão Balbuena
Selma Maria de J Coelho
Sidineia Trevisoli
Suzana Maria B Martins
Valdirene Marimiane Furtado
Zanubia Dada
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
EM FLORIANOPOLIS / SANTA CATARINA - UFSC e FCEE - 16/09/2005
Alexandre Góes
Carla Cris Paseti Derosi
Carmine Nunes Cataneo
Carolina Silveira
Célia Aparecida
Cheila Coronett
Cidiane C Bolver
Cíntia Valeria Wagner Cíntia
Divonete Catarina
Edineia Linhares
Edite Terezinha da Silva
Elisa Vasco
Fabiano Souto Rosa
Fernanda Caren dos Santos
Flaviane Reis
Gabrielle Cristine R. dos Santos
Injanara Lorenzon
Ione Machado
Jaqueline Martins
Juliana Tasca
Leisi Bittar
Lívia Pavan
Márcia Almeida Duarte
Márcia Helena dos Reis Ferreira
Maria Regina Rodrigues
Orlando Ferreira da Cunha
Sergio de Castro
Sirlene Conte
Suely Inácio
Ueslei Caterno
Vanessa Flavia Scheren
Viviane de S Mariano
Zélia Terezinha
Zulamar Rodrigues
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
EM FORTALEZA/CE –CAS - 14/10/2005
Aline Nunes de Souza
Ana Cristina B. M. Batista
Andréia Michelis Lemos
Fabiana Memória Gomes da Silva
Fabricia lima de Oliveira
Fernando Antônio de Araújo Melo
Francisca M. Barros Avelar
Francisca Nilçe Vieira
Francisco Odette de A. Barroso
Francisco Sandro Quintela de Melo
Francisco Servolo Gomes Lima
Geórgia Gregório Fernandes
Geralda Neiva Cardins Gomes Neiva
Giovana Rodrigues Oliveira
Ivan Fransisco Machado
Jacinta Marta Marinho Bezerra
João Martins de morais Neto
Jose Eldimar de Oliveira Sá
Juliana Gregório Fernandes
Lyvia de Araújo Cruz
Maria Auxiliadora Venâncio Barroso
Maria Darci Ferreira
Maria de Fátima de Castro Silva
Maria Eurides Alves
Maria Gerda Vidal de Lima
Maria Helena Mesquita Martins
Maria Joana Juca Ferreira
Maria Jucione Maracambira Ferreira
Marleide Ferreira Lopes
Marta L Pereira Xavier
Rejane Maria Macedo Ribeiro
Renata Castelo Peixoto
Savana Fernandes Eufrásio
Teresa Liduina Gregório Fernandes
Valeria Maria Portela Fernandes
IV) RELAÇÃO NOMINAL DOS PARTICIPANTES do “Encontro de Educadores Surdos
com a Educação à Distância” e da OFICINA “O Origami como instrumento
promissor para o ensino-aprendizagem de Geometria” (Dois Dias):
1. Adriano Oliveira Gianotto – SURDO - CAS/MS
2. Alessandra Souza Daniel - SURDA - CEADA/MS
3. Andréa Sanchez Lisboá Ferreira - SURDA - CEADA/MS
4. Ângela Maria França Paes – SURDA - CAS/MS
5. Catia Silva - OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Pedagógica do Projeto
6. Clara Ramos Pedroza - SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL
7. Clélia Regina Ramos – OUVINTE – Editora ARARA AZUL e Coordenadora do Projeto
8. Cristiane Albres - OUVINTE - INTÉRPRETE DE LIBRAS - CAS/MS
9. Elaine Aparecida de Oliveira – SURDA - CAS/MS
10. Eliane Negreiros de Lima - SURDA - CAS/MS
11. Eliane Vieira – SURDA - CAS/MS
12. Elisa Ferreira - SURDA - CAS/MS
13. Elizeia Molina – SURDA - CAS/MS
14. Glaydson Rocha - SURDO - UNIDADE INCLUSÃO - NAVIRAI - MS
15. Helen Trefzger Ballock– SURDA - CAS/MS
16. Iolanda Utuari - OUVINTE - CAS/MS
17. Janine Oliveira - OUVINTE – Editora ARARA AZUL
18. Milena Pereira da Silva - OUVINTE - INTÉRPRETE DE LIBRAS - CAS/MS
19. René Silva – OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Administrativa do Projeto
20. Roberta Sanchez Rios - SURDA - PESTALOZZI - BONITO -MS
21. Rozilane Gamarra -OUVINTE - COORDENADORA DO CAS/MS
22. Shirley Vilhalva – SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL
23. Tatiane Da Silva Lima - SURDA - CEADA/MS
24. Willyans Tannous Quevedo - SURDO -CEADA/MS
25. Zanúbia Dada – SURDA – CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL
V) COLABORES EVENTUAIS:
1. Claudio M. C. Fonseca – Analista de Suporte / Depto. de Relações Comunitárias / IBM
2. Célia Regina Travaglia – PARCIALMENTE SURDA - Participante do Ambiente Virtual
3. Janine Soares de Oliveira – Intérprete de LIBRAS Voluntária / Editora ARARA AZUL
4. Paulo Roberto Bortoli – Participante do Ambiente Virtual
5. Maria Cândida da Silva Abes – PARCIALMENTE SURDA – Partic. do Ambiente Virtual
6. Maria Jose de Araújo Pereira – Participante do Ambiente Virtual
7. Roberto Pedro Cavalcante – CEGO / MS
8. Rosangela Jimenez Travassos – Participante do Ambiente Virtual
9. Shirley Vilhalva –SURDA - Participante do Ambiente Virtual
10. Zanúbia Dada –SURDA - Participante do Ambiente Virtual
VI) EQUIPE RESPONSÁVEL PELO PROJETO:
1. Cátia Cristina Silva – Assessora Pedagógica do Projeto / Editora ARARA AZUL
2. Clélia Regina Ramos – Coordenadora Geral do Projeto / Editora ARARA AZUL
3. Mário Malagodi Neto – Gerente / Editora ARARA AZUL
4. René José da Silva – Assessora Administrativa do Projeto / Editora ARARA AZUL
Petrópolis / RJ, 30/12/2005
______________________________________________________________
CLÉLIA REGINA RAMOS
Coordenadora do PROJETO
www.editora-arara-azul.com.br
[email protected]
Projeto
Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM”
Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM
RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e
3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005
ANEXO 2:
CÓPIAS DAS CONTRIBUIÇÕES NO AMBIENTE VIRTUAL
“Literatura em LIBRAS”
•
Avaliação do CD ALICE
1. Tópico: Avaliação do CD ALICE
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 7/04/2004 5:36 PM (Modificado: Domingo, 7/04/2004 5:42
PM ZW3)
Avaliação do CD ALICE
Module 1
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Nossa intenção é, no prazo de um ano, avaliar os seis primeiros CDs da "Coleção Clássicos
da Literatura em LIBRAS/Português".
Neste momento, gostaria de colocar o CD ALICE para a apreciação de todos.
Escolhi "Alice no País das Maravilhas", de Lewis Carrol, ainda na época dos estudos
teóricos que realizei para fundamentar um trabalho de pesquisa (Mestrado / UFRJ) por ser
um texto considerado infantil (através das muitas adaptações realizadas) mas de grande
complexidade formal (jogos lingüísticos, figuras de linguagem, etc) e aberto a muitas
interpretações. Eu buscava um texto com alto grau de dificuldade para que a proposta de
TRADUÇÃO CULTURAL, que estava desenvolvendo, fosse testada.
Agora, a palavra está com vocês. Todas as criticas e sugestões serão bem vindas.
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 10/01/2004 8:37 AM
Tópico:
Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Ola Clélia,eu tenho um carinho muito grande por esse clássico.Na infância eu tinha um
disquinho verde com interpretações fantásticas da Alice, do coelho, da rainha.Eu ficava
encantada com as dúvidas da Alice, com a coragem que ela tinha para se arriscar e como
ela acreditava em tudo.A minha cabeça fervilhava, pois sempre que ouvia o disquinho,
mudava minha opinião sobre os personagens.Penso em trabalhar filosoficamente esses
valores, virtudes, crenças.
Bom, li o texto(importante para mim ter um texto impresso para reler) e agora estou
trabalhando os sinais para poder ampliar minha discussão com os surdos que irão ver/ler
o CD.Já apresentei o CD de maneira informal, para conhecimento do ambiente.Eles não
conheciam.
Conforme sua sugestão, penso em fazer um breve resumo(em sinais) sobre o autor, e
também sobre a história.Posteriormente trabalhar por capítulos, focando os traços dos
personagens correlacionando com vivências, realidade atual.Penso que apresentar o texto
todo "pode" ser cansativo.O que você acha? Corro o risco de dar a minha interpretação
sobre a história ? Você teria ou poderia me indicar algum material de pesquisa sobre a
análise da história, interpretação / compreensão, preciso pesquisar opiniões?
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 10/01/2004 10:03 AM
Tópico:
Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Muito legais suas idéias!
Lembro que toda leitura é uma interpretação, toda leitura é "ideológica", ou seja,
decodifica o texto de acordo com suas crenças, vivências, etc. Rosimary Arrojo, em seu
livro Oficina da tradução fala sobre um conto do Jorge Luís Borges, "Pierre Menard,
tradutor de Quixote" (não tenho certeza do título mas é por aí), que conta a história de
um tradutor que queria não apenas traduzir o texto Dom Quixote, mas ser o mais perfeito
possível nessa tarefa. Ele queria, na verdade, ser o escritor de Dom Quixote.
Mas lá pelas tantas ele pega um parágrafo ( o Borges, claro) que reproduz exatamente
igual, com todas as letras. E aí o menar fica fazendo uma interpretação e dizendo que no
original estava com essa e essas características e na "tradução" erraria nisso e naquilo.
O que a Arrojo quis demonstrar é que todo texto que se escreve, mesmo que idêntico, se
for escrito em outra época ou outro autor, terá significados diferentes.
Ou seja: nenhum texto é "original", e nenhuma leitura poderá "resgatar" a verdade do
texto.
Legal, não é?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/08/2004 8:30 PM
Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
Oi, pessoal estou avaliando o cd, mas tem hora em que se encontra confuso, por que ou
eu leio em Libras ou em Língua portuguesa e por ser um texto extenso fica um pouco
cansativo, o ideal é trabalha-lo em partes, pois a sinalização ora se apresenta em um
visor muito claro e a mão não é destacada, atrapalhando um pouco.
Abraços, Roberta
Autor:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/09/2004 11:51 PM
Tópico:
Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Roberta,
Estou desenvolvendo um projeto/exemplo de deve resolver está questão e outras, vai
demorar pois disponho de pouco tempo, recursos de software/hardware, além de,
infelizmente, recursos financeiros.
Quando estiver pronto vou enviar um CD para a Ed. Arara Azul.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cara Clelia,
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 11:37 AM
Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
Parece que sou a única mãe de surdo que recebeu os cds?
Esses tres cds eu já mostrei para uma instrutora surda que trabalhava aqui em casa, e já
levei na APAS-Piracicaba, mas eles me devolveram e não fizeram nenhum comentário. Eu
creio que os surdos deveriam usar junto com professores e os ouvintes junto com
instrutores surdos, para tirar o máximo de proveito.
Eu creio que as principais dificuldades que o pessoal tem é a falta de computadores nas
instituições (Acho que na Apaspi só tem o da secretaria). Na escola que minha filha estuda
não tem computador a não ser na secretaria ou se tem as crianças da sala dela não usam
ainda.
A minha filha, de 8 anos, ainda não sabe ler, e no caso do CD ALICE, tenho tido
dificuldades em conseguir a atenção dela. Ela conhece a hisrória por livros e desenho
animado. Então creio que deveriamos usar o CD em uma outra fase de sua vida, quando
elea tiver pelo menos alguma leitura do português.
Já para mim, os cds tem sido úteis pois tenho oportunidade de aprender mais a LIBRAS e
também melhorou meu jeito de interpretar histórias para minha filha.
A ideia de trocar pistas sonoras por pistas visuais, é fantastica ("por que que eu não
pensei nisso antes"?)Alice não segue o som das pegadas, mas as pontas da orelha do
coelho.
OS outros dois CD's ainda não olhei. A história de pinoquio, eu tenho em fita da LSB, que
é igual mas sem o texto. Também tenho Pinoquio de Walt Disney, que foi de minha filha
mais velha. O problema é o mesmo. Minha filha prefere o desenho animado.
Eu ainda vou tentar usar na escola e na Apaspi. Sempre que tiver algum retorno eu me
comunico com vocês.
Márcia Nóbrega
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/09/2004 12:50 PM
Tópico:
Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Querida Marcia!
Pelo menos outra mãe de surdo já recebeu os Cd´s! Eu (ahahahahaha!!!!). Brincadeira,
Claro! A Rosemary, com quem vc conversou hoje lá no outro tópico tb já recebeu o
material e fez algumas contribuições importantes para o avanço da nossa discussão.
Me identifiquei muito com vc, acho que temos histórias muito parecidas de vida. Só que o
Toríbio (filhote) é mais velho e a opção pela LIBRAS não foi ligada à escola (realmente há
18 anos não havia essa possibilidade de "inclusão" enquanto política governamental. A
gente fazia era uma inclusão à força...). Bom, mas esse é outro assunto.
Mas vamos ao trabalho:
- realmente acredito que 8 anos é uma idade onde a capacidade de concentração "não
suporta" a dedicação necessária para se curtir o Alice em sua totalidade. Mas...já que vc
está aproveitando para melhorar sua LIBRAS, destaque algumas idéias do autor, algumas
das milhares de brincadeiras lingüísticas que ele propõe (eu adoro aquela história da
Lagosta na escola, por exemplo) e mostre pra ela em uma atividade específica. Que tal?
- Você deve ter visto que outros dos nossos colegas (A Roberta e o Paulo) não acharam
interessante essa "troca' de pistas auditivas por visuais. Sugiro que vc vá lá (entre no
Fórum por data, 09/08/2004, procure pelo nome deles) e ajude um pouco mais a
desenrolarmos esse tema. Afinal, temos que lembrar que os futuros trabalhos serão
pautados pelas conclusões geradas aqui em nosso AMBIENTE, certo?
- Sua filha prefere o desenho animado do Walt Disney. Eu também! É lindo! Maravilhoso!
Não se preocupe, isso não é um problema. Com a ajuda da querida IBM e de vocês com
suas contribuições, nosso sonho é um dia chegar mais perto da qualidade dos "caras".
Mas...isso não depende só da gente, não é? É uma coisa que não tem nada a ver com
educação de surdos, certo? É questão de tecnologia, de MUITA grana e outras cositas.
Aguardamos mais opiniões, notícias, críticas e sugestões! Obrigadíssimo!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Recebi os Cds,
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Domingo, 8/08/2004 5:47 PM
Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
na segunda começo a avaliação seguindo os critérios apresentados.
Até breve!!
Autor:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 8/14/2004 6:10 PM
Tópico:
Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Olá!
Recebi os CDs dia 02/08/2004 em minha residencia pretendo iniciar o trabalho com
pequenos grupos na sala de computação.
Levei para a escola e conversei com 4 alunos que iniciarão no trabalho. A primeira vista
eles adoraram principalmente os jogos.
Este material é de uma riqueza imensa estou muito feliz pela existencia e por participar
deste projeto.
Abraços Elaine.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/15/2004 7:11 AM (Modificado: Domingo, 8/15/2004 7:17
AM ZW3)
Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
Olá, ELAINE!
Foi muito bom você ter nos informado sobre o recebimento dos CDs no endereço indicado.
Estamos listando todos, que nos informam sobre esse assunto, seja de forma positiva,
como é o seu caso, seja de forma negativa (Os CDs não chegaram!), pois iremos
confrontar esta listagem com a relação que temos dos Correios. Esperamos que, antes do
final deste mês, todos os PARTICIPANTES e CONVIDADOS, cadastrados neste AMBIENTES,
tenham estes CDs em mãos para que possam contribuir no trabalho de AVALIAÇÃO, que
já foi iniciado por "Alice no País das Maravilhas", vejam neste FÓRUM, em Módulo 1.
Eliane, sabemos que você tem clareza que o primeiro CD a ser avaliado é "ALICE". Mas,
vamos ficar sempre lembrando isso para organizarmos melhor o nosso trabalho. Certo?
Bom trabalho e abraços para você e seus alunos.
Equipe ARARA AZUL
Clélia / Cátia / René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/30/2004 3:58 PM
Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
Célia, respondi sua nota e apareceu "Anônimo".Sinceramente não sei como consegui fazer
isso.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/30/2004 7:50 PM
Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
Olá, ROSÂNGELA!
Pedimos ajuda ao CLAUDIO MARCIO, técnico da IBM, e ele irá pesquisar o que aconteceu.
Enquanto aguardamos e para que outros PARTICPANTES não fiquem confusos, ele preferiu
delatar a contribuição que saiu sem sua identificação.
Pedimos desculpas e sugerimos que recoloque o comentário que foi excluído.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Autor:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 7/09/2004 11:07 PM
Tópico:
Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Eu não tenho os cds e não consegui ainda acessa-los. Por favor mande instruções.
Aguardo Ruth
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/09/2004 9:20 AM (Modificado: Quinta-feira, 7/15/2004
8:28 AM ZW3)
Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
Tópico:
Categoria:
Ruth!
A três mil cópias dos Cd´s serão distribuídas da seguinte maneira: 2 mil através da
SEESP/MEC e as outras mil cópias através da FENEIS (para filadas) e em função de
pedidos de particulares (nós distribuiremos).
Todos os que tiveram suas inscrições aceitas aqui no ambiente, evidentemente, receberão
seus CD´s. Por favor, envie um e-mail para nós ([email protected]) com seu
endereço completo e providenciaremos o envio, ok?
Vc já leu o texto da BIBLIOTECA? Já conhecia? O que achou?
Clélia
Autor:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 8/16/2004 8:47 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Ei pessoal,
recebi nesta quinta-feira passada meus CD´S amei e tenho várias sugestões.
Clelia quais são os criterios para a avaliação?
Amanha vou levar alguns alunos surdos com 10 anos de idade para ver o CD da Alice.
Depois conto para todos como foi a reação.
Obrigada por ter enviado para mim os CD´S.
Tatiana
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/17/2004 7:22 AM (Modificado: Terça-feira, 8/17/2004
3:02 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Module 1
Tópico:
Categoria:
Oi Tati!
estamos ansiosas pelas contribuições que vc fará! E, claro, pelas contribuições que seus
alunos de 10 anos farão, certo?
Proponho que vc entre (antes da aula, se possível) aqui mesmo no FÓRUM e clique ali do
lado esquerdo em "por Categoria". Aí vc clica em Module 1 e irá aparecer:Avaliação do CD
ALICE (Clelia Regina 6 respostas 7/04/2004 5:36 pm)
ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO ALICE: QUESTÕES
TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR ( ALICE:
QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR.
Bom, estas são as questões que pensamops em avaliar (até agora). depois, se possível,
coloque em cada tópico a sugestão correspondente, ok?Evidentemente que qualquer
coisas que vcs observarem, será importante para nós.
Lembro uma coisa importante para vc: o texto em português e, claro, em LIBRAS, que o
CD apresenta é uma tradução do texto original, ou seja, NÃO É UMA ADAPTAÇÃO. Então,
é bem difícil para crianças de 10 anos entenderem assim "de primeira".
A primeira sugestão que fazemos é vc ser bem criativa na apresentação do material, levar
livros com ilustrações (contribuição da nossa colega Rosemary Barbosa Ventura: clique em
"por Autor" e encontrará o relato da experiência dela), quem sabe futuramente apresentar
o DVD ou fita do desenho da Disney e comparar com eles o que está igual ao original, etc,
enfim, MOTIVAR a criançada para aproveitar bem esse material tão novo para todos nós,
certo?
AGUARDAMOS AS CONTRIBUIÇÕES!
Equipe Arara Azul
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/17/2004 9:44 AM (Modificado: Terça-feira, 8/17/2004
9:46 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Olá RUTH e CLÉLIA!
Esta semana, estaremos fazendo um levantamento geral sobre a distribuição dos CDs.
No caso específico da RUTH, os CDs já deveriam ter chegado ao destino pois ela já nos
enviou o endereço há algum tempo.
RUTH e demais PARTICIPANTES que já enviaram os endereços para
[email protected], aguardem só mais um pouquinho que iremos confrontar todas as
nossas anotações para verificar em que ponto o trabalho de distribuição deste material
está sendo interrompido.
Abraços de RENÉ
Autor:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 10/06/2004 9:37 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Oi pessoas, postei igual lá em outra salinha do ambiente( profissional democratica....da
cátia)e vou postar aki tb. Estamos aki "queimando as pestanas" na apresentação dos cd´s
aos alunos, primeiro falei do processo de tradução( depois de estudar bem os textos da
clélia e os coments do pessoal) falamos de literatura, manifestações
culturais..apresentamos os livros "de papel" aos meninos.programamos até o vídeo do
Nelson pimenta com algumas poesias em LIBRAS, mostrando a diversidade de expressões
culturais. Na programação, planejamos algumas poucas páginas de cada capítulo por dia,
e a partir daí trabalhar atividades de compreensão e produção escrita( ainda sendo
discutidas) temos aqui uma realidade muito aquém da maioria dos colegas de discussão(
quanto a recursos, pessoal capacitado, conhecimento de LIBRAS,etc)...então o trabalho
está realmente sendo iniciado.
Iniciamos com o cd de ALICE,por conter( em nossa opinião) um material q estaria mais
proximo da realidade dos alunos( faixa etaria de Alice, pontos da historia...)
espero informar mais, o quanto antes...o q acham dessa maneira de apresentação?
Abraço
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/07/2004 8:22 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Muito bem organizada a sua apresentação ao alunos!
Estou ansiosa para saber como vai funcionar!
Aguardamos os resultados!
Boa sorte!
Autor:
Data:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Domingo, 11/14/2004 6:15 PM (Modificado: Segunda-feira, 11/15/2004
6:40 PM ZW3)
Tópico:
Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Olá, visitem o meu fotoblog: Em Mãos e vejam algumas fotos da apresentação de alguns
capitulos do cd Alice aos estudantes. Eles estão gostando e é interessante como
reconstroem o texto ao narrarem eles próprios, adicionando à narrativa o q imaginaram
ao assistir a estória.
http://georgepio.fotoblog.uol.com.br/
as reclamações q os meninos fizeram já foram postadas, então me reservo a não repetílas, o único fato q foi realmente fator de dificuldade é o fundo da narradora ser branco, o
que faz com que se perca algumas palavras.
Estamos montando livrinhos de estórias, com desenhos e textos escritos pelos alunos(
textos simples, à maneira de cada um deles), aproveitamos também pra conversar sobre
as variações linguisticas de região para região, se isso ocorre com outras línguas, do
porquê de não se ter uma língua universal e da diversidade de modos de contar uma
estória.
Abraços
George
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 11/16/2004 8:45 AM
Tópico:
Re: Re: Avaliação do CD ALICE
Categoria:
Module 1
Bom dia, Geoge!
obrigada pela força que vc está dando para o projeto!
Vou mandar o link do seu blog para a IBM, para o MEC, para a FENEIS e todos nossos
patrocinadores e apoiadores!
Fiquei muito feliz. Peço a todos que puderem enviar esse tipo de contribuição que o
façam, pois estamos em "época de renovação de patrocínio" e precisamos disso,
entendem?
Um abraço e obrigada!
Clélia
2. Tópico: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 7/29/2004 9:06 AM
Tópico:
ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
Comentários:
Uma sugestão de trabalho: dividirmos os questionamentos em TEMAS e assim cada um irá
dando sua contribuição ordenadamente.
Nesse TEMA seria interessante discutirmos as questões técnicas que envolvem a produção
de um CD.
LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO UTILIZADA ( em Alice e Iracema utilizamos FLASH para a
reprodução dos vídeos em em Pinóquio utilizamos DIRECTOR) . PRÓS E CONTRAS DE
CADA UM.
Aguardamos outros temas!
Autor:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 8/21/2004 12:46 PM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
Olá Pessoal!!
Acho que o Flash ou visor poderia ser maior e o fundo escuro para que as mãos sejam
mais visíveis, digo isso pensando no aluno de Educação Infantil.
Quanto ao som, está ótimo da forma planejada, pois sem o som estimula ouvintes a
prestar muita atenção e com isso inicia um aprendizado dos mesmos para acompanhar a
história.
Um abraço, Maria José
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 8/23/2004 9:11 AM
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
Oi Maria José!
1- Quanto ao visor ser maior, dizem os nossos técnicos que não seria possível (aquela
coisa de "ficar muito pesado"). A solução seria o DVD, mas...ainda não é hora, certo? Tb
queremos aumentar essa tela, mas vamos esperar mais um pouco.
2- O fundo escuro (no caso do Pinóquio além de ser em CROMA KEY- um tipo de azul real
que permite que depois possamos colocar imagens por trás, tb usamos o DIRECTOR) a
partir de agora será nosso padrão, com certeza.
Obrigada pela contribuição!
Uma pergunta: vc deve ter percebido que o FLASH dá a impressão que o texto em LIBRAS
vai como se fosse um cineminha, ou seja, se vc colocar o CD no capítulo 1 ele vai rodando
direto, é como se vc visse um filminho (Alice e Iracema). Já no Pinóquio (Director) há um
tempo de "carregamento", que faz entrar uma tela preta durantes alguns segundos. O que
vc acha melhor? (só esse aspecto, deixando de lado a qualidade de imagem que,
evidentemente, é melhor no Pinóquio)?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi Clélia
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 11:16 PM
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE
PROGRAMAÇÃO
Module 1
A abertura do CD Alice instiga melhor a curiosidade da criança e a atenção para a história.
Já no CD Pinóquio a abertura pode dispersar a atenção, pois a criança pequena em idade
pré escolar tem a paciência limitada para espera, mas as ilustrações são espetaculares.
O fundo azul do mesmo ficou ótimo.
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 11:55 AM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
O comentário que tenho foi de que o fundo está muito carente, poderia ser utilizado
gravuras. Também a surda ficou muito afastada da camera na hora da filmagem, o que
prejudicou o seu trabalho, já que suas mãos, ficando assim pequenas, acaba dificultando a
visão. Também o video acabou ficando devagar, o que torna a história terrivelmente
cansativa.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 1:24 PM
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
Lembro a todos que com relação à filmagem estar distante já resolvemos, ou seja, desde
Pinóquio (na verdade ele não é o número 1, Carlos, é o número três) já estamos filmando
mais perto.
Quanto a ser devagar isso provavelmente ocorre porque seu computador deve ser mais
antigo, estou errada? No Flash, que é o caso da IRACEMA, esse tipo de coisa ocorre. Se vc
copiar o CD para dentro do seu Drive C acho que esse problema desaparecerá, pois o
"tempo" dos sinais da Heloíse é, na verdade, até meio rápido demais, o que nos forçou a
"desacelerar" na reprodução.
Por favor, vamos tentar fazer assim?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/30/2004 4:25 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
O Flash realmente "rompe" "corta" o ritmo do texto, mas não invalida o conteúdo.Quando
vi o CD, também senti falta de um ambiente de gravuras.Em alguns casos quando o surdo
ainda está aprendendo a língua de sinais, é importante correlacionar o sinal com a
figura.A figura faz relembrar a história e o sinal correspondente.
Vou questionar aos surdos se um texto só com sinais é cansativo? Penso que não deveria
ser, pois um livro sem ilustrações não é cansativo.Estimula a imaginação.Temos que
levantar questões.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 8/05/2004 3:20 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
quando coloquei o cd Alice para meu filho e um coleguinha dele, a primeira coisa que me
perguntaram foi : " cade o som? ". Na verdade eu também estranhei um pouco o silencio
total do cd. Será que nao poderia ter som as historias também?meu outro filho que é
ouvinte também sugeriu que deveria ter som, ele disse : " só porque o Maicon é surdo nao
significa que ele nao possa ouvir nada..pois quando toca musica ele adora e até dança.."
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/06/2004 2:04 PM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
Concordamos! Nossa primeira idéia foi fazer com narração, até para que o material
pudesse ser usado por cegos ou deficientes visuais.
Mas:
1- Questão técnica (que vou relatar do meu jeitinho analfa-informático de ser): se
colocássemos mais uma "banda" além da "banda visual", um CD não seria suficiente,
ficaria "pesado". Foi essa a explicação que nos deram.
2- Existe uma coisa com a qual não sabemos lidar muito bem que é o fato de haver um
certo problema em "misturar" projetos para surdos e cegos. Vamos deixar para conversar
sobre isso mais para frente?
Agora, eu queria mandar um recado para o irmão do Maicon(qual o nome dele?)
"Poxa! Vc não acha que o Maicon e todos os surdos merecem um material bacana só para
eles? Os ouvintes têm tanta coisa, não é? E vc pode pedir para a mamãe ou para a
professora ler para vc, certo? P.S. Meu filho tb adora música! Eu quase enlouqueço com o
tal "techno" que ele adora! Um beijão para vc e continue nos ajudando a avaliar o
material, ok?"
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/10/2004 8:41 AM
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
clelia concordo com vc quando diz que os surdos precisam de algo só deles...meu filho
Kevim, que é ouvinte, também disse que concorda, e que nao foi intenção dele criticar,
mas sim dá uma opiniao, pois ele conhece bem o irmao dele e sabe que tudo que tem
barulho lhe chama mais atençao. e é ele que trabalha mais com o maicon no computador.
ele tem 11 anos e é muito dedicado ao maicon.depois lhe dou mais noticias...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/10/2004 10:14 AM
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE
PROGRAMAÇÃO
Module 1
Oi Kevin! Eu não achei que vc estaria criticando, de jeito nenhum! Estamos contando com
outras opiniões suas, ok?
Um abração, Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Segunda-feira, 11/08/2004 11:50 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
Estou trabalhando Alice com alunos surdos de diversas séries (7°,8°,4° do ensino médio)
e ouvinte do curso de formação de professores. No primeiro momento alunos ouvintes
sentiram a falta do som, mas entenderam a proposta que era trabalhar a libras.
Reclamaram também da falta de figuras para ilustrar o texto. Já os alunos surdos
gostaram do Cd. Célia eu também tenho dificuldade em produzir videos para os alunos,
mas aqui em Niterói na Universidade Federal Fluminense, existe um setor na faculdade de
Cinema que poderia lhe dar maiores suporte. Sempre que preciso sou bem atendida pelos
professores e pelos alunos já realizamos alguns projetos juntos vale a pena voce procuralos
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 9:40 AM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
Vc não gostaria de "tocar" aí um projetinho simples aproveitando essa abertura que o
pessoal de cinema dá para vcs?
Projetos a gente tem....O que falta sempre é grana!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 7:24 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
Bom, apresentei o CD para avaliação de três surdos na empresa em níveis de
aprendizagm e conhecimento da língua de sinais distintos.O surdo com um conhecimento
mais amplo, gostou muito do CD, classificou o entendimento com bom, tranquilo.Ele
podeia ver o sinal e ler ao mesmo tempo, algumas dúvidas ele retornava e trocava
idéia.Eu havia pensado em trabalhar os capítulos com ele, mas ele não viu necessidade,
visto ter entendido a história e os personagens.Quanto questionei sobre gravuras
acompanhando o CD ele não achou necessário, porque ele já tinha a sinalização.O outro
surdo que tem pouca escolarização e faz uso de sinais, não se interessou pela
história.Achou o CD legal, mas não se esmerou em trabalhar a leitura ou ver a
sinalização.Fiquei intigada porque esse surdo adora ler jornal, acho portanto, ainda vou
investigar pois possivelmente não é o gênero de leitura.Não posso afirmar, pode ser que
ele goste de gêneros mais investigativos, com manchetes.O outro surdo que sinaliza,
aprendeu aos 20 anos, tem baixa escolaridade, ficou extremamente curioso, e reclamou
da falta de gravuras e dos flashs, da expressão da surda.Avancei contando a história e ele
aos poucos foi interagindo com a surda que sinalizava.Fazendo sinais, questionando, mas
interropeu o cd porque os flashs estavam interrompendo demais.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 7:43 AM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
O que vc está chamando de "flashs´"? É o vídeo em si ou algo que acontece durante a
exibição?
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 10/22/2004 8:15 AM
Tópico:
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
Algo que acontece durante a exibição.
Autor:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 9/08/2004 8:32 PM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
Concordo também em dizer que o visor poderria ser maior e de fundo escuro para que as
mãos sejam mais destacadas.
Abraços Roberta
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/09/2004 8:54 AM
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
Querida Roberta!
Que bom receber suas contribuições!
Vamos por partes: o visor, pelo menos com a tecnologia disponível hoje em dia, não
poderá ficar maior...
Quanto ao fundo escuro, já decidimos que a partir de agora utilizaremos sim!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clélia,
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 5:18 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/10/2004
11:48 PM ZW3)
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
Estou desenvolvendo um projeto de histórias e poesias escritas, ilustradas e encenadas
por alunos com dificuldades de aprendizagem - idade variando de 12 a 22 anos acompanhados pelas professoras alfabetizadoras. O projeto utiliza recursos de hipermída e
hipertexto, com vídeos em janelas que podem variar de tamanho, inclusive tela cheia, a
qualidade do vídeo pode ficar comprometida, porém, não é devido ao software ou
hardware utilizado, mas, pelo fato dos vídeos terem sidos digitalizados em resolução
menor do que o tamanho da janela.
Quanto ao fundo escuro (geração de vídeo utilizando cromaqui - Chroma Key/Color
Matte), uma opção é utilizar a cor azul ou verde (são padrões utilizados, mas, pode ser
outra cor), desta forma em novas edições o fundo poderá ser substituído por outra cor ou
imagens. Se for utilizada uma cor muito escura, tendendo para o preto, quem sinaliza não
deverá utilizar roupa escura ou ter os cabelos pretos, para evitar uma "fusão" do
sinalizador/apresentador com o fundo. Tenho observado que fica muito bom o fundo azul
(não escuro) com o sinalizador/apresentador utilizando camisa preta, assim, o contorno
das partes corpo (cabeça, tronco e membros -incluindo mãos) fica bem definido. Uma boa
e correta iluminação deve evitar sombras.
Abraço, Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/10/2004 8:34 AM (Modificado: Sexta-feira, 9/10/2004
8:35 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE
PROGRAMAÇÃO
Module 1
Paulo!
estamos usando o AZUL REAL, parece que será a cor ideal. Na primeira experiência que
fizemos (Pinóquio e Aladim) acabou sendo muito caro, pois precisamos pintar a parede do
estúdio. Desta vez (O ALIENISTA), por sugestão da cinegrafista, compramos um pano
(jersey, com bom caimento), fizemos um suporte em cima com um pau roliço e grudamos
com durex dos lados. Parece que ficou Ok e o gasto foi baixo. Isso já é dica para quem
quiser fazer seus textos...
Com relação à qualidade do vídeo X o tamanho:
-Sempre filmamos com câmera digital (segundo a empresa que utilizamos, com cãmeras
top de linha: o que parece realmente ser verdade pois contratamos a mesma empresa
para filmar a festa de lançamentro da Coleção no INES e o DVD (e fita VHS) ficaram
perfeitas.
- A coisa "pega" na hora da digitalização mesmo, ou seja, segundo os programadores, as
imagens podem ser capturadas com qualidade diferente (100%, 90%, etc). No caso de
utilização do tal DIRECTOR (o que usamos no Pinóquio e todos amaram!) a imagem fica
melhor porque parece que a captura tem que ser 100%. Só que fica "pesado". N O
ALIENISTA vamos precisar gravar em 2 CD´s 55 páginas de texto, enquanto que em Alice
e Iracema (usamos FLASH) temos mais de 200 páginas em um só CD.
- Nos outros 4 contos de Machado de assis que já filmamos vamos usar o FLASH, mas
com 100% de resolução e ver o que vai dar.
- NOSSO OBJETIVO É CHEGAR A UM FORMATO QUE SEJA BARATO E ATENDA AS
POSSIBILIDADES TECNOLÓGICAS E FINANCEIRAS DE O MAIOR NÚMERO DE
INSTITUIÇÕES, ESCOLAS, ETC. NOSSO SONHO É QUE COM UMA EQUIPE TALENTOSA,
UMA CÃMERA DIGITAL E UM COMPUTADOR ( E OS TÉCNICOS- DE PREFERÊNCIA
SURDOS), DE NORTE A SUL DO BRASIL SEJAM FEITOS LIVROS DIGITAIS BILÍNGÜES.
_Vamos trabalhar nisso, pessoal!
Obrigada pela contribuição, Paulo, e nos oriente mais, por favor!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 8/25/2004 10:16 AM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 1
Minha opinião é de que seja sempre utilizado o Director na reprodução dos vídeos ,pois a
qualidade da imagem é significativamente melhor em termos de visibilidade
proporcionando maior interação do aluno com as imagens.Estou trabalhando com um
jovem de 17 anos surdo e que tem uma deficiência visual , estou super empolgada com
esse projeto que vem dando um enfoque bem legal ao meu trabalho possibilitando ao
aluno o acesso à cultura literária de maneira atrativa ,ou seja com o recurso tecnológico
do computador . Seguindo em frente ,um abraço :
Cândida
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 8/25/2004 10:36 AM
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
Cândida!
Realmente o Director dá mais qualidade à imagem, fica mesmo parecendo um cineminha,
não é? Mas...sempre tem um mas...acontece que isso faz com que o CD "suporte" um
tempo mais curto de exibição. Vou tentar explicar melhor: Vc já deve ter percebido que o
Alice e o Iracema são bem longos e o Pinóquio é bem mais curto, certo? Então, se
quisermos trabalhar com textos maiores, ou teremos que usar o Flash ou teremos que
dividir o trabalho em dois ou mais CD´s. Isso implica em custo...
Estamos atualmente produzindo o último título do próximo pacote que vcs vão receber em
outubro (já estamos com Aladim e O velho da Horta prontos feitos em Director ), que
serão 5 contos de Machado de Assis. Muito bem, um programador está fazendo 4 contos e
outro está fazendo O ALIENISTA, que é maior, totalizando 55 páginas escritas, mais ou
menos. E ontem, recebemos a notícia que...talvez não "caiba" em um CD...
Ou seja, em Flash já fizemos mais de 100 páginas em um Cd e talvez não possamos fazer
essas 55 em um só CD em Director...
Nossa esperança é que a tecnologia se desenvolva rapidamente, pois um pouco antes de
começarmos o trabalho em 2002 o tamanho da "tela" para se colocar o filminho era muito
pequena, o que só melhorou com o lançamento no mercado do Flash 6, se não me
engano. Quem tem o CD do INES/Dicionário deve estar entendendo o que estou falando,
pois aquela tela era a que era possível fazer na época.
Um abraço, Clélia
Autor:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/21/2004 11:29 PM
Tópico:
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 1
A ideia do CD é excelente. e como ja foi falado eu achei a exibição muito pequena e a
sinalização muito rapida.
Não entendo bem sobre o suporte de um CD, porém, acredito que se, o visor fosse maior
igual do pinoquio, seria ideal.
Na verdade, eu achei que falta gravuras para identificar, tive alunos que perguntaram
quem era Alice e como ela era.
Em cada capitulo deveria ter gravuras identificando o que esta sendo falado. Vamos
pensar como uma colega já falou sobre as crianças de 5,6 anos que precisam mais do que
tudo da pista visual.
Achei muito interessante e importante as palavras mais dificies terem destaque e com
possibilidade de ver o significado ou sinonimo.
A Clelia, ja falou que o CD ficaria pesado, porem podemos pensar então em contar
historias menores, porém, com mais detalhes.
Os desenhos fazem falta!
Também, a instrutora esta sinalizando rapido demais, sabemos que a educação dos
surdos na maioria do Brasil ainda é deficiente, fraca, com isso usar a dactilologia significa
deixar a maioria dos surdos sem saber ou perdidos, ainda mais rapido do jeito que é.
Para nos adultos, usuarios da Libras pode não ser, mas para as crianças surdas é um
pouco complicado.
O CD, é super interessante. Para as crianças surdas que mostrei gostaram, algumas não
entenderam de inicio, mas depois tiveram um enorme interesse em ver o final da historia.
Se os professores souberem utilizar, podem explorar e muito cada capitulo, como se fosse
uma novela, né?
Tatiana
3. Tópico: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 7/29/2004 9:13 AM
ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Algumas pessoas acharam o tamanho (corpo) das letras pequeno, mas lembramos que o
material é para ser utilizado por no máximo tr~es pessoas sentadas diante do micro,
certo? Não podemos considerar que a "leitura" seja feita em pé, atrás das cadeiras, etc.
A escolha do tamanho foi em função do texto que disponibilizamos em cada página (
ALICE E IRACEMA com 20 linhas em média e no PINÓQUIO menos - ulilizamos o recurso
do SKROLL/rolagem manual - em função das ilustrações.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/08/2004 8:49 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Mesmo sendo três pessoas, continuo achando as letras pequenas, fiz o teste com os meus
alunos e tiveram muita dificuldades, o ideal seria usar o mesmo recurso do SKROLL que
foi utilizado no Pinóquio, assim a leitura não ficaria tão cansativa e teria melhor
aproveitamento.
Abraços
Roberta
Autor:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 8/25/2004 10:30 AM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
Quanto ao tamanho das letras ,realmente é pequena ,mas estou ampliando o tamanho e
digitando para facilitar o trabalho.Clélia , quero entender melhor quando vc disse que
utilizou o recurso do SKroll/rolagem manual em função das ilustrações .Que ilustrações ?
,está se referindo ao cd Alice?Também quero reforçar a opinião das colegas quanto aos
desenhos , que atraem significativamente e contextualiza , dá referências ,ilustra a
história ,também venho utilizando atividades paralelas uma vez que a aquisição linguística
do aluno é limitada (vocabulário)e o texto é bem amplo.Quanto ao Projeto para surdos e
cegos tenho grande interesse em participar .Um abraço
Cândida
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 8/25/2004 11:58 AM (Modificado: Quarta-feira, 8/25/2004 11:59 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria: Module 1
Oi Cândida:
1- Como vc está aumentando as letras/digitando? Não entendi muito bem! Explique
melhor, por favor.
2- Sobre o Skroll eu estava falando apenas sobre o Pinóquio, pois não utilizamos essa
função no Iracema e Alice. Exatamente estava falando que, como usamos o "fundo" com
desenho no Pinóquio, para que não houvesse prejuízo para a leitura, ao invés de colocar o
texto inteiro na página (sobre o desenho), usamos essa barra de rolagem. Observe!
3- Quanto à utilização de apoios paralelos para a compreensão do texto, acho que é
realmente "por aí"! Nunca um material poderá superar a criatividade do professor e dar
conta das necessidades de cada usuário, certo? Imagine que com a MARLENE (tradutora
do Alice) , passamos mais de um mês apenas visitando bibliotecas e locais históricos para
situá-la na temporalidade da história, escrita no século XIX! Depois vimos muitos mapas ,
livros sobre a Inglaterra vitoriana, etc.
4- Projeto para surdos e cegos: está anotado!
Valeu!
Clélia
Autor:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 8/30/2004 12:34 PM
Tópico:
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
Clélia ...
Sim estou digitando em tamanho bem maior ,para que ele possa ter acesso ao texto e de
fazermos a leitura do mesmo certo?
M.Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 12:42 PM
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Mas vc consegue digitar em cima da tela pronta? Isso é que eu não entendi!
Aguardo ansiosa sua resposta!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
UAU....num to
Não , imprimo
Abraços
Maria Cândida
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 1:44 PM
Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
podendo ainda fazer isso não (risos)
e trabalho mais de perto com ele .O Capítulo I colei na CPU.
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 2:16 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA
LETRA
Categoria:
Module 1
Ah! Agora entendi!
Mas vc não precisa digitar!!!!É só pegar a versão para impressão, que é em doc,
selecionar tudo e mandar aumentar a letra, ok?
Não é melhor?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá Clélia
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 10:57 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
O tamanho da letra está normal perante ao tamanho da letra dos livros de histórias que os
alunos utilizam em sala no Ensino Fundamental. Também usamos o mesmo tamanho de
letra para o Sistema de Avaliação do Ensino Municipal de Votorantim (SAEMVO).
Beijão a todos
Autor:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 8/05/2004 4:44 PM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
achei o tamanho das letras razoável, pois me sentei com duas crianças por vez e nao
tiveram dificuldades de acompanhar, apesar de que só olhavam para a tradutora...mas eu
ainda acho que deveria ter desenhos dos personagens...seria mais atrativo, já que os
surdos se direcionam pelo visual...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/06/2004 1:53 PM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Lembramos que o bacana do recurso multimídia é a possibilidade de o "leitor" só olhar
para o vídeo (como fizeram suas crianças) e, em outro momento, parar o vídeo e ler.
Lembramos tb que o material, da maneira que está atualmente, é mais direcionado`para
uma utilização realmente pedagógica, ou seja, para ser "lido" juntamente com um monitor
ou professor, que deverá acompanhar a leitura com atividades paralelas.
Sobre as ilustrações, a cada dia estamos ficando mais convencidos que deveremos utilizar
recursos visuais para incentivar essa leitura sim.
Pergunta: como faríamos para, ao mesmo tempo incentivar a leitura (em LIBRAS e
português, o que já é bem complexo, certo) e ainda não desviar a atenção da turminha?
Queremos SUGESTÕES!!!!
Autor:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 8/10/2004 8:46 AM
Tópico:
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
clelia, a sugestao que tenho e que estou usando é pegar um livro da historia e nos
momentos oportunos paro o cd e mostro a figura.eles estao achando interessante, pois
estou usando os tres recursos, libras,portugues e visual...acho que é um caminho...
Autor:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/20/2004 12:00 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
Acho que seria melhor que o texto ficasse embaixo do vídeo, pois ficando ao lado, a
criança tem dois campos de visão, e assim ela tem que ficar olhando para um lado e para
o outro, o que produz o efeito corte. Se ficasse logo abaixo, não teria que fazer esses
movimentos, assim como é quando assistimos a um filme legendado, podemos assistir ao
filme e ler ao mesmo tempo, sem ter que ficar olhando para o lado caso a legenda ali se
encontrasse
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/20/2004 1:29 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
Pela primeira vez vou discordar de vc, Carlos!
O CD é bilíngüe, como um livro...Ou seja, não é para vc ler em português e em LIBRAS ao
mesmo tempo, isso é impossível! São duas línguas diferentes, etc , etc. Olha um, olha
outro, sempre separadamente. ISSO É IMPORTANTE DESTACARMOS, ok? Senão
estaríamos falando em COMUNICAÇÃO TOTAL, ou seja, a LIBRAS estaria ali presente
apenas como um apoio à Língua Portuguesa, o que não é o caso.
Ou seja, a legenda não se aplica de maneira nenhuma nesse tipo de trabalho, certo?
Vamos conversar mais sobre isso?
Clélia
Autor:
Data:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 10:03 PM (Modificado: Terça-feira, 9/21/2004
9:02 AM ZW3)
Tópico:
ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS -> VÍDEO x TEXTO ou VÍDEO + TEXTO ??
Categoria:
Module 1
Nos três CDs, a distribuição dos elementos (vídeo, texto, imagens, cores...) está muito
boa. Porém, deveria haver uma melhoria na interface usuário/máquina que facilitasse a
leitura do texto com a narração LIBRAS. Isto possibilitaria a aprendizagem ou ampliação
do domínio da LIBRAS por quem conhece bem a língua portuguesa escrita, como,
também, ajudaria na aprendizagem da língua escrita para quem domina a LIBRAS. Passei
os últimos três dias (aqui no RS hoje é feriado) analisado a interface do CD Iracema e este
foi um fator que me chamou atenção nos três CDs, assim que possível enviarei outras
considerações.
Como já comentei, estou trabalhando numa versão do Pinóquio onde esta e outras
questões devem ser resolvidas. Compreendam que tenho apenas fins-de-semana, noites e
madrugadas para isto, além de outros afazeres, então vai um pouco lento.
Abraço, Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/21/2004 9:46 AM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS -> VÍDEO x TEXTO ou VÍDEO + TEXTO
??
Module 1
Categoria:
Querido Paulo!
Em primeiro lugar, obrigada pela dedicação ao projeto! vc está sendo um PARCEIRO NOTA
10. Esperamos poder retribuir de alguma maneira (já estou com umas idéias...)!
Vc poderia explicar essa coisa de interface? Eu não entendi o que vc está querendo dizer.
Sou bem "analfa" em termos de informática e vc é fera. Traduza para nós!
Um abração!
Autor:
Data:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/21/2004 10:32 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/22/2004
9:38 AM ZW3)
QUESTÕES TÉCNICAS -> INTERFACE
Module 1
Tópico:
Categoria:
Interface
Interface tem múltiplos significados, pode ser um aparelho (placa) que conecta diferentes
equipamentos, permitindo a troca de informações entre eles (conexão entre um
processador central e sua unidade periférica: impressora com computador), um ser
humano (mediador/facilitador) que auxilia alguém na aprendizagem de algo (professor de
natação e aprendiz de nado) ou, no nosso caso, usuário e o método de direcionamento no
uso de um software, envolve conceitos de usabilidade, engenharia software e ergonomia.
É necessário sempre considerar: a navegação na tela e entre as telas quantidade e
distribuição dos elementos na tela (layout) botões de navegação botões de controle de
vídeo, som e texto imagens vídeos cores utilizadas... e a integração dos componentes
entre si e a interação entre eles e o usuário final.
Sua forma é importantíssima no uso de um programa, pois o usuário final deve poder
utilizá-lo de maneira fácil e aprazível na busca das informações apresentadas numa
hipermídia e/ou hipertexto, sem que se perca ou fique confuso. Um programa assim
construído é denominado amigável (userfriendly). Até o início da década de oitenta os
programas de computadores domésticos tinham uma interface não gráfica e exigia que o
usuário digitasse ordens para tudo que precisasse fazer, quando muito havia teclas de
função (F1, F2 ... F10) que facilitavam algumas coisas, surgiu, então, a interface dos
computadores Apple e o mouse "que revolucionaram o mundo da informática com o
desenvolvimento de máquinas e programas amigáveis, com interfaces fáceis de usar e
aprender". Passado algum tempo surgiu o Windows 3.x, uma interface gráfica para o PCIBM, mas, que ainda era apenas uma "camada" sobre o DOS.
Hoje é impensável desenvolver um programa que não tenha uma interface intuitiva e
agradável, deixando praticamente tudo a um clique do mouse, embora já se utilize
bastante a "mesa de toque" (touch pad) em notebook e monitores com "tela de toque"
(touch screen) em terminais bancários ou quiosques em shopping e aeroportos, além de
dispositivos especiais para facilitar a acessibilidade por usuários com necessidades
especiais e, ainda, os experimentos de controle por voz e pela mente (no último caso o
usuário deve ser bom de mente - brincadeirinha -).
Resumindo, na construção de um software educacional é fundamental que se atenda aos
objetivos propostos, seja adequado ao manuseio pelo usuário (Interface Homem-Máquina
- IHM - )facilitando o seu uso e que a aplicabilidade a que se destina seja positiva. Claro
que o software não se resume a uma boa interface, "o desenvolvimento de produtos
multimídia envolve uma grande variedade de competências que vão desde o planejamento
e gestão de projetos até ao desenho e concepção de interface ou à produção de imagem,
som e vídeo", conteúdo e demais elementos que o constitui.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Clelia, não me comprometa, estou longe de ser um expert, acontece que eu gosto e
acredito no futuro da Informática na Educação, embora, em termos pedagógicos, pouco
evoluiu desde que comecei a me interessar pelo assunto em meados da década de
setenta.
Algumas sugestões de consulta, não significa que eu concorde com eles:
http://www.async.com.br/~kiko/papers/hci/
http://www.eps.ufsc.br/disserta98/delmar/cap2.htm#2.6
http://www.ekac.org/USINOS-MedInterface.pdf
http://usr.psico.ufrgs.br/~aprimo/pb/educa.htm
http://www.lmc.ep.usp.br/pesquisas/TecEdu/artigos/artigo_Ibracon.pdf
http://planeta.terra.com.br/educacao/inventabrasil/interfa.htm
http://wwwedit.inf.ufsc.br:1998/AvalErgon.html
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/22/2004 10:06 AM (Modificado: Quarta-feira, 9/22/2004
10:19 AM ZW3)
Tópico:
Re: QUESTÕES TÉCNICAS -> INTERFACE
Categoria:
Module 1
Uau Paulo! Acho que vc já se comprometeu...hahahaha! Se vc não é expert no assunto,
pelo menos entende dele pra caramba, né?
Ok, li tudo com calma e depois acessarei os links.
Eu queria que vc dissesse (sem querer aproveitar de sua paciência) o que vc acha que
poderíamos melhorar na interface do nosso material.
Veja bem, intutitivamente, tudo o que vc citou como pontos importantes para que essa
interface seja amigável, etc, etc, foi pensado pela gente e, com o suporte de técnicos
bacanas (que, claro, não conhecem as necessidades específicas do nosso público surdo,
etc), implementamos o que julgamos bom. Evidentemente muitas coisas vão sendo
modificadas a cada nova tentativa, amadurecimento da equipe, etc.
Pedimos sua ajuda e a de todos!
Um abração,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 6:37 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA
LETRA
Categoria:
Module 1
Tudo bem, foi bom seu comentario que entendi melhor o proposito do CD, pensei que era
para terem as duas formas de comunicação juntas, tanto para o surdo como para o
ouvinte. Mas ainda embarcando no meu comentario, a disposição do texto na lateral ficou
um tanto pequena, acho que aumentando o tamanho ficaria melhor. E obrigado pelo
esclarecimento !
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 7:00 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA
LETRA
Categoria:
Module 1
Carlos e pessoal!
quem tiver interesse em conversar especificamente sobre teoria da tradução, vá no novo
tópico em GERAL: TEORIA DA TRADUÇÃO!
Quanto à letra, vamos aumentá-la sim! Acho que essa é a maior reclamação da galera até
agora!
Abração!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, Rosemary
Cátia Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/10/2004 4:50 PM
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Achei sua atitude bastante interessante considerando que enriquece a leitura e traz aos
alunos mais um instrumento de trabalho. Pensei que você poderia solicitar que o grupo
traga de casa outros livros com a mesma historia. Seriam varias Alices, vários coelhos
etc...Assim todos já começariam a perceber que há diversas possibilidades de se contar a
mesma historia.
Obrigada pela contribuição e bom trabalho.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 8/10/2004 10:09 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
Ótima idéia!
realmente fica muito caro fazer um projeto onde o CD contenha muitas ilustrações. E
também é importante que a criança tenha desde cedo o contato "físico' com o objeto livro,
certo?
A gente até colocou os textos em formato DOC para os pais/professores imprimirem, mas
sua sugestão é o MÁXIMO! (eu sou assim mesmo, entusiasmada, Rosemary, não pense
que é badalação, ok?).
Vc sabe que um dos nossos objetivos é incentivar outras ações ligadas à produção de
materiais para surdos. Quem sabe alguma entidade ( ou CAS, ou secretaria de estado da
educação) não se anima e produz edições lindas dos textos dos CD´s ilustrados por
surdos, que tal?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Janielle De Oliveira Mendonza (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 8:23 AM
Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Bom dia!
FAz ppouco tempo q recebi os cds, mas farei o possivel p/ participar.
Estivemos, eu e alguns surdos reunidos para assistir Alice e verificamos que poderia ter
usado mais animação. Ex: qdo falava-se do coelhinho aparecesse um pulando, uma
interação, sei q nao seria possivel com as letras ( a estoria em portugues) do lado e se
com os cds viesse um livrinho?????? um livrinho com desenhos e poderia ser usado para
incentivar a leitura tb.
o acham???
ah.. pensamos tb q retirando as letras, a interprete teria mais e espaço ( ficaria melhor e
maior)
um Abraço
Ministerio c/ surdos Ig. renovada
Jani
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 12:09 PM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Olá Janielle! E turminha de surdos!
Que alegria saber que vcs estão participando conosco desse PROJETO! O que mais
queremos é propiciar essa integração SURDO E OUVINTE!
Bom, todos os pontos que vcs colocaram são pertinentes e...nosso sonho tb! Acontece que
a tecnologia ainda não é o que a gente (e talvez nosso bolso) imagina, ok? Hollywood e
Rede Globo talvez consigam, mas, nós, Janielle, infelizmente ainda não.
Porisso:
1- Fazer a animação das cenas seria MESMO muito legal, mas por enquanto ficará só no
sonho, ok? Claro que estamos pesquisando sempre para que isso aconteça no futuro.
2- A janela do TRADUTOR por enquanto é a maior que a tecniologia nos permite. Para
2005 estamos pensando em trabalhar com DVD, e isso vai fazer com que o tamanho
aumente mesmo, mas ainda estamos pesquisando!
Por favor, não deixem de ir falando TUDO o que vcs pensarem, combinado? O fato de a
EQUIPE ARARA AZUL muitas vezes responder que isso ou aquilo é inviável não significa
que não possam existir soluções alternativas. Estamos aqui exatamente para isso.
Obrigada!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Janielle De Oliveira Mendonza (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 2:32 PM
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Obrigadapor nos responder!
E qto ao livrinho, seria uma opção!???
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 4:09 PM
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Module 1
Não apenas uma opção, Janielle, mas um sonho, um PROJETO!
Temos tido muita sorte e apoio de muitas entidades (MEC, FENEIS, MINC, FAPERJ e, calro,
a nossa MAMA IBM!), mas por enquanto os custos superam as necessidades e pensamos
que seria melhor investir na MULTIMÍDIA e deixar os materiais que já existem cobrirem as
lacunas que deixamos.
Mas, como já dissemos aqui e ontem a René reforçou, que tal imprimir o texto em
português que colocamos em cada CD e preparar com os alunos seu próprio livro
ilustrado!
Fica a idéia!
Um abração!
Autor:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/21/2004 11:35 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA
Categoria:
Module 1
Clelia,
Esta ultima ideia sua foi otima, de imprimir o livro e os alunos ilustrarem.
Acho também, que poderiamos fazer diferente:
aumentar o visor com a Libras e ao lado mostrar desenhos, e ter uma opção com o
mesmo desenho so que agora a tradução escrita em portugues.
Daí o aluno lê em portugues depois ve a historia nos sinais, lê de novo em portugues
depois os sinais, assim vamos conseguir letra e visor maiores, o que voce acha?
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 8:24 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA
LETRA
Module 1
Categoria:
Querida Taty!
com já disse em outras contribuições...o tamanho do "visor de LIBRAS" não pode
aumentar...pelo menos com a tecnologia atual...Estamos pensando em, no ano que vem
fazer uma versão em DVD, o que permitiria o aumento do visor...mas isso já é outra
história.
Na contribuição sobre a LINGUAGEM DA PROGRAMAÇÃO vc citou que a janela do Pinóquio
seria maior não é. Acontece que o fato de o fundo ser azul, a gente filmado mais próximo
e alinguagem utilizada ter sido o director (que deu maior definiçãoàs imagens)dá essa
impressão.
Quanto à sua sugestão, não entendi direito. Explique novamente, por favor.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 3:17 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA
LETRA
Module 1
Olá, Clélia
e todos
Estou um pouco atrasada na minha contribuição, mas nunca é tarde.
Em relação ao cd Alice vejo que a letra da história em português, cor e tamanho ficaram
otimos.
O video fundo branco fica cansativo a visualização ao redor do interprete, fica tremido,
dificultando ver os sinais.
Tambem notei nos cds que vi que alguns sinais são diferentes, vejo que cada um tem sua
cultura conforme a região que mora, mas é um prazer aprender os sinais de fora.
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 5:03 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO
DA LETRA
Module 1
Categoria:
Obrigada!
Lembro que o Alice foi o primeiro Cd...e a linguagem foi o Flash, que realmente dá essa
baixa qualidade ao vídeo. Em compensação...são mais de 200 páginas...
Valeu!
4. Tópico: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 7/29/2004 9:19 AM
Tópico:
ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
Comentários:
A escolha do texto original de ALICE foi em função de ele ser um material riquíssimo em
vários níveis: linguagem, interpretação, limites (de todo o tipo: loucura e sanidade,
infância e matuiridade, riqueza e pobreza, etc, etc).
Como foi o texto que escolhi para dar início à pesquisa da possibilidade científica de se
traduzi um texto escrito para a LIBRAS, achei que seria importante levar os tradutores
(surdo e ouvinte) ao seu limite de forças.
Que acham?
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 7/30/2004 10:18 AM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
Clelia,
Estamos vendo ainda sobre Alice, pois há muito para verificar como:
Quem está sinalizando ( a forma: lento, compreensivo ou desconexo ao entendimento?) O
quadro onde está o contador da história e a compreensão de quem está assistindo.
Muito cedo ainda para entendermos todo o processo que na verdade apenas vimos os
sinais e não chegamos em Língua Portuguesa
Estamos discutindo e sugerindo que como todos que estão assistindo estão no ensino
médio e ensino superior estão com várias sugestão ( Surdos ) e demostrando muita
dificuldades de entender todo processo. Vamos com calma, levamos três horas para
conhecer e temos como tarefa mais quatro horas no dia 06.07.2004 no NTE.
Até mais ver,
Shirley e Zanúbia
Autor:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 9/08/2004 8:41 PM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
Levei um bom tempo para ler esse cd, pois apresenta-se muito longo e exige uma boa
dose de concentração, por mais que seja riquíssimo,falta imagens, pois sempre dizemos
que devemos utilizar um material rico em visual para que o surdo tenha compreensão do
conteúdo.
Abraços, Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/30/2004 4:37 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Module 1
Quando conversei com um amigo surdo, instrutor, monitor de sala de aula sobre a escolha
do texto, sobre sua riqueza e tal, ele sinalizou sua preferência sobre histórias do folclore
nacional, mais próximo de nós.Achei interessnante sua posição e abordei um pouco sobre
literatura e sobre os clássicos, o porquê de conhecermos um clássico e nos aprofundarmos
sobre a obra de alguns autores e dos diversos genêros textuais.Eu quando li ou ouvi a
história de Alice também não a compreendi na íntegra, reli, reli, reli.E é exatamente isto
que devemos fazer com os sinais, rever, rever, rever.São muitos sinais distintos, muitas
interpretações difíceis, mas a medida que revemos, nos tornamos mais íntimos das
traduções e o texto mais compreensível.
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/01/2004 9:43 AM (Modificado: Sexta-feira, 10/01/2004
9:47 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
Quem teve oportunidade de ler minha tese de doutorado sabe minha opinião sobre isso!
Fiz uma comparação entre a literatura no Brasil e suas influências externas e a situação
cultural do comunidade surda.
Ao estudar um pouco a história da tradução no mundo (que estou aprofundando agora)
entendi a importância da TROCA CULTURAL e a dificuldade que as comunidades têm de
aceitar O QUE VEM DE FORA. E entendi também que um povo só atinge sua maturidade
quando se abre para outras maneiras de ver o mundo.
Engraçado o surdo falar no folclore! Outra opinião recorrente é que devemos centrar
forças nas histórias infantis. Ou seja, todos buscam referências já conhecidas, próximas
de sua realidade. E, no entanto, o ser humano se desenvolve realmente quando consegue
"saltar" de sua realidade do dia-a-dia para abstrações científicas, artísticas, etc. A
humanidade progride na base do SONHO. Não sei se me faço entender. Mas eu acredito
no DESAFIO! É isso que estamos propondo aqui não só para os surdos mas tb para vcs
professores e profissionais que atuam com os surdos! Claro que quermos fazer histórias
do folclore! Mas queremos que vcs tb façam! Inventem teatros, exposições,sei lá!
Como a Cátia já disse várias vezes: o material não tem valor algum se não for utilizado
como RECURSO. Os Cd´s não irão resolver problema de língua escrita , de leitura ou de
interpretação de ninguém. A coisa só irá funcionar se todos trabalharmos em conjunto.
Lembro que antes de começar a trabalhar ALICE com a surda tradutora Marlene,
passamos dois ou três meses pesquisando sobre: a situação histórica da Inglaterra em
1865, o Brasil na época (por coincidência mesma época de fundação do INES, exploramos
jornais na biblioteca), quem foi a rainha Vitória, enfim, quando a Marlene começou a ler o
texto (e as dificuldades dela com o texto eram no nível de não saber o que significava
poço, por exemplo, na primeira página ela sublinhou umas 30 palavras na primeira vez)
ela já estava "com a cabeça feita" para conhecer a pequena Alice e suas aventuras. Então,
ela aos poucos foi superando o medo que um texto escrito impõe ao surdo, entendendo
que ela não precisava "decifrar" cada palavra!
O que acham? Como vcs trabalham?
Autor:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 8/05/2004 3:28 PM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
uma coisa que meu filho observou foi a falta de figuras..o mundo dos surdos, pelo que eu
observo do meu filho é baseado muito no visual..no que ele está vendo..por isso sua
atenção se despersa muito rapido.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 8/06/2004 1:56 PM
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
Acreditamos que, mesmo concordando com vc sobre o fato que o mundo dos surdos é
muito visual, existe tb um "estranhamento" com o material, já que é uma coisa
absolutamente inédita.
Realmente uma criança que ainda não lê só irá se interessar por figuras e, se
pretendemos que o material seja "lido" por crianças não-letradas teremos que dar tratos à
bola para cativar esse público.
Vamos pensar nisso!
Autor:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/21/2004 11:40 PM
Tópico:
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
"Realmente uma criança que ainda não lê só irá se interessar por figuras e, se
pretendemos que o material seja "lido" por crianças não-letradas teremos que dar tratos à
bola para cativar esse público."
Concordo com voce, porém, com as gravuras seria mais facil acativar este publico voce
não acha?
Tatiana
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/21/2004 8:27 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 1
Sem dúvida! É por isso que estamos tentando convencer os professores a utilizar gravuras
(feitas pelos alunos de classes mais adiantadas, por exemplo)!
Pessoal, não podemos esquecer que um MATERIAL é apenas um material. A utilização
pedagógica que vcs vão fazer dele é o que fará a diferença!
Por isso acreditamos que este AMBIENTE será da maior importância para trocarmos
experiências e depois reunirmos todas as SUGESTÕES para compartilhar entre os futuros
usuários do nassa querida COLEÇÃO DE CLÁSSICOS DA LITERATURA EM
LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM.
5. Tópico: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 7/29/2004 9:24 AM (Modificado: Quinta-feira, 7/29/2004
9:26 AM ZW3)
Tópico:
ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Comentários:
Uma sugestão que já nos foi dada e acreditamos ser bastante pertinente é que o
GLOSSÁRIO seja em português e em LIBRAS. Como vcs irão observar em ALICE e
IRACEMA, são muitas as palavras selecionadas pelo tradutor surdo (optamos por essa
escolha, é sempre o tradutor surdo que escolhe as palavras, em função de suas próprias
dificuldades). O problema é filmar todas as palavras em LIBRAS, o que é possível, mas
"caro".
Outra observação: em ALICE foi a tradutora surda que deu as definições em português. O
que acham? Seria melhor dicionarizar?
Autor:
Data:
Tópico:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/08/2004 8:44 PM
Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Concordo plenamente que o glossário deva ser em português e em Libras, também seria
melhor dicionarizar para facilitar a leitura e compreensão.
Abraços, Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 7/31/2004 3:40 PM
Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Sobre o conteúdo eu só entendi depois de ter visto três vezes em Libras o capitulo I e
posteriormente fiz a leitura el LP.
Procurei no glossário e verifiquei que precisei do dicionário Aurélio. Pensando com o grupo
de surdos que não são usuário da LP escrita em leitura verifiquei que surgiu dificuldades
de interpretação e não de ilustração em Libras.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Amigos ...........
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 12:27 PM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Module 1
Estou querendo compreender melhor quando a Shirley diz : "Grupo de surdos que não são
usuários da L.P. escrita em Leitura", então esta citação está ilustrando o que a Clélia diz
no texto Tradução Cultural ,quando faz referência ao potêncial bilíngue e bicultural do
surdo ainda não exercida pela comunidade surda brasileira ,afinal este grupo que ela citou
são surdos ensino médio e ensino superior .
Maria Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/02/2004 12:51 PM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Categoria:
Module 1
GLOSSÁRIO x DICIONÁRIO
Querida Shirley e turma!
Acredito que o dicionário deverá ser nosso companheiro eterno, de surdos e ouvintes
interessados em LITERATURA, já que é uma das características dessa forma de arte a
utilização da LÍNGUA ESCRITA de uma maneira inovadora, requintada, etc. Ou seja,
mesmo um ouvinte que fale muito bem terá dificuldades em ler e interpretar um texto
literário "de qualidade", certo?
Queria que vc falasse um pouco mais sobre o que vc chamou de "ilustração em LIBRAS".
Não entendi o que significa.
AH! lembro que o GLOSSÁRIO da ALICe foi escolha da tradutora surda, Marlene Pereira do
Prado, assim como as explicações.
Peço para todos sugestões para melhorar o GLOSSÁRIO!
Autor:
Data:
Tópico:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 3:20 PM
Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Module 1
Categoria:
Clélia,
Referente: não de ilustração em Libras, quero dizer que no momento que a contadora de
história sinalizava, o leitor tinha que escolher uma das línguas, sendo que se escolhesse
fazer a leitura em LP a Libras estará ilustrando concomitantemente, mas sua atenção e
imaginação estará em LP. Caso escolhesse fazer leitura em Libras, a LP estará ilustrando
também.Usei ilustração porque não vi como interpretação e sim como reprodução da
História Alice em outra língua, isto é, em Libras.
Abraços,
Shirley e Selma
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 4:17 PM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Module 1
Oi Shirley e Selma!
Agora entendi o termo usado por vcs: ilustração. Então, a gente usa o termo TRADUÇÃO
CULTURAL e vcs usam ILUSTRAÇÃO, certo? Mas é a mesma coisa, ou seja, o texto do
português escrito transposto para a LIBRAS. Ou tb seria o caso de ter um texto em
LIBRAS transposto para o português escrito.
PS: Quem tiver interesse, eu tenho em minha dissertação de mestrado a reprodução do
texto em português produzido pela MARLENE PEREIRA DO PRADO, exatamente
transpondo o texto em LIBRAS produzido por ela para o português escrito. É manuscrito.
Eu tenho cópia xerox.
Vcs aceitariam passar a se referir a esse processo como TRADUÇÃO CULTURAL? Assim
todos vão entender a mesma coisa.
Ou seria outro processo e eu não entendi?
Aguardo ansiosa sua resposta, pois sei que vcs aí no CAS estão fazendo um trabalho
muito bacana e é muito importante que estejamos bem "ajustados", certo?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/03/2004 4:40 PM
Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Module 1
Categoria:
Clélia,
Eu e Selma gostaríamos de conhecer a sua dissertação primeiro para continuarmos a
nossa conversa.
Aguardando...
Shirley e Selma
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/06/2004 9:14 AM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Oi Shirley e Selma! A René vai enviar direto para o e-mail de vcs minha dissertação e
tese, já que uma complementa a outra, ok?
Mas acho que não existe a necessidade de vcs conheceram o meu trabalho antes não! Pois
os CD´s são o resultado da pesquisa que realizei, entende? O meu maior desejo agora é
avançar com o trabalho, juntamente com vcs!
Um abraço, Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 3:14 PM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Module 1
Categoria:
Maria Candida,
Vou colocar em detalhes o que eu quis dizer: Pensando com o grupo de surdos que não
são usuários da LP escrita em leitura verifiquei que surgiram dificuldades de interpretação
e não de ilustração em Libras.
Detalhando: surdos que não são usuário da LP escrita em leitura, o que quero dizer que
apesar do grupo ser de ensino médio e superior o mesmo não faz leitura integral sem o
apoio do intérprete, não generalizando, estou me referindo aos profissionais Surdos do
CAS/MS. Esta é uma realidade que durante a apresentação do CD Alice surgiu.Abraços,
Shirley e Selma
Autor:
Data:
Tópico:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 6:49 PM
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO
TRADUTOR
Module 1
Categoria:
Grata Shirley
agora deu pra entender o que vc disse , na verdade não ser usuário em L.P. escrita
signififica que necessitam de um suporte do intérprete para alguns vocabulários do texto
e/ou algumas interpretações do mesmo ,ok valeu pela explicação!
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 11:43 PM
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS
DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Quem sabe, porem, não acho que devamos colocar interprete nos CD´s.
Poderia ter uma opção só de vocabulario ou dicionario, mas com imagens ilustrando o
significado, seria interessante!
Tatiana
6. Tópico: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 8/05/2004 10:05 AM
Tópico:
ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Comentários:
Aqui eu gostaria de propor a seguinte discussão:
Vcs observarão que a TRADUTORA em ALICE otou por transformar todos os personagens
da história em surdos! Logo no início do texto o COELHO entra no túnel e ALICE o segue.
No texto em português escrito ela "ouve pisadinhas nervosas" do COELHO, o que a
permite seguir. No texto em LIBRAS ALICE vê as orelhas do COELHO. E assim por diante o
texto apresenta muitas interferências desse tipo.
Em IRACEMA isso já não aconteceu.
Qual é sua opinião sobre isso?
Clélia
Autor:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 9/08/2004 8:53 PM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Fica muito confuso principalmente para o ouvinte que tem de compreender o sinal
apresentado e a língua portuguesa, acredito mesmo assim que não há uma associação
legal entre LIBRAS/Língua Portuguesa.
Abraços, Roberta
Autor:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/09/2004 11:43 PM
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Minha opinião é de que a narração em LIBRAS e o português escrito devem utilizar os
mesmos termos:
se estiver OUVE no texto, dever ser sinalizado OUVE
ou
se for sinalizado VÊ, deve ser alterado o texto para VÊ.
Caso contrário vai confundir tanto ou surdo como o ouvinte, principalmente se estiverem
em processo de alfabetização.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 8:50 AM (Modificado: Quinta-feira, 9/09/2004
10:09 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Gostaria de lembrar a todos que a opção de transformar os personagens em surdos (em
Alice) foi da tradutora surda (Marlene), assim como em Iracema a tradutora surda
(Heloíse) não fez essa opção.
A pergunta agora é: até que ponto devem haver essas interferências dos tradutores nos
textos? Se estamos querendo trabalhar com a opção TRADUÇÃO CULTURAL: duas línguas
e duas culturas em contato (lembro que as traduções são sempre realizadas em duplas
ouvinte/surdo), podemos impor um modelo de tradução (estamos exatamente tentando
avaliar isso aqui)? Quem trabalha com surdos adultos sabe que a tensão política sempre
está presente, certo?
Um material como esse que apresentamos é, afinal, uma obra de literatura em LIBRAS ou
simplesmente um material pedagógico de apoio ao ensino da Língua escrita?
Isso é importante discutirmos!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/13/2004 10:40 AM
ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Module 1
Eu ainda não assisti aos vídeos, mas vejo sempre interpretes fazendo uma interpretação
cultural do que ouve, em praticamente todas as interpretações q tenho visto, as sentenças
são adaptadas ao modo de apreensão e percepção da platéia surda.Parece que já faz
parte da cultura essse tipo de adaptação.POr isso vou tentar expressar minha opinião. Eu
acredito q a interpretação deve respeitar a platéia. Parece que o texto vem junto com fala
no cd Alice, nesse caso, a explicação ou adequação poderia vir como recurso usado pelo
professor num segundo momento.
Se a historia fosse apenas contada e a platéia carente de uma maior identificação com os
personagens...como é o caso de crianças e adolescentes, é, na minha opinião, válido o
adaptar.
Numa platéia com leitura mais eficiente e interpretativa, penso q se deva ser o mais fiel
ao texto.
A tradução que, pelo q li, está no cd de Alice, é perfeita como uma tradução cultural já q
vai além do interpretar o texto.
Abraços
George
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/13/2004 12:52 PM
Tópico:
Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Caro George!
Veja bem, o conceito de TRADUÇÃO CULTURAL como propomos nesse trabalho não é
exatamente como você coloca , ou seja, para seu entendimento a Tradução Cultural seria
próximo da interpretação cultural, que vem a ser uma adeuqção do discurso interpretado
para a platéia (respeitando sua faixa etária, limitações culturais, etc).
No nosso caso não é isso que queremos dizer: TRADUÇÃO CULTURAL é resultado de um
trabalho conjunto de tradução de uma língua escrita para a LIBRAS por uma equipe de
surdos e ouvintes, considerando que qualquer tradução coloca línguas e culturas em
contato.
Bem, isso é o resumo, peço que vc leia o texto que está na Biblioteca, que explica melhor,
ok?
Quanto ao importante tópico que vc levantou (outros já falaram sobre isso, mas agora
acho que a questão está mais presente em nossas discussões, exatamente pela discussão
propiciada pelo presente tema), vou criar um novo TEMA em GERAL: TRADUÇÃO x
ADAPTAÇÃO, sendo que repassarei o que vc colocou aqui e tentarei dar minha
contribuição, certo?
Abraços!
Clélia
Autor:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 9/14/2004 12:18 AM
Tópico:
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Ok, obrigado....o texto está lido, estou mastigando-o(rsrs). Realmente a tradução cultural
é intercambio de realidades, mas pergunto(curioso): Quando é feita uma tradução desse
tipo, como no caso do cd Alice, quais as modificações são mais necessárias? (todas estão
em torno do tornar surdos os personagens? que pontos são considerados possíveis e
passivos ou não de tradução cultural?)
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/14/2004 1:40 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/15/2004
8:38 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Aí é "que a vaca torce o rabo", George!
Veja, por favor, as msgs anteriores nesse TEMA e lá estão opiniões diferentes sobre isso.
Alguns acham que não se deve fazer concessões (tornar os personagens surdos ou mudar
situações). Outros acham que tudo é permitido.
Nos meus estudos sobre tradução em geral, é exatamente essa uma das mais importantes
discussões que se trava: tradução literal ou tradução literária (acho que dá para perceber
a diferença só pela definição, não é?).
Na poesia, por exemplo, que seria o mais alto grau de sofisticação literária, sempre os
tradutores esbarram no: traduzir a forma ou o conteúdo. O que é mais importante?
Lembrei agora, por exemplo, de um trecho de um poema do Raul Bopp, escrito para a
PAGU (Musa do modernismo paulista, mais especificamente da turma da Antropofagia)
Pagu tem os olhos moles
uns olhos de fazer doer
Bate-coco quando passa
Coração pega a bater
Bom, em português a "coisa" tem ritmo, o som das palavras transmite emoção, certo.
Como seria tradução para o inglês. O que é mais importante?
Acho que é a mesma coisa do português para a LIBRAS. Na minha opinião o importante é
a sensação que o tradutor transmitir teve como leitor e que ele tenta transmitir para os
futuros leitores. É por isso que o tradutor tem que ser um bom leitor e um bom escritor.
Por enquanto é isso.
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 12:19 PM
Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO
TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Vou entrar nessa discussão por ser algo bastante interessante. Acredito se trata de dois
temas diferentes. Achei fantástica a troca que teve na história de Alice, mas o autor, ao
saber o que foi feito, deve ter se revirado no caixão. Quando se trata de uma boa
interpretação, devemos sempre ter em mente a idéia, a essencia do que se esta sendo
tratado, tanto que é ótimo quando o intérprete tem antecipadamente o material que ele
terá que interpretar, para saber passar isso para os surdos. Mas no caso de uma obra já
escrita e imortalizada como Alice, poderiamos fazer esas trocas só por se tratar de
pessoas surdas ? Afinal, ela seguiu as pisadas do coelho ou suas orelhas ? O que
responderia se um surdo fizesse essa pergunta ? Sera que ele questionaria o porque dessa
troca, já que o texto nao diz isso ? Ou melhor, será que o surdo seria incapaz de entender
que é possivel ouvir som de pisadas ao ponto de querermos fazer essa troca devido a sua
deficiencia ? Gostaria de saber a opinião de voces !
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 1:47 PM
Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO
TRADUTOR
Module 1
Categoria:
Querido Carlos!
basicamente existem duas linhas teóricas que se batem na ciência da tradução (mal
comparando como o velho embate entre oralistas e gestualistas...) - aqueles que
defendem a chamada "tradução literal", com total respeito pelo texto original. Um dos
teóricos mais importantes dessa turma, Alexander Fraser Tytler (citado por Rosemary
Arrojo em seu livro Oficina de Tradução)diz que os princípios de uma boa tradução são:
1- a tradução deve reproduzir em sua totalidade a idéia do texto original
2- o estilo da tradução deve ser o mesmo do original
3- a tradução deve ter toda a fluência e a naturalidade do texto original
- outra corrente, ligada basicamente aos chamados pós-estruturalistas (Foucault,
Derrida),liderada por Stanley Fish, questiona muitas coisas, como por exemplo, a própria
existência de um TEXTO ORIGINAL. A brasileira Rosemary Arrojo inclusive criou um termo
muito interessante que é o do TEXTO-PALIMPSESTO (do grego palímpsestos= raspado
novamente), que se liga ao pergaminho em que se encrevia antigamente e que, para
economizar era reutilizado mediante raspagem do texto anterior. Como uma borracha.
Acontece que sempre ficava uma marca do texto anterior por baixo...Ou seja, para ela,
todo novo texto escrito é apenas uma reescritura de um texto já escrito.
Derrida, filósofo que foi meu mentor na tese de doutorado, diz que todo texto é uma
reescritura.
E mais, que toda leitura que fazemos é uma reescritura, já que cada um irá entender o
texto de maneira diferente, dependendo da sua condição cultural, faixa etária, etc.
Resumo: estamos trabalhando exatamente na discussão sobre qual caminho iremos
seguir, mas, com certeza Lewis Carrol não se virou na sepultura não. Se cada tradução
"infiel" fizesse os autores se revirarem nos túmulos, os cemitérios estariam em polvorosa!
Brincadeira!
Sugiro que continuemos essa discussão!
Abraços,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 6:41 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA
DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Realmente é um assunto polemico, nao acha ? Gostei do fundamento da sua resposta,
aprendi bastante com ela, mas ainda acredito que será algo que ainda vai dar o que falar
ate chegarmos numa conclusão final !
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 7:03 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES
TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Categoria:
Module 1
Com certeza! Vamos ter muita conversa pela frente!
Como percebi que esse assunto é importante para fundamentarmos nossas próximas
atuações, criei um novo tópico em GERAL: TEORIA DA TRADUÇÃO e vou redirecionar essa
minha msg para lá, ok?
Espero contribuições tão boas quanto as suas por lá! E mais contribuições suas,
evidentemente!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/30/2004 5:11 PM
Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Module 1
Certa vez ouvi um amigo surdo dizer que isto confunde o surdo.Se o texto original fala de
um personagem ouvinte, a reprodução deve ser com o personagem ouvinte.Se
inventarmos que o personagem é surdo temos que dar um título diferente.
Apesar de concordar com o amigo surdo,quando conto histórias para crianças sempre
transformo os personagens, faço sem sentir, no íntimo acho que aproxima.Na aula de
reforço escolar, quando estou trabalhando narrativa do aluno, sempre deixo livre para
criar a história com personagens surdos.Já contei até a história do pinóquio, imaginando a
orelha crescendo... explico que é bom usar a imaginação.
No caso do CD penso em fazer o mesmo, pois vou apresentar o autor, como surgiu a
história.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/01/2004 9:53 AM
Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR
Module 1
Gostei demais do que vc colocou aqui, Rosangela! Muitas vezes a gente fica com vergonha
de assumir que a nossa prática difere do que acreditamos teoricamente ser correto.
Ao colocarmos nossas experiências a teoria será questionada e "melhorada". Assim se faz
ciência.
Vejam: realmente todos os que aqui se posicionaram no sentido de defender que os
personagens não dvem ser "nacionalizados" (como se fala em teoria da tradução), o que
acontece é que isso pode ser muito legal na prática. Claro que o leitor deve ser informado
dessa mudança, mas o resultado pode ser mesmo muito interessante.
Actedito que vale a pena continuarmos com essa discussão!
7. Tópico: ALICE: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/13/2004 12:16 PM (Modificado: Terça-feira,
10/19/2004 9:09 PM ZW3)
ALICE: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 1
Olá, PESSOAL!
Como já falei para vocês lá na CAFETERIA, sou Assessora Pedagógica deste projeto.
Elaborei as Sugestões Pedagógicas que se encontram nos CDs e, também, coloquei neste
AMBIENTE, em ESTRATÉGIAS (espaço destinado à colocação de outras Sugestões
Pedagógicas encaminhadas pelos PARTICIPANTES), mais algumas sugestões minhas.
Como, até agora, ninguém se manifestou sobre as atividades colocadas, estou eu aqui,
novamente, querendo falar sobre as Sugestões Pedagógicas.
No momento, gostaria que fossem colocadas contribuições específicas sobre as
SUGESTÕES PEDAGÓGICAS que se encontram no CD ALICE.
Pergunto:
1) Partindo do CD ROM ALICE, qual a opinião de todos sobre as atividades pedagógicas
sugeridas?
2) Foi ou está sendo possível executá-las em sala de aula?
3) Que outras atividades pedagógicas foram desenvolvidas em sala da aula a partir deste
CD?
Aguardo vocês.
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Catia,
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 12:03 AM
Re: ALICE: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 1
Acredito que deveria ser colocado no CD, como já falei gravuras sobre o que esta sendo
falado.
Colocar atividades tanto em portugues quanto em libras.
Atividades como cruzadinha, montagem de frases com as palavras do texto, Jogos dos 7
erros, esconde-esconde com desenhos, porem, o desenho a ser encontrado é indicado
atraves da palavra escrita em portugues, levando assim o aluno a ler a palavra e procurar
o que estas sendo pedido em desenho.
são sugestões assim, que voce queria?
Pode falar mais?
Tatiana P.Pimenta Quites
Olá, Tatiana
Obrigada pela contribuição. As atividades que sugere, você as utiliza ? Tem bons
resultados?
Quanto as gravuras: Não temos muitas gravuras,a intenção é a construção coletiva de
ilustrações para as histórias.
Agora o esconde-esconde com desenhos achei bem interessante, poderia explicar melhor
ou aproveitar o CD e mostrar alguma atividade? No planejamento de aula em qual
disciplina aplicaria esta atividade?
Você pergunta se pode falar mais, digo que deve, são contribuições como a sua que
necessito para formulação de novas atividades.
Fico no aguardo,
Obrigada
• Avaliação do CD IRACEMA
1. Tópico: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/02/2004 3:30 PM
Tópico:
IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Comentários:
Pessoal!
Dando seqüência na nossa programação, este mês de setembro damos início à discussão
sobre o CD IRACEMA. Vejam na BIBLIOTECA os novos textos para download!
A primeira discussão que queremos propor é: partindo do pressuposto que a LIBRAS pode
ser "lida" mesmo por crianças não alfabetizadas, vcs acham que é possível trabalharmos
com esse texto tão difícil em português escrito mesmo com crianças do Ensino
Fundamental (Fase 1)? O que poderíamos aproveitar do mesmo?
Aguardamos suas contribuições!
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/06/2004 2:57 PM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Clelia,
Iracema é muito dificil de acompanhar, juntamente com a professora Selma, estou
trocando idéias, conversando pois ela vai usar com seus alunos Surdos do Ensino Médio e
até o momento não me passou algo, espero que na quarta dia 8 de setembro teremos
novidades.
Pelo menos no momento de exposição os Profissionais Surdos não assistiram com o
mesmo intusiasmo que viram em Pinóquio.
Eu particularmente acho difícil nete primeiro contato, espero que demais grupo tenha mais
sucesso.
Até mais,
Shirley
Autor:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 9/10/2004 8:21 AM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Olá, Shirley
Lendo os comentários a respeito de Iracema, suas colocações e a resposta da Clélia,
acrescentarei minha visão sobre o assunto. Procuramos no momento da escolha dos
textos oferecer diversidade, no aspecto visual e no conteúdo das historias. Não
conseguiríamos fazer um trabalho de incentivo a leitura, um mergulho na Literatura,
somente com historias voltadas para uma clientela infantil ou trabalhando sempre com
adaptações de texto que é o caso de Pinoquio.
Iracema é realmente apresenta um texto mais denso, mas sugiro um trabalho onde as
atividades partam do mais simples para o mais complexo. Uma boa leitura do texto em
Libras, observando a idéia geral do texto: O Amor entre uma Índia e um homem branco e
as implicações deste amor na comunidade indígena. Este tema é comum nas historias
presentes no cinema, novelas. Vou mais longe, as historias de amor entre surdos e
ouvintes, são sempre motivo para alguma polêmica positiva ou negativa. Assim também é
Iracema só que com mais poesia, com um texto em português com palavras mais antigas,
muitos termos indígenas. Mas oferecemos um glossário para dar suporte neste sentido.
Ver o CD Rom por partes, com uma pesquisa paralela sobre os índios e seus hábitos pode
ser um excelente recurso para melhor compreensão.
Um grande abraço para todos do ambiente.
Autor:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 9/11/2004 12:44 AM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Acredito que sim ,é possível estar apresentando no ensino fundamental , aliás possível e
adequado assim o aluno tem acesso mais cedo a cultura literária .O aluno não vai
entender tudo logo de início é um trabalho bem prolongado , mas existem muitas
possibilidades de o professor estar junto com o aluno explorando o CD .Achei interessante
o vídeo dos personagens e lugares e também o glossário.Podemos aproveitar a poesia , o
texto , estar contextualizando com a época , a história , vestuário ,costumes ,raças ,
etc..Podemos ter um bom resultado com disposição, criatividadee coragem para enfrentar
desafios .Caramba mas é uma coisa bem inovadora mesmo!!!
Cândida
Autor:
Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 9/12/2004 8:44 AM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Estou um pouco perdida, pois só recebi os CDs agora e vcs já estão na discussão do 2°
CD. Irei realizar uma análise do Cd anterior e peço desulpa pelo meu atraso ou não e devo
partir desse - Iracema?
Aliás não posso deixar de comentar a emoção que senti ao ver os CDs, é muito bom
sabermos que tem uma equipe pensando no melhor para o surdo e nada melhor que
esses textos, pois possibilita o resgate da infância com discussões sérias e polêmicas para
os adultos.
Estou muito feliz de participar desse projeto.
Olá, MARIA DAS GRAÇAS!
Olá, PESSOAL!
Pedimos desculpas a todos que, igualmente MARIA DAS GRAÇAS, estão recebendo os CDs
somente agora.
Hoje, fizemos o levantamento de todos os casos pendentes e amanhã estaremos enviando
mensagem para o endereço eletrônico de cada um, que ainda não está de posse do
material, dando uma posição sobre cada caso.
E, respondendo a MARIA DAS GRAÇAS, informamos que ao colocarmos o CD IRACEMA em
avaliação não significa que a avaliação do CD ALICE tenha sido encerrada. Dando
continuidade a nossa PROGRAMAÇÃO, estaremos avaliando estes dois CDs
simultaneamente. Portando, fique a vontade para iniciar o seu trabalho de avaliação pelo
CD que estiver sendo utilizado com seus alunos e/ou com as pessoas surdas com as quais
trabalhe ou conviva.
Abraços da EQUIPE ARARA AZUL
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/13/2004 11:57 AM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Oi Maria das Graças!
vc pode começar a discutir normalmente sobre o Iracema sim. Só agora é que nosso
ambiente está "esquentando" e certamente muitos estão no mesmo nível de reflçexão que
o seu.
A idéia de um AMBIENTE VIRTUAL é muito bacana, porque, além de a gente poder
conversar à distância, o fato de os TEMAS ficarem abertos, as discussões podem ser
retomadas em qualquer hora (até julho de 2005!).
BOA SORTE E OBRIGADA!
Clélia
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/06/2004 2:57 PM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Excluído pelo autor.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/06/2004 3:25 PM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Certamente, Shirley, o Pinóquio é muito mais atraente!
Mas não podemos esquecer que nosso objetivo (de todos nós que estamos nessa luta
pelos direitos dos surdos) é que os surdos tenham acesso a TUDO e não apenas às coisas
mais básicas, bonitas ou fáceis. Precisamos crescer juntos, precisamos saltar etapas, com
certeza!
O material deve ser explorado pelos professores de acordo com as condições de sua
turma, usando de MUITA criatividade para fazê-los se interessar pela história, para
entender a história e, claro, para CURTIR a história.
Hoje mesmo estava conversando com a Cátia, nossa assessora pedagógica, sobre um dos
próximos Cd´s que vcs receberão, O VELHO DA HORTA, que é uma peça de teatro de GIL
VICENTE, escrita em 1512 em Portugal.
Evidentemente fizemos uma adaptação (reescritura)do texto original, mas mesmo assim
ainda é bem difícil de entender no início. E ao mesmo tempo é muito legal, muito
engraçado, muito atual! E maravilhoso a gente saber que estamos lendo algo escrito há
tanto tempo, etc.
Que vcs acham?
Um abração,
Clélia
Autor:
Edilson De Andrade (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/20/2004 3:16 PM
Tópico:
Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Eu acho que a Célia está muito certa, se nós passarmos de tudo para eles, até essas obras
mais complexas, eles desenvolverão gosto pela literatura, e acho que esse é o ponto
principal, nos iniciamos o contato deles à literatura, e depois eles é que darão
continuidade ao projeto.
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/06/2004 3:39 PM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Clelia,
Como você é motivadora.
Acredito que sou eu quem não peguei o fio da meada, e os demais surdos terão sucessos.
Outra cois, gentileza corrigir, acho que editei duas vezes a resposta anterior.
Abraços,
Shirley
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 9/08/2004 9:59 AM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Querida Shirley!
Veja bem: a Equipe Arara azul vem trabalhando com esse material (pensando,
projetando, executando)há muitos anos. Claro que nós temos respostas pensadas para
muitas coisas, mas a contribuição de vcs, os que realmente estão usando o material (e
criticando, avaliando, sugerindo), é o que está dando o valor real para nosso trabalho!
O que vcs aí de MS estão realizando é algo que valorizamos D+!!!!
A Cátia queimou as pestanas delas no feriado e vai postar daqui a pouco uma sugestão
pedagógica bem bacana para todos!
Um super abraço!
Clélia
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 9/17/2004 6:56 PM
Tópico:
Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Clélia,
O que é queimar P E S T A N A ????
Que bicho é esse???
Shirley
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 9/18/2004 10:41 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Coloquei de propósito só para vc "ficar encafifada"...
Queimar pestana é muito antigo, tipo de frase-feita que vcs vão encontrar nos livros do
nosso querido MACHADO DE ASSIS (aguardem!!!).
Bem, quando uma pessoa fica pensando muito sobre um problema a cabeça chega até a
esquentar, não é? Então, parece até que a gente chega a "queimar as pestanas/cílios"
Tem outra expessão idiomática com a mesma pestana:
tirar uma pestana= uma soneca
Veja agora o dicionário Michaelli:
pes.ta.na sf (cast pestaña)
1 Cada cabelo dos que guarnecem as bordas das pálpebras celha, cílio. 2 pop Sono rápido.
3 pop Barbatana. 4 Bot Vegetação arbórea à margem dos rios. 5 Tira cosida a uma peça
de vestuário e que, tendo casas, serve para abotoar sem que os botões apareçam. 6
MusPosição do dedo indicador no instrumento de corda, como o violão, a viola etc., na
qual as cordas são presas com esse dedo aplicado em sentido transversal sobre o braço
do instrumento. 7 Mús Peça de marfim, madeira ou outro material fixada na extremidade
superior do braço dos instrumentos de corda, com certo número de ranhuras, onde as
cordas se mantêm separadas em iguais distâncias. Queimar as pestanas: estudar muito.
Fazer ou tirar uma pestana: cochilar, tirar uma soneca.
Legal não é?
Bjs e bom final de semana!
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 9/25/2004 8:35 PM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
René e Clélia,
Agora que entendi o que é "QUEIMAR AS PESTANAS" acredito que o Mestrado vai ser
"PAI-D'ÉGUA".
Beijão da Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ah! então quer
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 1:03 PM
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Module 4
dizer que você "ficou mesmo encafifada" !
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/06/2004 5:39 PM (Modificado: Segunda-feira,
9/06/2004 5:40 PM ZW3)
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Module 4
Tópico:
Categoria:
Olá, SHIRLEY!
Sua contribuição, que estava duplicada, já foi excluida, mas vc mesmo poderá fazer isso,
desde que utilize a opção EXCLUIR que fica acima na posição horizontal, ao lado de
EDITAR.
Abraços de RENÉ
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/06/2004 6:08 PM
Tópico:
Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Obrigada René.
Etá Surda...cabeça dura...Tenha paciência.
Beijocas,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá Clélia
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 8:05 PM
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Module 4
Desculpem minha ausência nas contribuições,mas meu computador estava na UTI...rs
Bom, dando sequência, sugiro que antes de apresentar o CD Iracema aos alunos ,
devemos trabalhar temas e atividades que possam ser complementados com o CD
Iracema pra enriquecer o conhecimento.
Lembrando a todos que a Declaração de Salamanca completou 10 anos, é nosso dever
como educador proporcionar o máximo de informações com graus de dificuldades e todas
as oportunidades de aprendizagem possíveis e porque não as que julgamos impossíveis
também....pois os alunos surdos são como caixinhas de surpresas, quando menos
esperamos somos surpreendidos.
Beijão a todos
Maria José
Autor:
Data:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 11:44 AM (Modificado: Segunda-feira,
9/20/2004 11:44 AM ZW3)
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Recebi o CD e estou postando agora o que pude avaliar ate o momento. Seria interessante
o uso de ilustrações sim, pois facilitam o entendimento em qualquer idade, como foi o
caso do CD número um, do pinóquio. Um ponto que gostaria de discutir é sobre a
interpretação acompanhar realmente o portugues ou dar enfase à Libras. Digo isso pois no
capítulo numero IV se não me engano, fala-se sobre Iracema levando algumas mulheres
para passar a noite com o guerreiro. A interpretação visando o portugues está correta,
mas de acordo com um melhor entendimento para os surdos, acredito que deveria ter
uma enfase onde Iracema sente um profundo pesar em ter que fazer aquilo, justamente
onde ela enxuga as lágrimas dos olhos e fica com os lábios tremulos, então, durante toda
a sua narrativa deveria estar claro o seu pesar e tristeza por não poder ficar com seu
amado, não por não querer, mas por uma designação que ela possuiá. Acho que este foi o
ponto alto desse capítulo que deveria ser mais demostrado, mesmo que fugisse da
traduçao na língua portuguesa. Gostaria de saber a opinião do demais
Autor:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 9/19/2004 5:55 PM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Boa tarde!
Os CDs chegaram um pouco atrasados e ainda estou terminando de trabalhar Alice.
Meus alunos tem uma faixa etaria de 7 a 14 anos então separei-os em pequenos grupos
para podermos aproveitar a historia e os sinais novos para eles.
Os pequenos trabalhei com a historia primeiro visualmente depois apresentei folhas para
trabalharmos o que tinham entendido atraves do desenho e agora estou apresentando a
eles os sinais novos para enriquecer nossa aula.
Aproveito a terça e quarta para trabalhar com os 5 pequenos e com os maiores que tem
um dominio da libras estamos produzindo pequenos textos a partir da história. Pretendo
iniciar Iracema no fim do mês.
Apresentei a eles todos os CDs e expliquei como iriamos trabalhar .
Ficaram maravilhados com os jogos e a tradução em libras, fazendo várias perguntas a
respeito de quem são as pessoas que fazem o sinal fiz uma reunião e apresentei aos pais
que ficaram de boca aberta com tanta informação.
Espero contribuir com minha experiencia.
abraços, Elaine
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 7:31 AM (Modificado: Segunda-feira,
9/20/2004 7:39 AM ZW3)
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Module 4
Tópico:
Categoria:
Oi Elaine!
Fiquei arrepiada com as coisas que vc falou! Imaginei a turminha vendo os Cd´s...
Pensei uma coisa: eles tiveram interesse em conhecer os tradutores surdos, não é? Se vcs
tiverem acesso à internet a a gente poderia marcar um bate-papo on line com Marlene,
Heloíse e Nelson, que tal?
Se não houver essa possibilidade, eles poderiam fazer uma entrevista e vc manda para a
gente. Até seria legal, pois vc pode trabalhar o conceito de entrevista, reportagem, etc.
Fica a sugestão. Para vc e para todos, claro!
Ah! peço que vc lembre seus alunos que TODAS as traduções são realizadas por uma
equipe de SURDOS E DE OUVINTES e, mesmo não aparecendo na filmagem, sempre há
um INTÉRPRETE ouvinte junto até na hora da gravação,ok? O nome deles está na FICHA
TÉCNICA.
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 9/19/2004 9:25 PM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Olá, ELAINE!
Obrigada por nos ter informado sobre a chegada dos CDs.
Ficamos felizes por receber tão boas notícias. O seu entusiasmo é contagiante...
Lamentamos pelo atraso. O ideal seria que todos tivessem recebido o material ao mesmo
tempo, mas isso não foi possível.
E lembre-se que, ao colocarmos o CD IRACEMA em avaliação, não significa que tenhamos
encerrado a avaliação do CD ALICE. Fique tranqüila que ainda temos um bom tempo pela
frente.
Abraços a todos os seus alunos e bom trabalho!
RENÉ
Data:
Segunda-feira, 9/20/2004 12:53 AM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Elaine, Olá.
Apresentei a eles todos os CDs e expliquei como iriamos trabalhar. Esta sua frase é de
grande interesse para meu trabalho neste projeto. Quero saber tudo. Como vai ser o
trabalho? Que resultados obteve ? Que alterações ou novidades gostaria de sugerir?
Adoro fazer perguntas, aguardo suas respostas.
Obrigada
Catia
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/21/2004 10:13 PM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Realmente este texto para mim tem sido bem difícil para trabalhar com surdo do
fundamental, com pouco conhecimento da língua e pouca vivência, entretanto estou
aproveitando a dica da Catia, falando sobre a comunidade indígena e de um índio
importante que tem até uma estátua na nossa cidade - Araribóia, da cidade de Niterói, e
já nos expandimos para os cartões postais da cidade.Estou caminhando
Autor:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 9/08/2004 8:58 PM
Tópico:
Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Acredito que é possível sim, lógico com adaptações, que seja transferir o "escrito" da
história em forma de desenho ou seja visual enriquecido e contá-lo, recontá-lo, em libras
e junto com as crianças podemos começar a construção da "alfabetização", pois afinal
nada é impossível, tudo vale a criatividade e a boa vontade do professor.
Abraços
Roberta
Autor:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/09/2004 5:00 PM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 4
Olá, Pessoal
Roberta concordo com suas sugestões, pude observar que voce fala em alfabetização e
crianças certo? Então o suporte da ilustração esta perfeito, mas em outros segmentos com
alunos maiores deixar a ilustração de lado poderia ser um bom exercício de abstração, o
que acham?
Catia
2. Tópico: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/23/2004 11:51 PM (Modificado: Quinta-feira, 9/23/2004
11:54 AM ZW3)
Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Module 4
Análise do CD IRACEMA
Paulo R. Bortoli
Esta análise irá considerar questões técnicas no sentido didático e não pedagógicas tais
como: O porquê? Para quem? Quando? Estas serão analisadas separadamente, embora
ambas sejam um conjunto indissociável para um bom uso do produto.
Mesmo tendo procurado ser bem definido nas colocações, nada é definitivo, portanto está
aberto críticas e discórdias.
Ela será breve e tratará mais sobre sugestões de melhorias para futuras versões do que
sobre suas qualidades, pois estas já estão resolvidas. É como o pastor que sai a procura
da ovelha perdida, pois as demais já estão seguras.
Não tenho dúvida quanto à qualidade do layout nos capítulos: a distribuição dos
elementos (vídeo, texto, botões de controle do vídeo, barra de seleção dos capítulos, abas
capítulos e glossário, botão de acesso ao glossário de lugares e personagens, botão sair) e
escolha das cores estão muito bons.
Sugestões de melhorias e modificações:
Glossário
O acesso deve ser feito com clique diretamente na palavra, a forma atual faz com que o
usuário tenha que procurá-la na lista apresentada, que inclui todas as palavras do capítulo
e não apenas as da página aberta. Há também que modificar o programa para que
apresente diretamente as palavras do capítulo, atualmente ao se clicar a orelha Glossário
sempre é apresentado o glossário do capítulo I, sendo necessário selecionar
posteriormente na barra lateral o número do capítulo lido para que seja efetivamente
apresentado o glossário de suas palavras. A cada vez que o glossário é consultado,
mesmo sem troca da página, o procedimento deve ser repetido.
Poderia haver no glossário a opção de apresentação do vídeo LIBRAS da palavra
consultada, além de sua explicação em português escrito, as palavras LIBRAS já existem
nos vídeos é só editá-las. Esta opção incluiria também os vídeos dos personagens e
lugares. Personagens e lugares é uma excelente idéia e deve existir em todos os CDs.
Sempre que o glossário fosse consultado o vídeo deveria automaticamente ficar em pausa.
O tamanho da fonte deveria ser mantido o mesmo em todos os capítulos, há capítulos
onde tamanho foi diminuído para que coubessem todas as palavras na mesma tela.
Vídeo
Os vídeos deveriam rodar somente quando o usuário desejasse, atualmente ao iniciar uma
página o vídeo já começa a ser executado. Para evitar isso o leitor deve imediatamente
clicar o botão pausa a cada troca de página, e se ele esquecer disto na última página da
história o vídeo fica correndo e sem qualquer aviso encerra o CD, fazendo com que o
usuário tenha que reiniciar a execução do CD, isto acontece nos três CDs.
Os botões de controle estão com suas funções bem definidas, mas, o botão "último quadro
desta página" realmente vai para o último quadro, porém, por um milésimo de segundo e
salta para página ou capítulo seguinte. O mesmo ocorre no botão "avança quadro a
quadro", o usuário vai observando o gesto quadro a quadro e quando chega no último vai
imediatamente para a página ou capítulo seguinte, neste caso não adianta usar o botão
"volta quadro a quadro" porque após o primeiro quadro da página ele pula para o primeiro
quadro da página anterior, quando deveria ser para o último quadro da página anterior. O
botão "volta para a página anterior" já inicia no primeiro quadro do vídeo, portanto temos
dois botões fazendo a mesma coisa.
Outras observações:
SAIR
Perguntar se o usuário realmente deseja sair, atualmente se ele clicar neste botão o
programa é finalizado imediatamente.
LIBRAS/TEXTO
Integração entre vídeo e texto, de forma que o usuário possa utilizá-los simultaneamente.
Na forma como está, ou se vê o vídeo ou se lê o texto, uma alternativa pouco prática é
ficar clicando em "pára o vídeo" e "executa o vídeo" para coordenar a leitura do texto com
o vídeo, mas, mesmo assim, é complicado assegurar que o vídeo e o texto sejam
correspondentes.
Uma opção, que já testei, é utilizar vídeos por frases ou parágrafos, ao clicar-se sobre
uma frase ou linha de um parágrafo somente o vídeo correspondente é executado, neste
caso é necessário utilizar objeto do tipo hipertexto no projeto. A leitura apenas do texto
poderá ser feita, basta apenas não clicar sobre o texto e, para quando se desejar ver todo
o vídeo sem a leitura do texto, será criado um botão para executar o vídeo completo do
texto.
Acesso direto às páginas
Acrescentar uma barra horizontal com botões de acesso direto às páginas, atualmente
quando a leitura é paralisada, para uma continuação posterior, é necessário ao reiniciá-la
clicar no capítulo e ficar saltando as páginas antecessoras até chegar na desejada.
Textos: Prólogo e Carta ao Dr. Jaguaribe
Incluir narração em LIBRAS.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, Paulo
Cátia Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 12:59 AM
Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Module 4
Suas considerações foram importantes, algumas sugestões já estão em andamento.
AGORA solicito uma avalição minuciosa na questão das SUGESTÕES PEGAGOGÍCAS. Este
convite é para todos os que habitam este ambiente.
Catia
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/24/2004 9:24 AM (Modificado: Sexta-feira, 9/24/2004
9:30 AM ZW3)
Tópico:
Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Categoria:
Module 4
Querido Paulo e pessoal!
como combinei ontem, hoje vou tentar responder/conversar um pouco sobre suas
contribuições CD IRACEMA
Paulo disse:
"Glossário
O acesso deve ser feito com clique diretamente na palavra, a forma atual faz com que o
usuário tenha que procurá-la na lista apresentada, que inclui todas as palavras do capítulo
e não apenas as da página aberta. Há também que modificar o programa para que
apresente diretamente as palavras do capítulo, atualmente ao se clicar a orelha Glossário
sempre é apresentado o glossário do capítulo I, sendo necessário selecionar
posteriormente na barra lateral o número do capítulo lido para que seja efetivamente
apresentado o glossário de suas palavras. A cada vez que o glossário é consultado,
mesmo sem troca da página, o procedimento deve ser repetido."
ARARA AZUL RESPONDE: Em ALICE nós usamos esse recurso de se clicar diretamente
sobre a palavra, que, inclusive aparece no texto com a cor diferente. Mas, em IRACEMA
eram tantas as palavras selecionadas que ficaria uma doideira. Optamos por esse formato
separado..Concordamos que é possível fazer uma associação direta do GLOSSÁRIO
daquele capítulo com a história. Optamos por fazer um outro arquivo para "ficar mais
leve"...sempre essa desculpa, né? Mas dependemos deprofissionais terceirizados e não
entendemos de informática. Assim, acabamos engolindo tudo o que eles falam...acho que
precisamos de alguém como o Paulo em nossa equipe...pena que moremos tão
distantes...
Só uma pausa para contar uma coisa que aconteceu ontem lá no Seminário do INES:
Chequei uma hora mais cedo para testar o CD (levamos O VELHO DA HORTA para lançar!)
e o disquete com minha apresentação em Power Point. Bem, o local (SENAI) É DE
PRIMEIRA, JÁ O COMPUTADOR...WINDOWS 95, segundo o próprio operador, o HD "não
tem memória, tem vaga lembrança". Bem , o disquete lia bem lento, aí, claro, já calejada
com essas coisas , pedi para copiar no Drive C. Não copiava por nada. Aí, chega outro
"técnico" e disgnostica que o diquete está "duro". Eu NUNCA ouvi falar nisso. E ele pega o
disquete e começa a batê-lo na mesa para "amolecer". O que acontece, então? Coloca o
disquete e ele inicia a emitir aquele barulho de "ploc, ploc, ploc" e nem abre mais. mas o
prestimoso "técnico", ao me ver tendo uma síncope, pede permissão (quando começou a
bater o disquete na mesa foi sem permissão mesmo...) e ABRE o disquete com uma FACA!
Bom, a sorte é que a super René estava a postos e mandou por e-mail uma cópia do
trabalho, que eu havia enviado no dia anterior para ela dar uma revisada..
Ah! E O VELHO DA HORTA ficou bem lento, a HISTÓRIA demorou para entrar e eu
desesperada... Coisas da multimídia, não é? Bom, a pausa acabou!
PAULO:"Poderia haver no glossário a opção de apresentação do vídeo LIBRAS da palavra
consultada, além de sua explicação em português escrito, as palavras LIBRAS já existem
nos vídeos é só editá-las. Esta opção incluiria também os vídeos dos personagens e
lugares."
ARARA AZUL: Em PINÓQUIO fizemos assim como vc sugere, mas tivemos que filmar as
palavras escolhidas em separado. Acredito que poderíamos retirar do próprio texto em
LIBRAS sim, mas, novamente, vem o problema de custo e de pessoal terceirizado.
Teríamos que manter um intérprete junto com o técnico para ir dizendo qual é o sinal, tb
sempre temos o problema do "tempo", ou seja, onde o sinal inicia e acaba. Em LIBRAS,
em um texto, vcs podem observar que um sinal vai "encavalando" no outro. É como
pessoas que falam "engolindo" palavras. Tipo mineirinho, sabem como é? "ai gentiqui
trem bãoessi negocinhu quioceis comprarumonti na vendinha né?"
Isso é uma questão importante tb que precisaremos discutir, exatamente o fato de a
LIBRAS ser da modalidade "oral" ou "fala" e não "escrita". Foi a primeira coisa que
pesquisei em meu mestrado. A partir do momento que estudamos um texto escrito e, com
todo cuidado, filmamos o mesmo traduzido isso passa a ser imediatamente escrita?
Mas voltemos ao ponto que o Paulo coloca: é possível sim a gente fazer esse GLOSSÁRIO
extraindo os sinais diretamente do texto. Mas é complicado. O ideal seria filmar as
palavras separadamente que implica em mais custo e pré-produção melhor. Eu pretendo
defender essa segunda modalidade, reduzindo o Glossário a palavras mais importantes.
PAULO: "Personagens e lugares é uma excelente idéia e deve existir em todos os CDs."
ARARA AZUL - Só usamos até agora em IRACEMA. Acho que realmente deveríamos fazer
isso daqui para frente!
PAULO:"Sempre que o glossário fosse consultado o vídeo deveria automaticamente ficar
em pausa."
ARARA AZUL: Com certeza! Te juro que nunca havia reparado que isso não acontece!
PAULO- "O tamanho da fonte deveria ser mantido o mesmo em todos os capítulos, há
capítulos onde tamanho foi diminuído para que coubessem todas as palavras na mesma
tela."
ARARA AZUL Já fazemos isso desde PINÓQUIO e, estamos tentando muito, mas muito
mesmo, aumentar o tamanho da fonte! Outra sugestão já aceita!
Vídeo
"Os vídeos deveriam rodar somente quando o usuário desejasse, atualmente ao iniciar
uma página o vídeo já começa a ser executado. Para evitar isso o leitor deve
imediatamente clicar o botão pausa a cada troca de página, e se ele esquecer disto na
última página da história o vídeo fica correndo e sem qualquer aviso encerra o CD,
fazendo com que o usuário tenha que reiniciar a execução do CD, isto acontece nos três
CDs."
ARARA AZUL Isso acontece em Alice e Iracema. É o tal FLASH. Em DIRECTOR (PINÓQUIO)
isso não acontece. Em compensação, a cada mudança de página há um tempo de espera
para o vídeo "carregar". E a cada mudança de capítulo a demora é maior. Eu,
particularmente gosto do DIRECTOR porque a imagem é melhor, evidentemente, mas
acho o FLASH mais interessante, pois, como já lembreo o CARLOSem outro TEMA, o
objetivo de se apresentar esse material bilíngüe é que o leitor opte por "ler" em LIBRAS
ou em Português, assim, se o víseo vai passando como um filminho é mais interessante
ao meu ver, como se vc estivesse lendo direto. Vc pára quando quiser. Mas acho que
podemos discutir isso melhor.
PAULO: "Nos outros os botões de controle estão com suas funções bem definidas, mas, o
botão "último quadro desta página" realmente vai para o último quadro, porém, por um
milésimo de segundo e salta para página ou capítulo seguinte. O mesmo ocorre no botão
"avança quadro a quadro", o usuário vai observando o gesto quadro a quadro e quando
chega no último vai imediatamente para a página ou capítulo seguinte, neste caso não
adianta usar o botão "volta quadro a quadro" porque após o primeiro quadro da página ele
pula para o primeiro quadro da página anterior, quando deveria ser para o último quadro
da página anterior. O botão "volta para a página anterior" já inicia no primeiro quadro do
vídeo, portanto temos dois botões fazendo a mesma coisa."
ARARA AZUL: É verdade. Acho que isso já foi resolvido de Pinóqui para frente. Mas vou
pedir atenção dos técnicos para isso.
PAULO: "SAIR .Perguntar se o usuário realmente deseja sair, atualmente se ele clicar
neste botão o programa é finalizado imediatamente."
ARARA AZUL: Estamos com um novo pessoal trabalhando em 4 textos de Machado de
Assis (esse só será lançado em 2005) e eles nos deram essa sugestão tb. Muito boa e
aceita! Eu mesma já saí sem querer várias vezes e não tinha pensado nessa simples
solução!
PAUILO: "LIBRAS/TEXTO
Integração entre vídeo e texto, de forma que o usuário possa utilizá-los simultaneamente.
Na forma como está, ou se vê o vídeo ou se lê o texto, uma alternativa pouco prática é
ficar clicando em "pára o vídeo" e "executa o vídeo" para coordenar a leitura do texto com
o vídeo, mas, mesmo assim, é complicado assegurar que o vídeo e o texto sejam
correspondentes."
ARARA ZUL Negativo. Como já conversamos com Carlos e ali em cima : LIBRAS E
Português são duas línguas e não deverão ser lidas simultaneamente. Em nossa opinião a
riqueza do Cd é justamente essa, o tal pára, volta,executa vídeo, etc.
PAULO: "Uma opção, que já testei, é utilizar vídeos por frases ou parágrafos, ao clicar-se
sobre uma frase ou linha de um parágrafo somente o vídeo correspondente é executado,
neste caso é necessário utilizar objeto do tipo hipertexto no projeto. A leitura apenas do
texto poderá ser feita, basta apenas não clicar sobre o texto e, para quando se desejar ver
todo o vídeo sem a leitura do texto, será criado um botão para executar o vídeo completo
do texto."
ARARA AZUL: Acho legal para um texto curto, uma poesia...Acho que para um romance
fica complicado. Outro dia estava lendo um texto de um tradutor do norueguês para o
português sobre traduções com recurso multimídia e ele dizia que, por exemplo, quando
se fala em MANADA DE BOIS aqui no Brasil a gente tem em nosso imaginário uma
daquelas manadas lá no Pantanal, mais de mil bois lindos correndo em cãmara lenta, não
é? pois bem, a palavra MANADA existe em norueguês, mas no imaginário deles, qualquer
3 boizinhos no pasto já é uma manada. assim, ele sugere que ao se pasar o mouse sobre
a palavras MANADA aparecesse um videozinho com os tais mil bois no Pantanal etc...
mais uma idéia pra gente pensar, não é? Já que vc lembrou do HIPERTEXTO
PAULO- "Acesso direto às páginas
Acrescentar uma barra horizontal com botões de acesso direto às páginas, atualmente
quando a leitura é paralisada, para uma continuação posterior, é necessário ao reiniciá-la
clicar no capítulo e ficar saltando as páginas antecessoras até chegar na desejada.
ARARA AZUL: No caso de Iracema teríamos que ter duas barras, certo? Já são 33
capítulos, acho, e mais de 100 e tantas páginas! Mas acho que é possível sim, claro!
PAULO: " Textos: Prólogo e Carta ao Dr. Jaguaribe
Incluir narração em LIBRAS."
ARARA AZUL: Esquecemos...mesmo, depois de tudo gravado percebemos o erro...fala
sério, que vergonha...mas aconteceu...
VALEU, PAULO, VAMOS CONTINUAR A DISCUSSÃO!
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 9/25/2004 4:17 PM
Tópico:
Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Categoria:
Module 4
O Paulo deu tanta sugestão que alem de uma aula eu percebi que tenho medo de escrever
os comentários do grupo. Aqui foi listado várias sugestões e gostaria de Parebenizar o
Paulo por sua simplicidade de colocar de forma clara epara até um surdo entender.
Abraços, Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi, Shirley,
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Sábado, 9/25/2004 6:40 PM (Modificado: Sábado, 9/25/2004 6:51 PM
ZW3)
Análise técnica/didática -> É mais fácil para surdos ou para ouvintes?
Module 4
Agradeço as palavras elogiosas dirigidas a mim, porém as dificuldades que encontramos
independem de sermos surdos ou ouvintes, cada um de nós tem mais afinidade com uma
coisa ou outra. Eu na área de Informática na Educação tenho relativa facilidade, mas, sou
ouvinte e adoro LIBRAS, no entanto tenho grande dificuldade para aprender línguas,
mesmo tendo feito vários cursos com professores surdos maravilhosos, ainda estou longe
de dominar a LIBRAS. Confesso que as vezes fico até um pouco deprimido
Ninguém deve ter medo de colocar suas idéias. É verdade que as vezes pagamos mico por
isso, entre outras mancadas que já dei nas aulas de LIBRAS, uma foi terrível:
Durante a aula eu pedi a professora para tomar água.
Ela me olhou com uma cara estranha. Resolvi ficar quieto.
No fim da aula perguntei aos meus colegas o que tinha acontecido para a professora ficar
com aquela cara.
Eles me explicaram que eu tinha feito o sinal de sexo oral no lugar do sinal de beber água.
Mas nem por isso desisti. Continuei o curso até o fim: errando e aprendendo.
Um forte abraço,
Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Suzana Roberta Gonçalves De Alencar (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 9:57 PM (Modificado: Terça-feira, 9/28/2004
9:59 PM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Categoria:
Module 4
Parabéns ao Paulo e a Clelia.Quantos esclarecimentos! Gostaria de uma sugestão de como
dividir os capítulos para cada aula. Nossos alunos surdos do ensino médio deram uma
olhada e acharam cansativo, também sentiram falta de ilustrações.Gostaria de algumas
sugestões.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, Suzana
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/29/2004 6:01 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/29/2004
6:05 PM ZW3)
Re: Re: Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Module 4
Sobre Iracema e o alunos cansados. Eu também ficaria muito cansada e chateada de ficar
na frente de um micro vendo um CD ROM passando, passando, passando ...sem que
alguma coisa me fosse explicada antes ou que não houvesse algum estímulo para esta
leitura. . Normalmente durante as aulas o professor ao ler algum texto com os alunos faz
interferências para enriquecer o texto e verificar o entendimento do grupo. Este simples
exercício de se desviar do livro para o professor já da outro ânimo à atividade.
Apenas uma página de cada capítulo poderá ser assunto para uma aula inteira. Pois o
texto esta recheado de novos termos, alguns estão no glossário do CD ROM, outros não,
estes que não estão no glossário precisam ter seu sentido, seu significado reconhecido
para que o texto possa passar sua mensagem. Este trabalho de reconhecimento pode ser
feito longe do CD ROM, o CD ROM um material, um recurso que pode lhe servir como
fonte de estímulo, o argumento para interligar as atividades de sua grade escolar.
Você pergunta como dividir os capítulos. Eu respondo, pergunte aos seus alunos, divida
com eles esta tarefa, não foram eles que acharam cansativo, então qual a sugestão para
melhorar esta atividade? Realize um trabalho para produção de ilustrações a partir da
caracteristícas dos personamgens e lugares apresentadas no texto.Acho que pode ser
interessante, mas se não for, se os alunos não se interessarem por esta possibilidade de
participar da organização da leitura, me avise rapidamente, pois terei que rever meus
conceitos e parar com minhas sugestões...rsrsrsrss
Você chegou a dar uma olhada nas Sugestões Pedagógicas que estão no CD ROM?
Espero conversarmos muito mais.
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/23/2004 9:27 AM
Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Module 4
Bom dia pessoal!
Li rapidamente as maravilhosas contribuições do Paulo! Vou responder amanhã, pois estou
saindo agora para o Congresso Internacional do INES, ok?
Um abração para todos!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia,
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 11:48 PM
Congresso do INES
Module 4
Eu também, gostaria muito de ir Congresso Internacional do INES. Seria ótimo ver tua
apresentação e poderíamos trocar idéias sobre os CDs. Em 2002 apresentei um trabalho
no Congresso (SOFTWARE EDUCACIONAL LÚDICO: UMA FERRAMENTA PARA AUXILIAR O
SURDO NO PROCESSO DE CONSTRUÇÃO DE SEU VOCABULÁRIO ESCRITO), mas, todas as
despesas com passagem, estadia, alimentação ... foram de meu pobre bolso. Nunca mais
consegui ir.
Em novembro haverá um seminário sobre tecnologias educacionais aqui na UFRGS, no
CINTED (http://www.cinted.ufrgs.br/). Não há um número tão grande de assistentes
como no congresso do INES, mas, sempre estão os e as "estrelas" da área da Informática
na Educação do RS participando dele.
As inscrições para apresentação de trabalhos já encerraram, porém, quem sabe envia
assim mesmo, pode ser que eles aceitem.
Será que a IBM não poderia ajudar na tua vinda para o seminário? O RS sempre foi um
lugar que se preocupou com a questão da surdez, acredito que a divulgação dos CDs aqui
seria importante para o projeto.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Os.:
Em 2002, quando estive no Congresso, também tive problema com os micros e os
operadores, mais o agravante de que o tempo de apresentação passou de 20 minutos
para 10 minutos, a noticia foi dada no final da manhã e a apresentação era no início da
tarde. Tirando esta questão o Congresso foi ótimo.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 12:49 PM
Re: Congresso do INES
Module 4
Oi Paulo!
Vc estará apresentando seu trabalho nesse Congresso?
A Arara Azul vai tentar participar, ok? Obrigada pela dica!
Clélia
Clelia,
Não apresentarei este trabalho no seminário, gostaria de apresentar outros dois, mas
talvez não sejam aceitos porque não tive tempo (*) de escrever um projeto completo:
- software de atividades lúdico-pedagógicas, direcionado para surdos e ouvintes.
- proposta de versões digitais de livros de infantis brasileiros com páginas interativas,
narração em sinais (LIBRAS) e narração oral, além do texto em português escrito.
Abraço, Paulo R. Bortoli
* estou dedicando quase todo tempo que disponho numa versão do Pinóquio, ela deve
apresentar praticamente tudo que propus na análise do CD Iracema, além de mais
algumas coisas que não escrevi. Para uma pessoa só, sem software e sem equipamento
(hardware) adequado é muito trabalho, mas faço com prazer pois acredito que vale a
pena.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 9/28/2004 8:54 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Congresso do INES
Categoria:
Module 4
Vai colocar esse e-book para download free? Então a Arara Azul está à disposição!
estamos começando a trabalhar com e-books tb! Só que para textos...Logo, logo vcs irão
saber da novidade! Tem a ver com a Shirley Vilhalva...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia,
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 12:42 PM (Modificado: Terça-feira, 9/28/2004
12:43 PM ZW3)
Livro infantil digital interativo.
Module 4
Eu não posso porque são versões não autorizadas, mas servem ao propósito de mostrar
as potencialidades dos livros digitais. O ruim é que dá água no boca, porém, não se pode
comer.
Se conhecer algum autor que ceda alguma história infantil (com textos curtos e boas
ilustrações) e vocês enviarem a narração em LIBRAS, eu faço uma versão digital interativa
para 'download free'.
Podemos fazer tudo isto via Internet, embora, fosse bom ter pelo menos um encontro
presencial.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
- O texto anexo é de uma versão do 'O gato pirado', Lúcia Reis. O editora não levou o
projeto adiante porque estimou o custo em R$40.000,00.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 9/28/2004 12:54 PM
Tópico:
Re: Livro infantil digital interativo.
Categoria:
Module 4
Paulo!
Vou mandar um e-mail direto pra vc dizendo das minhas idéias, ok?
Clélia
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/24/2004 11:28 AM (Modificado: Sexta-feira, 9/24/2004
11:30 AM ZW3)
Tópico:
Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA
Categoria:
Module 4
Olá, PAULO BERTOLI
Olá, PESSOAL!
Vou apresentar, a seguir, a avaliação do CD IRACEMA realizada, em dezembro de 2003,
pela Equipe da Coordenada pela Professora Sabine Vergamini da Escola Especial para
Crianças Surdas da Fundação Rotarianos de São Paulo. Eles são colaboradores da Editora
ARARA AZUL e atuaram, diretamente, na produção do CD "O Alienista de Machado de
Assis".
AVALIAÇÃO DO CD IRACEMA POR EQUIPE PAULISTA:
Tive dificuldades em abrir a abertura do CD, eleϖ mostra somente uma tela branca,
talvez problema do micro ...
Achei muitoϖ legal a proposta, mas como o texto é longo, denso e difícil (para ouvintes
também), talvez fosse interessante usar uma fonte maior, ou com melhor destaque,
talvez pela cor amarela, dificulte um pouco.
Muito legal o sistema deϖ glossário e orientação prévia dos sinais estabelecidos para cada
lugar, animal e personagens.
Acho a proposta excelente, deve se estender para outrosϖ clássicos.
(Débora)
A fonte usada para o texto poderia ser maior ,ϖ facilitando a leitura.
O interprete fica muito longe e o fundo brandoϖ dificulta a visualização.
A introdução é bastante interessante quando eleϖ dá no inicio da história todos os sinais
que serão usados para as personagens.
As cores do fundo do texto são muitos escuras.ϖ
(Karina e Elaine)
Porque o ?prólogo? e a ?carta ao Dr. Jaguaribe? não foramϖ traduzidas em Libras?
Atender para confusão entre narrador e personagens naϖ tradução.
Não conseguir ver o final do último capítulo. O cd-rom está comϖ defeito?
Se o texto entrasse aos poucos talvez seria melhor. (Ou modificarϖ a fonte).
É uma boa idéia que pode ajudar muito os alunos porém o texto éϖ numa linguagem
muito difícil que, na maioria, as pessoas não gostam de ler. Talvez um clássico com uma
linguagem mais fácil como por exemplo O cortiço seria melhor aceito.
(Amandine, Clara e Márcia)
Desculpe-me mas nãoϖ consigo avaliar este cd .... Teria que estudar o português
bastante rebuscado minha dúvida é realmente a LIBRAS contempla toda a história.
(Adriana)
O clássico é maravilhoso, ótimo para vestibulando, mas euϖ não consigo entender a
interpretação coerente com a história.
(Mª Lúcia)
3. Tópico: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/19/2004 9:34 PM (Modificado: Terça-feira, 10/19/2004
9:41 PM ZW3)
IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Olá, PESSOAL!
Estamos aguardando, ansiosamente, críticas e sugestões sobre todo o conteúdo do CDROM IRACEMA e, principalmente, sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS.
Até agora, nenhum PARTICIPANTE apresentou comentários sobre como está utilizados,
pedagogicamente, este material. Seria importante que cada um descrevesse quais os
procedimentos que estão sendo utilizado para apresentar e utilizar este CD com seus
alunos.
Assim sendo, partindo do CD-ROM IRACEMA, pergunto:
1) Qual sua opinião sobre as atividades pedagógicas sugeridas?
2) Foi ou está sendo possível executá-las em sala de aula?
3) Que outras atividades foram desenvolvidas em sala da aula a partir deste CD?
Abraços
CÁTIA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 11:47 PM
Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Oi Cátia
Minha contribuição como sempre é de telespectadora.
As atividades pedagógicas estão excelentes, mas podemos acrescentar a impressão com
folhas de plantas no qual a folha escolhida fica debaixo do sulfite e o aluno passa o giz de
cera ou lápis de cor por cima, assim fica a marca do desenho da folha, pode também usar
o pigmento da beterraba ou desenhar com pedacinhos da beterraba.
Utilizando palavras do texto através de bingo de palavras, caça palavras, brincadeira da
FORCA,mímica.
Confeccionar cocar de penas ou tiras de papel colorido, colar macarrão tingido ou
natural,colar de tiras de revistas.
Achei o fundo claro.
Autor:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 11/23/2004 4:36 PM
Tópico:
Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Categoria:
Module 4
Maria José, Olá.
Em poucas palavras você me fez recordar diversas atividades do meu tempo de aluna,
quando era bem pequena. Já se vão muitos e muitos anos. Você me fez recordar
atividades que a garotada adora, quem nunca fez seu colar de macarrão? Como pude me
esquecer disto!!!! Obrigada, vou anotar suas sugestões e aproveitando que falou sobre a
utilização da beterraba para tingir o papel... Que tal colocar esta sugestão em nosso
Presente de Natal? Você já viu o que estamos preparando para o final do ano em nosso
ambiente?
Abraços, Cátia
Autor:
Data:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 11/22/2004 4:59 PM (Modificado: Segunda-feira,
11/22/2004 5:36 PM ZW3)
Tópico:
Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Categoria:
Module 4
SUGESTÕES PEDAGÓGICAS do CD ROM IRACEMA e
NATAL PEDAGÓGICO NO AMBIENTE VIRTUAL
Pensando na proximidade do natal e na distância que separa os PARTICIPANTES do
AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS", podemos de forma colaborativa preparar um
presente que contemple a todos nós. Sendo assim, lá vai a missão denominada: Natal
Pedagógico. Vou explicar o que vai acontecer.
Aproveitando uma das sugestões pedagógicas disponível no CD ROM Iracema, proponho a
confecção coletiva de um arquivo que poderá ficar disponível na Biblioteca do Ambiente.
Sugestão Pedagógica:
A sugestão pedagógica é uma pesquisa sobre os procedimentos para extração e confecção
de corantes com pigmentos naturais.
Itens para Pesquisa:
O que é pigmento natural?•
Quais• são as origens dos pigmentos naturais?
Quais são os principais tipos de• pigmentos naturais?
Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?•
• Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
Como podemos produzir• corante em casa?
Metodologia de Trabalho:
Pesquisa livre e organização do material encontrado. A intenção é construir um único
arquivo a partir da colaboração de todos os PARTICIPANTES. Este arquivo final será o
presente de Natal do Ambiente de todos para todos. Então vamos trabalhar.
Minha sugestão é que os participantes do ambiente se organizem em grupos. Somos 150
pessoas e se cada um, individualmente, fizer sua contribuição teremos muitas
informações, algumas repetidas e material em excesso o que poderá prejudicar a
arrumação final do texto. Sendo assim, a formação de seis grupos de trabalho poderá ser
o ideal, um grupo para cada item.
Considerações:
Claro que, antes de sugerir esta atividade, fiz minhas pesquisas na Internet e sei que há
diversos sites onde podemos recolher as informações de que precisamos. De agora em
diante até o fechamento dos trabalhos, somo todos alunos envolvidos com nosso dever de
casa.
Esta é uma proposta inicial e gostaria que todos se colocassem no lugar de seus alunos,
pensem como estes iriam concluir esta atividade: ?Pesquisa sobre os procedimentos para
extração e confecção de corantes com pigmentos naturais? Todas as sugestões serão bem
vindas.
Cronograma:
Lançamento da sugestão no Ambiente Virtual: 22.11.04
Apresentação dos seis grupos e os respectivos temas: 25.11.04
Envio dos arquivos para organização do texto final: 10.12.04
Colocação do arquivo final na Biblioteca do Ambiente Virtual: 15.12.04
Conclusão:
E nas férias, será possível colorir tudo que estiver sem cor em nossas casas. Esta é a
intenção da Editora ARARA AZUL: Colorir, da maneira mais alegre possível, a vida destes
profissionais que passaram o ano conosco.
CÁTIA CRISTINA SILVA
Assessora Pedagógica do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/13/2004 5:58 PM
Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Pessoal,
O que temos para fechar nosso arquivo do Presente de Natal???
Dia 15.12.04 está chegando. O que temos, o que temos??? Quem vai se manisfestar
primeiro?
Aguardo vocês.
Abraços
Catia
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 12/14/2004 11:23 AM
Tópico:
Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Categoria:
Module 4
GRUPOS 3 E 4 JÁ MANDARAM O MATERIAL PARA A RENÉ EMPACOTAR!
Clélia e Maria José
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
CLÉLIA!!!
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 12/14/2004 11:33 AM (Modificado: Terça-feira, 12/14/2004
11:39 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Já recebi o material do Grupos 3 e 4.
E peguei, daqui do AMBIENTE, todos os materiais que foram disponibilizados.
Não encontrei nenhuma resultado das pesquisas dos Grupos 1 e 2. Quem encontrar ou
incluir me avise por aqui ou por [email protected]
Já fiz mensagem, para todos os que estão participando desta atividade, avisando se
quiserem podem enviar para mim os materiais pesquisados que vou juntando e
devolvendo para até conseguirmos compor um texto bem legal para ficar na BIBLIOTECA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, CÁTIA!!!
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/16/2004 9:41 AM
Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Sabemos que o recesso já começou e que não conseguimos cumprir o prazo de entrega do
trabalho. Desculpe pela demora... Estamos muito atrasados.... mas o trabalho está
caminhado... Antes do Natal ele estará concluido.
Abraços
CLÉLIA / CÉLIA / MARIA CÂNDIDA / MARIA JOSÉ / RENÉ / ROSANGELA / SHIRLEY
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/23/2004 10:51 AM (Modificado: Terça-feira, 11/23/2004
10:56 AM ZW3)
Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Olá, CÁTIA!
Olá, PESSOAL!
Vamos começar a inscrição dos PARTICIPANTES para esta atividade: SUGESTÕES
PEDAGÓGICAS do CD ROM IRACEMA e NATAL PEDAGÓGICO NO AMBIENTE VIRTUAL
Minha sugestão seria cada um ir colocando o nome junto aos itens da Pesquisa para
adiantarmos nosso trabalho.
Eu, particularmente, gostaria de participar do GRUPO 5, por isso já fui colocando meu
nome.
Agora, cada um que desejar participar desta atividade, poderá ir escolhendo seus grupos.
Abraços de RENÉ
DIVISÃO DOS GRUPOS:
GRUPO 1: O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René, ...............................................................................
GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
Vamos lá, PESSOAL! Não se esqueçam que a apresentação dos seis grupos e os
respectivos temas será no dia 25/11/04 (quinta feira)
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/23/2004 3:17 PM
Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Ola, eu gostaria de participar do grupo 6.
Parabéns pela idéia.Bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/23/2004 4:26 PM
Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
DIVISÃO DOS GRUPOS:
GRUPO 1: O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES:Clélia...................................................................................
GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René, ...............................................................................
GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: Rosangela
Jimenez...................................................................................
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 11/23/2004 2:26 PM
Tópico:
Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Categoria:
Module 4
DIVISÃO DOS GRUPOS:
GRUPO 1: O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES:Clélia...................................................................................
GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René, ...............................................................................
GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/23/2004 5:17 PM
Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Olá pessoal!!!
Quero saber como serão realizadas as divisões dos grupos , e como serão realizados os
trabalhos .No caso podem ser pessoas de locais diferentes num mesmo grupo? Estou
pensando em entrar no grupo 1:
O que é pigmento natural?
Hello Shirley ,entra nessa !!!!!
Abraços pigmentados....
Cândida
Autor:
Data:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/24/2004 9:11 AM (Modificado: Quarta-feira,
11/24/2004 9:15 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Tópico:
Categoria:
Olá, CÂNDIDA!
A divisão dos grupos será efetuada através da inscrição dos próprios participantes
interessados em vivenciar esta atividade.
As pessoas envolvidas neste trabalho poderão ser de qualquer localidade porque nossa
intenção é desenvolver todas as etapas de modo virtual, neste AMBIENTE e via e-mail.
Mas, se algum grupo tiver possibilidade de se encontrar presencialmente seria muito
interessante, porém na impossibilidade destes encontros presenciais nossa atividade não
será prejudicada.
CÂNDIDA, foi só você dizer que estava pensando em entrar no GRUPO 1: "O que é
pigmento Natural?", que CLÉLIA - Coordenadora Geral deste Projeto, já incluiu seu nome.
Portanto, seja bem vinda e fique a vontade para escolher novos grupos se assim o
desejar.
Hello, PESSOAL! Vamos participar... Esta é uma oportunidade de vivenciarmos, na prática,
uma das sugestões pedagógicas que se encontram no CD IRACEMA e, também, de
aprendermos um pouco mais sobre pigmentos naturais e de nos conhecermos melhor.
Abraços pigmentados de CATIA CRISTINA SILVA - Assessora Pedagógica do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 11/27/2004 4:10 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 4
Oi meninas,
Será que ainda há tempo pra eu participar do grupo 4??
Meu computador ficou mais de 15 dias "doente" e não consegui entrar no ambiente.
Beijão e aguardo resposta
•
Avaliação dos CDs ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
1. Tópico: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/07/2004 9:04 AM (Modificado: Quinta-feira, 10/07/2004
2:47 PM ZW3)
Tópico:
AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Comentários:
PESSOAL! VEJAM A CONTRIBUIÇÃO DO PESSOAL DO CAS DA BAHIA (enviada por fax,
eles não fazem parte do AMBIENTE VIRTUAL)
Equipe do Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e Atendimento às Pessoas
com Surdez- CAS/BA
Para a Editora Arara Azul
Parabenizamos a Editora Arara Azul pela iniciativa de socializar a cultura literária para um
grupo tão excluído em nossa sociedade, como é a comunidade surda.
Consideramos que a maioria dos surdos ainda não domina a LIBRAS e, na tentativa de
atingir um número maior de pessoas, seria interessante se os textos fossem
acompanhados por imagens, o que facilitaria a compreensão das histórias, mesmo que
algum sinal fosse desconhecido pelo usuário.
Como sugestão, pensamos que seria interessante que junto com o CD, fosse produzido o
livro com ilustrações e com a redação em LIBRAS, uma vez que os contos Pinóquio e Alice
no País das Maravilhas estão mais direcionados para crianças que estão cursando a
Educação Infantil e o Ensino Fundamental de 1 a 4 série.
Seria interessante que o procedimento observado no CD de Iracema, antecipando os
sinais dos personagens, fosse também adotado nos CD´s de Pinóquio e Alice no País das
Maravilhas. No prólogo do CD de Iracema poderia ser adotado a janela, pois mesmo
sabendo que esse material estaria mais direcionado para alunos das séries mais
avançadas e, consequentemente, com maior domínio da linguagem escrita, alguma
palavra no texto poderia passar despercebida.
De um modo geral, os cenários e os personagens ajudam muito na compreensão, porém
como o material é direcionado para a comunidade surda, acreditamos que os sinais são de
grande importância.
Esperando ter contribuído, agradecemos a oportunidade de opinarmos a respeito do
material e nos colocamos à disposição para trocas de informações.
Cordialmente
Equipe de professores da ESCOLA WILSON LINS e profissionais que atuarão no CASo
AMBIENTE VIRTUAL)
Autor:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 10/31/2004 7:14 PM
Tópico:
Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Boa noite!
O cds deram uma contribuição maravilhosa, pois mostraram ao aluno que o que
trabalhamos anteriormente com sinais, mimicas e teatro foram colocados no cds de
maneira a levar o aluno a recontar as historia com maior riquesa de detalhes alem de
proporcionar interação com os colegas a partir dos jogos que o cds apresentaram.
Estou trabalhando Iracema novamente com eles, é um texto mais dificil,
os alunos tem dificuldade na leitura e no acompanhamento da tradução.Ao meu ver os
outros dois ja são trabalhados em sala de aula e como educadora vejo a minha falha em
apresentar um texto mais complexo,nós enquanto professores achamos que o aluno tem
de ser poupado de coisas "dificeis" isto é um erro.
Com esse trabalho tenho me deparado com algumas práticas erroneas do meu dia a dia
como educadora.
Ate o termino do ano trabalharemos o txto de varias maneiras que levem os alunos a
compreensão e entendimento.
se puderem dar dicas de trabalho com este cd agradeço.
Prof Elaine
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 11/01/2004 11:17 AM
Tópico:
Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Obrigada por seu depoimento, Elaine!
Nosso GRANDE objetivo é exatamente "quebrar" esse pré-conceito que os surdos não vão
conseguir entender textos mais complexos, etc. Com a ajuda da LIBRAS e da LITERATURA
acreditamos que esse círculo de fracasso pode ser quebrado definitivamente por todos
nós!
Autor:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/03/2004 6:53 PM
Tópico:
Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Olá Elaine
É para acabar com esta prática de que o aluno surdo deve ser poupado deste ou daquele
material que estamos oferecendo esta diversidade de textos dentro da coleção.
Sabemos que um texto como Iracema leva também o professor a se aproximar mais da
Literatura Brasileira, pois para poder trabalhar estes textos com seus alunos no mínimo o
professor deverá também conhecer o texto e analisar o CD-ROM.
Para facilitar este acesso à informações sobre o texto e sobre o autor, disponibilizamos
dentro do CD-ROM, no item Sugestões Pedagógicas, informações sobre o autor e diversas
atividades para sala de aula.
Porém, uma sugestão básica para o desenvolvimento do trabalho é a criação de um
Glossário coletivo, tanto na língua portuguesa quanto em LIBRAS. Se o aluno não
compreende o texto é porque ele não conhece a palavra, como resolver esta questão?
Dicionário na mão e bons exemplos na cabeça. Quanto ao Glossário em LIBRAS, durante a
apresentação do CD-ROM, interceda para saber qual o sinal os alunos não conhecem,
fazer sua relação com a palavra no texto e verificar se há na sua região um outro sinal
que corresponda a palavra ou expressão, se não existir, é uma boa oportunidade de criar
um sinal com o grupo e repassar para as outras turmas.
Informações mais detalhadas, alguma atividade mais direcionada, entre em contato.
Fico aguardando!!!!
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/07/2004 9:15 AM (Modificado: Quinta-feira, 10/07/2004
2:48 PM ZW3)
Tópico:
Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Peço a atenção de todos e ajuda para avançarmos na discussão!
Eles dizem: "Consideramos que a maioria dos surdos ainda não domina a LIBRAS e, na
tentativa de atingir um número maior de pessoas, seria interessante se os textos fossem
acompanhados por imagens, o que facilitaria a compreensão das histórias, mesmo que
algum sinal fosse desconhecido pelo usuário."
ISSO É UM FATO QUE NÃO PODEMOS DESCONHECER: A LIBRAS AINDA NÃO É UMA
"UNANIMIDADE NACIONAL", APESAR DE JÁ SER RECONHECIDA OFICIALMENTE. TEMOS
MUITO TRABALHO PELA FRENTE! QUANTO À UTILIZAÇÃO DE "HIPERLINKS", OU SEJA, A
POSSIBILIDADE DE COLOCARMOS IMAGENS EXPLICATIVAS, OU MESMO FOTOS OU
VÍDEOS, REALMENTE PODERÁ AJUDAR MUITO NA COMPREENSÃO DOS TEXTOS . POR
ENQUANTO ISSO NÃO É POSSÍVEL PARA NÓS, SIMPLESMENTE EM FUNÇÃO DE CUSTOS,
TECNOLOGIA JÁ EXISTE. BEM...SE O TEXTO EM LIBRAS FOR PEQUENO, POIS TUDO O
QUE SE COLOCA EM UM CD "PESA", OK? VCS JÁ SABEM QUE O ALIENISTA, QUE ESTARÁ
EM NOSSO PRÓXIMO PACOTE, PRECISOU DE 2 CD´S PARA SER EDITADO!
"Como sugestão, pensamos que seria interessante que junto com o CD, fosse produzido o
livro com ilustrações e com a redação em LIBRAS, uma vez que os contos Pinóquio e Alice
no País das Maravilhas estão mais direcionados para crianças que estão cursando a
Educação Infantil e o Ensino Fundamental de 1 a 4 série."
MAIS UMA SUGESTÃO ÓTIMA, MAS QUE ENVOLVE CUSTOS (MATERIAIS E DE RECURSOS
HUMANOS). NOSSA SUGESTÃO É QUE A PRÓPRIA TURMA CONSTRUA UM LIVRO! ACHO
QUE É TRABALHO PARA UM ANO E PODE ENVOLVER MUITAS QUESTÕES IMPORTANTES
PARA O DESENVOLVIMENTO DE CRIANÇAS E JOVENS!
"Seria interessante que o procedimento observado no CD de Iracema, antecipando os
sinais dos personagens, fosse também adotado nos CD´s de Pinóquio e Alice no País das
Maravilhas."
SUGESTÃO ACEITA!
"No prólogo do CD de Iracema poderia ser adotado a janela, pois mesmo sabendo que
esse material estaria mais direcionado para alunos das séries mais avançadas e,
consequentemente, com maior domínio da linguagem escrita, alguma palavra no texto
poderia passar despercebida"
QUEM NÃO LEU EM OUTRO TEMA VAI SABER AGORA...ESQUECEMOS DE FILMAR...ERRO
FEIO. COM CERTEZA TUDO DEVE SER APRESENTADO EM LIBRAS TB, EVIDENTE!
Estamos muito felizes com o envolvimento de pessoas de tantos locais diferentes e com
realidades tão diferentes!
Olá, PESSOAL!
Este AMBIENTE recebeu 10 Inscrições do Estado da BAHIA (Municípios de Salvador, Feira
de Santana e Teixeira de Freitas), sendo que 08 são Participantes de 02 são Convidados.
Agradecemos à Direção e à Equipe Técnico-Pedagógico do COLÉGIO ESTADUAL RAPHAEL
SERRAVALLE, da ESCOLA WILSON LINS e do CAS/BA pela gentileza de nos ter enviado,
via fax, a avaliação dos três primeiros volumes de CDs da "Coleção Clássicos da Literatura
em LIBRAS/Português" (ALICE/IRACEMA/PINÓQUIO).
Como estas duas unidades escolares e o próprio CAS ainda não efetuaram comunicação,
via e-mail, conosco, alem de transcrevermos neste AMBIENTE os faxs recebidos,
resolvemos a eles encaminhar, também, por fax, os comentários resultantes das
contribuições apresentadas.
Gostaríamos de, mais uma vez, destacar a seguinte contribuição da ESCOLA WILSON LINS
e do CAS/BA "Como sugestão, pensamos que seria interessante que junto com o CD,
fosse produzido o livro com ilustrações e com a redação em LIBRAS, uma vez que os
contos Pinóquio e Alice no País das Maravilhas estão mais direcionados para crianças que
estão cursando a Educação Infantil e o Ensino Fundamental de 1 a 4 série."
De fato, com diz CLÉLIA RAMOS - Coordenadora deste Projeto: "MAIS UMA SUGESTÃO
ÓTIMA, MAS QUE ENVOLVE CUSTOS (MATERIAIS E DE RECURSOS HUMANOS). NOSSA
SUGESTÃO É QUE A PRÓPRIA TURMA CONSTRUA UM LIVRO! ACHO QUE É TRABALHO
PARA UM ANO E PODE ENVOLVER MUITAS QUESTÕES IMPORTANTES PARA O
ESENVOLVIMENTO DE CRIANÇAS E JOVENS!"
E podemos, também, pensar nas seguintes possibilidades:
1) De posse dos CDs, primeiramente, os professores e demais profissionais, entre estes os
intérpretes e instrutores de LIBRAS e monitores surdos podem fazer um exaustivo e
detalhado levantamento dos recursos existentes nos CDs (e isso já foi feito por essa
equipe baiana) 2) Podem buscar outros recursos, tais sejam: livros (já publicados em
diferentes edições), revistas, jornais, fotografias, vídeos, etc que abordem a história, a
época e/ou os personagens e organizar uma mini-exposição, assim os alunos vão se
familiarizando com estes elementos e podem fazer referências aos menos através de
gestos espontâneos e de sinais próprios da LIBRAS, que fazem parte do acervo lingüístico
da comunidade escolar 3) Outra possibilidade é a organização de sessões para contar
histórias, quando será necessária a colaboração de uma pessoa surda adulta com domínio
da LIBRAS, podendo ser contada a história completa de um dos CDs, parte por parte, com
gestos espontâneos, sinais próprios da LIBRAS ou em Português
4) Sessões para exploração dos CDs, podendo ser apresentados na íntegra ou parte por
parte, sendo que, após cada sessão, os próprios alunos poderão registrar com desenho,
recorte e colagem, dobradura, pintura, modelagem, etc os personagens e cenas da
história para juntar esta produção pessoal com os materiais já reunidos na miniexposição.
5) Solicitar que os próprios alunos contem as histórias para uma turma que ainda não
teve acesso aos CDs, sendo que além dos gestos espontâneos, da LIBRAS, do Português,
utilizarão os recursos visuais disponíveis na mini-exposição e, se possível, filmar essas
narrativas para posterior análises comparativas da evolução lingüística.
6) Verificar com os alunos a possibilidade de se organizar os materiais reunidos, inclusive
os desenhos que poderão estar acompanhados de Português escrito para construção do
tão sonhado livro.
Abraços de RENÉ
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 10/18/2004 7:50 AM
Tópico:
Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Nossa querida René, professora com muitos anos de experiência na educação de surdos e
que nesse projeto atua como nossa SUPER SECRETÁRIA (e trabalha com muita dedicação,
mantendo nossas correspondências, contatos, organização, etc, sempre "nos trinques"),
finalmente atendeu aos meus inúmeros pedidos de opinar sobre nossos TEMAS! Acho que
as comemorações do DIA DOS PROFESSORES a deixou animada.
Como eu esperava, contribuiu com muita propriedade. Sei que vc está cheinha de
trabalho, mas, por favor, continue a nos ajudar tb nessa parte, ok?
VEJAM QUE IDÉIA BÁRBARA QUE A RENÉ NOS DEU:"Outra possibilidade é a organização
de sessões para contar histórias, quando será necessária a colaboração de uma pessoa
surda adulta com domínio da LIBRAS, podendo ser contada a história completa de um dos
CDs, parte por parte, com gestos espontâneos, sinais próprios da LIBRAS ou em
Português."
Como já devo ter contado para vcs em outro local, estou atualmente cursando PósDoutorado no PACC (Programa Avançado em Cultura Contemporânea da UFRJ)e pretendo
exatamente discutir o trabalho de TRADUÇÃO CULTURAL que propomos nos material que
vcs receberam. Estou, assim, estudando bastante sobre a Teoria da Tradução e
congêneres. Muito bem: modalidades como ADAPTAÇÃO DE TEXTOS, CONTAÇÃO DE
HISTÓRIAS, TRADUÇÕES LIVRES OU LITERAIS, ETC, são a minha maior "preocupação"
científica atual. E lendo a contribuição da René fiquei pensando que todas estas
manifestações de "leitura, interpretação e reescritura" de um texto são válidas para se
chegar a objetivos diferentes (pedagogicamente escolhidos).
Foi isso que oensei.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
PESSOAL!
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/14/2004 4:33 PM (Modificado: Quinta-feira, 10/14/2004
4:40 PM ZW3)
Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Module 5
Vejam, também, as contribuições de CLÁUDIA MELO LACERDA - PARTICIPANTE deste
AMBIENTE, residente na Cidade de Ceilandia Sul / DF, que nos foram enviadas por e-mail
em 28 de setembro de 2004:
" Olá pessoal,
Desculpe-me a demora. A escassez de material, principalmente de informática, em minha
escola estão dificultando meu trabalho com os alunos. Desta forma estou enviando
algumas observações que espero servirem como contribuição ao projeto.
Sobre os livros:
Alice no País das Maravilhas - É difícil para os alunos das séries iniciais, uma vez que estes
ainda estão iniciando a vida escolar e não têm conhecimento dos sinais a fundo para
acompanharem uma história de tamanha complexidade quanto o é, este clássico da
literatura. Por outro lado, o livro pode perfeitamente ser utilizado com os alunos das
turmas de 3a. e 4a. séries, pois estes já possuem um aprendizado que lhes permite
acompanhar a história, entende-la e enriquecerem seus conhecimentos extraindo novos
sinais do livro.
Iracema - É muito bom porque dentre outras coisas explica a história aos alunos,
inserindo-os no mágico mundo da literatura brasileira. Serve para ser trabalhado com
todas as séries por se tratar de um tema que alimenta a curiosidade característica da
infancia.
Pinóquio - A história ficou um tanto quanto resumida e as partes que ficaram de fora,
segundo o entendimento de uma colega que é surda e trabalha histórias com os alunos,
eram importantes para o entendimento dos alunos. Para trabalhar com alunos das séries
iniciais é muito bom, pois estes ainda não têm conhecimento do tema. Para os alunos
alfabetizados que já foram apresentados à história fica um pouco confuso, pois eles têm
que conhecer a história na língua portuguesa para que compreendam a importância das
palavras em suas vidas.
Minha turma - Os meus alunos se encontram no nível de alfabetização. Embora estudem
há 04 anos o português escrito para eles é muito difícil, principalmente associar a palavra
escrita com os sinais. Temos casos de alunos que começaram a ser alfabetizados com a
língua portuguesa e posteriormente vieram os sinais, muitos têm dificuldades em
aprender desta forma. Conversando com uma colega que é professora surda obtive a
explicação que o surdo tem dificuldade em fazer esta associação e que o ideal é que o
aprendizado seja feito primeiro em libras para depois o conhecimento da língua
portuguesa, desta forma os alunos aprenderão com maior facilidade a se comunicar nas
duas línguas.
A maior dificuldade que os alunos enfrentam é interpretar e formar frases. O uso de artigo
e pronomes para eles é algo que parece não ter muita importância. Talvez por isto a
dificuldade do aprendizado da língua portuguesa.
Faço parte de uma escola inclusiva com três turmas nos turnos matutino e vespertino.
Contamos ainda com professoras que são responsáveis pela aula de terapia da fala.
Sabemos que precisamos trabalhar os mesmos conteúdos no ensino regular, desta forma
precisamos fazer alguns ajustes e muitas vezes percebemos que as dificuldades são
maiores em determinados conteúdos.
Principalmente aqueles que são complexos ou abstratos. O concreto faz parte das nossas
aulas: sacolão, padaria e supermercado são locais que levamos nossos alunos e utilizamos
para enriquecer nossas aulas, pois fazemos os sinais ou escrevemos a palavra e
mostramos o que é, desta forma fica mais fácil. Nossos alunos são carentes e os pais na
maioria das vezes conhecem pouco a libras, o que dificulta a aprendizagem do nosso
aluno. É muito importante o engajamento e conhecimentos dos pais para que nossos
alunos se desenvolvam, sabemos que quando a família participa da vida escolar do aluno
o sucesso é certo.
Observações:
Uma observação que temos a fazer é que os alunos precisavam ver as histórias para que
assim possam saber que o português é importante assim como Libras. Porém, precisam
conhecer o português.
Quanto à editora Arara Azul, acredito que seria interessante que fossem enviados os livros
com as histórias na língua portuguesa, para que trabalhássemos com os alunos
juntamente com os CD's para que os alunos pudessem ver as diferenças entre as duas
linguagens.
Isto é o que tenho para o momento, logo que conseguir utilizar os CD's com os alunos
envio novas observações e colaborações."
Claudia Melo Lacerda
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/07/2004 9:05 AM
Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Module 5
MAIS UMA ESCOLA DA BAHIA NOS ENVIOU POR FAX AS SUAS CONTRIBUIÇÕES:
GOVERNO DO ESTADO DA BAHIA
SECRETARIA DA EDUCAÇÃO DO ESTADO DA BAHIA
COLÉGIO ESTADUAL RAPHAEL SERRAVALLE - CÓDIGO 03336
Opinião dos alunos surdos do COLÉGIO ESTADUAL RAPHAEL SERRAVALLE (Ensino
Fundamental e Médio) e de duas professoras: MARIA DAS GRAÇAS ANDRADE MENEZES e
HILZINETE MENDES PEREIRA, sobre as histórias em CD-ROM: Alice no Páis das
Maravilhas, Pinóqui e Iracema.
- Os sinais eram feitos muito rápido, alguns diferentes da realidade dos surdos de
Slavador.
- A imagem onde era apresentado o sinal era pequena, deveria ser no quadro maior.
- A legenda deveria ser embaixo como nos filmes, se possível em LIBRAS opinião de
alguns, muita coisa para ler tem que ser mais simples e reduzida.
- O fundo deveria ser azul, uma cor só e não dividida em três (ou branca e a roupa azul,
ou marrom sem luva)
- A história de Pinóquio tem gravuras dando seqüência à história, muito bom.
OBS.: Às vezes aparecem sombras nas mãos na hora que está digitando os sinais.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/07/2004 9:29 AM
Tópico:
Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Vamos conversar um pouco sobre o que nos dizem os nossos surdos da Bahia?
"Os sinais eram feitos muito rápido, alguns diferentes da realidade dos surdos de
Salvador."
TALVEZ POSSAMOS COLOCAR UM MECANISMO PARA O VÍDEO RODAR MAIS DEVAGAR.
VOU PESQUISAR. MAS NÃO PODEMOS ESQUECER QUE O CD TEM UMA VANTAGEM SOBRE
O VÍDEO NORMAL, QUE É A POSSIBILIDADE DE REVER VÁRIAS VEZES SEM PRECISAR
AVANÇAR, VOLTAR, ETC. OS BOTÕES DÃO PAUSA, ETC.
QUANTO ÀS DIFERENÇAS REGIONAIS CONSIDERAMOS UMA CARACTERÍSTICA BOA, JÁ
QUE MOSTRA A RIQUEZA LINGuÍSTIVA DA LIBRAS. CABE AOS PROFESORES E SURDOS
ESTUDAREM ISSO, DISCUTIREM, ETC.
"A imagem onde era apresentado o sinal era pequena, deveria ser no quadro maior."
COMO JÁ EXPLIQUEI EM OUTROS TEMAS, ESSA É MAIOR TELA POSSÍVEL NA
TECNOLOGIA ATUAL.
"A legenda deveria ser embaixo como nos filmes, se possível em LIBRAS opinião de
alguns, muita coisa para ler tem que ser mais simples e reduzida."
TAMBÉM JÁ CONVERSAMOS BASTANTE SOBRE ISSO. EM PRIMEIRO LUGAR NÃO HAVERIA
POSSIBILIDADE DE SE LEGENDAR, EM FUNÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS GRAMATICAIS
DA LIBRAS,NÃO SEGUINDO A LINEARIDADE DO DISCURSO EM LÍNGUA PORTUGUESA
ESCRITA. TERÍAMOS QUE "RESUMIR' OU "ADAPTAR", O QUE SE CONSTITUI NO SEGUNDO
PONTO, POIS NOSSO TRABALHO É EXATAMENTE APRESENTAR OS DOIS TEXTOS
COMPLETOS, VISANDO O ENRIQUECIMENTO DO SURDOS NAS DUAS LÍNGUAS.
LEMBRO QUE O QUE APRESENTAMOS É UMA EDIÇÃO BILÍBGÜE, QUE DEVE SER "LIDA"
ORA EM PORTUGUÊS ORA EM LIBRAS, NUNCA AO MESMO TEMPO, O QUE SERIA
IMPOSSÍVEL.
"O fundo deveria ser azul, uma cor só e não dividida em três (ou branca e a roupa azul,
ou marrom sem luva)"
JÁ ASSUMIMOS COMO PADRÃO PARA O FUTURO O FUNDO AZUL, COK CERTEZA DÁ UMA
QUALIDADE MUITO MAIOR
"Às vezes aparecem sombras nas mãos na hora que está digitando os sinais."
COM O FUNDO AZUL ESSE PROBLEMA NÃO OCORRERÁ MAIS.
Obrigada!
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 10/09/2004 1:41 PM
Tópico:
Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Excluído pelo autor
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 10/09/2004 1:43 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Categoria:
Module 5
Clélia e pessoal do CAS/BA,
Muito bom estar participando desta troca e se puder Clélia, desculpas talvez minha
sugestão esteja vindo tarde. Já que o CAS/BA ainda não está conectado, mandar fax das
respostas diárias para que os mesmos acompanhe, além de estar aqui no ambiente.
Uma perguntinha Clélia,que tal a gente ter aqui no ambiente um banco de dados de sinais
regionais ou mesmo sinais que surgem,isto é, cada aprendiz do ambiente envia sinais
desenhados e através scanner envie para equipe e depois todos vão acessando e
conhecendo...talvez seja até parecendo um dicionario ou registro maluco. Uma idéia que
surgiu para que possamos ter acesso aos sinais regionais. Cada vez que surgisse um sinal
a gente envia para o ambiente e assim vamos coletando.
O que acha?
Sucessos para o CAS/BA,
Shirley
CAS/MS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/19/2004 11:25 AM
Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Module 5
SHIRLEY!
Que grande idéia essa do BANCO DE DADOS DE SINAIS! Minha sugestão é que você abra
um tópico específico para começarmos a reunir os sinais.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 2:23 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Module 5
René,
Você poderia me instruir, pois será como abrir tópico normal?
Se for, tão logo abrirei.
Pois já estou com alguns sinais em mãos.( desenhos artesanal ainda, melhor do que nada)
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/19/2004 1:31 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Module 5
Eu não tinha respondido ainda á sua sugestão porque estou com uma idéia maluca e
queria aguardar um pouco para conversar com uma pessoa que acho que poderia nos
ajudar com isso...por enquanto é segredinho....
A idéia é D+!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, SHIRLEY!
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/19/2004 11:17 AM (Modificado: Terça-feira, 10/19/2004
11:38 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO
Module 5
Estamos providenciando o envio, por fax, dos conteúdos deste TÓPICO para o pessoal da
BAHIA, que nos enviaram a avaliação destes CDs, mas estão sem comunicação pela
Internet, no momento. Infelizmente, não nos será possível assumir o compromisso de
envio diário das contribuições por fax diariamente. Entretanto, eles e outros
colaboradores, mesmo não sendo cadastrados como PARTICIPANTES poderão receber os
RELATÓRIOS PARCIAIS por fax ou Correios.
Abraços de RENÉ
• Avaliação do CD PINÓQUIO
1. Tópico: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 7:19 AM
Tópico:
PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO
Categoria:
Module 6
Comentários:
Pessoal!
Um pouco atrasada (em nosso cronograma a avaliação do Pinóquio teria início em 1 de
novembro, mas o simpático bonequinho de madeira é o "campeão de audiência" e muitas
pessoas já fizeram sua contribuição sobre o mesmo em outros TÓPICOS: vcs podem
conferir em MODULE 5) a Equipe Arara Azul inicia hoje a discussão sobre o mesmo.
Pedimos a todos que tentem seguir o modelo proposto para a avaliação dos outros
materiais, podendo, é claro, abrir novos TÓPICOS, ou TEMAS.
Vamos trabalhar com disposição nesse último m~es antes de nosso RECESSO (entre os
dias 15 de dezembro e 15 de janeiro), quando nosso AMBIENTE entrará em uma fase de
calmaria. Ficará aberto mas a EQUIPE ARARA AZUL não proporá discussões.
Bem, vamos ao trabalho!
Como já iniciamos em outros TÓPICOS, uma discussão importante que devemos realizar
nesse FÓRUM é a questão da TRADUÇÃO CULTURAL que tentamos formatar. Em ALICE e
IRACEMA os textos em LIBRAS se pretendem TRADUÇÕES dos textos escritos em
português (no caso, ALICE foi traduzido por mim do original em inglês).
Em PINÓQUIO apresentamos uma ADAPTAÇÃO. Na realidade, duas adaptaçãos, pois texto
original do italiano CARLOS COLLODI, publicado em jornais em forma de folhetim, já foi
aproveitado por nós em uma adaptação para leitura de crianças, que por sua vez foi
adaptada para a LS pelo intérprete surdo (não chamamos Nélson Pimenta de tradutor
como aos outros profissionais responsáveis pelas TRADUÇÕES CULTURAIS). Também não
chamamos de CONTAÇÃO DE HISTÓRIA, o que poderia ser uma boa definição do resultado
apresentado porque acreditamos que o trabalho final tem as mesmas características dos
outros textos filmados, o que denominamos de proto-escrita.
Bem, por agora é só, esperamos suas contribuições!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ola Clelia,
Ola Pessoal
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/02/2004 5:37 PM
Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO
Module 6
Após a apresentação do CD, estamos questionando os surdos,separadamente, e apurando
alguns dados, que acredito poderão contribuir.
-Todos gostaram muito de ver o Nelson na tela.
-Concordam que o Nelson sabe contar história,o que às vezes é difícil.
-Um surdo me perguntou se o Nelson tinha lido a história no livro.Ele conhecia a história,
mas não tinha entendido direito o episódio do boneco virar gente.
-Todos concordam que após o resumo(adaptação?) que o funcionário surdo fez no final da
apresentação eles entenderam a história melhor.
-Dois surdos se reuniram para recontar a história e entender melhor.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, CLÉLIA!
Olá, PESSOAL!
Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 10:35 AM (Modificado: Quarta-feira,
11/17/2004 10:37 AM ZW3)
Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO
Module 6
Irei apresentar algumas observações em relação a narrativa em Libras.
O narrador está impecável como sempre. Ele dá um rítmo próprio à contação da história,
construindo as falas dos personagens e do narrador independentes da forma do
Português.
Acredito que seja importante considerar a existência de algumas expressões que
aparecem em LIBRAS, particularmente, na narrativa de Pinóquio, talvez, por conta da
influência da escrita na Libras. Muito se fala da influência da LIBRAS na escrita do
Português, mas o contrário, também existe, e considero pertinente comentar isso com os
narradores surdos, entretanto, posso estar enganada. Caso esteja certa penso que
"depurar" a narrativa em Libras, "limpando" as influências da língua portuguesa seja uma
tarefa a ser realizada antes de considerar a narrativa pronta. Ou não. É preciso que se
discuta isso. Por enquanto vou destacar algumas expressões que me parecem influência
do Português na LIBRAS:
1. Na introdução, por duas vezes seguidas, a apresentadora utiliza a expressão [ESSE
(apontando no espaço) TRABALHAR] no sentido de: "esse trabalho". Acredito que em
Libras não se utilizaria esse sentido como no Português:
2. Cap. I [BOM CORAÇÃO] [QUASE PERFEITO]
3. Cap. II [CHAMAR] no sentido de dar um nome e [NÃO ESCUTAR ELE] no sentido de não
dar ouvidos. No capítulo V a mesma expressão me parece compatível [NÃO LIGAR PARA
ELE]
4. Cap.III [ESTRELA] metáfora de famoso em Português, não existe em LIBRAS
5. Cap.VI [PPP ESPERTO] no sentido de inteligente me parece que no sentido de
inteligente, não cabe o uso de [ESPERTO] em sinal. Ao contrário do Português. Esse
vocábulo tem o sentido em LIBRAS como está colocado no glossário [ASTUTO]
Abraços de EMELI MARQUES
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 3:19 PM
Tópico:
Re: Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO
Categoria:
Module 6
A questão da interferência da Língua escrita na LIBRAS será, realmente, um objeto de
estudo interessante a ser estudado. Todas as suas observações são pertinentes.
Uma coisa que podemos discutir tb é a "capacitação" do tradutor, ou seja, como ele se
preparou para a tarefa (novíssima) de traduzir.
Isso é uma coisa que está martelando na minha cabeça: se não tivermos um grupo de
tradutores (surdos e ouvintes) bem preparado, como enfrentaremos os novos desafios
que surgirão?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Domingo, 12/26/2004 5:23 PM
Re: Re: Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO
Module 6
Olá, Clélia Regina
e todos
Alguns amigos surdos viram o cd Pinóquio, adoraram a página principal, principalmente o
desenho do pinóquio ele mexendo a cabeça e piscando os olhinhos, parecendo estar
vivo.O jogos e a sugestões pedagogicas são otimas.
Na introdução - O video com fundo azul, ficou melhor a visualização do interprete no uso
dos sinais, não cansa a visão. A página em amarelo é bem alegre e divertida, deixa os
surdos mais atentos.
No capitulo 1 - Os desenhos a casa de Gepeto, mostrando da janela a oficina de Gepeto,
junto com boneco, fica a curiosidade em conhecer o que vai acontecer com a cena da
janela, algo que deixa muito interessante o desvendar da história.
Capitulo 3 - Houve uma confusão entre o capitulo 3 e 4.
No capitulo 3: Pinoquio estava na gaiola, a borboleta abriu o cadeado e ele fugiu.
Mas... depois, no capitulo 4 pinoquio continua preso na gaiola e a borboleta faz perguntas
a Pinóquio.
Parece que os capítolos foram trocados, seria melhor primeiro a borboleta conversar com
Pinóquio e depois ela abrir o cadeado e pinóquio fugir. Como Pinóquio fugiu, se parece que
ele continua preso depois da fuga?
Essas questões foram duvidas dos meus amigos surdos.
Quanto aos resto do trabalho está otimo, o importante é termos material em libras, se
preocupar com os surdos, e melhorar cada vez mais os trabalhos desenvolvidos. Vocês
estão de parabens, ninguem é perfeito, como conta a história de pinóquio, erramos para
procurar sermos melhor.
2. Tópico: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 7:55 AM
Tópico:
PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 6
Comentários:
Acho que todos vcs já sabem que no segundo pacote de Cd´s que será entregue teremos
mais uma ADAPTAÇÃO para o público infanto-juvenil: ALADIM E A LÂMPADA
MARAVILHOSA.
Peço a ajuda de vcs com sua experiência em sala de aula e outras atividades ligadas aos
surdos para nos contar sobre quais são as histórias infantis preferidas pela turminha.
A Cátia, por exemplo, adora o Peter Pan. Eu comecei até a traduzir o texto original para
fazer uma adaptação em 2006, quem sabe!
E os personagens brasileiros? Saci, os personagens todos do FOLCLORE?
Fiquei pensando que a gente poderia criar um texto infantil com personagens bem
nossos...Quem se habilita????
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Sábado, 11/20/2004 5:24 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 5:24 PM
ZW3)
Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Module 6
Boa tarde!
Meus alunos ja perguntaram se não teriam outras histórias.Estamos trabalhando com o
Pinóquio e é uma graça como envolve os alunos pelo fato de ter a Libras e o visual junto.
Os pequenos falaram do sitio do pica-pau-amarelo e os seus personagen e da turma da
monica porque não coloca-los com suas histórias do gibi.
Abraços Elaine
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 11/21/2004 4:21 PM
Tópico:
Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 6
Elaine!
Como a René já informou, logo logo vcs vão receber mais histórias...
Quanto à TURMA DA MÔNICA, quando a Cátia e o Roberto (Tradutor ouvinte de Iracema e
de mais alguns contos de Machado de Assis que lançaremos em 2006) foram a São Paulo
na FESTA DO DIA DO SURDO DA ESCOLA ESPECIAL PARA CRIANÇAS SURDAS, em
setembro, parece que houve o lançamento de um material em LIBRAS do Mauricio de
Souza, vou pedir mais informações e repasso assim que souber.
Quanto aos textos do Monteiro Lobato, não se se vc sabe mas os direitos autorais são
MUITO caros, até a Globo parece que teve dificuldades em pagar.
Mas estamos batalhando para uma lei que regulamente as traduções para a LIBRAS nos
mesmo moldes que já existe para publicações em BRAILE. Ou seja, direitos autorais
liberados...Quando isso acontecer, pode ter certeza que Pedrinho, Narizinho, Emília e
turma estarão em nossos planos.
Mas, como isso vai demorar, porque não sugerir que seus alunos façam um trabalho de
TRADUÇÃO CULTURAL com esses personagens, hem? Quando eu começamos a pesquisa,
nem filmadora tínhamos. Aí meu pai nos deu uma "trapizonga" velha, enorme, para
filmagem em VHS e foi assim que filmamos tudo no começo. Claro que o material que
distribuímos agora está de primeira qualidade, mas o caminho foi longo. Precisamos dar o
primeiro passo, não é? Fica a sugestão!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, ELAINE!
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 11/20/2004 10:10 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 10:13
PM ZW3)
Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Module 6
Obrigada pela sua participação e pelas sugestões de seus alunos... todas estão anotadas
e, em breve, CLÉLIA - Coordenadora deste Projeto irá comentá-las.
Posso adiantar que já estão prontos mais três CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português": ALADIM E A LÂMPADA MARAVILHOSA (texto adaptado para crianças),
O VELHO DA HORTA, teatro de GIL VICENTE e O ALIENISTA de Machado de Assis. A partir
do mês de dezembro / 2004 serão distribuídos mais 3 mil exemplares gratuitamente
destes títulos.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 11/27/2004 5:45 PM
Re: Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Module 6
O texto é ótimo para trabalhar condutas de comportamentos e mudanças de hábitos.
Podemos fazer um juri com os alunos divididos em 2 grupos (defesa e condenação) e
como réu a mentira ou outro tópico relacionado na história.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Domingo, 11/28/2004 3:22 PM
Re: Re: Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Module 6
Olá,
Quanto ao júri, você pretende aplicar esta atividade ou foi somente uma sugestão aqui no
ambiente? Gostaria muito de saber se aplicada qual os resultados apresentaria. Pois
considero a idéia bastante interessante, sabemos que embora não seja um dever
obrigatório da escola e que as famílias possuem esta responsabilidade, é na escola que
aos alunos recebem informações sobre condutas e comportamento.
Aguardo Você.
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Segunda-feira, 11/29/2004 9:17 PM
Re: Re: Re: Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO
TEXTO
Module 6
Oi amiga
Esse trabalho sobre um juri foi uma sugestão, mas já apliquei com meus alunos (ouvintes)
pois, atitudes de respeito, normas de comportamentos numa escola e hábitos que se
devem mudar deram um bom resultado. Os alunos refletiram e avaliaram sobre o
comportamento dos mesmos na escola, com o colega novo que chegou, brincadeiras
agressivas que podem machucar ou ofender o colega. Quando um aluno comportava-se de
forma inadequada (Ex:apelidos nos outros)os demais o faziam recordar a brincadeira do
juri e ser um exemplo positivo na sala.
Trabalhamos na rede de ensino junto com os demais alunos ditos "normais" alunos com
necessidades especias em educação que envolvem cegos, surdos, cadeirantes, DF, SD.,PC
entre outras. Entrou mais um aluno surdo de 08 anos sinalizanto a língua materna no qual
somente os irmãos e pais entendiam, encaminhamos com autorização dos pais para uma
instituição para surdos no período da tarde e iniciar a língua de sinais. No início foi muito
difícil, pois ele brigava muito com os colegas,brincadeias agressivas, trabalhei com ele o
mínimo que eu sabia de libras na questão de afetividade e normas comportamento, e na
instituição a professora reforçava. O comportamento dele melhorou muito, pena que falta
tanto na escola como também na instituição,só que na casa ele utiliza os sinais maternos.
Temos veículo que transportam os que precisam de acompanhamento de especialistas,
assim os pais não precisam pagar ônibus.
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/02/2004 5:55 PM
Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Module 6
Clelia,
Pessoal,
A escolha do texto para nosso projeto na empresa, foi excelente, pois o enredo nos
permitiu uma abordagem, um link com diversos segmentos da empresa.
Alguns comentários dos surdos :
-Um colega surdo conhecia a história, já havia visto um livro quando era pequeno, e
pensava que a história era verdadeira.Agora com a história sinalizada e trocando idéias
ele entendeu que é uma história que ele pode comparar com as pessoas na vida, no
trabalho.Ele gostou muito do CD,mas não tem computador.Gostaria de conhecer mais
histórias como a do Pinóquio, a pessoa erra,depois se arrepende e tem um
comportamento sério no final.Não lembra de outra história.
-Outro colega também conhecia a história,mas não imaginava que era tão boa.Ele gosta
de história de amor, de família.
- Todos os surdos gostariam de ter um livro com desenhos para lembrar da
história."Releitura"
-Outro colega surdo gosta de história que pode comparar com a vida, com o trabalho.O
boneco não entendia nada e depois entendeu que era bom ajudar os outros, estudar e
melhorar.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 5/20/2005 4:00 PM
Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Module 6
Para o trabalho que estamos desenvolvendo através do Projeto Pedagógico na sala de
recursos com alunos do ensino médio, o texto está em perfeita sintonia.Pretendemos
trabalhar diversos gêneros textuais e construir textos dissertativos a partir dos debates,
das opiniões dos alunos.A história "As aventuras de Pinóquio" é recheada de temas do
cotidiano desses alunos nesta faixa de idade:amizades ruins, preocupação,
estudar,mentira.Eles ficaram muito interessados em compartilhar as opiniões com os
outros colegas.A história é muito envolvente.Um aluno achou a história muito infantil,
principalmente a parte em que a baleia come o Pinóquio.Depois ao comparar a história
com a aspectos da vida e entender que Pinóquio se tornou uma nova pessoa ele passou a
gostar mais da história.Mas deixou bem claro que prefere histórias como a de
ALADIM.Vejam vocês, antes este aluno não demonstrava suas escolhas, suas
preferências.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 5/20/2005 4:03 PM
Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO
Module 6
Compartilhando fotos do estudo sobre As aventuras de Pinóquio.
3. Tópico: QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO
Autor:
Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 11:36 AM (Modificado: Domingo, 11/28/2004
2:03 AM ZW3)
Tópico:
QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO
Categoria:
Module 6
Comentários:
Pessoal
Observei que, para os alunos em processo inicial de aquisição do Português, é preciso,
certamente, estudar o glossário como pré requisito para melhor aproveitamento do CD e
inclusive participar dos jogos, inclusive o "Jogo da mentira", mesmo assim ele apresenta
dificuldade, pois quando aparece a palavra escrita após "o não acerto" ou "erro", ela pode
não evocar a que se refere.
Outra observação em relação ao glossário. Eu sinto falta do aparecimento da datilologia
junto com o sinal. Eu sei também que é preciso evitar a datilologia, (feita pelo
apresentador) pois há palavras que o sinal ou é junto com a datilologia ou é só a
datilologia (sinal soletrado), entretanto, acho que poderia colocar o desenho da mãozinha
formando a palavra, após o sinal ser realizado, mas mantendo a imagem final do sinal.
Esse é um ótimo recurso para a relação letra digitada (alfabeto manual) e a escrita da
letra. Um ponto frágil no ensino (minha visão é claro) a falta de exercitar essa relação
desde o início do trabalho de aquisição do Português tem como conseqüência uma
digitação com falhas, por parte dos surdos, das palavras em Português. Ocorrem também,
trocas freqüentes de F (escrito) por T na datilologia e vice-versa G por Q V por U M por N
E por C b (cursivo minúsculo) por [Le] e outros.
Ainda em relação ao glossário eu quero colocar em discussão:
a)sinal (12) para [espetáculo]. Eu acredito que nesse caso era necessário, dar exemplos
tipos diferentes de espetáculos, já que na LIBRAS não existe um vocábulo específico
b)sinal (18) parece que houve um equívoco no registro em Português que a meu ver
deveria ser (MENTIR) e não [MENTIA]
c)sinal (22) [RABO DE BURRO] apresentado, não seria um rabo qualquer? parece que não
está específico "de burro".
Abraços de EMELI MARQUES
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 5/20/2005 4:24 PM
Re: QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO
Module 6
Não vou falar exatamente das questões técnicas mas gostaria de participar ao grupo as
opiniões dos alunos quanto ao glossário.Os alunos ficaram radiantes com o o
glossário.Acharam uma facilidade, uma diversão.Leram e releram, teclaram e reteclaram
em várias palavras.Discutiram, lembrando quem fazia errado, quem escrevia
errado.Criaram uma brincadeira.Antes de teclar na palavra para ver o sinal, eles tentavam
adivinhar.Cada um mostrava o significado da palavra em exemplo ou sinal.Depois viam o
correto e assim por diante.Achei a brincadeira tão boa que penso em aproveitá-la para
algumas aulas.O Glossário é sinalizado pela Ana Regina, por coincidência tinhamos ido a
uma palestra com ela, foi um excelente referencial.Eles curtiram muito e aprenderam
muito também.
Um abraço, Ro
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 4:32 PM (Modificado: Quarta-feira,
11/17/2004 4:33 PM ZW3)
Tópico:
Re: QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO
Categoria:
Module 6
A questão da datilologia que vc coloca é bem interessante, mas não sei se no tipo de
trabalho que desenvolvemos especificamente neste material caberia. Quero dizer
filosoficamente, pois tecnicamente é bem fácil. Penso que seria mais viável a elaboração
de um dicionário infantil, com primeiras palavras...bem, essa é outra idéia que estamos
desenvolvendo na ARARA AZUL...aguardem (parceria com nosso querido BORTOLI!
Minha sugestão é utilizar a FONTE de ALFABETO DATILOLÓGICO que disponibilizamos lá
na SALA DE SUPORTE e tentar fazer com os próprios alunos cartazes com as palavras do
GLOSSÁRIO.
Peço a opinião de todos!
Quanto às suas observaçôes:
"Ainda em relação ao glossário eu quero colocar em discussão:
a)sinal (12) para [espetáculo]. Eu acredito que nesse caso era necessário, dar exemplos
tipos diferentes de espetáculos, já que na LIBRAS não existe um vocábulo específico
b)sinal (18) parece que houve um equívoco no registro em Português que a meu ver
deveria ser (MENTIR) e não [MENTIA]
c)sinal (22) [RABO DE BURRO] apresentado, não seria um rabo qualquer? parece que não
está específico "de burro"."
CONCORDO COM TODAS, SE HOUVER UMA SEGUNDA EDIÇÃO (ESPERAMOS....) SERÁ
CORRIGIDO.PEÇO QUE TODOS COLOQUEM UMA ESPÉCIE DE "ERRATA" EM SUAS
ANOTAÇÕES, OK?
4. Tópico: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Autor:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 11:57 AM (Modificado: Quarta-feira,
11/17/2004 12:10 PM ZW3)
Tópico:
CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Categoria:
Module 6
Comentários:
Olá, PESSOAL!
Como CLÉLIA ja falou, dando prosseguimento ao nosso cronograma, estamos colocando o
CD PINÓQUIO em avaliação e isto inclui as sugestões pedagógicas nele contidas Então,
não se esqueçam, estamos aguardando, ansiosamente, críticas e sugestões sobre todo o
conteúdo deste e, principalmente, sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS.
Assim sendo, partindo do CD-ROM PINÓQUIO, pergunto:
1) Qual sua opinião sobre as atividades pedagógicas sugeridas?
2) Foi ou está sendo possível executá-las em sala de aula?
3) Que outras atividades foram desenvolvidas em sala da aula a partir deste CD?
4) Os jogos e brincadeiras estão sendo agradáveis para seus alunos?
Abraços de CÁTIA CRISTINA SILVA
Assessora Pedagógica do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 1:38 PM
Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
As sugestões pedagógicas foram sim viáveis na sala de aula. Os jogos foram utilizados e o
mais agradável e "rentável" foi o caça-palavras.
Nós utilizamos aqui o recontar a história. Recontar de diversas formas(teatro, contar
historia sinalizando, desenhar), o que possibilitou uma reconstrução mental por parte dos
estudantes e consequente fixação e uso dos sinais novos aprendidos, bem como os
correspondentes significados em português.
OUtro recurso interessante foi o glossário para aprender palavras novas e usá-las na
contrução de frases em portugês, já que a palavra/português tem o significado em vídeo
que é visto junto.
Por enquanto é isso, Estamos hoje trabalhando com dois professores na sala de aula e
tentando avançar na alfabetização em Língua portuguesa, e começaremos um curso de
LIBRAS com a FENEIS de Teófilo Otoni para capacitar mais profissionais e aumentar o
numero de turmas com surdos. A inclusão ainda é um passo demasiado grande para nós,
mas estamos trabalhando pra conseguir dá-lo.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, CÁTIA!
Olá, PESSOAL!
Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 12:18 PM (Modificado: Quarta-feira,
11/17/2004 12:21 PM ZW3)
Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Os jogos estão excelentes e prendem a atenção mesmo dos mais velhos. Porém, o "Jogo
da mentira" não prende o interesse. Os alunos passam "batido" por ele. Fui fazer para ver
o que estava acontecendo e cheguei a algumas conclusões:
1. Só o traçado das letras me deu uma angustia pois não evoca a palavra que cabe neles,
principalmente quando se esgotam os nomes dos personagens
2. Em relação aos surdos isso parece desanimá-los, pois se não evoca para mim, que
conheço as palavras, muito menos p/ eles. Mas, eu acho o exercício bom e necessário.
Acredito que esse jogo poderia ter níveis de dificuldades (ou facilidades), por exemplo:
nível 1 - apresentar a gravura ao lado dos espaços das letras
nível 2 - só apresentar a gravura no momento que gastou as oportunidades de acertar,
isto é, quando aparece a palavra escrita, apareceria também a gravura
nível 3 - o jogo seria o jogo como ele é, só aparecendo a escrita quando não acerta
Abraços de EMELI MARQUES
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 4:35 PM
Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
ÓTIMAS SUGESTÕES ANOTADAS!!!!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quinta-feira, 1/20/2005 5:55 PM
Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Olá
Cátia Silva
Por enquanto estou apresentando os CDS para os amigos de trabalho, às vezes reuno o
pessoal para ver os CDS e fazer a avaliação, e tambem empresto para eles verem em
casa junto do companheiro surdo e filhos surdos, para com tempo analisar as histórias.
Procuro fazer o possivel, dentro do tempo disponivel para permanecer neste ambiente
maravilhoso. Depois envio mais informações.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 1/21/2005 9:41 AM
Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Querida Célia e todos do ambiente!
A vantagem de um AMBIENTE VIRTUAL é que podemos interagir o tempo todo em todos
os temas, não é?
Lembro apenas que este mês começaremos a avaliar O VELHO DA HORTA, ok? Quem já
recebeu o dito cujo pode começar a fazer suas contribuições!
BOM TRABALHO!
Autor:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 1/21/2005 10:04 AM
Tópico:
Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Categoria:
Module 6
Olá, Celia
Aguardo então suas contribuições sobre Pinoquio. Mas posso afirmar que com a segunda
parte da Coleção chegando, seus grupos de avaliação vão ficar mais animados, pois o
Velho da Horta é um pândego enamorado. Vela a pena conferir.
Sucesso
Catia Silva
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Pessoal!
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 6:45 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005
6:58 PM ZW3)
Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Vejam, em anexo, o resultado dos estudos, que os instrutores do Mato Grosso do Sul,
liderados por SHIRLEY VILHAVA, realizaram sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
juntamente com RENÉ JOSE DA SILVA, do Rio de Janeiro, através do MSN, nos meses de
maio e junho de 2005.
E este estudo não irá parar por aí, pois, segundo SHIRLEY "....Temos mais algumas aulas
e quando acabarmos aqui vai acontecer um seminário. Cada instrutor vai elaborar seu
material e apresentar no seminário para todos profissionais do CAS/MS e três professores
de sala de recursos."
Abraços de CATIA
Autor:
Data:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Sábado, 11/20/2004 5:35 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 5:35 PM
ZW3)
Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Tópico:
Categoria:
Olá Cátia!
Este CD do Pinoquio esta sendo trabalhado na sala de aula com alunos de 7 a 14 anos
com diferentes enfoques, reproduzimos a historia atraves do teatro e atividades de
desenho, pintura e produção escrita com os alunos que estão nesta fase.
A historia ja era conhecida mas com o CD percebemos um maior interesse e envolvimento
dos alunos.
Os alunos perguntam muito a respeito da Libras pois sabemos que as questões culturais
de cada comunidade surda podem influenciar nas alterações de alguns sinais porem é
necessario que as explicações sejam dadas aos alunos.
Relatarei em breve o termino desta atividade.
Abraços Elaine
Olá Elaine
É sempre um prazer ler sobre as formas de trabalho com cada um dos CDs.
Você fala sobre novas ilustrações produzidas pelos alunos, se for possível gostaria de ver
algumas e também mostrá-las aos outros participantes do ambiente, se puder scanear
alguma destas novas ilustrações seria um diferencial em nosso ambiente.
Quanto a LIBRAS e suas diferenças regionais, este é um exercício que cada grupo deverá
solucionar, esta solução somente será possível com a identificação do sinal estranho
(configuração e significado) onde o trabalho esta acontecendo, uma vez identificado ele
poderá ser substituído por um já existente na comunidade local ou terão que inventar um
novo sinal. Este trabalho já será mais uma atividade pedagógica a ser executada com
participação direta do grupo de surdos, neste caso serão eles que farão os acréscimos
necessários para melhor compreensão da historia.
Aguardo mais contribuições, parabéns.
Abraços
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá Cátia
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 11/27/2004 5:27 PM
Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Gostei dos jogos e minha filha de 08 anos Yasmin também adorou, ela já faz alguns sinais
de cumprimento e disse que quer aprender LS pra conversar com amigos surdos quando
precisar.
O jogo da mentira é igual ao Jogo da FORCA que brincamos em sala de aula.
Os demais estão de acordo com a proposta do CD.
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 11/29/2004 2:22 PM
Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
O Jogo da Mentira é mesmo o Jogo da Forca! É que a gente ficou pensando que essa coisa
de forca iria ficar meio "pesada". Que vc achou de trocarmos o nome?
Legal que a Yasmin gostou do CD! Ficamos super-contentes quando ouvintes se
identificam com o trabalho.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Segunda-feira, 11/29/2004 8:53 PM
Re: Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Clélia, achei ótimo, o Jogo da Mentira soa melhor do que o jogo da FORCA que lembra
violência...
Tudo pela PAZ!!
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi, Maria
Cátia Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/30/2004 8:59 AM
Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Vou confessar aqui muito secretamente somente para você, meus CDs preferidos são
Pinoquio e o Velho da Horta, que em em breve todos irão receber.
Já tive a oportunidade de ver grupos de crianças surdas utlilizando os CD, e nesta parte
dos jogos a presença de um professor ou orientor é totalmente dispensavél para
compreensão das atividades,a perspicácia infantil é o suficiente para solução das
atividades. Aprender brincando é na minha opinião a melhor maneira de passar os
conteúdos.
Abraços
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/30/2004 11:39 AM
Re: Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS
Module 6
Cátia,
não foi possivel comentar antes as atividades pedagógicas do CD Pinóquio pois o micro do
meu aluno estava impossibilitado de uso .Bem , agora já resolvido o epsódio ele pode
então estar realizando as atividades.Observei que a atividade que ele mais gostou foi
justamente a do Jogo da Mentira ,por ser um jogo que traz o desafio e normalmente
gostam ,ainda mais quando no final demontra reforçando o acerto ou o erro .Já o Caça palavras ele não conseguiu realizar pois tem uma deficiência visual e ficou difícil pelo
tamanho gostou também do quebra -cabeças .Estas atividades são bem importantes pois
reforçam os vocabulários ,melhorando a compreensão do aluno acerca do significado.
Seguindo em frente ....um abraço,
Cândida
5. Tópico: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 12:08 PM
Tópico:
PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Categoria:
Module 6
Comentários:
Como já dissemos em outros TEMAS, neste CD a programação (linguagem) utilizada foi o
DIRECTOR, em lugar do FLASH. Também filmamos com um fundo azul (fundo infinito,
Croma-key, que permite a colocação de qualquer imagem posterior "por trás". Não
fizemos uso do recurso porque já temos as ilustrações próprias e achamos que poderia
interferir nos sinais, mas o azul acabou sendo uma solução boa para evitar sombras e
repetimos a dose em O ALIENISTA...que chegará logo, logo, aguardem!).
Alguma sugestão, pessoal?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Sábado, 11/20/2004 5:48 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 5:48 PM
ZW3)
Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 6
Olá Clélia!
Este material é precioso e nos leva a utiliza-lo tambem de várias formas é preciso como ja
relatei que adaptar alguns sinais à comunidade na qual trabalhamos, isso fazemos
corriqueiramente em nosso trabalho em sala de aula.
Quanto ao CD os alunos e eu adoramos´tem aspctos que anteriormente não haviamos
percebido e com esse material ficou mais facil explicar.
Na DE de ensino de Araraquara cidade na qual trabalho recebemos os CDs do CAPES de
SP e iremos trabalhar com ele na capacitação de professores de Lingua portuguesa para
surdos ( professores da rede estadual de 1ª a 4ª serie, 5ª a 8ª serie do ensino
fundamental e ensino médio). Num primeiro momento um grupo de 30 professores ficou
"mudo" com o trabalho e jamais imaginaram que poderia existir algo deste tipo.
abraços Elaine
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 11/21/2004 4:26 PM
Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE
PROGRAMAÇÃO
Module 6
Que ótimas notícias vc nos dá! Quanto mais o material é utilizado mais NOVO fica, certo?
Não se esqueça de nos contar o que for acontecendo, os questionamentos, etc.
P.S. Eu já contei que nasci em Araraquara? Lá no alto da Rua São Paulo (em casa, com
parteira...olha só como sou velha!).
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, CLÉLIA!
Olá, PESSOAL!
Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 12:12 PM (Modificado: Quarta-feira,
11/17/2004 12:14 PM ZW3)
Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 6
No CD Pinóquio, observei o seguinte:
- Pode ser um problema do meu computador, mas o final do capítulo 5 a narrativa é
cortada bruscamente
- No capítulo VII, a introdução da personagem da baleia é feita referindo-se a um peixe.
Esse é um problema sério quando estamos trabalhando com conceitos formais. É preciso
estar atento para eles e assim evitarmos a transmissão de conceitos formais equivocados.
Abraços de EMELI MARQUES
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 12/12/2004 11:19 PM (Modificado: Domingo, 12/12/2004
11:25 PM ZW3)
Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO
Module 6
Olá, PESSOAL!
Do mesmo modo que fiz com o CD IRACEMA, vou apresentar, a seguir, a avaliação do CD
PINÓQUIO realizada, em dezembro de 2003, pela Equipe da Coordenada pela Professora
Sabine Vergamini, da Escola Especial para Crianças Surdas da Fundação Rotarianos de
São Paulo. Eles são colaboradores da Editora ARARA AZUL e atuaram, diretamente, na
produção do CD "O Alienista de Machado de Assis".
Avaliação do CD "AS AVENTURAS DE PINOQUIO"
* na introdução, ela indica a presença do Pinóquio, mas ele não aparece ? no cap. 5 ... se
encontrou ( com ) a raposa ... ? incluir o com ou tirar o se ...
* parece que o CD está com um problema na programação no cap.5, não entra o final do
texto em LIBRAS, compatível com o texto em português
* falta uma melhor sintonia entre temporalidade do texto em LIBRAS e o português ...
* Nelson Pimenta é excelente em sua interpretação, mas não sei se é o objetivo, mas ele
não faz exatamente uma tradução, tende mais para interpretação, onde ele inclui alguns
dados no texto em LIBRAS que não aparecem em português
* Acho que seria interessante, uma fonte maior para o texto em Português ...
* No geral, achei excelente, já que é uma possibilidade da cça surda acessar textos sem a
presença de um interlocutor.
(Débora)
* A introdução do cd é muito interessante e tem como função localizar o leitor e
contextualizar a história.
* A fonte usada para o texto poderia ser maior, facilitando a leitura.
* Os desenhos nem sempre condizem com o texto, algumas vezes ficando sem ? conexão
? com o momento.
* O troca de paginas e bastante interessante, pois localiza o leitor
* O texto tem palavras bem complexas, que pode vir a ser difícil para um leitor com
vocabulário restrito.
* O interprete é muito expressivo. A filmagem é bem próxima.
* O computador precisa ter uma boa configuração, pois o cd exige muito da máquina, o
que pode tornar cansativo a espera da leitura e imagens para determinados leitores.
* O jogo têm quantidade muito limitada.
(Karina e Elaine)
* CD é muitíssimo valor para a criança surda , a Língua de Sinais é rico como a Língua
fluência perfeitamente. Têm oportunidade fazer varias atividades, por exemplo, pode
trabalhar demonstrar aos alunos surdos e também aos alunos ouvintes dos filhos da
EECS, trabalhar a tela mostrar somente a LIBRAS ou somente a Escrita, Escrita de
portuguesa ao lado tela surda contado a LIBRAS para comparar duas idiomas, jogos de
muito bom etc ...
* Outro lado que alguns os sinais de Rio de Janeiro, eu entendo por dialeto, mas têm
alguns os sinais padrão.
* Aqui é São Paulo tem o sinal ?Pinóquio?? um pouco diferente do Rio de Janeiro, tem o
surdo contado a história Pinóquio, sinal do ?Gepeto?? (G no quiexo) e também outro o
sinal do ?Pepe?? (P, P, P) O Nelson copiou a ASL e a cultura dos surdos dos Americanos e
um aspecto dos surdos dos Americanos que contra o sinal característico o corpo de visual
que mania das e outros, aqui no Brasil.
* Nós, surdos paulistas, temos os sinais e herança cultural riquíssimos, por que mais
importante nós comunidade e convivência a comunicar-se visual valor apropria física das
pessoas.
* Tem Glossário que ótimo para trabalhar, desenvolver-se de conhecimento a LIBRAS e do
português. Eu estou vendo o Dicionário Junior da Língua Portuguesa diz o que é
significada ?ASTUCIOSA?? a moça surda fez o sinal faltar expressão facial, não é bom e
nem combinar bem claro.
* Dicionário diz: Habilidade para conseguir alguma coisa de maneira mais fácil e rápida:
sagacidade. Com muita astúcia, em pouco tempo os estudantes conseguiram a quadra de
esportes. Habilidade de engana: manha? O vigarista usa a astúcia para prejudicar as
pessoas.
* Nelson e Ana Regina fazem em LIBRAS e também usar Alfabeto Manual que é muito
importante para Crianças que desenvolver de conhecer sua ampliar vocabulário de sinais e
também digital as letras do português, além disso, desenvolver que sua capacidade de
leitura digitar alfabeto manual.
* Mas têm oportunidade trabalhar o CD para alunos surdos e para alunos os pais dos
Surdos.
(Alexandre)
* É muito interessante dedicar às crianças surdas que desenvolverem a leitura em
Português contendo comparação com LIBRAS em que poderão reparar a diferença do
contexto em LIBRAS e Português.
* Quanto a ouvintes, é muito útil aprender mais o uso de LIBRAS.
* Diversos jogos servem para coordenação motora e desenvolvimento lógico.
* A imagem é muito bom visível.
* Quanto ao glossário, falta uma coisa: digitar o alfabeto manual, porque as crianças
surdas precisam ler o sinal e depois, a palavra através dessa digitação para que possam
adquirir e ampliar as palavras por escrita.
* Por outra parte, apesar de eu entender o dialeto que pertence a carioca, sugiro os sinais
de Gepeto e Pepe inadequados por motivo de letra para os brasileiros, porque não há
características físicas nem visuais, por isso percebo que esses sinais vieram de ASL
(American Sign Language).
* Aqui em SP, nós surdos, nos preocupamos com os sinais incluindo essas características
e já damos o sinal para Gepeto, Pepe e outros. Só isso, não, temos vários sinais de
personagens de vários desenhos animados.
* Geralmente, de onde origina a nossa LIBRAS? Nós aprendemos a língua de geração em
geração com os surdos da 3ª idade.
* Portanto antigamente, estes usavam muitos sinais sem letras, é natural se comunicar e
tinham vocabulários ricos sem conhecer Português.
(Mirtes)
* PMSP difícil instalar que programa que precise ficar no drive C ( isso é ótimo no CD
porque ele roda e não precisa ser salvo ) dessa forma elimina- se a burocracia de pedir
autorização.
* Jogos são ótimos.
* Crianças adoraram
* Sugestões: Poderia ter mais ilustrações, pois crianças muito pequenas (ou com baixo
desenvolvimento de LIBRAS) ainda sentem falta delas.
* Visual é lindo é ótimo estar dividindo em capítulos.
* A imagem do sinalizador poderia ser maior.
* O vocabulário poderia ter desenhos./.ilustração.
* Acho muito interessante contado a história com comunicação de sinais é mais
importante para crianças entender e captar para sentir prazer porque conseguir entender
dessa história e depois lendo o texto de Pinóquio ampliar o vocabulário e depois escrever
na própria cabeça dos alunos o que estão escrito.
* É muito bom mesmo.
* E também desenvolve mais e adquiri mais com os jogos de Pinóquio.
* Eu adorei muito.
(Fábia)
* MAIS: bom trabalho grande idéia atuação do Nelson Pimenta escolha do texto história
em LIBRAS jogos muito bons mas poderiam ter mais opções e com graus de dificuldades
na forca, algo que nos mostrasse ou marcasse as letras erradas.
* MENOS: no início , a intérprete apresenta mas não aparece ninguém ( a personagem )
em determinado momento há falha na LS (não aparece) no final não acaba o texto em
português há um erro de português ?se ?.
(Maria Lúcia / Márcia / Adriana)
•
Avaliação do CD VELHO DA HORTA
1. Tópico: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 1/15/2005 10:40 AM (Modificado: Sábado, 1/15/2005 10:41 AM
ZW3)
Tópico:
O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Comentários:
Pessoal!
A versão que usamos do texto O VELHO DA HORTA, escrito em 1512 pelo teatrólogo
português GIL VICENTE, foi editada pela BRASILIENSE em 1985 (e publicada no site da
nossa parceira BIBLIOTECA VIRTUAL DO ESTUDANTE DE LÍNGUA PORTUGUESA).
Evidentemente não se trata da reprodução do texto original, pois o português daquela
época seria incompreensível para nós. Ou seja, já se trata de uma "reescritura".
Muito bem. Mesmo reescrito, para compreendermos o texto (no caso, eu, Cátia e Marlene,
que fizemos a tradução cultural para a LIBRAS), precisamos consultar o dicionário a cada
linha, e, muitas vezes, mesmo um dicionário atual não atendia à necessidade. Tivemos
que freqüentar a biblioteca (da Faculdade de LETRAS da UFRJ)para consultar dicionário
antigos.
Como o recurso do GLOSSÁRIO, que utilizamos em outros CD´s ficaria enorme,
impraticável, resolvemos fazer, então, mais uma "reescritura" do texto.
Foi a partir do texto que se encontra em negrito no CD que fizemos a tradução cultural
para a LIBRAS.
Aguardo suas contribuições sobre este e outros TÓPICOS relativos ao CD. Sintam-se à
vontade para criá-los!
Clélia
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 2/28/2005 4:26 PM
Tópico:
Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Pessoal! peço que vcs leiam novamente a msg inicial sobre O VELHO DA HORTA que
postei 15/01
Pessoal!
A versão que usamos do texto O VELHO DA HORTA, escrito em 1512 pelo teatrólogo
português GIL VICENTE, foi editada pela BRASILIENSE em 1985 (e publicada no site da
nossa parceira BIBLIOTECA VIRTUAL DO ESTUDANTE DE LÍNGUA PORTUGUESA).
Evidentemente não se trata da reprodução do texto original, pois o português daquela
época seria incompreensível para nós. Ou seja, já se trata de uma "reescritura".
Muito bem. Mesmo reescrito, para compreendermos o texto (no caso, eu, Cátia e Marlene,
que fizemos a tradução cultural para a LIBRAS), precisamos consultar o dicionário a cada
linha, e, muitas vezes, mesmo um dicionário atual não atendia à necessidade. Tivemos
que freqüentar a biblioteca (da Faculdade de LETRAS da UFRJ)para consultar dicionário
antigos.
Como o recurso do GLOSSÁRIO, que utilizamos em outros CD´s ficaria enorme,
impraticável, resolvemos fazer, então, mais uma "reescritura" do texto.
Foi a partir do texto que se encontra em negrito no CD que fizemos a tradução cultural
para a LIBRAS.
Aguardo suas contribuições sobre este e outros TÓPICOS relativos ao CD. Sintam-se à
vontade para criá-los!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/07/2005 4:41 PM
Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Module 7
Pessoal,
hoje o Jayminho funcionário surdo sentou para fazer a avaliação do CD.(vejam a foto).
Inicialmente trocamos umas idéias sobre o texto,(pois eu já havia lido o texto)e sobre o
autor.
Opinião do Jayme:
"Acho o texto pesado,sinais rápidos e vocabulário fácil para mim pois os outros colegas
surdos não irão entender.É importante conhecer o teatro antigamente, palavras utilizadas
no ano de 1512.O Brasil foi descoberto em abril de 1500.Hoje em dia é diferente, as
pessoas não são tão inocentes, não acreditam tanto nas outras pessoas.É bom comparar.
O Jayme não leu o texto em português.Gostou do último capítulo e até achou graça que o
grande amor do velho estava casando.
O texto nos orientou para uma conversa sobre moral e costumes da época comparando
com a atualidade.Expliquei a palavra ladainha, que ele não conhecia.
Sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 2:51 PM
Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Module 7
OLá, Clélia
e todos
Vou fazer minha contribuição no proximo tópico a seguir, já que você deu a liberdade de
podermos criar à vontade. Ok?
Autor:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 3/01/2005 11:03 PM
Tópico:
Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Olá pessoal
Houve uma melhora fantástica nessa produção, mas acho que os adereços tira a atenção
do aluno. Pode se pensar também o uso do personagem com fantoche na apresentação,
deixando- os em exposição de acordo com o desenrolar da história.
Quanto ao texto "cansativo", deve-se trabalhar por etapas,explorando ao máximo o
capítulo apresentado,seja em forma de desenho, encenação, manipulação de fantoche
confeccionados por eles com materiais simples(caixas, papel,mural, etc) e retomando na
próxima aula.
Vou fazer alguns modelos de fantoches e fotografar, logo, logo, encaminho a vocês.
Maria José
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 3/02/2005 5:31 PM
Tópico:
Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Oi Maria José, gostei muito da idéia dos fantoches.Vou copiar.Meu aluno está sentindo
muita dificuldade em entender o texto e não está muito interessado.Talvez apresentando
um teatro de fantoches ele se interesse mais pela história.
sds, Ro
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 8:49 AM (Modificado: Quinta-feira, 3/03/2005
8:49 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Maria José e Rosangela (e todo pessoal)!
Lembro que os personagens que aparecem nas ilustrações de O VELHO DA HORTA são
fantoches confeccionados pelo MIGUEL VELLINHO, que é o diretor da CIA PEQUOD DE
TEATRO, que gentilmente cedeu seus bonecos para serem fotografados por nós.
Ano retrasado eles apresentaram O VELHO DA HORTA no RJ e depois em vários lugares no
interior de SP, MG e RJ (através do SESC).
Acredito que o trabalho com fantoches pode ser interessante com os surdos, mas ....eles
sinalizariam? Seria oral? O que vcs estão pensando em fazer?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 10:25 PM
Re: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Module 7
Oi Clélia
Os fantoches são só pra ilustrar, o tradutor apresenta o fantoche da moça e a tradutora
sinaliza,depois a tradutora mostra o fantoche do Velho e o tradutor sinaliza. Pode ser
também através de desenhos dos próprios alunos, de acordo com a evolução da história,
mostra o desenho relacionado com o personagem e pendura num varal. Num outro
momento os alunos se organizam com os fantoches ou desenhos e dois alunos sinalizam
para os demais na classe.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 3/04/2005 4:39 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Module 7
Seria legal filmar isso tudo, não é?
Eu ando tendo umas idéias sobre isso...
Clélia
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 3/21/2005 8:15 PM
Tópico:
Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Rosangela,
Como seria esse teatro de fantoche. Bonecos pequenos ou tamnhos reais humanos vestido
com traje fantoche.
Desculpas talvez eu não entendo muito de fantoche, e tenho trauma de teatro de fantoche
sem balões. Os interpretados em Libras me confundem.
Me diga mais...
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/22/2005 12:18 PM
Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Module 7
Shirley,eu pensei em fazer junto com o aluno fantoches pequenos para o aluno enfiar na
mão e brincar.Isopor pintado, algodão para a cabeça, vestido para a mocinha.Faríamos o
encontro do velho com a mocinha, do velho com a alcoviteira.Eu faria uma breve
interpretação da fala.Depois trocaríamos de lugar.Eu os colocaria na mão e ele
sinalizaria.Mas depois da sua experiência amiga, vou repensar tudo.Você tem alguma
sugestão ? Te agradeço muito.
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá Rosangela,
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/07/2005 6:06 PM
Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Module 7
Eu apenas fiz aquelas colocações e fui buscar em meu arquivo algo que tinha escrito como
trabalhar com crianças surdas na educação infantil. Como viajei e logo fugi para fazenda
de uma amiga as coisas foram ficando apertada.
Mas ainda sugiro tentar tudo, se o objetivo é aprendizagem tb de leitura continuo
sugerindo o balão.
Beijos,
Shirley
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 4/08/2005 11:25 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Shirley, hoje vou apresentar e trabalhar sua poesia para os alunos de Ensino Médio da
sala de recurso.Vamos trabalhar redação, leitura.Eles nunca leram uma poesia de autoria
de uma pessoa surda e reclamam que não entendem poesia.Estou com uma
expectativa...enorme.
BJS, Ro
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 3/02/2005 9:10 AM
Tópico:
Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Obrigada pelos elogios!
Quanto aos adereços usados, como já disse ontem...acho que realmente não "foram uma
boa".
Vcs devem ter percebido que em O Alienista o Alexandre está com uma roupa "de época"
(aliás, do guarda-roupa da Globo! A Venina, que foi nossa figurinista, trabalhou muitos
anos lá e ainda tem amigos, que emprestaram o modelito...chique, né?).
Nos próximos Cd´s (Quatro contos de Machado de assis, a Heloíse tb usa alguns figurinos
). Mas, como bem Lembrou Maria José, com cuidado para não tirar a atenção da galera.
Quanto ao "texto cansativo", ontem mesmo Cátia e eu estávamos conversando sobre isso
e ela dizia que a primeira vez que viu o texto ficou bem perdidona.Mas depois de estudar
um pouquinho, passou a AMAR o velhinho e suas picardias!
Quanto ao fantoches, estamos ansiosas!
Autor:
Data:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/10/2005 10:06 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/10/2005
10:08 PM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Ih, amei essas idéias todas, mas vejam, como vcs trabalham os textos? Primeiro "lêem" a
historia sinalizada e depois em português? meus alunos ainda não dominam o português a
ponto de trabalhar o texto completo e corrido. Na maioria das vezes fazem uma pseudo
leitura. Temos trabalhado mais as histórias e interpretação com LIBRAS como língua
explorada. A língua portuguesa tem sido trabalhada com textos menores, Às vezes dentro
da mesma temática do cd, e às vezes com atividades ou jogos da história. O que acham?
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 3/11/2005 4:18 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Sabe uma coisa que eu pensei?
Como vc é intérprete ( e quem não for poderia pedir ajuda para um), poderia pegar o
texto em LIBRAS e reescrever em um português mais acessível ( nada de resumir, hem,
apenas dar mais acessibilidade ao seu alunado)para sua turminha.
Vejam bem, lá na época das "cavernas" a Marlene (primeira tradutora da Alice)fez esse
trabalho ( era para minha tese, era uma experiência). Ou seja, depois de traduzirmos
juntas o texto do português para a LIBRAS, ela pedou o vídeo e reescreveu para o
português. O meu objetivo na época era verificar se ela teria uma melhora no português
dela. E isso realmente aconteceu!
Que acham da idéia?
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 3/21/2005 8:38 PM
Tópico:
Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Categoria:
Module 7
Oi Clelia,
Estava com a Zanúbia e ela fez um comentário:
" Que seria preciso entender os sinais, os sentidos das palavras e enfim o contexto para
tornar interessante". Pois pelo que estou sentindo, ela ficou tentando nomear os sinais.
Vejo que tenho que refletir sobre:
1. No contexto da vida cotidiana os nossos alunos surdos não tem acesso de fazer uma
reeleitura do que sinalizam e muitas vezes não compartilham com as apresentações dos
demais colegas. Veja que eu quero dizer que eles olham mas não interiorizam e nem
fazem a critica sobre o assunto em pauta. Ficando assim em defasagem entender uma
simples história.
2. Quando vejo a colocação de Zanúbia, olho para a indicação que a Libras quando não
está interiorizada a dificuldade é maior.
3. Estou aqui pensando em um passo a passo de sugerir que poderiamos tentar também
com esse trabalho de filmar o que os alunos depois da leitura da história em sinais e
discutir através do videos que todos estão participando, penso que vai ajudar a entender
melhor o que será preciso avaliar.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/22/2005 2:51 PM
Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO
Module 7
Que idéia maravilhosa, Shirley!
Claro que a escola/instituição tem que ter uma filmadora e isso é complicado muitas
vezes, mas essa "reflexão" sobre a própria LIBRAS, sobre sua produção da LIBRAS, é
importantíssima!
Uma dinâmica que adotamos com nossos tradutores surdos foi exatamente fazer sessões
que chamamos de "ensaios" nas quais eles são filmados. Depois eles levam para casa e
analisam sua atuação.
No nosso caso o objetivo era melhorar a tradução em si, identificar falas, etc. No caso dos
alunos isso servirá para uma reflexão mais profunda não só sobre a LIBRAS, mas claro,
sobre o texto, sobre a interpretação do texto, etc.
Fica registrado!
Parabéns Pantaneira, vc é mesmo especial!
Clélia
2. Tópico: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Autor:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 1/23/2005 3:07 PM (Modificado: Terça-feira, 2/01/2005 12:06
PM ZW3)
Tópico:
QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Categoria:
Module 7
Comentários:
- VIDEO
Cor do video parece ser fraca, precisava de uma cor mais viva, para poder melhor definir
os sinais em libras.
-INTERPRETE - deveria ficar mais proxima da tela do video, não dá para ver bem a
expressão facial, parece a imagem estar fosca. Fica cansativo a visualização.
- PÁGINA - fundo de página branco, deixa cansativo a visualização.
- LETRA - letra pequena e a cor vermelha fica fraca a visualização na tela.
- CAPÍTULOS - alguns capítulos não mudavam automaticamente, tive que ir no sumário
para mudar o capítulo.
- INTERPRETE - no papel do interprete vestido de velho, a peruca e sombrancelhas
deveriam ser menores, a sombrancelha cobrem os olhos impedindo a visualização total da
expressão facial.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/07/2005 5:04 PM
Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Pessoal, também concordamos que o fundo branco da página deixa a visualização
cansativa.Poderia ter um desenho da horta.
Sugestões do Jayme, um colega surdo : Um ator poderia ficar do lado do outro.É um
diálogo.Fica muito cansativo esse troca troca, com tela preta no meio.
Realmente, sempre comparamos com os outros CDS.O que eu pude perceber é que a tela
colorida chama a atenção, desperta interesse.
No CD do Pinóquio, o Jayme me pediu o texto/papel, já neste CD ele não teve interesse e
observou que na língua de sinais a história era mais resumida e de mais fácil
compreensão.
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/08/2005 8:35 AM
Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Oi Ro!
Desde o primeiro momento pensamos em filmar os tradutores lado a lado, mas isso não
foi possível por problemas técnicos. E tb porque aí realmente ficaria uma coisa mais
"teatral" e não era nosso objetivo nomomento.
Quanto ao fundo branco, com certeza essa sugestão é unânime e aceita pela equipe.
Mas...nos próximos Cd´s que vcs ainda irão receber (4 contos de Machado de Assis)
filmamos ainda em branco mas com uma ilustração muito linda na página inteira, vcs vão
ver. Juramos que serão as últimas experiências. Quando "fecharmos" nossa querido
AMBIENTE VIRTUAL em julho estaremos com todas as opiniões de vcs atualizadas e
indicaremos para as produções futuras o que for decidido aqui. O que não quer dizer,
claro, que qualquer grupo que desejar produzir traduções culturais pelo Brasil afora não
poderão fazer da maneira que quiserem, claro!
Quanto a observação dele que a língua de sinais era mais resumida, fiquei com uma
dúvida ele se referiu à tradução? Com base no texto "original" ou no "transcrito" pela
equipe? Se for em relação ao texto-base utilizado, ou seja, o texto transcrito, talvez isso
nos dê uma indicação interessante com relação ao discurso direto e indireto. Como é
óbvio, uma peça teatral usa basicamente discurso direto. Será que, então, em razão disso
a LIBRAS utilizada se aproximou mais, digamos, da modalidade oral da LIBRAS?
(considero que o texto em LIBRAS que é gerado e filmado passa a ser uma proto-escrita).
Deu para entender?
Fiquei MUITO curiosa com isso!
Alguém mais poderia contribuir?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/17/2005 12:04 PM
Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Ola Clelia,
Ele fez o comentário em relação ao texto transcrito.Porém eu não entendi direito o que
você explicou.Não entendi a relação que implica esta indicação dele.
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 3/18/2005 9:46 AM (Modificado: Sexta-feira, 3/18/2005 9:47
AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
RO e pessoal!
Vou tentar explicar novamente a minha contribuição. Eu disse:
"Quanto a observação dele que a língua de sinais era mais resumida, fiquei com uma
dúvida ele se referiu à tradução? Com base no texto "original" ou no "transcrito" pela
equipe? Se for em relação ao texto-base utilizado, ou seja, o texto transcrito, talvez isso
nos dê uma indicação interessante com relação ao discurso direto e indireto. Como é
óbvio, uma peça teatral usa basicamente discurso direto. Será que, então, em razão disso
a LIBRAS utilizada se aproximou mais, digamos, da modalidade oral da LIBRAS?
(considero que o texto em LIBRAS que é gerado e filmado passa a ser uma proto-escrita).
Deu para entender?"
Bom, em primeiro lugar lembro a todos que considero que o texto em LIBRAS que aparece
no CD é uma proto-escrita, ou seja, uma espécie de escrita (não tenho ainda
fundamentação para dizer que É uma escrita, mas acho que pode ser sim, desde que a
comunidade surda passe a assumir isso).
O trabalho de tradução que foi realizado nesse caso foi sobre um texto transcrito pela
EQUIPE ARARA AZUL, com base em um texto já transcrito do "original" de 1512. E que,
aliás, talvez nem tenha sido transcrito do original mesmo e sim de outra transcrição.
Eu perguntei ( e não me responderam....) se o surdo achou que a LIBRAS estaria
resumida do texto transcrito por mim ou do texto "original". Porque se foi com relação ao
texto "original" (que mantivemos em negrito), realmente isso aconteceu, foi uma opção
nossa, ok?
Mas se essa simplificação apontada foi em relação ao texto já adaptado por nós, isso pode
significar que quando o tradutor surdo "traduz" um texto do discurso direto, ele tende a
trazê-lo para sua própria oralidade. Deu para entender agora? Ou não?
Bjs, Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 1:07 PM
Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Quando coloquei o CD do Aladin para rodar direto no aparelho de DVD, foi otimo, pois
apareceu somente o surdo fazendo a interpretaçao e no tamanho grande, ideal para ser
visto num monitor com varios surdos juntos, pois no CD-Rom a janela aparece em
tamanho pequeno. So que, o que aconteceu é que a ordem nao era a correta, assim as
partes ficarm trocadas nao obedecendo uma sequencia. A minha pergunta é se seria
possivel que se fizesse uma sequencia correta para ser vista tanto no CD-Rom como no
DVD ?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 1:42 PM
Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Vou reencaminhar essa sua contribuição para o profissional que nos ajuda nessa área!
Já tínhamos pensado várias vezes em fazer o material tb em DVD, mas nunca testamos o
próprio CD no aparelho. Que estranho, né, aparecer em "desordem".
Vamos ver o que ele responde!!!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Loreni Gomes De Oliveira (líder aprendiz)
Domingo, 5/01/2005 1:08 PM
Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Concordo que os contadores das histórias ficaram distantes da tela do vídeo, dificultando a
percepção das expressões faciais! E o fundo não deveria ser branco. A contação da
história em forma de teatro ficou interessante, mas talvez fosse melhor só maquiagem,
não colocar tantos adereços.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 5:00 PM
Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE
Module 7
VAMOS ÀS RESPOSTAS/JUSTIFICATIVAS.
"- VIDEO
Cor do video parece ser fraca, precisava de uma cor mais viva, para poder melhor definir
os sinais em libras."
VC ESTÁ FALANDO DO "FUNDO", NÃO É? NO ALIENISTA, NO PINÓQUIO E ALADIM ISSO
NÃO ACONTECE. COMO JÁ EXPLICAMOS EM OUTRAS OCASIÕES, AGORA JÁ APRENDEMOS
E ACONSELHAMOS A TODOS QUE USEM O FUNDO COM AZUL REAL, OU SEJA, O FAMOSO
CROMA-KEY, QUE POSSIBILITA COLOCAR QUALQUER COISA DEPOIS OU MESMO DEIXAR
O AZUL, QUE DÁ ÓTIMO DESTAQUE E TB NÃO DÁ SOMBRA.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 7:23 PM (Modificado: Terça-feira, 2/01/2005 12:12
PM ZW3)
Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Olá, Clélia Regina
Realmente você tem razão, o meu senso crítico não é profissional, apenas com meus
olhos achei tais erros, que como você disse, tudo depende de uma boa máquina, e bons
profissionais na área. Olha fico feliz por me dar as dicas, sou apenas uma iniciante no
estudo de Libras, mas prometo que chego lá. Os cds são maravilhosos, apenas quis dar
minha opinião de lider aprendiz, e sempre que eu estiver errada, por favor me corriga,
somos um grupo unido para aprender uns com os outros. Você é uma fera nisso, parabens
pelo seu trabalho.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 8:16 PM
Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE
Module 7
Não pense que não gostei das opiniões, hem...pelo contrário!
Vc e todos do AMBIENTE VIRTUAL podem ter a mais absoluta certeza que toda a EQUIPE
ARARA AZUL quer mais é que todos se manifestem, reclamem, ajudem, e o que vier!
Se não fosse assim, porque inventaríamos essa história de AMBIENTE VIRTUAL DE
AVALIAÇÃO, não é?
Falem, falem!!!
E a gente responde, responde!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/24/2005 11:13 PM
Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE
Module 7
Clélia Regina,
Grande garota, é isso mesmo, estamos ai para o que der e vier. Fico feliz pelo nosso
entrosamento sincero.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/25/2005 12:43 PM (Modificado: Terça-feira, 1/25/2005
12:45 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE
Module 7
Colegas( eu fico me achando quando escrevo isso,rsrsrs) o vídeo ficou muito bom nas
máquinas daqui. O fundo azul foi de uma melhora fantástica para facilitar a visualização
do tradutor enquanto sinaliza. Concordo que, no velho da horta, perde-se parte da
expressão devido aos adereços, mas a idéia de fazer uma tradução interpretada(não sei
se esse é o termo) abre um leque de possibilidades para se trabalhar com interpretação
de texto, montagem de peças a partir das histórias dos cd´s...coisas que vou pôr em
prática assim q as aulas retornarem.
Depois posto aqui as estratégias de apresentação e trabalho que estou sistematizando.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/25/2005 1:15 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE
Module 7
George! Que bom que O VELHO DA HORTA tenha te animado a trabalhar com montagens
de peças a partir dos Cd´s! Esse é um dos objetivos desse trabalho incentivar a
criatividade e as soluções particulares, adaptadas às necessidades de cada grupo.
Quanto ao termo que vc usou, "tradução interpretada", achei muito legal vc usar, porque
certamente foi uma mistura do conceito de LEITURA TEATRAL (no Velho da Horta) e a
TRADUÇÃO ADAPTADA (que usamos em O ALIENISTA).
Lembro a todos os participantes (ESTAMOS COM MUITA GENTE NOVA!!!!) que o trabalho
que desenvolvemos até agora procurou exatamente apresentar propostas diferentes em
cada CD, para que possamos chegar a um MODELO DE TRADUÇÃO, certo! Porisso que é
importante vcs se colocarem, falando do que gostaram e do que não gostaram. E, ou mais
importante, o que "funcionou" ou não com o público surdo.
Um abração para todos,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/28/2005 1:14 PM
Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Recebi o segundo vol. dos cds, e comecei a avaliação conforme orientação de vcs pelo
clássico "Velho da horta". Não tenho como discordar com as colocações das questões
técnicas argumentadas pela Célia. Concordo que o texto ficou cansativo e com muitas
dificuldades em relações aos "interpretes"em estarem mascarados o que dificulta a
compreensão através do facial.
Abraços,
Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/28/2005 4:22 PM (Modificado: Segunda-feira,
2/28/2005 4:29 PM ZW3)
Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Gostaríamos que mais participantes contribuíssem com suas opiniões sobre O VELHO DA
HORTA!
Realmente parece que a opção de caracterizar os tradutores com acessórios não foi muito
bem aceita, dificultando a expressão facial.
Quanto ao "texto cansativo" gostaria de saber se a colega está se referindo ao fato de
apresentarmos o texto original (da edição de 1985)e o adaptado (em negrito). Não
entendi a colocação.
Aguardamos mais opiniões!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 3/04/2005 10:51 PM
Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
A colocação do "texto cansativo", se refere a colocação do texto original.
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/07/2005 2:23 PM
Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Categoria:
Module 7
OK! Entendido. Talvez pudéssemos apresentar o texto original em outro arquivo separado,
para ser consultado apenas por alunos que tenham interesse ou maior domínio lingüístico
do português. Mas eu não gostaria de omitir o texto "original" (que já não é o original...)
Que acham? E vc Roberta, alguma sugestão?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Quarta-feira, 3/09/2005 9:37 PM
Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Cléia, tudo bem?
Sinceramente achei ótima a idéia de colocar o texto original em arquivo separado.
Abraços,
Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/10/2005 9:02 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Anotado!
Pessoal! lembramos a todos os participantes que no final de nosso querido AMBIENTE
VIRTUAL ( ai,ai, ai, está chegando a hora...julho está batendo em nossa porta...) todas as
sugestões, críticas, etc, serão listadas e divulgadas.
Obrigada!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 6:59 PM
Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO
GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR
Module 7
Boa noite!
Estou estudando o material para poder apresentar aos alunos surdos ( os CDs vulumes
4,5 e 6 ) quanto as questões tecnicas vejo muita riquesa no material ate mesmo por ser
um projeto pioneiro sujeito a criticas e acertos.
Desde o inicio dos trabalhos apresentei a comunidade surda na qual participo e eles
ficaram encantados com a iniciativa, pretendo utilizar o material criando um teatro para os
surdos adolescentes.
Nos CDs eles veem realmente a historia e participam da mesma coisa que não o faziam de
imediato quando contamos a historia mesmo que utilizando a libras.
Talves pela carencia deste tipo de material não vejo nenhum tipo de problema da parte
tecnica.
Espero que possamos ter mais projetos como esse para incentivar os alunos surdos e a
comunidade a ler mais.
Abraços Elaine
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Domingo, 3/06/2005 9:49 PM
LEGENDA
Module 7
Olá turma!!
Tive um surto momentâneo e quero dividir com vocês.
-Seria fora da realidade e falta dos pés no chão pensar que, além do tradutor usar
legenda?
Beijão
•
Avaliação do CD ALADIM
1. Tópico: Avaliação do CD ALADIM
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 4/04/2005 11:49 AM (Modificado: Segunda-feira,
4/04/2005 5:12 PM ZW3)
Tópico:
Avaliação do CD ALADIM
Categoria:
Module 8
Comentários:
Prezados PARTICIPANTES!
Nossa intenção é, conforme informamos na abertura deste AMBIENTE, no prazo de um
ano, avaliar os seis primeiros CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português".
Já colocamos os CDs ALICE, IRACEMA, PINÓQUO, VELHO da HORTA em avaliação e,
agora, iremos nos dedicar à AVALIAÇÃO do CD-ROM ALADIM.
Portanto, fiquem a vontade para apresentar críticas e sugestões para o aprimoramento
deste trabalho.
Alertamos para o fato de que, a entrada de um novo CD em avaliação, não significa que a
avaliação dos demais tenha sido encerrada. Portanto, todos podem incluir contribuições
sobre os vários tópicos existentes e, também, criar novos tópicos para, cada vez mais,
avançarmos no processo de avaliação destes materiais e na discussão de temas
pertinentes à área da surdez.
Bom trabalho para todos nós!
Abraços de CLÉLIA REGINA RAMOS
Coordenadora do Projeto
Avaliação da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 11:50 PM (Modificado: Segunda-feira,
4/25/2005 9:32 AM ZW3)
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
As informações que se seguem são de caráter técnico-pedagógico. A referência básica é
do CD Aladim, porém, a maioria relaciona-se também com as duas outras histórias.
A distribuição dos elementos na tela está muito boa, semelhante ao Pinóquio, isto facilita
o uso dos programas, pois os usuários trabalham num ambiente familiar. Os desenhos
perderam muitos detalhes com o esmaecimento da parte superior, no Pinóquio é possível
ver melhor os elementos dos desenhos, que são muito ilustrativos e instigantes.
A qualidade dos vídeos está muito boa, a questão é que como foram gravados com uma
resolução muito grande acabaram ocupando um espaço demasiado grande, eles poderiam
ter uma resolução menor com uma perda de qualidade imperceptível, isto evitaria que o
conto "O Alienista" fosse gravado em dois CDs e não exigiria tanto tempo de espera para
carregar cada vídeo sempre que se troca de página.
Glossário
Está bem, é segue o do Pinóquio e Iracema. Senti falta do sinal do Aladim, figura principal
da história, seria interessante que fosse possível um replay de um sinal se a necessidade
de ter que ver outro antes e depois voltar ao que se quer ver novamente. O texto poderia
ser no formato de hipertexto com link para os vídeos do glossário, sem sair da página
atual.
Vídeos
A qualidade está muito boa, nos CDs anteriores também estava boa, no Aladim o fundo
azul com a camisa amarela deu um bom contraste facilitando a visualização dos sinais.
Quem tiver uma memória de vídeo pequena poderá ter problema para usar os CDs devido
ao fato de que são arquivos muito grandes, a velocidade do processador, velocidade do
HD e espaço no HD também podem influenciar.
A não inclusão, existente no Alice e Iracema, de botões step by step (passo a passo)
inviabiliza que o usuário veja o sinal pausadamente, para quem está aprendendo isto é
muito importante.
Letra
O tamanho da letra está adequado, mas, para que deseja uma letra maior o Windows
possui no Painel de Controle a opção "Acessibilidade" que permite adequar a tela para
quem tem problemas de visão. Uma delas é a "lente de aumento" que mostra na tela uma
área ampliada do ponto onde está o cursor, também é possível fazer algumas alterações
no configuração do micro nesta opção, porém, use apenas se tiver alguma intimidade com
o Windows, do contrário poderá ter dificuldade para retornar a configuração anterior.
Para ver tudo ampliado (letra , desenhos, vídeos) opção mais indicada é trocar para a
resolução de 800 X 600 pixels, caso esteja usando um maior. Isto deve ser feito antes de
executar o programa do CD, do contrário os elementos da história não ficarão
corretamente posicionados.
Capítulos e páginas
As páginas e capítulos não deveriam trocar sozinhos ao chegar ao fim do vídeo, há a
opção de pausa para se ficar lendo apenas o texto, porém, quando se quer ler o texto e
ver o vídeo, para aprender LIBRAS, ao chegar ao fim deste a página troca
automaticamente, neste caso é preciso retornar ao início.
Ajudaria se a indicação das páginas fosse tal página de tantas páginas, por exemplo:
Página 1 de 5.
Abraços,
Paulo RB
ps.:
Os vídeos estão gravados no formato 'mpeg', é o formato usado nos DVDs, no entanto
existem diferentes tipos de compactação, 'mpeg1', ' mpeg2' , mas, nem todos os
aparelhos podem ler o formato da compactação dos vídeos que estão nos CDs, por isso
alguns poderão vê-los nos aparelhos de DVD player e outros não, vai depender do
modelo, os fabricados de 2004 em diante devem ler sem problema.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 11:26 PM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Querida Clelia,
Eu recebi os três cds com aladim, o velho da horta e O Alienista, mas não consigo abrir a
história.
Consigo abrir a apresentação mas quando passo para história fico um tempão esperando e
nada.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 2:38 PM
Re: Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Querida Marcia!
Que pena esse lance de vc não conseguir abrir as histórias...
Veja bem: se isso estiver acontecendo com todos os Cd´s, o problema pode estar na sua
máquina, pois, como disse o BORTOLI
"A qualidade dos vídeos está muito boa, a questão é que como foram gravados com uma
resolução muito grande acabaram ocupando um espaço demasiado grande(...)
Quem tiver uma memória de vídeo pequena poderá ter problema para usar os CDs devido
ao fato de que são arquivos muito grandes, a velocidade do processador, velocidade do
HD e espaço no HD também podem influenciar."
Eu tive problemas para abrir, por exemplo, O VELHO DA HORTA em uma máquina. Mas
depois testei em outras e abriu normalmente.
Peço que vc tente em outras máquinas e nos informe, ok?
Se for apenas um dos Cd´s que não abre, aí sim deve ser problema de gravação. Mas,
como até agora ( já distribuímos 18 mil Cd´s!) não tivemos nenhum problema com isso,
infelizmente acho que é problema com sua máquina mesmo.
Não fique chateada, ok? Faça, por favor, esse teste que estou sugerindo e nos informe.
Boa sorte!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, MARCIA!
Olá, PESSOAL!
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 7:55 AM
Re: Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Isto que você relata está acontecendo nos quartro CDs (VELHO DA HORTA, ALADIM e O
ALIENISTA, que está sendo apresentado em duas unidades)?
Alguem mais já observou este mesmo fato, relatado por MARCIA, em algum dos CDs da
Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues"?
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/22/2005 9:37 PM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Ola Pessoal:
O Renato instrutor de Libras e prof.de Infomática de crianças analisou o CD e parabenizou
o grupo pelo trabalho e divulgação.Na visão dele o CD está ótimo para a compreensão dos
adultos.Entretanto a experiência dele mostra que para trabalhar com crianças é díficil.As
crianças não entendem os sinais e ficam olhando a tela sem compreender bem a
história.Ele acredita que criança surda combina com teatro.Sugestão dele: Deveria ser
uma tela grande e atrás dos personagens o desenho da história do Aladim.O Nelson
poderia estar vestido de Aladim e poderia aparecer outro personagem para fazer o
diálogo.Dessa forma ele acredita que as crianças entenderiam mais.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sábado, 4/23/2005 11:06 AM
Re: Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Rosângela, Renato e pessoal!
Antes de responder essa contribuição quero lembrar que, a partir desse AMBIENTE
VIRTUAL, pudemos ter a honra e o prazer de conhecer pessoalmente a Rosangela e o
Renato, sendo que estamos atualmente desenvolvendo um trabalho conjunto, que terá
seu "lançamento" no próximo sábado em VOLTA REDONDA/RJ. Vamos falar sobre esse
trabalho para todos vcs em breve.
Todas as colocações do Renato são pertinentes e bem fundamentadas em sua experiência
e em sua vivência, mas não posso deixar de dizer mais uma vez que esse trabalho que
apresentamos não é um MODELO e sim um instrumental de trabalho, que pode ser
utilizado pelos professores de acordo com as necessidades/possibilidades de seu públicoalvo.
A nossa sugestão é a mesma de sempre: utilizem os CD´s como PONTO DE PARTIDA e
não PONTO DE CHEGADA, certo?
Como a Cátia sempre fala os CD´s não vão "resolver o caso de ninguém", o que significa
que esse material não tem um toque mágico que fará os surdos adentrarem no mundo da
LIBRAS, do português escrito ou na literatura.Eles apenas podem ser um veículo para
isso. O rumo quem dará serão vocês, porfessores, instrutores, pais, amigos.
Quero , para finalizar, agradecer de coração à Rosângela e ao Renato, que estão
trabalhando com muito carinho para o crescimento desse projeto.
Obrigada!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/06/2005 4:06 PM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Oi pessoal ,
iniciei a avaliacao com o CD O Velho da Horta , mas infelizmente nao foi possivel pois o
fundo branco prejudicou a visibilidade e meu aluno com baixa visao nao conseguiu ver o
trabalho de interpretacao em libras. Bem partimos para o Cd Aladim e foi muito legal ,
ainda que ele ja conhecia a historia ficou bem mais facil de acompanhar .Bem acredito que
no fundo com cores mais fortes facilita a visibilidade.
Durante o trabalho pude constatar como ficou interessante o trabalho com o glossario ,
pois a fixacao da palavra e o respectivo sinal acontece de forma bem rapida , muito
interessante mesmo .
Bem assim que for encontrando itens vou contribuindo mais ok ,
Um abraco
Candida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/14/2005 7:45 AM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Olá pessoal!
Estamos aguardando suas contribuições sobre o CD Aladim e a Lâmpada maravilhosa!
Como vcs devem ter percebido, este trabalho é bem parecido com o que realizamos em As
aventuras de Pinóquio, ou seja, trabalhamos com um TEXTO ADAPTADO (para crianças e
jovens) e o Nelson apresenta uma NARRATIVA desenvolvida pelo mesmo. Inclusive não o
colocamos na ficha técnica como TRADUTOR e sim seu trabalho desenvolvido como
ATUAÇÃO. Evidentem,ente se trata tb de uma TRADUÇÃO CULTURAL, já que o trabalho foi
realizado sob a nossa concepção filosófica básica:duas línguas e duas culturas em contato,
em constante troca, etc. Todos os particpantes do processo tiveram oportunidade de
contribuir, etc, etc.
Evidentemente, por se tratar de um trabalho realizado para crianças e jovens, nos
preocupamos em fazer uma apresentação bem colorida, com ilustrações, etc (que, depois
desse trabalho, inclusive, incorporamos para todos os CDs- veja, em O ALIENISTA e os
próximos que serão mais 4 CONTOS DE MACHADOS DE ASSIS), com os joguinhos, etc.
Mais alguma observação que vcs gostariam de fazer?
Um abração,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Terça-feira, 4/19/2005 9:33 AM
Re: Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Oi,
O cd Aladim está muito bom. O trabalho rendeu bastante, principalmente com o uso do
glossario que ajudou os alunos a prenderem palvras novas( usei o glossario antes e depois
de iniciar a historia. também o jogo de caça-palvras foi muito util para fixação das
palavras. Para avaliar a compreensão das historias usamos o recontar e interpretar( meus
alunos já são fãs do Nelson, usam até alguns trejeitos dele nos recontos)
As figuras mudando no decorrer da historia tb é muito interessante pois auxiliou na
imaginação das cenas( o q não impediu algumas criações imaginativas próprias).
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 4/19/2005 4:20 PM
Re: Re: Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Uma pergunta: O Glossário do Aladim (e do Pinóquio)é do tipo português/LIBRAS,
enquanto em Iracema é Português/Português.
Evidentemente temos dois "níveis' de texto aí: textos adaptados para crianças e jovens,
com 20 palavras cada um no Glossário e o texto de Iracema que é difícil até mesmo para
ouvintes e que tem mais de 300 palavras, por aí. Ou seja, em iracema seria quase
impossível fazermos um Glossário do tipo português/LIBRAS, teríamos que fazer um CD
só com isso...
Mas, eu fiquei pensando...vcs não têm acesso ao CD do INES, aquele do dicionário? E
também temos aquele outro dicionário editado pelo Governo de São Paulo....a pergunta é:
os dicionários de Português/LIBRAS estão sendo utilizados? Divulgados? Como conseguir
esse material????
Aguardo contirbuições,
Clélia
Ola Clélia e Pessoal,
Como já escrevi em outro tópico, terça-feira é o dia que a aluna surda da 6ª série que tem
poucos sinais, está estudando o CD Aladim.Ela assistiu na terça passada e ontem trouxe
um livro de história que ela ganhou aos 10 anos.O livro é muito bonito, bem visual.Ela
estava muito feliz porque tinha a história do Aladdim e só agora aos 15 anos ela entendeu
a história.Ela deixou o livro guardado na classe, pois quer continuar entendendo as outras
histórias.Aproveitamos para trabalhar a história do Aladim comparando com a vida e o seu
cotidiano.Explorando questões do texto e explorando o português escrito.A aluna fez
várias frases, em uma tentativa de redação.Utilizando inicialmente sempre o mesmo verbo
e o pronome Eu.Ex: Eu quero ter uma lâmpada.Eu quero ser uma rainha.Em seguida
desenvolvendo para o texto.Ex: Aladim não estuda.Trabalhamos o conteúdo de masculino,
feminino, plural, singular, artigos definidos.Vejam que ao entender uma história em CD,o
gosto pela leitura emergiu.Inclusive nas frase escritas pela aluna, pude conhecê-la
melhor.Ela fala dela mesma num sentido de se ouvir,de se conhecer, autoconhecimento...
bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/08/2005 4:25 PM (Modificado: Quarta-feira, 6/08/2005
8:52 PM ZW3)
Re: Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Realmente nosso trabalho vale a pena, não é Rosângela? E quando digo NOSSO é o que
quero dizer: o da Equipe Arara Azul e o seu!!!!
Como a Cátia sempre diz e na semana passada eu reproduzi para a professora Marlene
Gotti da SEESP/MEC: "Esse material sem a interferência do professor ou do monitor não
tem valor!"
São vcs que fazem dessa COLEÇÃO uma coisa realmente importante!
Obrigada sempre! Obrigada todos vcs que estão nos ajudando tanto!
P.S. Já estou iniciando as despedidas...dia 30/06/2005 o nosso querido AMBIENTE
VIRTUAL vai se encerrar...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/06/2005 4:06 PM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Oi pessoal ,
iniciei a avaliacao com o CD O Velho da Horta , mas infelizmente nao foi possivel pois o
fundo branco prejudicou a visibilidade e meu aluno com baixa visao nao conseguiu ver o
trabalho de interpretacao em libras. Bem partimos para o Cd Aladim e foi muito legal ,
ainda que ele ja conhecia a historia ficou bem mais facil de acompanhar .Bem acredito que
no fundo com cores mais fortes facilita a visibilidade.
Durante o trabalho pude constatar como ficou interessante o trabalho com o glossario ,
pois a fixacao da palavra e o respectivo sinal acontece de forma bem rapida , muito
interessante mesmo .
Bem assim que for encontrando itens vou contribuindo mais ok ,
Um abraco
Candida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/14/2005 7:45 AM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Olá pessoal!
Estamos aguardando suas contribuições sobre o CD Aladim e a Lâmpada maravilhosa!
Como vcs devem ter percebido, este trabalho é bem parecido com o que realizamos em As
aventuras de Pinóquio, ou seja, trabalhamos com um TEXTO ADAPTADO (para crianças e
jovens) e o Nelson apresenta uma NARRATIVA desenvolvida pelo mesmo. Inclusive não o
colocamos na ficha técnica como TRADUTOR e sim seu trabalho desenvolvido como
ATUAÇÃO. Evidentem,ente se trata tb de uma TRADUÇÃO CULTURAL, já que o trabalho foi
realizado sob a nossa concepção filosófica básica:duas línguas e duas culturas em contato,
em constante troca, etc. Todos os particpantes do processo tiveram oportunidade de
contribuir, etc, etc.
Evidentemente, por se tratar de um trabalho realizado para crianças e jovens, nos
preocupamos em fazer uma apresentação bem colorida, com ilustrações, etc (que, depois
desse trabalho, inclusive, incorporamos para todos os CDs- veja, em O ALIENISTA e os
próximos que serão mais 4 CONTOS DE MACHADOS DE ASSIS), com os joguinhos, etc.
Mais alguma observação que vcs gostariam de fazer?
Um abração,
Clélia
Data:
Tópico:
Categoria:
Sexta-feira, 4/22/2005 9:37 PM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Ola Pessoal:
O Renato instrutor de Libras e prof.de Infomática de crianças analisou o CD e parabenizou
o grupo pelo trabalho e divulgação.Na visão dele o CD está ótimo para a compreensão dos
adultos.Entretanto a experiência dele mostra que para trabalhar com crianças é díficil.As
crianças não entendem os sinais e ficam olhando a tela sem compreender bem a
história.Ele acredita que criança surda combina com teatro.Sugestão dele: Deveria ser
uma tela grande e atrás dos personagens o desenho da história do Aladim.O Nelson
poderia estar vestido de Aladim e poderia aparecer outro personagem para fazer o
diálogo.Dessa forma ele acredita que as crianças entenderiam mais.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 11:26 PM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Querida Clelia,
Eu recebi os três cds com aladim, o velho da horta e O Alienista, mas não consigo abrir a
história.
Consigo abrir a apresentação mas quando passo para história fico um tempão esperando e
nada.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 11:50 PM (Modificado: Segunda-feira,
4/25/2005 9:32 AM ZW3)
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
As informações que se seguem são de caráter técnico-pedagógico. A referência básica é
do CD Aladim, porém, a maioria relaciona-se também com as duas outras histórias.
A distribuição dos elementos na tela está muito boa, semelhante ao Pinóquio, isto facilita
o uso dos programas, pois os usuários trabalham num ambiente familiar. Os desenhos
perderam muitos detalhes com o esmaecimento da parte superior, no Pinóquio é possível
ver melhor os elementos dos desenhos, que são muito ilustrativos e instigantes.
A qualidade dos vídeos está muito boa, a questão é que como foram gravados com uma
resolução muito grande acabaram ocupando um espaço demasiado grande, eles poderiam
ter uma resolução menor com uma perda de qualidade imperceptível, isto evitaria que o
conto "O Alienista" fosse gravado em dois CDs e não exigiria tanto tempo de espera para
carregar cada vídeo sempre que se troca de página.
Glossário
Está bem, é segue o do Pinóquio e Iracema. Senti falta do sinal do Aladim, figura principal
da história, seria interessante que fosse possível um replay de um sinal se a necessidade
de ter que ver outro antes e depois voltar ao que se quer ver novamente. O texto poderia
ser no formato de hipertexto com link para os vídeos do glossário, sem sair da página
atual.
Vídeos
A qualidade está muito boa, nos CDs anteriores também estava boa, no Aladim o fundo
azul com a camisa amarela deu um bom contraste facilitando a visualização dos sinais.
Quem tiver uma memória de vídeo pequena poderá ter problema para usar os CDs devido
ao fato de que são arquivos muito grandes, a velocidade do processador, velocidade do
HD e espaço no HD também podem influenciar.
A não inclusão, existente no Alice e Iracema, de botões step by step (passo a passo)
inviabiliza que o usuário veja o sinal pausadamente, para quem está aprendendo isto é
muito importante.
Letra
O tamanho da letra está adequado, mas, para que deseja uma letra maior o Windows
possui no Painel de Controle a opção "Acessibilidade" que permite adequar a tela para
quem tem problemas de visão. Uma delas é a "lente de aumento" que mostra na tela uma
área ampliada do ponto onde está o cursor, também é possível fazer algumas alterações
no configuração do micro nesta opção, porém, use apenas se tiver alguma intimidade com
o Windows, do contrário poderá ter dificuldade para retornar a configuração anterior.
Para ver tudo ampliado (letra , desenhos, vídeos) opção mais indicada é trocar para a
resolução de 800 X 600 pixels, caso esteja usando um maior. Isto deve ser feito antes de
executar o programa do CD, do contrário os elementos da história não ficarão
corretamente posicionados.
Capítulos e páginas
As páginas e capítulos não deveriam trocar sozinhos ao chegar ao fim do vídeo, há a
opção de pausa para se ficar lendo apenas o texto, porém, quando se quer ler o texto e
ver o vídeo, para aprender LIBRAS, ao chegar ao fim deste a página troca
automaticamente, neste caso é preciso retornar ao início.
Ajudaria se a indicação das páginas fosse tal página de tantas páginas, por exemplo:
Página 1 de 5.
Abraços,
Paulo RB
ps.:
Os vídeos estão gravados no formato 'mpeg', é o formato usado nos DVDs, no entanto
existem diferentes tipos de compactação, 'mpeg1', ' mpeg2' , mas, nem todos os
aparelhos podem ler o formato da compactação dos vídeos que estão nos CDs, por isso
alguns poderão vê-los nos aparelhos de DVD player e outros não, vai depender do
modelo, os fabricados de 2004 em diante devem ler sem problema.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/08/2005 11:43 AM
Re: Avaliação do CD ALADIM
Module 8
Ola Clélia e Pessoal,
Como já escrevi em outro tópico, terça-feira é o dia que a aluna surda da 6ª série que tem
poucos sinais, está estudando o CD Aladim.Ela assistiu na terça passada e ontem trouxe
um livro de história que ela ganhou aos 10 anos.O livro é muito bonito, bem visual.Ela
estava muito feliz porque tinha a história do Aladdim e só agora aos 15 anos ela entendeu
a história.Ela deixou o livro guardado na classe, pois quer continuar entendendo as outras
histórias.Aproveitamos para trabalhar a história do Aladim comparando com a vida e o seu
cotidiano.Explorando questões do texto e explorando o português escrito.A aluna fez
várias frases, em uma tentativa de redação.Utilizando inicialmente sempre o mesmo verbo
e o pronome Eu.Ex: Eu quero ter uma lâmpada.Eu quero ser uma rainha.Em seguida
desenvolvendo para o texto.Ex: Aladim não estuda.Trabalhamos o conteúdo de masculino,
feminino, plural, singular, artigos definidos.Vejam que ao entender uma história em CD,o
gosto pela leitura emergiu.Inclusive nas frase escritas pela aluna, pude conhecê-la
melhor.Ela fala dela mesma num sentido de se ouvir,de se conhecer, autoconhecimento...
bjs, Ro
Assunto: Avaliação do CD ALADIM.Autor: Clelia Regina:
Prezados PARTICIPANTES!
Nossa intenção é, conforme informamos na abertura deste AMBIENTE, no prazo de um
ano, avaliar os seis primeiros CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português".
Já colocamos os CDs ALICE, IRACEMA, PINÓQUO, VELHO da HORTA em avaliação e,
agora, iremos nos dedicar à AVALIAÇÃO do CD-ROM ALADIM.
Portanto, fiquem a vontade para apresentar críticas e sugestões para o aprimoramento
deste trabalho.
Alertamos para o fato de que, a entrada de um novo CD em avaliação, não significa que a
avaliação dos demais tenha sido encerrada. Portanto, todos podem incluir contribuições
sobre os vários tópicos existentes e, também, criar novos tópicos para, cada vez mais,
avançarmos no processo de avaliação destes materiais e na discussão de temas
pertinentes à área da surdez.
Bom trabalho para todos nós!
Abraços de CLÉLIA REGINA RAMOS
Coordenadora do Projeto
Avaliação da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"
•
Avaliação do CD O ALIENISTA
1. Tópico: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/03/2005 9:30 AM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005
4:05 PM ZW3)
O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO
Module 9
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Pessoal!
Seguindo nossa programação, neste mês de maio iremos discutir O ALIENISTA, sem
deixar de lado os outros materiais (isso é que é bacana em um ambiente virtual, "nada se
perde"...).
As questões técnicas: tamanho de letra, software de vídeo escolhido (e o "peso" que isso
dá ao CD-ROM..., né BORTOLI), maquiagem, adereços, etc, já vêem sendo bem
debatidos.
O que eu queria discutir com vcs é a importância (ou não) de trabalharmos com os surdos
um texto escrito por um dos nossos maiores escritores: MACHADO DE ASSIS.
Outro dia recebi a ligação de uma mãe de dois surdos de SP dizendo que o filho mais novo
dela cursa o ensino médio e que a porfessora passou O ALIENISTA para a turma ler. O
Surdo ficou radiante com a possibilidade de ter o material em LIBRAS! Imagine o orgulho
dele em levar para a sala de aula um CD-ROM com o texto indicado! Caramba, meu sonho
é que , no futuro, isso seja "básico"!
Bom, mas o que eu queria perguntar para vcs é se os surdo mais jovens podem tb acessar
esse mesmo texto. Eu acho que sim, desde que apresentado de maneira diferente, em
partes, talvez.
Opiniões, por favor!
Clélia
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 5/09/2005 12:16 PM
Tópico:
Re: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 9
Clélia, acredito sim que o surdo possa acessar este texto do alienista.Vou para a prática e
depois voltamos a conversar.Penso em trabalhar por capítulos, dois de cada vez.Penso a
sequência: apresentação do autor Machado de Assis, a importância para a literatura
brasileira, apresentação do CD, debate do capítulo junto com um instrutor surdo(que
deverá ter conhecimento da história)novos sinais,acesso ao texto escrito.Finalizaremos
com uma síntese da história, ponto relevantes e dissertação em português.Aceito
contribuições, principalmente dos surdos.
Vamos em frente ! Ro
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 5/09/2005 2:10 PM
Tópico:
Re: Re: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO
Categoria:
Module 9
Existem alguns textos do Machado de Assis que já viraram filmes. Talvez passar um filme
antes seja interessante para ambientação da época.
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/08/2005 9:33 AM
Re: Re: Re: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO
Module 9
Clélia, obrigada pela sugestão.Excelente idéia.Ontem iniciamos a falar de Machado de
Assis(vida e obra).Os surdos não conheciam Machado de Assis.Fiz um breve relato da
importância de suas obras e de seu estilo literário, que sintoniza com o conteúdo da
Professora de Português da classe regular ou seja dissertação, polêmica, opinião, a favor e
contra.Eles ficaram curiosos.Inclusive, essa idéia de situá-los na época é boa, porque
quando citei a data dos trabalhos de Machado de Assis, eles acharam distante.Talvez uma
fotos...do Rio...modo de vida da época, cultura da época.Inclusive isto também vai de
encontro com o conteúdo do Professor de Sociologa (cultura, manifestações culturais,
etnocentrismo..).
Bom, a curiosidade foi tanta que resolvi apresentar o Conto O caso da Vara primeiro.O
alienista é um texto maior.E infelizmente em sala de recursos contamos com o fator
TEMPO, pois temos somente 2 horas e acredito que o Alienista necessite de mais tempo.
Foi explanar esse primeiro encontro com Machado de Assis no módulo de estudo dos
últimos cds.
No momento, preciso de sugestões para trabalhar bem a obra de Machado de
Assis.Gostaria de opiniões das pessoas que assistiram o Caso da Vara.Os surdos que já
visualizaram os sinais, alguma sugestão ????
Shirley cadê você ??
bjs, Ro
•
Avaliação do CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS
1. Tópico: Avaliação CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 6/02/2005 11:41 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005
11:45 PM ZW3)
Tópico:
Avaliação CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS
Categoria:
Module 10
Comentários:
Queridos PARTICIPANTES!!!
Estamos chegando na reta final do Projeto "Avaliação da Coleção Clássicos da Literatura
em LIBRAS/Portugues". Este é o último mês que estaremos com o AMBIENTE VIRTUAL
"Literatura em LIBRAS" aberto e acessível a todos vocês.
Chegou a hora de avaliarmos os CDs com quatro CONTOS de MACHADO DE ASSIS: "O
Caso da Vara", "A Missa do Galo", "A Cartomante" e "O Relógio de Ouro".
Esperamos receber críticas e sugestões de todos vocês para o aprimoramento deste
trabalho que estamos denominando "tradução cultural".
Ao iniciarmos a avaliação destes novos CDs, não significa que a avaliação dos demais
tenha sido encerrada. Portanto, todos que tenham algum comentário sobre os CDs "Alice",
"Iracema", "Pinóquio", "Velho da Horta, "Aladim" e "O Alienista", sintam-se
completamente a vontade....
Abraços fraternos de CLELIA e Equipe
Autor:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 6/04/2005 12:36 PM
Tópico:
Re: Avaliação CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS
Categoria:
Module 10
Olá Clélia ,Rene e Cátia
quero saber se deu certo o envio da reportagem "História sem Fim" ? , mandei no dia
21/05.
Quanto ao recebimento dos CDs, quero comunicar que já recebi todos os 10 volumes .
Aproveitando esta oportunidade que hoje estou tendo de participar deste trabalho de vcs ,
quero externar um sentimento que venho tendo com relação à esta iniciativa de estar
contemplando os deficientes auditivos , surdos , com o acesso aos Clássicos da Literatura
.Acredito que este trabalho não deve ter sido fácil , e que valeu a dedicação de vcs e
desejo de todo coração que seja dado a continuidade a este trabalho pois na verdade esta
foi uma SEMENTE que voces plantaram e que temos certeza que vem dar bons frutos ,
beneficiando pessoas .Ahhhhhhh outro dia ouvi o CD do "Pequeno Principe" e lembrei-me
de vcs , quem sabe em breve voces possam estar fazendo a tradução cultural com esta
maravilhosa história , e tem o DVD que também poderá reforçar o trabalho, muito lindo.
bem, fica aqui meu reconhecimento por este trabalho que vem sendo feito em parceria
com a IBM e Editora Arara-Azul um marco na história da educação dos surdos :PARABÈNS
!!!!!
Chega senão vou chorar ..
Abraços fraternos
Cândida
Petrópolis / RJ, 30/12/2005
______________________________________________________________
CLÉLIA REGINA RAMOS
Coordenadora do PROJETO
www.editora-arara-azul.com.br
[email protected]
Projeto
Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM”
Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM
RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e
3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005
ANEXO 3:
CÓPIAS DAS CONTRIBUIÇÕES NO AMBIENTE VIRTUAL
“Literatura em LIBRAS”
•
FORUM: GERAL + Módulo 2 + Módulo 3:
TOPICO: APRESENTAÇÃO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/29/2004 6:13 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004
10:07 PM ZW3)
APRESENTAÇÃO
Geral
A equipe da Editora ARARA AZUL, para a avaliação da Coleção "CLÁSSICOS DA
LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM", está composta por Clélia Regina
Ramos - Coordenadora, Cátia Cristina Silva - Assessora Pedagógica e René José da Silva Assessora Administrativa. Estamos esperando por todos: Surdos e Ouvintes, que sejam
professores de surdos ou profissionais com atuação na área da surdez.
René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/26/2004 10:11 PM
Re: APRESENTAÇÃO
Geral
Agora, vamos à APRESENTAÇÃO DO AMBIENTE:
Este é um AMBIENTE VIRTUAL de Aprendizagem Colaborativa.
REALIAZAÇÃO: Editora ARARA AZUL Ltda
APOIO: SEESP/MEC e FENEIS
PATROCÍNIO: IBM
FERRAMENTA: LEARNING VILLAGE
INSCRIÇÃO: www.editora-arara-azul.com.br
DURAÇÃO: 12 meses
PERÍODO: 29/06/04 às 28/06/2005
RECESSO: De 15/12/04 a 15/01/05
PRÉ-REQUISITOS:
Atuação na área da surdez e acesso a Internet.
PÚBLICO ALVO:
120 participantes (100 professores e 20 profissionais) + Visitantes
OBJETIVOS:
· Avaliar a COLEÇÃO visando a construção colaborativa de uma metodologia para tradução
referendada por profissionais da área da surdez e alunos surdos.
· Incentivar a tradução de textos literários para a LIBRAS em experimentos localizados.
· Ampliar o uso da mídia digital em experiências educacionais e/ou culturais com, por e
para surdos.
· Ampliar discussões sobre inclusão entre profissionais e alunos surdos de todo o Brasil.
Obs.: Estes 120 participantes serão voluntários, que estão de posse dos CD´s, pois está
prevista a distribuição gratuita de 3.000 CD´s, acompanharão os trabalhos desenvolvidos
pelos professores, alunos, profissionais, familiares e outros a partir dos CDs recebidos.
Quem estiver com alguma dúvida sobre este Ambiente, poderá perguntar por aqui ou pela
Sala de Suporte.
René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/26/2004 10:15 PM
Re: Re: APRESENTAÇÃO
Geral
Estamos trabalhando com a seguinte PROGRAMAÇÃO:
1º MOMENTO - Junho e Julho / 2004
Tema Principal:
Apresentação do Pessoal, do Ambiente e da Programação
Tema Complementar:
As Línguas de Sinais e a História da Educação dos Surdos no Mundo
2º MOMENTO - Julho e Agosto / 2004
Tema Principal:
Avaliação do CD "ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS" de Lewis Carroll
Tema Complementar:
O Surdo e a Língua de Sinais
3º MOMENTO - Setembro e Outubro / 2004
Tema Principal:
Avaliação do CD "IRACEMA" de José de Alencar
Tema Complementar:
A LIBRAS e sua Legislação
4º MOMENTO - Novembro e Dezembro 2004
Tema Principal:
Avaliação do CD "AS AVENTURAS DE PINÓQUIO" de Carlo Lorenzin - Texto Adaptado
Tema Complementar:
O Direito da Criança Surda de Crescer Bilíngüe
5º MOMENTO - Janeiro e Fevereiro / 2005
Tema Principal:
Avaliação do CD "O VELHO DA HORTA" de Gil Vicente
Tema Complementar:
Tradução Cultural: Uma Proposta de Trabalho para Surdos e Ouvintes
6º MOMENTO - Marco e Abril / 2005
Tema Principal:
Avaliação do CD "ALADIM E A LÂMPADA MARAVILHOSA" - Texto Adaptado
Tema Complementar:
Perguntas sobre a Questão da Surdez
7º MOMENTO - Abril e Maio / 2005
Tema Principal:
Avaliação do CD "CINCO CONTOS" de Machado de Assis
Tema Complementar:
Docente: O que precisa saber agora?
8º MOMENTO - Junho / 2005
Tema Principal:
Relatório Final da Avaliação dos CDs
Tema Complementar:
Avaliação das Atividades Desenvolvidas no Ambiente Virtual
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Benevando Farias (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/19/2004 10:45 AM
Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Oi... sou Benevando prof de matemática com Surdos (5ª ao 1º) em Recife. E atualmente
faço pós em Ed. Especial na UNICAP-PE.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 7/20/2004 2:10 PM (Modificado: Terça-feira, 7/20/2004
2:12 PM ZW3)
Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Oi, BENEVANDO!
É um prazer conhecer você.
Já visitou todos os espaços do AMBIENTE?
Conhece algum outro PARTICIPANTE?
Querendo falar com alguém, vá até a CAFETERIA e chame a pessoa para um bate-papo.
Aqui, no FÓRUM, pode responder em qualquer espaço e, também, pode abrir temas para
discussão que tenham relação com a Educação de Surdos.
Tendo dúvidas, pode colocar suas indagações na SALA DE SUPORTE ou enviar mensagem
para [email protected]
Abraços de Equipe ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz)
Domingo, 10/17/2004 8:45 PM
Re: APRESENTAÇÃO
Geral
Oi René, estou ansiosa pra receber as coleções dos cds e poder participar das avaliações.
Será que ainda vai demorar pra eu receber os cds?
Abraços, Rosemeiry
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 8:57 AM
Re: Re: APRESENTAÇÃO
Geral
Oi, ROSEMEIRY!
De fato, estamos em falta com você e com os demais PARTICIPANTES que já enviaram o
endereço (rua/número/bairro/cidade/estado/cep)para [email protected]
Ainda hoje, enviarei mensagem para seu endereço eletrônico dando uma posição sobre
esse assunto.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/27/2004 10:05 PM (Modificado: Sexta-feira, 8/27/2004
10:07 PM ZW3)
Re: APRESENTAÇÃO
Geral
Oi pessoal, estou chegando um pouco atrasada! Mas vamos a apresentação meu nome é
Roberta sou professora do ensino fundamental e Bibliotecária, sou deficiente auditiva uso
aparelho,estou aprendendo Libras. Com a ajuda que solicitei estou conseguindo entrar no
fórum, muito obrigada René, valeu!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/28/2004 4:47 PM
Re: Re: APRESENTAÇÃO
Geral
Oi, ROBERTA!
Seja bem vinda...
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/29/2004 6:25 AM (Modificado: Terça-feira, 6/29/2004
6:28 AM ZW3)
Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Olá, pessoal!
É René, de novo...
Para quem ainda não me conhece, vou me apresentar rapidinho pq estarei com vocês
sempre por aqui, na Biblioteca e na Sala de Suporte. E, também, logo...logo... vou colocar
minha Home Page no ar....
Sou professora aposentada. Por muitos anos, trabalhei com alunos surdos no INES
(Instituto Nacional de Educação de Surdos) e em Escolas Municipais do Rio de Janeiro/RJ.
Agora, estou ansiosa por conhecer vocês.
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/04/2004 4:52 PM (Modificado: Domingo, 7/04/2004 4:54
PM ZW3)
Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Sou a Catia. Tenho 34 anos, quatro deles dedicados ao trabalho com a Comunidade
Surda. Professora com especialização em Educação de Surdos, Pedagoga e atualmente
cursando Pós-Graduação em Tecnologia Educacional.
Trabalhei alguns anos na Federação Nacional de Educação e Integração de Surdos
(FENEIS), e foi lá que aprendi importantes lições sobre a Comunidade Surda e onde
também pude ter a certeza de que trabalhar com e/ou em prol dos Surdos seria minha
realização profissional.
Minha função neste projeto é de Assessora Pedagógica por isso vocês irão encontrar
contribuições minhas em ESTRATÉGIAS e, sempre estarei por aqui, no FÓRUM,
acompanhado a avaliação dos CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português".
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 7/04/2004 5:06 PM (Modificado: Domingo, 7/04/2004 5:07
PM ZW3)
Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
E, eu sou CLÉLIA REGINA RAMOS.
Meu trabalho nesse projeto é de Coordenadora.
Também sou a idealizadora do mesmo, no qual venho trabalhando desde 1992, quando
ingressei no MESTRADO EM CIÊNCIA DA LITERATURA na FACULDADE DE LETRAS da UFRJ.
Desde lá, até esse ano de 2004, muitas pessoas me ajudaram na realização desse sonho.
E, agora, estou contando com a participação de todos vocês neste trabalho de avaliação.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz)
Domingo, 9/26/2004 3:51 PM
APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Oi pessoal, sou a Rosemeiry, professora de matemática do ensino Médio e Magistério No
Instituto de Educação do Paraná Professor Erasmo Pilotto, temos aproximadamente 100
alunos Surdos no Instituto, começei a trabalhar com Surdos este ano, tb estou terminando
pós-graduação em Educação especial. Tenho muito que aprender com vcs e com meus
alunos tb. To muito feliz em estar participando deste evento.
Beijos a braços a todos.
Rosemeiry
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 9/26/2004 4:37 PM
Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Olá, ROSEMEIRY!
A Equipe ARARA AZUL lhe dá BOAS VINDAS.
Nós, também, estamos felizes por contar com você neste Projeto.
Abraços
Clélia Ramos - Coordenadora do Projeto
Cátia Silva - Assessora Pedagógica
René Silva - Assessora Administrativa
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Loreni Gomes De Oliveira (líder aprendiz)
Domingo, 4/10/2005 9:55 PM
Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Oi pessoal, sou a Loreni, professora na Educação Infantil na Escola Estadual Especial Keli
Meise Machado,em Novo Hamburgo, RS. Já fiz todos os níveis de Libras e atualmente
estou fazendo o curso de intérprete ( com a intenção de aplicar os conhecimentos desse
curso no meu trabalho com os alunos - meus maiores professores, também!).Estou muito
feliz em estar participando deste ambiente, e espero contribuir,ainda que esteja chegando
meio "atrasada",certo?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/11/2005 9:14 AM (Modificado: Segunda-feira,
4/11/2005 9:23 AM ZW3)
Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS
Geral
Olá, LORENI!
Seja BEM VINDA e fique a vontade!
E quanto a estar atrasada, isto é relativo, pois dependerá do tempo que você tem
disponível para investimento neste Projeto.
Temos mais 35 PARTICIPANTES que receberam LOGIN e SENHA muito recentemente, pois
ocuparam vagas deixadas por PARTICIPANTES que, por vários motivos, optaram por
acompanhar as atividades com CONVIDADOS, abrindo espaço para outras pessoas que se
encontravam em LISTA DE ESPERA.
Este AMBIENTE VIRTUAL foi aberto em julho de 2004 e todas as contribuições
permanecerão disponíveis até junho de 2005.
Abraços de RENÉ
Tópico: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA
Autor:
Mario Malagodi (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 7/05/2004 12:15 PM
Tópico:
ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Categoria:
Geral
Comentários:
Pessoal!
Ao entrar na Biblioteca, pode ser que não apareça documento nenhum. É porque,
normalmente, a página abre em MEUS DOCUMENTOS. Vcs devem ir ali na barra do lado
esquerdo e escolher Por autor, Por data, por categoria, etc.
Boa Sorte e Boa Leitura!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/11/2005 9:09 PM
Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
Olá, MARIO!
Olá, PESSOAL!
Temos novidades na BIBLIOTECA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/05/2004 7:19 PM
Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
Valeu, Mário!
Foi muito bom vc ter colocado essa informação para o pessoal.
Agora, pergunto: Podemos transferi-la ou repeti-la na SALA DE SURPORTE?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/27/2004 10:08 PM
Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
Agradeço a informação ela será de grande valia para todos!
Abraços
Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 9/04/2004 5:22 PM (Modificado: Sábado, 9/04/2004 5:23 PM
ZW3)
Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
ROBERTA e TODOS!
Temos novos textos na BIBLIOTECA.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/01/2005 9:31 AM (Modificado: Terça-feira, 3/01/2005
9:38 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
PESSOAL!!!
Todos estão tendo acesso à BIBLIOTECA?
Lembramos que, todos que desejarem disponibilizar textos novos na BIBLIOTECA poderão
enviar como sugestão para [email protected] que, após análise, faremos a inclusão
dos mesmos.
A BIBLIOTECA e ESTRATÉGIAS são espaços que somente os PARTICIPANTES deste
AMBIENTE têm acesso para leitura, sendo que podem utilizar o FÓRUM para expressar
análise crítica (comentar, modificar, acrescentar, excluir, etc) sobre os textos
apresentados na BIBLIOTECA e em ESTRATÉGIAS.
OS CONVIDADOS têm acesso a NOTÍCIAS / FÓRUM e EVENTOS, mas não podem incluir
contribuições em hipótese nenhuma.
Abraços de RENE
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 5/21/2005 8:34 PM (Modificado: Sábado, 5/21/2005 8:44 PM
ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Temos novidades na BIBLIOTECA:
1) II RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL
2) VIDA e OBRA de MACHADO DE ASSIS
Caso tenham dificuldades em acessar estes ou outros textos, que se encontram na
BIBLIOTECA, informem na SALA DE SUPORTE sobre o que está dificultando o acesso ou
enviem mensagem para [email protected]
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/28/2005 11:59 AM (Modificado: Terça-feira, 6/28/2005
12:04 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
Olá, PESSOAL
Não percam os útilmos dias com nossa BIBLIOTECA aberta. Após, doze meses de
trabalho, vejam o que conseguimos reunir:
1. 1º RELATÓRIO PARCIAL do AMBIENTE VIRTUAL
2. 2º RELATÓRIO PARCIAL do AMBIENTE VIRTUAL
3. A LIBRAS e sua LEGISLAÇÃO
4. ALICE, ALGUMAS LEITURAS REALIZADAS e BIOGRAFIA DE LEWIS CARROL
5. As LSs e a Educação dos Surdos
6. Biografias de JOSÉ DE ALENCAR
7. Docente: O que eu preciso saber agora?
8. O DIREITO DA CRIANÇA SURDA DE CRESCER BILÍNGÜE
9. O SINAL DE EaD
10. O SURDO e a LÍNGUA DE SINAIS
11. 0 Perguntas sobre Surdez: Algumas Respostas
12. PIGMENTOS NATURAIS
13. PINÓQUIO e seu AUTOR
14. RELATÓRIO REUNIÃO MEC - REGULAMENTAÇÃO LEI DA LIBRAS
15. SOBRE OS TRADUTORES DE ALICE
16. Texto de Jonathan Rée
17. TEXTOS DISPONIBILIZADOS
18. Tradução Cultural
19. Vida e Obra de GIL VICENTE
20. Vida e Obra de MACHADO DE ASSIS
Estes textos foram colocados, a cada mês, na Biblioteca do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura
em LIBRAS" (www.ibmcomunidade.com/libras) disponibilizado de julho de 2004 a junho
de 2005, pela IBM para a Editora ARARA AZUL realizar avaliação da COLEÇÃO "Clássicos
da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM" juntamente como 150 PARTICIPANTES:
Surdos e Ouvintes, que são Professores de Surdos ou Profissionais que atuam na área da
surdez.
Esperamos que todos tenham aproveitado a oportunidade de leitura.
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/07/2005 9:37 PM
Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Temos texto novo na BIBLIOTECA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/11/2005 9:56 AM (Modificado: Segunda-feira,
4/11/2005 9:59 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Mais novidades na BIBLIOTECA!
Recebemos o texto "Docente: O que precisa saber agora?" da Professora CLAUDIA
MENEZES NUNES - Professora e Especialista em Tecnologia Educacional / UCAM
Vejam abertura do citado texto:
"Interessante observar que uma das razões pelas quais os educadores temem as novas
tecnologias ou o seu uso em sala de aula, é a perspectiva de sua possível substituição."
..................................................................................................
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 3/16/2005 9:55 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/16/2005
9:57 PM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!!
Categoria:
Geral
Os deficientes auditivos são uma nação à parte?
Jonathan Rée(*)
Em Inverness, Escócia
(*) Jonathan Rée é um filósofo freelancer.
(O livro dele sobre a fala e a surdez, "I See a Voice" ("Eu Vejo uma Voz") foi lançado pela
editora Flamingo. Tradução: Marcelo Godoy)
Clique no link para ler a notícia completa no UOL
Os deficientes auditivos são uma nação à parte?
Prospect - 12/03/2005
http://noticias.uol.com.br/midiaglobal/prospect/2005/03/12/ult2678u8.jhtm
NOTA da Editora ARARA AZUL: Este artigo,"Os deficientes auditivos são uma nação à
parte?" de Jonathan Rée, publicado em 12/03/2005, no SITE UOL (www.uol.com.br) ficará
disponível, de Março/2005 a Junho/2005, na BIBLIOTECA no Ambiente Virtual "Literatura
em LIBRAS", da IBM, em www.ibmcomunidade.com/libras, exclusivamente, para consulta
de 150 (cento e cinqüenta) PARTICIPANTES (professores e profissionais da área da
surdez), que estão avaliando a Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em
CD-ROM". Atenção! Este texto foi publicado em 12/03/2005 no SITE UOL
(www.uol.com.br) e, com exceção de problemas de tradução (linguagem em lugar de
língua, e outros pequenos deslizes), merece leitura atenta e divulgação! Confiram!
Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) - 16/03/2004
Tópico: Oi! PESSOAL
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 7/10/2004 11:41 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004
10:34 PM ZW3)
Tópico:
Oi! PESSOAL
Categoria:
Geral
Comentários:
Estamos esperando por vocês.
Já conhecem os CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"?
Vocês já se conhecem?
Querem conhecer o demais participantes?
Pois, então se apresentem aqui e, querendo bater-papo, descontraido, podem usar a
CAFETERIA, que será exclusiva para os PARTICIPANTES deste Ambiente.
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 7/17/2004 9:34 AM
Apresentação
Geral
Olá pessoal!
Sou professora do Ensino Fundamental e Educação Infantil há 18 anos. Faz 4 anos que
sou designada para Assistente Técnico Pedagógico e adoro a àrea de Educação Especial,
trabalho com orientações técnicas e acompanhamento pedagógico.Fiz curso básico de
Braille e Libras, temos vários portadores de necessidades educacionais especiais na Rede
Municipalde Votorantim.Em 2005 vou fazer o curso Educação Inclusiva.
Meu sonho é ser intérprete voluntária de Libras, fico triste quando frequento eventos nos
quais os surdos não participam devido a ausência de um intérprete.
"NEM A LUA PRECISA DE UM CORPO TODO PRA ENCANTAR O MUNDO"
Beijão a todos
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/17/2004 11:01 AM (Modificado: Sábado, 7/17/2004 11:07 AM
ZW3)
Re: Apresentação
Geral
Olá, MARIA JOSÉ!
Muito prazer em conhecer você!
Nós, da Equipe ARARA AZUL, ficamos muito felizes com sua apresentação.
Estamos recebendo muitos pedidos de CADASTRAMENTO e, por sua apresentação,
estamos comprovando que acertamos ao selecionar pessoas, que como você são
professores e/ou profissionais com atuação na área da surdez, para participarem deste
Projeto.
Além disto, essa sua intenção de atuar como intérprete de LIBRAS, voluntária, em eventos
é de grande relevância social e por isso agradecemos em nome da Comunidade Surda
Brasileira.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi René !
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/19/2004 11:54 PM
Re: Oi!, MARIA JOSÉ, GISELE e MARIA CÂNDIDA
Geral
Estou ainda me ambientando com o espaço e acabei escrevendo na cafeteria .Ainda estou
aguardando os CDs .
Abraços :
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi, CÂNDIDA!
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 7/20/2004 2:20 PM (Modificado: Terça-feira, 7/20/2004
4:52 PM ZW3)
Re: Re: Oi!, MARIA JOSÉ, GISELE e MARIA CÂNDIDA
Geral
Seu endereço já está registrado para o envio dos CDs.
Nós, todos, estamos em fase de ambientação e não se preocupe por ter escrito na
CAFETERIA. Lá é um espaço para bate-papo informal. Pode ficar a vontade.... e escreva
bastante lá e aqui também ....
Abraços de RENÉ
Tópico: BEM VINDOS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/10/2004 12:03 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004
10:35 PM ZW3)
BEM VINDOS!
Geral
Vocês sabiam que estamos com 45 INSCRITOS neste Ambiente e que 33 já estão com
LOGIN e SENHA para acesso?
Isso mesmo, estamos selecionando os profissionais que já trabalham com surdos e/ou que
pretendem aplicar os CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"?
E, vocês já conheceram os três primeiros CDs desta Coleção?
Agora, queremos conhecer vocês.
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Salomé Soares Dallan (líder aprendiz)
Quarta-feira, 8/04/2004 9:27 PM
Re: BEM VINDOS!
Geral
É uma alegria muito grande estar com vocês!!!!
Sou a Salomé, mãe da Carol que é surda e tem 9 anos de idade.
Sou Pedagoga em Educação Especial, com Pós Grad. no CEPRE, F.C.M. da Unicamp
(Campinas-SP)
Acabei de receber os CDs, e não vejo a hora de entrar em contato com o material para
poder usar com meus alunos surdos da cidade de Itatiba, SP.
Um abraço a todos,
Salomé
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 8/05/2004 8:30 AM
Re: Re: BEM VINDOS!
Geral
Oi Maria Salomé!
Vc viu lá em NOTÍCIAS (canto esquerdo da tela quando vc entra no AMBIENTE)a matéria
que saiu sobre o projeto na ISTO É? Tb postei a matéria completa que mandei para a
jornalista.
A Carol é oralizada? Ela usa LIBRAS em casa, na escola? Ela convive com surdos? E seus
alunos, como é a política da sua escola?
Aguardamos suas contribuições, ok?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 8/11/2004 12:40 PM
Re: BEM VINDOS!
Geral
Boa tarde
Fico feliz em participar do projeto, amo LIBRAS, estou conhecendo aos poucos a
pagina,muito bem elaborada, logo ficarei interagida nos tópicos apresentados.
Felicidades a todos
Autor:
Paulo Cesar Da Silva Gonçalves (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 7/24/2004 9:54 AM
Tópico:
Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Categoria:
Geral
Oi, René,
Fiquei entusiasmado em poder participar deste ambiente virtual. Sou psicólogo voluntário
da Apada-DF(Associação dos Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos do DF)onde trabalho
há três anos como terapeuta de surdos e seus familiares.É um projeto pioneiro em Brasília
e tem sido um aprendizado muito rico para mim. Estou interessado também em educação
de surdos e temas como inclusão, oralização, e outras formas de comunicação entre
surdos e ouvintes. Estou à disposição de todos para partilhar da minha experiência.
Um grande abraço e sucesso para este fantástico projeto.
Paulo Cesar
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/24/2004 10:58 AM (Modificado: Sábado, 7/24/2004 6:08 PM
ZW3)
Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Geral
Oi, PAULO CÉSAR!
Muito prazer em conhecê-lo.
Ficamos muito felizes por você, mesmo já realizando trabalho voluntário, se dispor a
participar deste Projeto que, também, voluntariamente, irá envolver 120 profissores e
profissionais da área da surdez durante um ano para AVALIAÇÃO da Coleção "Clássicos da
Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM".
Se você ainda não estiver de posse dos três primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) desta
Coleção, envie seu endereço completo (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para
[email protected] a fim de que possamos remetê-los o mais rapidamente possível.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Clélia Regina Ramos - Coordenadora
Cátia Cristina Silva - Assessora Pedagógica
René José da Silva - Assessora Administrativa
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/08/2004 11:22 AM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 11:26
AM ZW3)
Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá,THIAGO BORDINHON!
Recebemos sua mensagem, através de [email protected] e, em breve, iremos
respondê-lo. Mas, desde já, MUITO OBRIGADA!!!
Ficamos muito felizes, por você ter tomado a iniciativa nos informar sobre seu ponto de
vista sobre o AMBIENTE. Nossa sugestão é que coloque aqui, no FÓRUM, esta sua
avaliação inicial.
Entendemos que, desta forma, será possível incentivar a colaboração dos demais
participantes e, também, colher informações que possibilitem uma melhor organização do
AMBIENTE.
Você sabia que já estamos com mais de 100 pessoas cadastradas?!!!
Abraços da Equipe ARARA AZUL e, falando com SHIRLEY, diga que estamos, também,
enviando abraços para ela.
RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/11/2004 6:18 PM
Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Geral
Olá...
Recebi com alegria a minha senha de conecção com esse grupo e estou aguardando
contatos.
Sou Pedagoga Especialista em deficiência da Audiocomunicação pela PUCCampinas.
Trabalho com surdos a 7 anos.
Tenho Pós em Reabilitação das Deficiências Auditivas Pela USP Bauru e sou Psicopedagoga
Clínica.
Trabalhei na APAE, pois sou graduada em deficiência mental.
espero contribuir e receber contribuições para meu trabalho profissional.
Abraços Elaine
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 7/13/2004 7:31 AM
Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Geral
Oi, ELAINE!
Já visitou todos os espaços do AMBIENTE?
Você já conhecia alguns dos PARTICIPANTES?
Viu que abrimos uma discussão sobre "As LSs e a Educação dos Surdos" no Módulo 2
deste FÓRUM?
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/23/2004 11:08 AM (Modificado: Terça-feira, 11/23/2004
11:23 AM ZW3)
Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá, PESSOAL!
Vocês já sabiam que estamos com 15O PARTICIPANTES inscritos neste AMBIENTE. E, pelo
nosso 1º RELATÓRIO PARCIAL, ficaram sabendo algo que muitos já haviam constatado:
Nem todos estão participando efetivamente.
Deste 150 PARTICIPANTES, cerca de 70 estão atuando diretamente no AMBIENTE
VIRTUAL: Cafeteria - 27, Participantes Fórum - 30 Participantes e Suporte - 13
Participantes. Caso, realmente, fossem contabilizados apenas os que deixam registros no
AMBIENTE, teríamos então 80 participantes que nunca acessaram o AMBIENTE.
Assim sendo, iremos cancelar LOGIN e SENHA de acesso como PARTICIPANTE deste
AMBIENTE de pessoas que, por qualquer motivo, não estão podendo apresentar suas
contribuições. Estas pessoas serão comunicadas por mensagem encaminhadas ao
endereço eletrônico de cada uma delas. Todas continuaram BEM VINDAS como
CONVIDADAS e, se desejarem assumir sua posição de PARTICIPANTES terão prazo de
cinco dias úteis para se manisfetarem neste sentido.
Estamos cientes de que vários motivos, alheios a nossa vontade, por vezes nos levam a
abandonar atividades virtuais, tais sejam: falta de hábito de trabalho a distância defeitos
nos computadores, outras atividades presenciais e virtuais, etc. Seja lá qual for o motivo,
compreendemos e enfatizamos que, mesmo sem ter deixando contribuições no AMBIENTE,
foi muito bom saber que tantas pessoas têm interesse em comum conosco: Contribuir
para o avanço na conquista dos direitos de cidadania dos Surdos.
Muito obrigada a todos e abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/23/2004 11:08 AM (Modificado: Terça-feira, 11/23/2004
11:23 AM ZW3)
Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá, PESSOAL!
Vocês já sabiam que estamos com 15O PARTICIPANTES inscritos neste AMBIENTE. E, pelo
nosso 1º RELATÓRIO PARCIAL, ficaram sabendo algo que muitos já haviam constatado:
Nem todos estão participando efetivamente.
Deste 150 PARTICIPANTES, cerca de 70 estão atuando diretamente no AMBIENTE
VIRTUAL: Cafeteria - 27, Participantes Fórum - 30 Participantes e Suporte - 13
Participantes. Caso, realmente, fossem contabilizados apenas os que deixam registros no
AMBIENTE, teríamos então 80 participantes que nunca acessaram o AMBIENTE.
Assim sendo, iremos cancelar LOGIN e SENHA de acesso como PARTICIPANTE deste
AMBIENTE de pessoas que, por qualquer motivo, não estão podendo apresentar suas
contribuições. Estas pessoas serão comunicadas por mensagem encaminhadas ao
endereço eletrônico de cada uma delas. Todas continuaram BEM VINDAS como
CONVIDADAS e, se desejarem assumir sua posição de PARTICIPANTES terão prazo de
cinco dias úteis para se manisfetarem neste sentido.
Estamos cientes de que vários motivos, alheios a nossa vontade, por vezes nos levam a
abandonar atividades virtuais, tais sejam: falta de hábito de trabalho a distância defeitos
nos computadores, outras atividades presenciais e virtuais, etc. Seja lá qual for o motivo,
compreendemos e enfatizamos que, mesmo sem ter deixando contribuições no AMBIENTE,
foi muito bom saber que tantas pessoas têm interesse em comum conosco: Contribuir
para o avanço na conquista dos direitos de cidadania dos Surdos.
Muito obrigada a todos e abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 12/05/2004 10:15 PM (Modificado: Domingo, 12/05/2004
10:44 PM ZW3)
Re: Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá, PESSOAL!
A partir do dia 06/12/2004, estaremos cancelando LOGIN e SENHA. Fizemos
levantamento dos PARTICIPANTES:
* cujos endereços eletrônicos devolvem as mensagens enviadas pela Editora ARARA AZUL
* que não enviaram endereço para receber os CDs (ALICE/IRACEMA/PINÓQUIO) para
avaliação
* sem atuação no FÓRUM ou CAFETERIA ou SUPORTE ou PERFIL
* que não estabelecem nenhum contato com a Editora ARARA AZUL fora deste AMBIENTE
VIRTUAL e
* não enviaram nenhuma mensagem para Editora ARARA AZUL ([email protected])
justificando a não participação neste AMBIENTE VIRTUAL.
Estes PARTICIPANTES estão sendo notificados do cancelamento de LOGIN e SENHA. Todos
continuarão sendo BEM VINDOS mas, agora, como CONVIDADOS.
Atenciosamente,
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/16/2004 9:34 AM
Re: Re: Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Como avisamos, anteriormente, cancelamos 30 (trinta) PARTICIPANTES que não estavam
interagindo conosco. E, para substitui-los, colocamos mais 30 (trinta) novos
PARTICIPANTES no AMBIENTE. BEM VINDO a todos!!!
Fizemos isso no dia 14/12/2005 e, no dia 15/12/2004, entramos em recesso quando
tivemos a alegria de receber a contribuição de MATEUS VIANA MELO, um dos novos
PARTICIPANTES,lá na SALA DE SUPORTE.
Como CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste Projeto já avisou, este nosso recesso
é apenas administrativo. Voltaremos, com força total, em 15 de janeiro de 2005. O
AMBIENTE continuará aberto e 24 horas no ar. Todos, antigos e novos PARTICIPANTES
poderão colocar suas contribuições.
Este recesso será muito útil porque a coordenação colocará toda a documentação e
registros do Projeto em ordem e os PARTICIPANTES (antigos e novos) terão um
"tempinho" para atualizar a leitura dos vários tópicos. Mas, vocês não ficarão sozinhos,
estarei sempre por aqui.
Abraços de RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 2/23/2005 9:30 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/23/2005
10:38 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá, PESSOAL!
Primeiramente, desejamos dar BOAS VINDAS LAURA M. RAMOS de OLIVEIRA, que
ingresso no AMBIENTE hoje.
Estamos preparando uma correspondência para todos os PARTICIPANTES, onde
trataremos de vários assuntos: Participação neste Ambiente, Distribuição dos CDs,
Oficinas, Livro "Aprender a Ver" e etc.
São muitas as solicitações, tanto por ingresso no AMBIENTE como por CDs. E, mais
recentemente, solicitações por vaga nas OFICINAS e pelo livro "Aprender a Ver" em papel,
que se encontra livre para acesso em e-book, no site da Editora ARARA AZUL.
São várias e diferentes ações acontecendo ao mesmo tempo e de forma interligada.
Precisamos tomar decisões e contamos com a compreensão de todos.
Por CARTA, voltaremos a expor a necessidade que temos de realizar novo cancelamento
de LOGIN e SENHA.
E alguns poderão pensar ou falar: "Este assunto de novo!"
Num primeiro momento, cancelamos 30 PARTICIPANTES mas, se fossemos rigorosos, o
correto seria cancelar 50 ou 70 PARTICIPANTES. Podem verificar pelo I RELATÓRIO
PARCIAL que, dos 170 cadastrados, somente 80 apresentam participação efetiva. E, se o
fizemos desta foram, nossa companheira LAURA estaria de fora.
Então, acertamos ao analisar caso a caso dos que estavam invisíveis / calados: data do
cadastramento, número de surdos na Instituição, endereço para recebimento dos CDs,
contatos fora do AMBIENTE, via e-mail por exemplo, etc.
Esperamos por um bom tempo. Estamos por 7 meses no ar... Vamos participar... Além
disto, temos os cadastrados em LISTA DE ESPERA... E mais CDs para serem analisados e
mais para serem distribuídos... Bem, mas sobre isso trataremos na CARTA.
Abraços RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 4/03/2005 9:15 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/06/2005 5:13
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá, PESSOAL!
Informamos que, como já havíamos alertado por diversas vezes, foi necessário o
CANCELAMENTO de LOGIN e SENHA de mais 10 PARTICIPANTES, que permaneceram
calados durante estes noves meses de duração do Projeto. Agradecemos pela
compreensão de todos mas, estes poderão continuar na posição de observadores, como
CONVIDADOS. Precisávamos liberar estas vagas para pessoas em lista de espera, que têm
demonstrado interesse por participar deste PROJETO.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/06/2005 5:26 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/06/2005
5:29 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: BEM VINDOS!
Geral
Olá, PESSOAL!
Ontem, dia 05 de abril de 2005, enviamos LOGIN e SENHA para mais 10 PARTICIPANTES
NOVOS, que se encontravam em LISTA DE ESPERA.
Agora, estamos desejando BOAS VINDAS a todos.
A exploração de todo o AMBIENTE será muito interessante porque será possível tomar
conhecimento de todos os assuntos tratados deste o lançamento deste PROJETO, em julho
de 2004. E, também, emitir opinião, criticas e sugestões sobre o tópico de interesse pois
nenhuma discussão foi esgotada ou encerrada. Neste caso, o mais indicado é realizar a
exploração do AMBIENTE por Categoria (Ver na coluna da esquerda, letras brancas com
fundo preto).
Mas, no caso de falta de tempo e desejando logo se dedicar aos assuntos mais recentes,
será mais produtivo explorar o AMBIENTE por Data (Ver na coluna da esquerda, letras
brancas com fundo preto).
No caso de se sentirem confusos ou perdidos em meio a tantas mensagens, sintam-se a
vontade para pedir ajuda. Para este fim, poderão utilizar a SALA DE SUPORTE ou enviar
mensagem para [email protected]
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sábado, 1/15/2005 8:56 AM
BEM VINDOS!
Geral
Para quem já estava conosco em 2004: BOM RETORNO!
Para nos novatos: BEM VINDOS!
Pessoal, reiniciamos hoje nossas atividades, com força total.
Agora é com vocês!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/25/2004 4:40 PM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 9:54
PM ZW3)
Re: Oi! PAULO CESAR, ELAINE e WALTER
Geral
Oi! PAULO CESAR, ELAINE e WALTER
Vejam como nosso grupo está aumentando. Já estamos com 77 (setenta e sete) pessoas
inscritas.
Destas, apenas 12 (doze) não receberam SENHA como PARTICIPANTES, ficarão como
CONVIDADOS e podendo observar as discusões, no FÓRUM, e acompanhar o andamento
de todo o Projeto, através de NOTÍCIAS e EVENTOS.
As demais podem atuar, livremente, em todos os espaços (BIBLIOTECA, CAFETERIA,
FÓRUM, NOTÍCIAS, EVENTOS, ESTRATÉGIAS, PERFIL e SALA DE SUPORTE).
WALTER, ainda não tinha dando BOAS VINDAS a você? Pois, seja BEM VINDO! Entre fique
a vontade e não se esqueça de deixar sua contribuição. Coloquei você em um espaço
liberado pelo DÉVER, a quem passaremos a idenficar como RESENDE.
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Dever Donizetti Resende (líder aprendiz)
Sábado, 7/10/2004 10:32 PM (Modificado: Sábado, 7/10/2004 10:42 PM
ZW3)
Re: OI, DEVER, PAULO CESAR e ELAINE
Geral
Oi! René! Sou o Déver, antes de mais nada, gostaria de ser identificado, para diálogo com
o nome de guerra, ou seja, RESENDE. Obrigado!
Ainda não recebi os cd's para análise e opinião, mas já solicitei-os, por E-meils.
Gostaria de conhecer mais o site, não estou conseguindo direito. Espero, ser útil, para
essa comunidade que tem muito a nos ensinar e também gostaria de estar ajudando,
assim sendo estou fazendo uma tese para ingresso no mestrado, e espero tirar proveito
deste site, bem como estar contribuindo para que nossos irmãos DA possam também ter
proveito de tudo que estou almejando fazer em prol dos mesmos. Sou especialista em
Matemática e Estatística (pós-graduado), minha formação acadêmica é Adm. de Empresas
com habilitação em Comércio Exterior, sou professor a mais de 10 anos no Ensino Público
no DF. E como já disse, estou ansioso para comerçar a entender o site e aproveitá-lo o
máximo. Obrigado!!!!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/11/2004 11:15 AM (Modificado: Quinta-feira, 7/15/2004
8:20 AM ZW3)
Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Geral
Oi, RESENDE!
Você e todos os demais PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL que encaminharem
nome completo e endereço (Rua/Número/Bairro/Cidade/Estado/CEP) para a Editora
ARARA AZUL ([email protected]) estarão recebendo, em breve, gratuitamente,
através dos Correios os três primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos
da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM".
Quanto ao site, vamos por parte. Você já conseguiu entrar no FÓRUM. ÒTIMO! Aqui
estamos com as seguintes mensagens:
A)Em Geral: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS / APRESENTAÇÃO DO AMBIENTE /
APRESENTAÇÃO DA PROGRAMAÇÃO DO AMBIENTE / OI! ....(PARTICIPANTES em grupos
de três nomes cada).
B)Em Módulo 1: AVALIAÇÃO DO CD ALICE, onde temos duas respostas, uma de RUTH
(Participante como você) e outra de Clélia Regina Ramos / Coordenadora deste Projeto.
Você está tendo acesso a todas essas mensagens?
Na PROGRAMAÇÃO DO AMBIENTE, você poderá ver que estaremos em atividade até junho
de 2005 e que os PARTICIPANTES terão acesso livre:
1)BIBLIOTECA = Espaço para fundamentação teoria de todo o nosso trabalho, já estamos
com dois textos e depois colocaremos mais, inclusive sugestões dos PARTICIÁNTES
2)CAFETERIA = Espaço para bate-papo informal, exclusivo, entre os PARTICIPANTES,
aliás, se você quiser poderá ir lá, agora, e abrir uma conversa: Que tal perguntar se
alguém mais tem nome de guerra?
3)ESTRATÉGIAS = Este espaço, por enquanto está vazio, mas será destinado à colocação
de sugestões de atividades pedagógicas elaboradas por Cátia Cristina Silva - Assessora
Pedagógica do Projeto, a partir de cada CD, sendo que CÁTIA, também, irá reunir aqui as
atividades encaminhadas pelos PARTICIPANTES
4)EVENTOS = Funciona como um calendário de atividades assim, por exemplo, quando
CLÉLIA colocar cada CD para AVALIAÇÃO, iremos registrando neste calendário
5)FÓRUM = Este é o nosso espaço para debates, ainda, mas ainda não iniciamos os
debates sobre a "Avaliação do CD Alice" e sobre "LSs na Educação dos Surdos", que estão
programados para os meses de julho e agosto, porque ainda estamos selecionando
participantes, nossa meta e chegar a 120 professores pessoas, que sejam professores de
surdos ou profissionais da área da surdez
6)HOME PAGE = Este espaço é para a apresentação do perfil dos PARTICIPANTES. Veja
bem, já sabemos que você é especialista em Matemática e Estatística (pós-graduado),
com formação acadêmica em Adm. de Empresas, com habilitação em Comércio Exterior e
que é professor do Ensino Público no DF, além disso, parece ter um profundo elo com a
Comunidade Surda, pois disse: "Espero, ser útil, para essa comunidade que tem muito a
nos ensinar e também gostaria de estar ajudando, assim sendo estou fazendo uma tese
para ingresso no mestrado, e espero tirar proveito deste site, bem como estar
contribuindo para que nossos irmãos DA possam também ter proveito de tudo que estou
almejando fazer em prol dos mesmos" Mas, imaginamos que os demais PARCIPANTES
deverão já estar curioso sobre qual o trabalho que desenvolve com a Comunidade Curda
e, também, se já está com uma temática definida para a dissertação no Curso de
Mestrado. Que tal falar sobre isso em sua HOME PAGE e se tiver dificuldades em utilizar os
recursos disponíveis para este fim, coloque suas dúvidas na Sala de Suporte.
7)SALA DE SUPORTE = Espaço para todos colocarem suas dúvidas sobre o funcionamento
do Ambiente como um todo.
Além deste sete espaços, temos NOTÍCIAS, que passam as informações gerais sobre o
AMBIENTE como um todo e, também, sobre a Coleção "Clássicos da Literatura em lebre
em CD-ROM" porque NOTÍCIAS e, também, FÓRUM e EVENTOS poderão ser acessados
por outras pessoas interessadas, em número ilimitado, as quais denominamos
CONVIDADOS, que poderão estar observando todo o nosso trabalho de Avaliação desta
Coleção.
Minha sugestão é que você, e quem mais tiver dificuldade em acessar qualquer um destes
espaços, vá colocando suas dúvidas na SALA DE SUPORTE. Desculpe por ter falado tanto,
mas procurei explicar tudo, bem detalhado, porque se alguém, por problemas técnicos, só
tenha acesso ao FÓRUM, irá perceber que precisará entrar em contato com a Editora
ARARA AZUL para buscar solução a sua questão específica.
Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA
Em tempo, RESENDE , foi um prazer falar com você. Eu não tenho nome de guerra, mas
deveria ter porque sempre confundem meu nome. Sou professora aposentada do INES (
Instituto Nacional de Educação de Surdos e estou atuando, neste Projeto, como Assessora
Administrativa. Você atua como professor de surdos ou tem contato com eles fora do
ambiente escolar?
René - com apenas uma letra [e] no final e acento agudo, mas que faz o som ficar
fechado. Falando fica: renê. O correto seria escrever Renée, que vem do francês.
Autor:
Dever Donizetti Resende (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 7/11/2004 7:52 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Categoria:
Geral
Oi! René, desculpe, achava que você fosse masculino, mas me enganei completamente.
Tenho alunos surdos em sala de aula, e tenho contato com alguns fora de sala, como por
exemplo os que frequentam nossa paróquia São Judas Tadeu.
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 2/13/2005 5:19 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Categoria:
Geral
Olá, DÉVER RESENDE!
A segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM",
com os CDs "VELHO DA HORTA", "ALADIM" e "O ALIENISTA" foi enviado em duplicata
para você por engano.
Então, perguntamos: Quantos CDs desta Coleção você recebeu recentemente?
Abraços da Equipe ARARA AZUL - CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/12/2004 6:00 AM (Modificado: Quarta-feira, 7/14/2004
5:47 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Geral
RESENDE!
Sempre procuro me apresentar logo pq muita gente fica confusa, não tanto por causa de
RENÉ (renê), e sim devido a vir acompanhado de JOSÉ.
Mas veja que interessante! Como sou responsável pelo cadastramento dos
PARTICIPANTES, fui à CAFETERIA para ver se você havia convidado o pessoal para um
bate-papo, a partir dos nomes de guerra ou apelidos pois assim, ao lado dos nomes,
começarei a colocar estes com os quais as pessoas são conhecidas na Comunidade Surda.
E, na CAFETERIA, encontrei ELAINE.
Você já conhece a ELAINE?
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/08/2004 11:38 AM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 12:50
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE
Geral
Oi, ELAINE, RESENDE, PAULO CÉSAR
e demais PARTICIPANTES!
Vocês são sempre BEM VINDOS!
Tudo bem com vocês?
Como está o acesso de todos aos vários espaços deste AMBIENTE? Tranqüilo? Confuso?
Demorando? Satisfatório? Enfadonho? Atraente? Interessante? Estressante? Animado?
Produtivo?
Por favor, coloquem seus comentários aqui, no FÓRUM, e querendo "bater papo" informal,
podem ir à CAFETERIA.
Abraços de RENÉ
Tópico: ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/10/2004 12:10 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004
10:36 PM ZW3)
ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS
Geral
Tudo bem com vocês?
Estamos esperando por todos.
Podem ficar a vontade para apesentações, aqui no FÓRUM, e para bate-papo na
CAFETERIA.
Assim que estiverem com os CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português", vamos começar a AVALIAÇÃO pelo CD Alice, OK?
Enquanto isso, digam onde trabalham? E se já conheciam esta Coleção?
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/11/2004 6:28 PM
Re: Oi! ELAINE, LUCIO e GABRIELA
Geral
Olá Rene!
Trabalhei com algumas histórinhas infantis e com fitas em sinais .
É otimo os educandos aprendem as palavras novas com maior facilidade quando
mostramos o concreto, a representação e as palavras.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/11/2004 8:51 PM (Modificado: Quarta-feira, 7/14/2004 5:58
AM ZW3)
Re: Re: Oi! ELAINE, LUCIO e GABRIELA
Geral
Olá, Elaine!
Que bom que você apareceu. Estou percebendo que está super interessanda em participar
deste Ambiente. Além de já ter relatado o uso de fitas em sinais com seus alunos, vi que
já se apresentou na CAFETERIA.
O que acha de, enquanto esperamos a distribuição dos CDs, iniciarmos as outras
discussões do FÓRUM e deixar a CAFETERIA para um pate-papo informal entre os
PARTICIPANTES
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/25/2004 10:41 AM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 11:00
AM ZW3)
Re: Re: Oi! ELAINE, LUCIO e GABRIELA
Geral
Oi, ELAINE!
Já avisei a TATIANA que já acertei o nome dela.
Agora, preciso avisar a você que, por engano, repeti o seu nome, mas isso não é nenhum
problema. O importante é a sua participação em todos os espaços deste AMBIENTE!
Estou alertando para esse questão porque alguém podem ficar pensando que são duas
pessoas com o mesmo nome (ELAINE), mais isso não é fato. Por enquanto, só temos
neste AMBIENTE uma ELAINE (você) que, está participando ativiamente e isso é
excelente.
Agora, atenção! Em breve, teremos a participação da ELIENE.
Abraços de RENÉ
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Tópico:
Categoria:
Domingo, 7/25/2004 10:54 AM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 10:58
AM ZW3)
Re: Re: Re: Oi! ELIENE, LUCIO e GABRIELA
Geral
Oi, ELIENE!
Já estamos com 77 (setenta e sete) pessoas inscritas neste AMBIENTE. E, agora, estamos
dando BOAS VINDAS a você que logo estará recebendo LOGIN e SENHA.
Entre e fique a vontade. Visite todos os espaços e deixe alguma mensagem.
Em breve, estaremos iniciando o trabalho de AVALIAÇÃO da Coleção "Clássicos da
Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM".
E, também, aqui podemos encontrar pessoas conhecidas e fazer novas amizades.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Sábado, 7/31/2004 8:44 PM
Re: ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS
Geral
eu trabalho em um hospital com otorrinos e fonoaudiologas...estou sempre me
informando das novidades que surgem.ainda nao recebi os cds, estou aguardando.ainda
nao conheço a coleção.tudo que diz respeito a surdez estou sempre lendo e cada vez mais
procuro sobre isso.by by...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Welington Merlo Ortega (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/06/2004 6:15 PM
Re: ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS
Geral
Olá.. Recebi o material já há alguns dias, porém ainda não tive a oportunidade de olhá-los
com criticidade, para avaliá-los, mas na primeira vista, percebi que são bons, Mas darei
minha palavra final loga mais...
abraços...
obrigado.
Tópico: LITERATURA em LIBRAS
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/10/2004 1:24 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004
10:41 PM ZW3)
LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Tudo bem?
Estamos esperando por vocês.
Onde vocês trabalham?
Vocês são surdas ou tem amigos(as) surdos(as)?
Já conhecem os Cds da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"?
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/30/2004 9:24 PM
Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
olá René,estou muito empolgada com esse projeto de vcs, ainda nao recebi os CDs, mas
nao vejo a hora de começar a usá-los com meu filho e alguns amigos dele que também
sao surdos..estou planejando alternar horários para poder dar atenção pra todos...meu
filho tem 6 anos, surdez profunda bilateral, foi protetizado aos 4 meses de vida...ele fala e
só agora estamos entrando no munda da LIBRAS...sei que agora estou no caminho
certo..vou começar dia 07 de agosto o curso de LIBRAS na Feneis aqui de Belo
horizonte.tchau
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/31/2004 3:46 PM (Modificado: Sábado, 7/31/2004 3:52 PM
ZW3)
Re: Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Olá, ROSEMARY!
Olá, Pessoal!
Nós, também, estamos muito contentes com a participação de todos.
Já estamos com quase 90 participantes e quando atingirmos 120, iremos encerrar os
cadastramentos.
Então, vou pedir um favor a todos: Divulguem os endereços destes AMBIENTE
(www.editora-arara-azul.com.br e www.ibmcomunidade.com/cdi) entre os professores e
profissionais da área da surdez que vocês conhecem.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Segunda-feira, 11/08/2004 10:24 PM
Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Trabalho numa escola que tem uma proposta inclusiva digo, proposta porque ainda temos
que realizar muitas adaptações para cada aluno novo que chega. Hoje temos 30 surdos
em nossa comunidade em diversas séries, temos 3 interpretes, mais precisariamos de
pelo memos mais 2, esta contratação não depende da escola ela não tem esta autonomia
e sim do estado do Rio de Janeiro. Como é uma escola de formação de professores(a nível
médio, a inclusão tem sido importante porque as alunas não tem aprendido só na teoria e
sim vivendo a prática diária. Temos realizado oficinas de vivência em libras e sempre
como monitor um aluno surdo da casa, instrutor da Feneis. Isto ajuda a divulgar a libras
na nossa comunidade.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/25/2004 10:09 AM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 10:29
AM ZW3)
Re: Oi! TATIANA, ANA FLAVIA e JOSEFA
Geral
Oi! TATIANA!
Desculpe! Andei escrevendo seu nome errado (Tatiane e não Tatiana). Aliás, temos outra
Tatiana entre os PARTICIPANTES, que é a Tatiana Tássia.
Quando chega alguma pessoa com nome igual a de uma outra, que já se encontra neste
AMBIENTE, coloco com o segundo nome para evitar confusões.
E, sempre que entramos no AMBIENTE, utilizamos o LOGIN, que nunca é igual, mesmo
que as pessoas sejam homônimas. Quanto a isso, podemos ficar tranqüilos porque a
Equipe da IBM, que nos dá suporte técnico, está atenta para não acontecer entraves em
nossas comunicações.
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ana Flavia De Oliveira Borba Coutinho (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/12/2004 8:15 AM
Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA
Geral
Olá,
Sou Ana Flavia, arquiteta e técnica em acessibilidade. Sou brasileira, mas atualmente vivo
e trabalho em Portugal em um Centro destinado a levar às tecnologias até as PPD
(CERTIC).
Portanto, sou interessada em tudo o que envolve este público alvo. No centro fazemos
avaliações de crianças com NE e tb tenho uma colega de trabalho que é fonoaudióloga.
Além disso estive envolvida na elaboração de um cd-rom com programas gratuitos na
área da acessibilidade.
Ainda não tive acesso aos cd's...
Estou pronta a colaborar!!!
Um abraço,
Ana Flavia.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/12/2004 4:04 PM
Re: Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA
Geral
Oi, ANA FLÁVIA!
Entre e fique a vontade.
Certamente, você já está sabendo dos procedimentos que estamos adotando para fazer
com que os CDs, que serão avaliados, cheguem às mãos dos participantes deste
AMBIENTE VIRTUAL?
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ana Flavia De Oliveira Borba Coutinho (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/09/2004 1:13 PM
Re: Re: Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA
Geral
Oi René,
Recebi os cdrom's e estou 'devorando'... adorei a atenção de vcs em me enviarem
prontamente o material aqui para Portugal. Espero poder colaborar!!! Estou aprendendo
muito com vcs!!
Um forte abraço, Ana.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 2/13/2005 4:57 PM (Modificado: Domingo, 2/13/2005 5:13
PM ZW3)
Re: Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA
Geral
Oi, ANA FLAVIA!
Foi muito bom receber notícias suas por e-mail. Mas, seria muito melhor se colocasse suas
novidades por aqui ou na CAFETERIA. Assim todos ficarão sabendo.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/17/2004 9:21 AM
Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Ola René, sou assist.social,prof/psicopedagoga, ouvinte, aluna de Libras da Escola Anne
Sulivan de Niterói e da Assoc.de Pais e Amigos do Def.Auditivo(APADA).Já há algum
tempo venho pesquisando sobre a leitura do surdo e demais atividades culturais da
comunidade. Trabalho na White Martins como secretária executiva e no nosso quadro de
funcionários temos 6 surdos e 1 terceirizado. Trabalho também com aulas de reforço
escolar para surdos em Niterói.A literatura em libras é uma ferramenta que abre um
espaço para diálogos, onde o surdo expõe sua vivência e sonhos.Estou aguardando os cd's
para ampliar um projeto de ambiente de trabalho e estudo favorável através da
transformação da visão do nosso eu e do mundo que a literatura nos proporciona.
Um abraço, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/17/2004 2:40 PM
Re: Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Oi Rosangela!
Nós já nos falamos por telefone, certo?
Eu estou muito empolgada com sua participação aqui no nosso AMBIENTE pois sua
experiência com surdos adultos no trabalho poderá acrescentar muito para nós todos.
Mesmo antes de os Cd´s chegarem para vc já vamos começar a "abusar" da sua
paciência..
Uma pergunta: todos os funcionários surdos que trabalham com vc falam LIBRAS?
Aguardo sua resposta e tudo o mais que vc quiser compartilhar com a gente sobre essa
turminha!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 8/19/2004 2:37 PM
Re: Re: Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Ola Clélia, abuse sempre, é um prazer.
Sim todos os funcionários são usuários de Libras, em niveis de aprendizado diferentes.Por
exemplo, o funcionário Jayme, mensageiro, estudou no INES, 2º grau completo possui um
vocabulário muito amplo, acadêmico e lê.Outro colega também mensageiro, já possui um
vocabulário mais reduzido.Outro, auxiliar de serviços gerais, teve contato com a língua a
partir dos 20 anos, apesar de se expressar muito bem e conviver com surdos, tem
dificuldades para leitura, pois estudou pouco.Alguns evitam a datilologia.O funcionário
terceirizado se expressa pouco em Libras.Todos convivem com surdos, na igreja, família,
bares, APADA.Estamos sempre trocando experiências com sinais novos e criando alguns
sinais próprios da nossa conversação dentro da empresa.Por exemplo, funcionários que
trabalham no Dept.de Seleção, fazemos o sinal do nº "2"(o dept fica no 2º andar).Como
todas as línguas, você aprende na sala de aula e precisa praticar no convívio, pois existem
gírias,maneiras de falar mais acadêmicas, mais polidas.Essa semana conversando com a
única funcionária surda que nós temos, sinalizei o verbo "evitar" numa frase e notei que
ela não conhecia, reformulei com exemplo, com um vocabulário mais simples e a idéia foi
mantida.Este mesmo verbo eu já havia conversado com o Jayme,sem problemas.É neste
sentido que eu acredito que a Literatura vai nos auxiliar, ampliando o vocabulário, gêneros
textuais diferentes para melhor compreensão, interpretação de deiversas segmentos da
vida.
Um abraço, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/20/2004 8:49 AM (Modificado: Sexta-feira, 8/20/2004
8:51 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Oi Rosangela!
Vc poderia recolocar essa sua contribuição no Module 3 (Os surdos e as Línguas de
Sinais)?
A partir da semana que vem, já com todos os nossos cadastrados com suas senhas e,
esperamos de coração, com seus Cd´s em mãos, vamos iniciar PRA VALER a nossa
discussão e queremos que os TEMAS passem a coordenar os papos, de maneira que, ao
final de junho/2005 tenhamos um belo documento (do tipo daquele da CORDE que está na
BILBIOTECA)com as diferentes abordagens e contribuições!
Dando continuidade ao seu depoimento, aproveito para destacar algumas partes que julgo
muito importantes:
1- Os surdos adultos NUNCA são "do mesmo tipo", ou seja: um estudou no INES e fala
bem a LIBRAS, outro estudou em uma escola que não usava a LIBRAS mas freqüenta uma
igreja ou associação de surdos, outro é oralizado, enfim, SEMPRE temos uma diversidade
que impede a proposição de uma ATUAÇÃO ÚNICA, certo? Isso é importante destacarmos.
Eu sempre fico muito angustiada quando alguém se refere aO SURDO...quem é ele?
Bom, isso é muito fácil de falar (mal...). Mas, e quando elaboramos um projeto
educacional para crianças e jovens surdos? É aí que a porca torce o rabo!!!
Os educadores se pronunciem! Aguardamos suas idéias! COMO DEFINIR O SURDO?
Outra questão que achei muito legal vc abordar foi a criação de sinais próprios da
conversação da turminha (surdos e ouvintes) que trabalha junto. Isso é mesmo muito
FORTE sempre que existe essa convivência bilíngüe e bicultural. Acho que teremos
histórias muito interessantes sobre essa questão sendo contadas aqui em nosso
AMBIENTE.
Ufa!
Acho que já levantei a bola demais hoje (espírito olímpico...) para vcs!
VAMOS LÁ, GALERA, CORAGEM! VAMOS NOS COLOCAR! A OPINIÃO DE TODOS É
IMPORTANTE !
Um bom final de semana para todos,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/27/2004 10:29 PM
Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Olá, eu sou professora na sala de recursos e trabalho com Libras com os alunos DA, sou
considerada uma deficiente auditiva e estou adorando conhecer a coleção, já que recebi
recentemente e pretendo trabalhar isso com os meus alunos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/28/2004 4:57 PM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 5:02 PM
ZW3)
Re: Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Olá, ROBERTA!
Obrigada por informa que já recebeu os três primeiros exemplares da Coleção "Clássicos
da Literatura em LIBRAS/Português Escrito em CD-ROM", tais sejam: ALICE / IRACEMA /
PINÓQUIO.
Assim, podemos retirar seu nome da lista de PARTICIPANTES e CONVIDADOS deste
AMBIENTES que estão tendo os CDs rastreados. E, também, continuar a AVALIAÇÃO do
CD ALICE (Ver Módulo 1 deste FÓRUM), com mais tranquilidade, pois, dia-a-dia, aumenta
o número de colaboradores voluntários com estes CDs em mãos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 9:04 AM (Modificado: Segunda-feira,
8/30/2004 9:05 AM ZW3)
Re: Re: LITERATURA em LIBRAS?
Geral
Oi Roberta!
Vc poderia falar um pouco mais sobre sua escola, sobre seus alunos? Onde fica, em que
série vcs estão, qual é a filosofia de ensino, etc?
Isso é importante para que possamos discutir com bastante fundamentação e nos
ajudarmos mutuamente!
Um abraço, Clélia
P.S. Vc diz que é considerada Deficiente Auditiva. Explique isso melhor para a gente!
Tópico: VAMOS AVALIAR?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/10/2004 1:27 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004
10:43 PM ZW3)
VAMOS AVALIAR?
Geral
Vamos começar a interagir?
Já conheço a Shirley. Tudo bem Shirley?
Agora, quero conhecer todos vocês?
Já estão de posse dos CDs?
Podemos começar a AVALIAÇÃO da Coleção "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português"
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 10:01 AM (Modificado: Quarta-feira,
11/17/2004 12:32 PM ZW3)
Re: VAMOS AVALIAR?
Geral
Olá, RENÉ!
Olá, SHIRLEY!
Olá, PESSOAL!
Antes de qualquer coisa é preciso considerar a real importância desse trabalho "Clássicos
da Literatura em Libras/Português", em CD, para o desenvolvimento cultural da
comunidade surda brasileira em relação à literatura.
É um início de trabalho a ser multiplicado por muitos outros grupos de trabalho nessa
área, pois o que desejamos é que mais e mais pessoas se engajem nessa proposta de
viabilizar, através da tecnologia já existente, parte do acúmulo literário da humanidade. O
que pode parecer impossível só poderá vir a se concretizar, fazendo. Há poucos anos
atrás, parecia-nos distante demais a possibilidade de um trabalho de tão grande monta
em LIBRAS. E ele está aí como exemplo a ser seguido. É um desafio que já se provou ser
possível.
Um outro desafio, agora, me parece que está nas mãos dos professores. O desafio de sair
do lugar comum da sala de aula, do quadro de giz, das gravuras estáticas, dos "parcos
sinais" que nos satisfazem enquanto ouvintes, e investir tempo em frente ao computador,
e junto aos alunos, observar como reagem a esse trabalho. Como tal, isto é, como
professora em sala de aula preciso confessar que não tem sido fácil. A agenda "dos
conteúdos programáticos" ou "do faz-de-conta programáticos", dos "testes" das "provas"
das fichas a serem preenchidas, impõe-nos empecilhos, desânimos. Sem contar o
calendário escolar, repleto de feriados. Daí o desafio. Deixar a "agenda" e investir em um
novo caminho (como recurso para o processo ensino/aprendizagem), e assim poder
contribuir para a avaliação desse trabalho. Para vocês terem uma idéia, na escola em que
trabalho, existe um grande laboratório de informática, com atividades programadas para
os alunos, sendo que os CDs já estão no "armário", mas a maioria dos professores não
sabem que estão lá.
Outro desafio é interagir nesse espaço virtual. É complicado. É uma cultura que
precisamos aprender e essa aprendizagem vem da necessidade em realizar essa
atividade, ela precisa estar, realmente, inserida em nossa vida profissional, e isso está
longe ainda de acontecer. É uma discussão para incluir na pauta da "inclusão digital" ou
"exclusão digital".
Essa é uma avaliação inicial com a finalidade de dizer aos colegas deste espaço virtual
"Literatura em LIBRAS" da Arara Azul, que não percam de vista o quanto o trabalho que
realizam é vanguarda, é pioneiro, e é preciso persistir nele. Vocês estão de parabéns, não
desanimem!
Abraços de EMELI MARQUES
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 3:11 PM
Re: Re: VAMOS AVALIAR?
Geral
Obrigada, Emeli!
Não é à toa que vc estava sendo aguardada com ansiedade aqui no AMBIENTE... vc
realmente é uma pessoa gabaritada para contribuir D+ com o grupo.
Quanto ao Cd´s no armário...bom, infelizmente sabemos que esse tipo de coisa acontece
mesmo ( a Shirley já nos havia alertado para isso e, inclusive, mandamos uma carta para
a secretarias de educação nos colocando à disposição para ajuda, etc).
Mas vc, que está na LUTA há tantos anos sabe que o trabalho sério acaba dando bons
resultados, mesmo que "pareça pouco".
Quanto à multiplicação...Contamos com vc!
Obrigada, Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/12/2004 11:36 AM
Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO
Geral
Olá René,
Estou super entusiasmada em estar tendo essa oportunidade e espero também contribuir
com o que for necessário.
Ainda não recebi o CD...estou aguardando.
Como sou Surda peço compreensão de meu escrito portugês as vezes com falta de
concordâncias.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/27/2004 10:31 PM
Re: Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO
Geral
Oi pessoal, recebi meus cds e estou adorando, ainda mais agora que consegui entrar aqui
e me comunicar.
Abraços, Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/28/2004 5:09 PM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 5:11 PM
ZW3)
Re: Re: Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO
Geral
Oi, ROBERTA!
Oi, PESSOAL!
Que bom que a ROBERTA e muitos outros PARTICIPANTES e CONVIDADOS deste
AMBIENTE já estão com os CDs em mãos!
Então, vamos avaliar!!!
Está claro para todos que o objetivo principal deste AMBIENTE é avaliar a Coleção
"Clássicos da Lirtetatura em LIBRAS/Português Escrito em CD-ROM"?
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/12/2004 3:57 PM (Modificado: Quinta-feira, 7/15/2004
2:41 PM ZW3)
Re: Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO
Geral
SHIRLEY!
Que prazer em contar com a sua participação!
Você e todos os demais participantes deste Ambiente, que ainda não estão de posse dos
três primeiros CDs (Alice - Iracema - Pinóquio) desta Coleção, poderão em encaminhar
mensagem com nome e endereço completo (Rua / Nº / Bairro / Cidade / Estado / CEP)
para [email protected] para que a Editora ARARA AZUL providencie o envio, gratuito,
pelos Correios.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/17/2004 7:16 PM
Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO
Geral
Shirley!
Vc fez uma pergunta, lá na CAFETERIA, que vou responder por aqui.
Motivos:
1) No FÓRUM, todos podem ver as informações, inclusive os CONVIDADOS. E os
PARTICIPANTES podem acrescentar contribuições.
2) Quanto a CAFETERIA, esperamos que fique somente para bate-papo informal e
exclusivo para os PARTICIPANTES. Até a EQUIPE da EDITORA ARARA AZUL não deverá
aparecer por lá, para deixar todos bem a vontade...
Bem, mas vamos ao que você pergunta: Tendo oportunidade de falar sobre esse Projeto
na TV Regional de Mato Grosso do Sul, o que seria mais adequado enfatisar?
Sugiro que busque informações concretas em NOTÍCIAS, aqui mesmo neste AMBIENTE e,
também, pode utilizar informações que colocamos neste FÓRUM em Apresentação dos
Profissionais, do Ambiente e da Programação do Ambiente.
Espere, um pouquinho que logo, logo, CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste
Projeto estará lhe apresentando outras sugestões.
Abraços de RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa no Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/30/2004 10:09 AM
Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO
Geral
Oi René,
Entatizar as informações e repassar realmente contribui com nossa aprendizagem. Etou
compartilhando a matéria que saiu em 29.07.2004
em www.educar.ms.gov.br
http://www.educar.ms.gov.br/Sed/Noticias/29.07.2004_01.literatura.libras.surdos.htm
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/31/2004 8:00 PM (Modificado: Domingo, 8/01/2004 7:39 AM
ZW3)
Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO
Geral
Olá, SHIRLEY!
Obrigada pela informação.
Vocês, de Mato Grosso do Sul, que participando ativamente deste Projeto, conseguiram
uma execelente forma de divulgação que, talvez, possa ser repetida em outros estados,
de acordo com as especificidades locais.
Abraços de RENÉ
Tópico: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 7/15/2004 8:47 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004
10:48 PM ZW3)
A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Prezados(as) PARTICIPANTES!
Tínhamos a intenção de iniciar a distribuição dos três primeiros CDs
(Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" a
partir desta semana para os PARTICIPANTES deste AMBIENTE.
Entretanto, por um problema de ordem técnica, estamos transferido o envio deste
material para as próximas semanas.
Podem ficar tranquilos. TODOS os PARTICIPANTES deste AMBIENTE, que enviaram
endereço para correspondência, já estão cadastrados para receber os CDs nos locais
indicados.
Desculpem pela demora!
Nossa sugestão é que, enquanto aguardam a chegada dos CDs, aproveitem para conhecer
o AMBIENTE e para realizar as apresentações.
Atenciosamente,
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 4:03 PM
Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Ola, ainda não recebi os cd's.Será que tem alguma chance de chegarem antes do dia 17
de setembro.Meu endereço é de Niterói.
Um abraço, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 9:02 AM
Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Oi Rosângela!
Normalmente quem responde sobre essa parte do envio é a René, mas hoje ela está
envolvida com outras atividades e não estará "conectada".
Bem, pelo que sei TODOS os cadastrados que enviaram seus endereços já tiveram os
CD´s enviados. Como mandamos tudo registrado, estamos procurando saber o que
aconteceu caso a caso (e, infelizmente, temos tido muitas reclamações). Com certeza vc
receberá os CD´s até 17 de setembro, claro!
E se vc receber, não esqueça de nos avisar, ok?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 9/04/2004 4:02 PM (Modificado: Sábado, 9/04/2004 4:04 PM
ZW3)
Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Oi, ROSANGELA!
Obrigada por nos informar sobre o não recebimento do material para avaliação.
Você é nossa participante de nº 111 e, morando tão pertinho, já deveria estar com estes
CDs em mãos.
Em 18 de agosto, preparamos sua etiqueta (COM ENDEREÇO COMPLETO) para envio dos
três primeiros volumes da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"
(ALICE/IRACEMA/PINÓQUIO). E seus CDs já foram colocados nos CORREIOS.
Estamos dando prioridade a localização dos CDs de todos os que estão fazendo esta
espécie de reclamção. Temos uma lista, em separado, de todos os que nos informam
sobre o NÃO RECEBIMENTO DOS CDs. Por nossas anotações, esta é a primeira vez que
você faz essa espécie de reclamação. Certo?
Abraços de RENÉ - Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
José Barreto Da Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/13/2004 12:41 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/17/2004
3:45 PM ZW3)
Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Gostaria de receber os cds Alice, iracema e Pinóquio no seguinte endereço:
rua Linda Flôr, 251, Campo Grande, Rio de Janeiro.
Desde já agradeço
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
José Barreto Da Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/17/2004 3:43 PM
Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Ainda não recebi os cds. Meu endereço é:
rua Linda Flor, 251, Campo Grande, Rio de Janeiro.
CEP 23071-310
obrigado
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 9/18/2004 8:44 AM (Modificado: Sábado, 9/18/2004 9:13 AM
ZW3)
Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, JOSÉ!
Olá, PESSOAL!
Por favor, enviem os endereços (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para
[email protected]
Consideramos que não é necessário e nem conveniente que os endereços residenciais
fiquem expostos neste AMBIENTE. Assim sendo, os PARTICIPANTES que já colocaram o
endereço, poderão excluí-los do seguinte modo: Estando com o mesmo aberto, clicar em
"EXCLUIR" que se encontra no topo da página na posição horizontal.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 10:15 PM (Modificado: Segunda-feira,
12/06/2004 10:41 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
Todos sabem que são 150 (cento e cinquenta) PARTICIPANTES neste AMBIENTE. Destes,
cerca de 100 (cem) enviaram o endereço (rua/número/bairro/estado/cep) para receberem
os três primeiros volumes de CDs (ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO) da Coleção "Clássicos
da Literatura em LIBRAS/Português", diretamente, da Editora ARARA AZUL.
Provalvemente, os demais (cerca de 50) tenham recebido estes CDs através da
SEESP/MEC ou da FENEIS, que são parcerios deste Editora para distribuição destes CDs.
Esta distribuição, através da Editora, foi realizada com os serviços dos Correios e,
infelizmente, demorada e um pouco confusa por falta de prática da equipe em lidar com
este tipo de remessa, em larga escala para locais diversos, e excesso de preocupação com
os registros sobre os CDs enviados. Alguns participantes, também, dificultaram o envio
deste material por demorarem a enviar os endereços para [email protected],
colocarem o endereço no AMBIENTE, enviarem endereço incompleto e, algumas vezes,
trocarem de endereço.
Mas, agora, estamos nos preparando para enviar a segunda remessa de CDs (VELHO DA
HORTA / ALADIM / O ALIENISTA) portanto solicitamos a todos, que ainda não enviaram o
endereço ou que desejam fazer alguma modificação, que o façam com URGÊNCIA porque
nosso desejo é executar esta segunda etapa de distribuição com precisão e rapidez e para
isso contamos com todos vocês.
Abraços da EQUIPE ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/13/2004 1:50 PM (Modificado: Sexta-feira, 8/13/2004
1:51 PM ZW3)
Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, JOSÉ!
Seja BEM VINDO a este AMBIENTE VIRTUAL!
Nossa sugestão, para todos os PARTICIPANTES, é que enviem os endereços para
[email protected] a fim de que possamos atualizar os CADASTROS e manter sigilo
quanto aos endereços residenciais ou profissionais.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/18/2004 5:36 PM
Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Boa Tarde!
Aguardo anciosa a distribuição dos cds.E demais colocações necessarias ao projeto.
Abraços a todos Elaine.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/18/2004 6:55 PM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 7:44
AM ZW3)
Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Boa Noite, ELAINE!
Você e todos os demais PARTICIPANTES deste AMBIENTE que já enviaram, para
[email protected], o endereço completo (rua/número / bairro / cidade / estado /
cep) irão, em breve, receber os três primeiros CDs (Alice, Iracema e Pinóquio) da Coleção
Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português.
Abraços de René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/24/2004 2:26 PM (Modificado: Domingo, 8/01/2004 7:52 PM
ZW3)
Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Atenção Pessoal!
Informo que, todos os endereços enviados para [email protected], já estão arquivos
na Editora ARARA AZUL.
Os demais, que ainda não enviaram, NÃO COLOQUEM ENDEREÇOS RESIDENCIAIS no
FÓRUM e nem em nenhum outro espaço deste AMBIENTE, pois estamos abertos à
visitação e podemos ser observados por qualquer pessoa com acesso a Internet. E é
conveniente tomarmos medidas de privacidade para preservar informações confidenciais.
Qualquer dúvida, entre em contato com essa Editora, através de [email protected]
Abraços de René José da Silva
Assessora Administrativa do Projeto Avaliação da Coleção
"Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM"
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/01/2004 10:51 AM
Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
Como falei, em outra mensagem, estão CADASTRADOS neste AMBIENTE, 150
PARTICIPANTES e dois CDs já foram colocados em AVALIAÇÃO (Alice e Iracema). No mês
de novembro, colocaremos o CD Pinóquio para ser avaliado por todos vocês.
Portanto, o PARTICIPANTE que ainda não recebeu estes CDs, poderá enviar mensagem
para [email protected] apresentando solicitação ou reclamação com a demora na
chegada dos CDs no endereço indicado.
Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/01/2004 7:40 PM (Modificado: Domingo, 8/01/2004 7:50
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Senhores(as)!
Tenho o prazer de informar que os 03 (três) primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da
Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" já foram colocados nos Correios
na sexta-feira, dia 30/07/2004, tendo sido remetidos para os locais indicados pelos
PARTICIPANTES e CONVIDADOS, que estão cadastrados neste AMBIENTE e que enviaram
endereço completo para correspondência (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para
[email protected]
Os demais interessados poderão solicitar esse material, desde que o façam com urgência,
mediante cadastramento neste AMBIENTE.
Atenciosamente,
RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa no Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/07/2004 9:35 PM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 10:50
AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
PESSOAL!
Os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL, que ainda não receberam os três CDs no
endereço indicado, poderão nos avisar deixando uma mensagem aqui.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/22/2004 10:17 AM (Modificado: Domingo, 8/22/2004 9:37
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Prezados(as) PARTICIPANTES e CONVIDADOS(AS)
A Professora CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste Projeto informa que a Editora
ARARA AZUL Ltda (www.editora-arara-azul.com.br) destinou 3.000 unidades dos três
primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português Escrito" para Escolas Públicas (Federais, Estaduais e Municipais) com
alunos surdos, através da SEESP/MEC para Associações de Surdos, através da FENEIS e
para pessoas, que irão participar da avaliação deste material, através desta Editora.
A distribuição, gratuita, destes CDs, iniciada em 01/07/04, foi encerrada em 20/08/2004,
pois o pouquíssimo material restante está sendo reservado para as últimas 30 (trinta)
pessoas que se inscreverem neste AMBIENTE, ainda neste mês de agosto.
Esta distribuição está sendo possível porque a Editora ARARA AZUL conta com apoio da
IBM para desenvolvimento de um Projeto que visa avaliar a COLEÇÃO incentivar a
tradução de textos literários para a LIBRAS ampliar o uso da mídia digital em experiências
educacionais e/ou culturais com, por e para surdos e incentivar discussões sobre inclusão
entre profissionais e alunos surdos de todo o Brasil.
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa no Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/22/2004 9:45 PM (Modificado: Domingo, 8/22/2004 9:46
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Pessoal!
Vejam os nossos números:
Estamos com 135 Inscritos em nosso AMBIENTE.
São 119 PARTICIPANTES e 16 CONVIDADOS.
Até apresente data, 61 enviaram endereço para receber os CDs gratuitamente.
Deste, 10 estão reclamando que ainda não receberam. E estamos resolvendo caso a caso.
Portanto:
- Se você recebeu, por favor, avise que SIM.
- Se você não recebeu, também, avise que NÃO.
- E se você quer receber, envie o endereço completo
(RUA/Nº/BAIRRO/CIDADE/ESTADO/CEP) para [email protected] que temos CDs
reservados especialmente para você.
Abraços da Equipe
ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/13/2004 7:04 PM
Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
René,
Os Cds não chegaram.
Paulo
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/14/2004 12:51 PM (Modificado: Sábado, 8/14/2004 12:54 PM
ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Paulo,
Se ainda não chegou, com certeza estão a caminho.
Já verifiquei nos arquivos da EDITORA ARARA AZUL e seu endereço se encontra a listagem
geral para envio, gratuito, deste material.
Solicito a gentileza de aguardar até segunda-feira, que retornarei com mais informações.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Quarta-feira, 8/18/2004 12:27 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
René,
Enviei um e-mail corrigindo meu CEP, provavelmente por isso eles não me foram
entregues.
É a idade, mesmo usando óculos, confundi 6 com 5.
Desculpe-me.
Abraço,
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 8/19/2004 7:07 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS
CDs
Geral
Categoria:
Oi Paulo!
Tenho certeza que seus CD´s chegarão, ok?
Mas, antes disso, que tal colocar lá no Tema Materiais Multimídia uma explanação sobre
seu trabalho?
Vc deve ter visto que chegou no nosso AMBIENTE o George, que tb adora essas
"paradas"(como dizemos aqui no Rio) de informática!
Vamos trocar experiências!
Um abraço,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/21/2004 8:50 AM (Modificado: Sábado, 8/21/2004 8:57 AM
ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS
CDs
Geral
Oi, PAULO!
Tudo bem?
Seu CEP já foi corrigido.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/13/2004 11:02 AM
Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá,pessoal
Ainda não recebi os CDS,mas estou navegando na pagina para conhece-la melhor.
Até breve
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/13/2004 1:56 PM
Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Ótimo, CÉLIA!
Fique a vontade.
Diante de qualquer dúvida, deixe mensagem na SALA DE SUPORTE ou envie para
[email protected].
Informamos que, em breve, estará recebendo estes CDs no endereço indicado pois a
Editora ARARA AZUL já está com seu CADASTRO completo.
Abraços
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/15/2004 12:36 PM (Modificado: Domingo, 8/15/2004 8:52
PM ZW3)
Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Oi, MARIA DAS GRAÇAS!
Vi, lá na CAFETERIA, sua informação sobre os extravios dos CDS que chegaram à Escola
onde você trabalha.
Obrigada, por nos manter informadas sobre esse assunto.
Vamos por parte:
1) Os CDs podem ter chegado lá, encaminhados pela Secretaria de Estado de Educação, a
pedido da SEESP/MEC, que está fazendo esta distribuição nas escolas com alunos surdos.
Neste caso, todos os membros desta comunidade escolar poderão ter acesso a eles
porque passarão a fazer parte do acervo de materiais didáticos da escola.
2) Ou os CDs podem ter chegado à escola porque este foi o endereço que você nos
forneceu para correspondência. Neste caso, com certeza, este material chegou em seu
nome e é para você utilizar com seus alunos e com outras pessoas surdas com as quais
trabalhe e/ou tenha convívio. Assim sendo, este material é de sua propriedade e caberá a
você buscar os meios de tomar posse do que é seu.
3) Caso, você tenha dado o seu endereço residencial, em hipótese nenhuma, os seus CDs
foram encaminhados para a escola. Com certeza, estão a caminho.
Bem, como hoje é domingo, amanhã estarei verificando para qual endereço os CDs foram
encaminhados.
Quanto as correpondências eletrônicas da ARARA AZUL, sobre assuntos relativos a este
Projeto, informo que ficaram um pouquinho (só um pouquinho) atrasadas porque
estávamos resolvendo algumas pendências relativas a este AMBIENTE, como por exemplo,
atualização da BIBLIOTECA. Mas, neste início de semana, todos os PARTICIPANTES e
CONVIDADOS, que enviaram mensagens para [email protected], irão receber as
respectivas respostas.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/17/2004 5:53 PM
Re: CHEGARAM
Geral
René, os CD's chegaram !!!
Muito Obrigada
Rosangela
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 9/18/2004 9:11 AM
Re: Re: CHEGARAM
Geral
ROSÂNGELA!
Desculpe pela demora e obrigada por nos ter informando sobre a chegada dos CDS.
Agora, vamos avaliar?
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/03/2004 1:06 PM
Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Acabaram de chegar, parei de almoçar só para ver.
Já posso dizer que a qualidade gráfica, vídeos e interface são muito boas.
Quanto as questões pedagógicas vai levar mais tempo para uma análise.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/03/2004 1:51 PM
Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Aguardamos ansiosas suas contribuições! Obrigada pelos elogios!
Veja que já iniciamos a discussão do IRACEMA, ok?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 9/04/2004 4:12 PM (Modificado: Domingo, 9/05/2004 4:04 PM
ZW3)
Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Oi, PAULO!
Ufa!!! Finalmente...
Essa distribuição está sendo um pouco demorada, mas já adquirimos experiência, e
quando chegar a hora de distribuir os outros três exemplares (VELHO DA HORTA / ALADIM
/ O ALINENISTA) não iremos sofrer tanto....
Agora, vamos a AVALIAÇÃO de ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 12/28/2004 9:07 PM
Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Nesta data, começamos a remeter, via Correios, mais três volumes de CDs da Coleção
"Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" (VELHO DA HORTA / ALADIM / O
ALIENISTA) para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL, que já nos
informaram endereço para correspondência.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/29/2004 9:07 PM (Modificado: Quarta-feira,
12/29/2004 9:21 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
PESSOAL!!!
Solicitamos a todos, PARTICIPANTES e CONVIDADOS cadastrados neste AMBIENTE, que
ainda não receberam os CDs VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA (este último em
dois volumes), que enviem endereço completo (rua/número/bairro/cidade/estado/cep)
para [email protected], com cópia para [email protected], caso
ainda não tenham apresentado estas informações.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 2/13/2005 4:53 PM (Modificado: Domingo, 2/13/2005 4:53
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
A segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM",
com "VELHO DA HORTA", "ALADIM" e "O ALIENISTA", já foi enviada para todos aqueles
que apresentaram endereço completo (rua/número/bairro/cidade/estado/cep) para
[email protected]
Então pergunto: Todos já receberam estes CDs?
Atenciosamente, RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/18/2005 8:12 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
recebidos aqui. Ótimos!!!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/18/2005 11:50 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, GEORGE!
Obrigada por informar o recebimento da segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura
em LIBRAS/Português em CD-ROM" (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA).
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 3/20/2005 10:33 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/21/2005
7:19 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Mais uma vez pergunto: Todos já receberam a segunda parte da Coleção "Clássicos da
Literatura em LIBRAS/Português" em CD-ROM (VELHO DA HORTA, ALADIM e O
ALIENISTA)
Segundo nossas anotações, até agora, somente cinco PARTICIPANTES informaram o não
recebimento, sendo que cada caso foi analisado em separado e, dentro de nossas
possibilidades, novos CDs estão sendo encaminhados para estes PARTICIPANTES. Este
fato muito nos alegra por trata-se de um número pequeno de pendências em termos
comparativos porque o volume de reclamações, quando do envio da primeira parte de CDs
(ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO), foi enorme (quase vinte reclamações).
Lembramos a todos que estamos preparando o envio da terceira parte da Coleção, quando
esperamos zerar o numero de pendências, entendidas como demora na chegada, extravio,
devolução, etc.
Abraços de RENE
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 3/27/2005 10:36 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/28/2005
6:09 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
Esta semana, estaremos enviando a segunda parte da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura
em LIBRAS/Português em CD-ROM" (VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA) para os
PARTICIPANTES que nos comunicaram o não recebimento destes CDs. Neste caso, estão
apenas CINCO pessoas com as quais, também, já entramos em contato por e-mail.
Agradecemos pela compreensão de todos, mas precisávamos aguardar tempo suficiente
para devolução, no caso de endereço incompleto ou do não recebimento quando da
entrega por Correios.
Caso você não tenha recebido estes CDs e, ainda, não entrou em contato conosco, por
favor, envie mensagem para [email protected]
O CD VELHO DA HORTA já se encontra em avaliação e, a partir de abril, iremos avaliar o
CD ALDIM.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 5/19/2005 8:12 AM (Modificado: Quinta-feira, 5/19/2005
8:32 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
PREZADOS PARTICIPANTES!
Temos o prazer de informar, que em 18/05/2005, os CDS com CONTOS DE MACHADO DE
ASSIS ("O Relógio de Ouro", "O Caso da Vara", "A Missa do Galo" e "A Cartomante") da
COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" foram enviados, gratuitamente,
através dos Correios, para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL.
No próximo mês de junho, estes CDs serão colocados em AVALIAÇÃO neste AMBIENTE
VIRTUAL.
Estes CDs, assim como os seis anteriores ("Alice", "Iracema", "Pinóquio", "Velho da
Horta", "Aladim" e "O Alienista", desta mesma COLEÇÃO, também, foram enviados,
gratuitamente, para escolas públicas com alunos surdos e para associações de surdos,
através da SEESP/MEC e da FENEIS, respectivamente.
Atenciosamente,
Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 8:04 AM (Modificado: Segunda-feira,
4/25/2005 8:09 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
Estamos com a terceira parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues"
em fase final de produção e, em breve, estaremos enviando mais quatro CDs com
CONTOS DE MACHADO DE ASSIS: O RELÓGIO DE OURO, O CASO DA VARA, A MISSA DO
GALO e A CARTOMANTE.
E, como já o fizemos anteriormente, solicitamos que todos os que tenham mudado de
endereço ou não tenham recebido os CDs, anteriormente distribuídos, que nos avisem
através de [email protected], no caso de desejar continuar participando deste
projeto de avaliação.
Alertamos para que os endereços residenciais e/ou profissionais (rua, nº, bairro, cidade,
estado, cep) não sejam colocados aqui no AMBIENTE para garantia da própria privacidade
dos PARTICIPANTES visto que qualquer pessoa poderá ter acesso ao mesmo,
independentemente de ser cadastrado como PARTICIPANTE.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Suzana Robera Gonçalves De Alencar (líder aprendiz)
Segunda-feira, 11/15/2004 11:42 PM (Modificado: Segunda-feira,
11/15/2004 11:47 PM ZW3)
Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Já recebi os 3 primeiros cds e gostei muito da qualidade do material, quanto a parte
pedagógica ainda não terminei. Estou trabalhando com Pinóquio no momento, os alunos
ficaram felizes quando viram o video em LIBRAS, gostaram da historinha e das atividades.
O Iracema os alunos surdos do curso magistério acharam um pouco cansativo. Duas
professoras surdas ficaram de opinar, depois digo o que elas acharam.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/30/2005 11:10 AM (Modificado: Segunda-feira,
5/30/2005 11:44 AM ZW3)
Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, SUZANA!
Olá, PESSOAL!
Os CDs "PINÓQUIO" e "IRACEMA", a que SUZANA está se referindo, assim como "ALICE",
fazem parte da primeira parte da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português" e foram enviados, gratutitamente, para os PARTICIPANTES deste
AMBIENTE VIRTUAL no ano de 2004.
Agora, pergunto: Vocês já receberam a segunda parte da Coleção "Classicos da Literatura
em LIBRAS/Porturguês" com os CDs "VELHO da HORTA", "ALADIM" e "O ALIENISTA"?
Lembramos a todos que estes CDs já foram enviados, gratuitamente, neste ano de 2005,
para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL que apresentaram completo para
[email protected]
Lembramos, também, que a terceria parte desta COLEÇÃO, com CONTOS DE MACHADO
DE ASSIS ("O CASO DA VARA", "A MISSA DO GALO", "A CARTOMANTE", "O RELÓGIO DE
OURO") já está sendo distribuída.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 6/04/2005 11:05 AM
Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Prezados PARTICIPANTES!
Todos já receberam os 10 (dez) Volumes da Coleção "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Portugues em CD-ROM"?
Atenciosamente
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa
Editora ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/16/2005 10:13 AM
Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
Podemos considerar a distribuição gratuita dos CDs COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português" encerrada?
Nesta terceira e última etapa, recebemos apenas uma reclamação de não recebimento, no
caso, de FATIMA VERONA, cujo envio já está sendo providenciado.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/29/2005 10:21 PM
Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Prezados PARTICIPANTES!
Temos o prazer de informar que conseguimos atingir a nossa meta: 30.000 CDs em
LIBRAS/Portugues, com textos classicos da Literatura, foram distribuidos gratuitamente
no período de 12 meses.
Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 6/19/2005 10:34 PM
Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
Mais uma pessoa (DANIELLE CARVALHO) avisou que não recebeu os CDS da COLEÇÃO
"Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues" e já estamos providenciando o envio
destes.
Voltamos a perguntar: TODOS RECEBERAM, GRATUITAMENTE, OS CDS "ALICE, IRACEMA,
PINÓQUIO, VELHO DA HORTA, ALADIM, O ALIENISTA e QUATRO CONTOS DE MACHADO
DE ASSIS" desta COLEÇÃO?
Atenciosamente
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/22/2005 10:16 AM (Modificado: Quarta-feira, 6/22/2005
10:25 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, PESSOAL!
Os CDs da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues" com CONTOS DE
MACHADO DE ASSIS já estão embalados e prontos para serem encaminhados,
gratuitamente, para as PARTICIPANTES FATIMA VERONA e DANIELE CARVALHO. Assim
que estivermos com os códigos de remessa dos Correios, entraremos em contato com elas
por e-mail. Pedimos desculpas as duas pelo atraso no envio destes CDs.
Abaixo estão os nomes dos PARTICIPANTES cujos CDs retornaram pelos Correios.
Josiane Maria Candido: Mudou-se
Evelyn Santo de Lima: Mudou-se
Walter Rodrigues Campos Filho: Não existe o numero indicado.
Estes PARTICIPANTES deverão entrar em contato com a Editora ARARA AZUL
([email protected]) para atualização da FICHA CADASTRO.
Por favor, não coloquem endereço residencial ou profissional neste AMBIENTE VIRUTAL
pois estes se encontra aberto ao público em geral para visitação dos CONVIDADOS, que
mesmo não podendo emitir comentários, podem ler e copiar todas as informações
contidadas em FORUM/NOTICIAS/EVENTOS.
Abraços da Equipe
ARARA AZUL
CLELIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/29/2005 10:14 PM (Modificado: Quarta-feira, 6/29/2005
10:16 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
Olá, FATIMA VERONA!
Olá, DANIELLE CARVALHO!
No dia 23/06/2005, encaminhamos os CDs que faltavam ser remetidos para vocês.
Conforme combinamos, enviaremos os códigos de remessa por e-mail.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/27/2005 9:08 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs
Geral
PESSOAL!
Agora, que estamos muito próximos de encerrarmos as atividades deste AMBIENTE,
gostaríamos de não deixar nenhuma pendência, quanto ao recebimento dos CDs da
COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português".
Informamos que, quando do envio da terceira parte desta COLEÇÃO (CONTOS DE
MACHADO DE ASSIS, os seguintes PARTICIPANTES foram notificadas pelos Correios que
deveriam comparecer para retirar os CDs e não foram procurar o material, sendo assim,
apos determinado período, os CDs foram devolvidos para a Editora ARARA AZUL.
a) Ercilia Mendes Ferreira.
b) Everton Ferrer de Oliveira.
c) Tania Regina Vilela dos Santos.
d) Eduardo Gfreller Morschbacher.
E voltou porque nunca estava em casa uma pessoa responsável receber o material:
a) Solange de Fátima Bracailo
Atenciosamente,
RENÉ JOSE DA SILVA
Tópico: NOSSA EQUIPE
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 7/17/2004 4:15 PM (Modificado: Terça-feira, 7/27/2004 6:26
AM ZW3)
Tópico:
NOSSA EQUIPE
Categoria:
Geral
Comentários:
Tudo bem com vocês?
Já conhecem os CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"?
Tem amigos seus que, também, estão neste AMBIENTE?
Agora, somos uma EQUIPE! E querendo bater papo, vá até a CAFETERIA.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ana Carolina Praxedes Frank (líder aprendiz)
Quarta-feira, 7/21/2004 8:48 AM
Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA
Geral
eu quero conhecer os CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português", não
tenho os amigos aqui em ambiente, porque participei aqui.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 7/27/2004 6:36 AM (Modificado: Terça-feira, 7/27/2004
6:40 AM ZW3)
Re: Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA
Geral
Oi! ANA CAROLINA
Que tal ir até à CAFETEIRIA para começar a conhecer nossa EQUIPE?
Já somos 79 (setenta e nove) participantes e todos estão com LOGIN e SENHA, mas
muitos ainda ficam quietinhos e talvez você consiga começar um bate-papo.
Lembre-se que o conhecimento mútuo irá facilitar a participação de todos em nossas
dicussões.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/29/2004 6:10 PM (Modificado: Domingo, 8/29/2004 7:20
PM ZW3)
Re: Re: Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA
Geral
Oi, PESSOAL!
Chegamos em 136 INSCRITOS. Deste total, 120 são PARTICIPANTES e 16 são
CONVIDADOS. Conseguimos alcançar nossa meta e já estamos formando um grupo
reserva que, a princípio, ficará em Lista de Espera.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/23/2004 6:48 AM (Modificado: Sexta-feira, 7/23/2004
6:49 AM ZW3)
Re: Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA
Geral
Oi, ANA CAROLINA!
Breve você estará recebendo, no endereço que nos enviou, os três primeiros CDs
(Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português".
Nossa sugestão é que, enquanto aguarda a chegada deste material, comece a ler o texto
que se encontra na BIBLIOTECA, faça contribuições aqui no FORUM (Módulo 1 e 2) e
converse com os demais PARTICIPANTES na CAFETERIA, que será um local para batepapo informal.
Abraços da Equipe ARARA AZUL.
PS.: Que bom que conseguimos resolver a questão de seu LOGIN e SENHA e que você nos
informou que está tudo funcionando ao colocar essa mensagem aqui!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Angela Maria Areias (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 11:05 PM
Re: NOSSA EQUIPE
Geral
nao recebi o cds ainda mas gosto de trabalhar nessa area e por isso imagino que os cds
devem ser muito uteis.
Ângela
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 10/18/2004 9:08 AM
Tópico:
Re: Re: NOSSA EQUIPE
Categoria:
Geral
Olá, ANGELA!
Estamos dando total prioridade a todos os PARTICIPANTES que nos comunicam por aqui
ou por e-mail que ainda não receberam os CDs mesmo já tendo enviado o endereço
completo (rua/número/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected]. Ainda hoje,
entraremos em contato com você para dar uma posição sobre esse assunto.
Abraços de RENÉ
Tópico: CONGRESSO DE MILÃO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 7/21/2004 9:35 AM
CONGRESSO DE MILÃO
Geral
Pessoal!
A nossa colega Elaine fez uma contribuição muito boa lá no outro tópico.
Apenas gostaria de fazer uma observação que é quanto ao CONGRESSO DE MILÃO de
1880, e não o Congresso Internacional de Surdos-Mudos. Na realidade tratou-se de um
congresso de professores de surdos. Vou pesquisar mais sobre isso e depois trago para
compartilhar. Que tiver info com referência, peço que tbapresente aqui, ok?
Um abraço para todos, Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 7:43 PM
Re: CONGRESSO DE MILÃO
Geral
Clélia,
Gostaria de saber se você pode contribuir sobre esses dados:
A Educação de Surdos começou no mundo em 1500
(asilo e domicílio) e no Brasil em 1857 (instituição)?
Se for isto significa que a Educação de Surdos vem caminhando uma trajetória de 504
anos no mundo e entre meio aconteceu o Congresso de Milão em 1880 que usamos para
dizer que a mudança de nova trajetória de ensino de Língua para Surdos sem a Língua de
Sinais.
Meu questionamento ainda acredito que sem fundamento e nesse período de 504 anos
muitas coisas aconteceram e em referência no Brasil os Surdos brasileiros ficaram
"proibidos" de usarem Língua de Sinais na educação por 121 anos, e como a LS é uma
língua viva sobreviveu solta na comunidade surda de uso social. Bom acho que ainda
tenho que pesquisar muito para entender a história ou seja linha do tempo e os
acontecimentos relativos aos Surdos no Mundo.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 9:03 AM
Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO
Geral
Querida Shirley e pessoal!
vejam um trecho da minha humilde dissertação de mestrado:
"O primeiro livro conhecido em inglês que descreve a língua de sinais como um sistema
complexo, na qual "homens que nascem surdos e mudos(...)podem argumentar e discutir
retorica-mente através de sinais", data de 1644, com autoria de J. Bulwer, Chirologia.
Mesmo acreditando que a língua de sinais que conhecia era universal e seus elementos
constitutivos "naturais" (icônicos, de certa forma), o fato de ter sido publicado um livro a
respeito do assunto em uma época que eram raras as edições em geral já demonstra o
interesse do tema, evidenciando uma preocupação com a educação dos surdos.
Preocupação essa aliás ratificada com a publicação, em 1648, do livro Philocophus, do
mesmo autor, dedicado a dois surdos: o baronês Sir Edward Gostwick e seu irmão William
Gostwick, no qual se afirma que o surdo pode expressar-se verdadeiramente por sinais se
ele souber essa língua tanto quanto um ouvinte domine sua língua oral (in Woll,1987:12).
Quase dois séculos depois, em 1809, Watson (que era neto de Thomas Braidwood,
fundador da primeira escola para surdos na Inglaterra) descreve em seu livro Instruction
of the deaf and dumb um método combinado de sinais e desenvolvimento da fala.Em 1750, na França, o abade l'Epée (Charles Michel de l'Epée) iniciou o trabalho de
instrução formal com duas surdas a partir de uma língua de sinais e obteve grande êxito,
sendo que a partir dessa época a metodologia por ele desenvolvida tornou-se conhecida e
respeitada, assumida pelo então Instituto de Surdos e Mudos em Paris como o caminho
correto para a educação dos seus alunos.
Thomas Hopkins Gallaudet, professor americano de surdos, visitou o abade e a instituição
em 1815 com o objetivo de conhecer o trabalho lá realizado (antes ele passara pela
Inglaterra tentando aprender com os Braidwod acerca da metodo-lo-gia oralista que eles
desenvolviam, não obtendo aceitação pois os profissionais negaram-se a ensinar em
poucos meses o que sabiam). De tão impressionado que ficou, Gallaudet convidou um dos
melhores alunos da escola, Laurence Clerc, a acompanhá-lo de volta aos Estados Unidos.
Lá, em 1817, os dois fundaram a primeira escola permanente para surdos em Hartford,
Connecti-cut.
Ao lado de escolas que continuaram a desenvolver o método oralista, em 1821 todas as
escolas públicas americanas passaram a mover-se em direção à ASL (Língua de Sinais
Americana) como sua língua de instrução, o que levou em 1835 à uma total aceitação da
ASL na educação de surdos nos Estados Unidos. Ramos(1992:65) relata que houve em
conseqüência dessa atitude uma elevação do grau de escolarização das crianças surdas,
que passaram a atingir o mercado profissional de nível mais alto, a maioria delas optando
por se tornarem professores de surdos.
Nessa rápida retomada histórica seria importante ressal-tar- que as línguas de sinais não
foram inventadas como recurso educacional ou comunicativo, seja no século XVII, seja na
década de 1960 quando o lingüista americano William Stokoe provou serem elas línguas
naturais. As línguas de sinais são manifestações culturais autênticas das comunidades
surdas em todo o mundo. Por não terem escrita, a comprovação da sua trajetória foi
contada até agora pela cultura ouvinte, dominan-te.
Assim, falar em línguas de sinais é falar da educação de surdos, pois elas vêem sendo
utilizadas como intermediadoras do saber constituído da maioria ouvinte. É fácil, porém,
deduzir que as mesmas existiram desde que existe a linguagem humana, sempre que
existirem surdos reunidos por mais de duas gerações em comunidades (Sacks, 1990:62).
Widell(1992:24) afirma ter a Língua de Sinais (francesa, provavelmente) "nascido na
França no período anterior à Revolução Francesa", colocação que atribuímos a um
provável mal entendido do tradutor, já que até mesmo na restrita pesquisa histórica que
desenvolvemos tivemos notícia de um desenvolvi-men-to anterior. O que aconteceu
realmente, e isso sim foi fruto de um momento de transição social e econômica em todo o
ociden-te, é que com o desaparecimento da sociedade feudal e a abertu-ra social que
culmina com a Revolução Francesa, houve um momento de grande incentivo à liberdade
de pensamento e abriu-se um caminho de acesso à educação para o povo em geral.
Provavelmente data dessa época o interesse pela língua dos surdos ao qual a autor se
refere.
"Mas com o surgimento da sociedade industrial, por volta de 1880, o pensamento da
sociedade passa a ser determinado por formas novas e rígidas, incluindo as formas e
métodos educacio-nais."(Widdel,1992:24/25)
Ironicamente, foi exatamente em 1880 que aconteceu o famoso Congresso de Milão (
sobre o qual discorreremos adiante), responsável pelo banimento progres-sivo das língua
de sinais na educação de surdos em todo o mundo ocidental."
Bom, mas estamos falando especificamente da questão LÍNGUA DE SINAIS na educação
dos surdos e não da educação de surdos em geral...
Concordo com vc : precisamos ainda pesquisar e estudar muito para entender essa
trajetória!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/29/2004 1:07 AM
Re: CONGRESSO DE MILÃO
Geral
Obrigada Clélia por mais esse esclarecimento.
Hoje na Palestra sobre "Pedagodia Surda" percebi que tudo parece novidade para os
profissionais da Educação.
Vou te mandar a palestra depois, posso?
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/29/2004 10:06 AM
Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO
Geral
Claro! Vamos colocar lá no downloads da ARARA AZUL para todo mundo ver, certo?
Aproveito para pedir a todos os participantes que quiserem colocar trabalhar aqui no
AMBIENTE que enviem direto para [email protected] e avaliaremos, revisaremos,
colocaremos no formato e disponibilizaremos para todos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/15/2004 2:59 PM
Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO
Geral
Clélia, Estou fazendo um levantamento e coloco aqui o que me chamou mais atenção:
Na Bíblia a palavra SURDO aparece 18 vezes, 13 vezes no Velho Testamento e 5 vezes no
Novo Testamento sendo que a expressão "surdo-mudo" não aparece. O mudo é aquele
que não fala mas tem perfeita audição, se comunica através da escrita. Hoje a palavra
Surdo (a) vem grafada com S maiúsculo, quando indicar que se trata de pessoa que luta
por seus direitos políticos, lingüísticos e culturais.
Moisés (séc. XVIII a.C) " Não deve maldizer ao Surdo e nem colocar
obstáculos diante o Cego quem é que fez os Mudos e os Surdos, os Videntes e os Cegos?"
Na antigüidade chinesa, os surdos eram lançados ao mar. Os gauleses os
sacrificavam aos deuses Teutates por ocasião da Festa do Agário. Em Esparta,
os Surdos eram jogados do alto dos rochedos e, em Atenas, eram rejeitados e
abandonados nas praças públicas ou nos campos. Os gregos, como também os
romanos, consideravam os Surdos privados de todas possibilidades de
desenvolvimento intelectual e moral.
Hipócrites (séc.IV a.C) escreveu sobre a relação da fala e a audição.
John of Beverly de York (ano 673) ensina a um Surdo a falar de forma
inteligível.
Papa Inocêncio III (1198) autoriza o casamento de um Surdo dizendo: "CUM
QUOD VERBIS NON PODES SIGNIS VALET DECLARE".O QUE NÃO PODE FALAR EM SINAIS
PODE MANIFESTAR.
Rodolfo Agrícola (1443-1485) cita: Um Surdo que entendia tudo que lia e se
expressava por escrito.
Girolamo Cardamo (1501-1578) Foi professor, médico
italiano, filósofo e matemático que iniciou a Educação de Surdos na Europa.
Ele afirmava que o Surdo pode ser ensinado por meio de símbolos escritos,
mímica, com objetos e desenhos.
Pedro Ponce de León (1520-1584) iniciou a Educação de Surdos na Espanha
através da Língua de Sinais e Alfabeto Manual. Em 1555 um Surdo de família
nobre começa a ser ensinado de forma oral em um convento de San Salvador.
Foi então empregado os Sinais utilizados para se comunicar nos conventos
onde imperavam o voto de silêncio e foi também introduzido o alfabeto
manual com uma das mãos, o mesmo alfabeto que é utilizado até hoje sendo que sofreu
apenas ligeiras modificações.
Juan Pablo Bonet (1579-1633) publicou o primeiro livro de Educação de Surdos
em 1620 onde registrou o alfabeto manual.
Manuel Ramires de Carrión (1579-1652) continuou o trabalho de Pedro Ponce de León.
John Walis(1618-1687) na Inglaterra, defendeu o treinamento da fala
independente do Alfabeto Manual. Iniciou a educação através de gestos
naturais e depois língua escrita.
Charles Michel de L'Epp (1712-1789) junto com outros Surdos franceses,
Sicard e Clerc , utilizou sinais (gestos naturais e o alfabeto manual era
utilizado somente para nomes próprios ou termos abstratos). Desafiando as
dificuldades ele ensinou quatro idiomas aos seus alunos. Defendeu a Língua
de Sinais como sendo a língua natural / materna dos Surdos. Concluiu que
a Língua de Sinais acontece através da linguagem gestual - visual e é um
verdadeiro meio de comunicação e desenvolvimento do pensamento.
Samuel Heinicke (1723-1790) Professor alemão que começou a desenvolver o
trabalho de oralização da pessoa com surdez, baseando-se prioritariamente na
leitura labial. Desde 1727 surge a controvérsia entre o método gestual francês e o oral
alemão.
Lorenzo Herva Panduro (1735-1809) foi o primeiro a usar a expressão
SURDO-MUDO.
Tamaso Silvestri (1784) abre em Roma a primeira Escola para Surdos.
Na Real Escuela de Surdos primeiramente foram somente os meninos Surdos que
recebiam educação as meninas tiveram acesso a educação somente em 1816.
Thomas Hopkins Gallaudet (1817) foi para Europa estudar o trabalho realizado
pela família Braidwood na Inglaterra - unicamente oralista e com o abade
L'Epp e Sicard na Instituição de Surdos em Paris, que utilizavam o método
manual, fundou a primeira Escola para Surdos em 1817 em Hartford, EUA.
Introduzindo o alfabeto manual na escola.
Alexandre Grahan Bell (1872-1878) dedicou - se ao estudo de acústica e
fonética junto com Tomas Watson (1872), buscando modificar o telegrafo
inventa o telefone em 1878.
Joseph Toybee ( 1815-1866) foi o inventor do otoscópio.
E. Huet (1855) Professor Surdo francês fez um programa especial para ensinar
os Surdos no Brasil. Este programa consistia em usar o alfabeto manual e a
Língua de Sinais da França. Lutou e conseguiu junto ao Imperador Dom Pedro
II apoio para fundar a primeira Escola para Surdos no Brasil, na cidade do
Rio de Janeiro, o INES - Instituto Nacional de Educação de Surdos, no dia 26
de setembro de 1857.
Flausino José da Gama (1875) ex-aluno do Instituto Nacional de Educação de
Surdos - RJ elaborou um pequeno dicionário de Sinais utilizado pelos Surdos
brasileiros na época..
1880 - foi um ano que marcou a história e aumentou as controvérsias entres
as abordagens educacionais para Surdos com os seguintes eventos:
· 2º Congresso de Milão, o método oral é introduzido oficialmente na França
e fica proibida qualquer outra abordagem. A partir daí a história da
educação do Surdo passa a ser a história do método oral. Principalmente o
método oral multisensorial que enfatiza o uso das várias vias sensoriais
para o desenvolvimento da fala: a audição, visão e tato, proibindo porém o
uso de alfabeto manual e de gestos.
· Congresso de Milão, adota intencionalmente o oralismo (Heinicke) e exclui
a língua de sinais da educação de surdos.
1971 - Durante quase 100 anos reinou o "império oralista" como ficou
conhecido pela comunidade surda, e foi neste ano, no Congresso Mundial de
Surdos em Paris , que a língua de sinais passou a ser novamente valorizada.
Padre Vicente de Paulo Penido Burnier é um dos autores do primeiro Manual de Linguagem
de Sinais do Sul do Brasil (1980) e o primeiro sacerdote Surdo
brasileiro e o segundo conhecido na história da Igreja católica. Durante sua
visita á Campo Grande relembrou, por exemplo, que na Bíblia Sagrada já
encontramos os familiares comunicando se por meio de Sinais: "E perguntava
ao pai, com acenos, como queria que o chamassem"(Evangelho de S.Lucas I,62).
A educação de Surdos no Brasil foi influenciada pelas metodologias que
surgiram nos séculos XVI a XIX.
MINHA ATENÇÃO ESTÁ AQUI:Desde 1727 surge a controvérsia entre o método gestual
francês e o oral alemão,isto é, são 277 de controvérsia!!!
Obs: (em elaboração - Fontes diversas apostilas de cursos e palestras,manual de
orientações de 1977, livro Sordomudez, Tese da Clélia, site feneis, etc)
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 10/18/2004 9:46 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO
Categoria:
Geral
Oi Shirley!
Em minha dissertação de mestrado, quando faço referência à Bíblia dizendo que o termo
"kophoi" utilizado pelo hebraico significa surdo-mudo, me baseei no ótimo livro do
professor CARLOS M. SÁNCHEZ, LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA SORDERA,
onde ele fala "Se ha señalado que en algunos pasajes de texto bíblico se utiliza un mismo
vocablo, "kophoi", para designar indistantamente a sordos y a mudos".
Lembro a todos que a Bíblia é um texto que vem sendo traduzido (e reescrito, portanto)há
mais de 20 séculos e que se encontramos hoje edições onde o surdo e o mudo aparecem
distintamente isso já é um sinal de mudança de mentalidades (especialmente quando se
trata de o Novo Testamento).
A citação tem caráter historiográfico.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 10/18/2004 9:46 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO
Categoria:
Geral
Oi Shirley!
Em minha dissertação de mestrado, quando faço referência à Bíblia dizendo que o termo
"kophoi" utilizado pelo hebraico significa surdo-mudo, me baseei no ótimo livro do
professor CARLOS M. SÁNCHEZ, LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA SORDERA,
onde ele fala "Se ha señalado que en algunos pasajes de texto bíblico se utiliza un mismo
vocablo, "kophoi", para designar indistantamente a sordos y a mudos".
Lembro a todos que a Bíblia é um texto que vem sendo traduzido (e reescrito, portanto)há
mais de 20 séculos e que se encontramos hoje edições onde o surdo e o mudo aparecem
distintamente isso já é um sinal de mudança de mentalidades (especialmente quando se
trata de o Novo Testamento).
A citação tem caráter historiográfico.
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 10/19/2004 9:02 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO
Categoria:
Geral
Valeu Clélia por mais essa clareza de informação.
Muitas vezes lemos e não conseguimos ver na evidência do que significa.
A busca está muito mais interessante que eu imaginava. Passo horas tentando fazer uma
impressão mental visual de como poderia ter acontecido esses registros. Volta como um
filme em minha mente:Móises dizendo para não maldizer ao Surdo e hoje o Surdo está
sendo visto como um profissional que concorre em várias áreas com os ouvintes, no
sentido profissional. Me lembro também de um depoimento de um Empresário:"Quando a
Professora Cida Reis me procurou para colocar um Surdo na minha empresa, o primeiro
para uma experiência e o segundo admito que foi negócio. O Surdo é um profissional
quanto outro." Desafios vencidos ou mudança de mentalidade?
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/19/2004 10:08 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO
Geral
Com certeza a luta para vencer os desafios provoca a mudança de mentalidades!
Acreditar em um ideal e lutar por ele traz resultados concretos quando conseguimos
convencer e unir as PESSOAS em nossa batalha.
Esse AMBIENTE é um dos resultados que estamos conseguindo, não é? Isso sem falar no
material distribuído gratuitamente, na possibilidade de interação, etc, etc!
E o trabalho continua!
Tópico: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/26/2004 11:10 AM (Modificado: Segunda-feira,
7/26/2004 11:12 AM ZW3)
DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Pessoal!
A Ruth falou lá na CAFETERIA (olha a fofoca...brincadeira), que a turma da escola dela
(professores, surdos, intérpretes) vão criar um grupo de estudos para discutir o material.
Que legal! Obrigada, Ruth! é isso mesmo que queremos incentivar: ação, discussão,
reflexão!
Aí o Paulo, lá na SALA DE SUPORTE, ofereceu o download gratuito para um material criado
por ele (ainda não acessei porque aqui não tenho banda larga.
Pensei, então, em criar mais esse tema para discussão: MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA
SURDOS. vamos colocar aqui o que a gente conhece, o que é bom, o que é ruim.
Que tal?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz)
Domingo, 8/08/2004 10:48 AM
Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Olá, estou entrando agora no grupo, mas acho uma excelente idéia essa de realizarmos
uma discussão desses materiais, até porque socializa o conhecimento.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/08/2004 11:04 AM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 11:05
AM ZW3)
Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Olá, MARIA DAS GRAÇAS!
Seja bem vinda!
Informo que os três primeiros CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português" já estão sendo encaminhados para o endereço que você nos enviou.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
Data:
Tópico:
Categoria:
Leandro Casarim (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/16/2004 6:52 PM
Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Será muito bom este espaço, pois desperta mais motivacao para aprender , pois é de uma
forma muito ludica e agradavel. Eu estou realizando uma monografica especifica sobre
softwares educacionais, tem como objetivo relatar os beneficios que os softwares causas
para a pessoa Surda.
Se voces quiserem eu tenho varios sites que eu ja pesquisei e achei muito interessante.
Um abraçao a todos
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/17/2004 7:26 AM
Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Leandro! Parabéns pela idéia dessa monografia! esperamos poder contribuir.
Vc já viu o material que nosso colega Paulo Roberto Bortoli ofereceu gratuitamente (e que
foi a razão primeira para iniciarmos esse tema aqui?).
O que achou?
Aliás, um recado para o PAULO: vc ficou de fazer uma EXPOSIÇÃO sobre o material aqui
para nós. estamos aguardando!
Quanto aos sites: MANDA LOGO!!! Claro que queremos, acho que TUDO o que diz respeito
ao surdo nos interessa, ok?
Bom trabalho!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/23/2004 11:52 PM
Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS . >Leandro csamarim
Geral
Leandro, fiquei interessado em saber dos sites que vc tem pesquisado, que acha de
socializar o material que vc tem comigo. "Estou" novato na Educação com surdos, temos
desenvolvido um projeto inclusivo aqui, mas ainda tudo começando, ao mesmo tem po em
fase de pesquisa e URGENTE operacionalização.
http://georgepio.fotoblog.uol.com.br
[email protected]
Abraços
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Suzana Roberta Gonçalves De Alencar (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 11:26 PM
Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Oi Leandro,
Gostaria de conhecer esses sites sim. Quase não conheço material multimídia para surdo.
Aqui na Escola Normal de Taguatinga, nossos alunos surdos do Programa Surdo
Educador/COPISURDOS começaram a produzir atividades próprias para surdos utilizando
o Visual Class, tivemos que interromper o trabalho porque roubaram nossos
computadores. Esperamos continuar o trabalho logo que possível.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz)
Domingo, 10/17/2004 8:57 PM
Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Legal a sua mono, muito interessante. Não conheço nenhum software, sei que existem,
mas não tenho nenhum. Se puder me fornecer os sites, agradeço.
Rose
[email protected]
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/26/2004 6:41 PM
Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Clélia,
Existe muito pouco material de qualidade em mídia digital para uso educacional, em geral.
Mas para surdos é quase inexistente.
Creio que neste tópico poderemos procurar, discutir, avaliar e divulgar softwares
educacionais que possam de alguma forma contribuir com a educação dos surdos e,
porque não, dos ouvintes também.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/26/2004 6:47 PM
Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Paulo!
Comecei a olhar o material que vc disponibilizou.
Vamos dar "um tempo" para que outros colegas tb possam conhecê-lo, ok?
Mas, antes de vc falar um pouco mais sobre o que vc desenvolveu, minha pergunta é:
como surgiu a idéia do material? Vc viu outros materiais para surdos em outros países ou
adaptou dos materiais para ouvintes, enfim, conte-nos as premissas que te levaram a
desenvolver o programa.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/30/2004 9:31 PM
Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
eu uso muito o computador para estimular meu filho, tenho um Cd que se chama Fono
Speak, nao sei se vcs conhecem, mas é muito interessante, foi criado por uma fono lá do
PR,Claudia R. Braun.tem outro também que se chama treinando as palavras, todos dois
sao jogos interativos que estimulam a percepçao auditiva.e também estimula a fala..sao
muito legais...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ana Flavia De Oliveira Borba Coutinho (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/09/2004 6:31 AM
Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Oi pessoal,
Sou a Ana, brasileira, mas vivendo e trabalhando em Portugal. Aqui em Portugal tem um
projeto em língua de sinais, vale a pena conhecerem. O endereço é:
http://lgp.fl.ul.pt/software
Inclusive tem um Dicionário Gestual Portuguesa O
n line e algumas histórias on line.
Um abraço, Ana Flavia Coutinho.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/09/2004 2:09 PM
Re: Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Oi Ana Flávia!
Postei lá na CAFETERIA uma msg para vc.
mas acho que queria mesmo falar com vc aqui.
1- Vc gostaria de abrir um TEMA novo aqui no Fórum (poste em Module 2, por favor, que
é onde estamos discutindo sobre LÍNGUA DE SINAIS) para contar um pouco sobre a
Língua Gestual Portuguesa e sobre a educação de Surdos em Portugal? Seria muito legal,
acho que todos adorariam, certo?
2- E esse pessoal da página que vc indicou. vc trabalha com eles? Vc irá falar sobre nós
para eles? Acho que um intercâmbio sempre é bem vindo, certo?
Bom trabalho!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/23/2004 12:13 AM
Blog e fotoblog a serviço da escola
Geral
Olá pessoal, vou falar um pouco sobre o trabalho q temos desenvolvido aqui em teixeira
de Freitas.
Assim que voltei pra cá(de Cascavel PR), procurei por surdos e os encontrei na Escola
especial Nova flor,ainda com um trabalho inexpressivo em LIBRAS. comecei com um
trabalho voluntario na instituição e hoje sou contratado lá. Começamos em parceria com o
Núcleo de tecnologia Educacional
(depois de uma conversa com minha amiga Eleuza) a organizar o PROJETO ABRAÇAR de
inclusão digital com os surdos. Iniciamos a operacionalização do projeto há um mês, ainda
em passo de pesquisa, pois não temos conhecimento de muitos recursos que podem ser
usados com a especificidade que, acreditamos, é necessária. Então usamos o que temos.
COmo já vinha usando o blog para disponibilizar discussões em ciências aos alunos
ouvintes(leitores) decidi montar um fotoblog para estimular os alunos surdos à leitura e
escrita, nesse fotoblog, publico fotos do cotidiano dos estudantes e pretendemos usá-las
nas aulas de informatica do projeto ABRAÇAR . Na verdade blog e fotoblog são atrativos e
servem como primeiro passo na garimpagem de informações da Rede. Também incentivar
o escrever.
Como disse é um começo, não temos experiencia e nem experientes, porém espero achar
aqui parceiros. estou ansioso pela chegada dos CD´s e em começar a usá-los.
Entrem no flog e comentem, dêem sugestões. Qualquer questionamento, ficarei feliz em
responder.Acabei escrevendo dmais, então, se ficou curioso...
http://georgepio.fotoblog.uol.com.br
http://professorgeorge.zip.net
Há muitos blogs e flogs gratuitos na rede.
Abraços
GEorge
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/23/2004 10:08 AM
Re: Re: Blog e fotoblog a serviço da escola
Geral
Eu uso o blog da Uol, é grátis até pra quem não é assinante. Basta acessar o site da Uol
www.uol.com.br e clicar no link Blog.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/27/2004 10:17 PM
Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Pessoal, acho muito interessante e importante estarmos discutindo a respeito dos
materiais, pois aqui temos uma carencia muito grande de materiais para nossas crianças
surdas, e estamos sempre confeccionando um ou outro de forma bem simples, gostaria
muito de estar trocando experiencias com vcs!
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder
aprendiz)
Data:
Tópico:
Categoria:
Quinta-feira, 9/09/2004 1:35 PM
Re: Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE
MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS
Geral
Pessoal,
Eu estou sempre a busca por materiais na internet, seja o que for. Não tenho muito
tempo, mas quando dá fico procurando. Tenho encontrado alguns materiais que não são
gratuitos. Comprei alguns e fico emprestando. Recebi um programa chamado PAS - que
estava no inicio, me pareceu bom.
Tudo que eu consigo, gratis ou não, eu disponibilizo para a escola e clinica que atende
minha filha. A ammioria não mostrou interesse pois não tem computador ou então não
que comprar. É uma pena, pois vejo que tem muita coisa boa por aí.
Em São Paulo tem a LSB do Nelson Pimenta que tem algum material. Tem um site
chamado DICIONARIOLIBRAS que tem uns jogos interessantes.Tem a Valderz Praes
Lemes, no Rio que tem um cd com joguinhos. Entre outros.
Muitas pessoas com correntes diferentes de pensamento vem produzindo materiais.
Eu achei esses cds da ARARA AZUl o melhor material para auxiliar a quem já sabe um
pouco de portugues e libras e que aprender mais uma ou outra lingua, alem de dar
oportunidade aos surdos de conhecer mais sobre literatura.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 1:48 PM (Modificado: Quinta-feira, 9/09/2004
1:50 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA
SURDOS
Geral
Oi Marcia!
A LSB fica aqui no Rio ( eles são nossos parceiros em Pinóquio e no próximo lançamento,
Aladim).
Fiquei emocionada com o elogio para o nosso material!
Vc já falou com o Paulo Bortoli? Ele disponibilizou um material gratuito muito bacana lá no
Sala de Suporte (entre lá em Por Autor).
Clélia
Tópico: SOBRE O AMBIENTE
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/09/2004 9:22 AM
SOBRE O AMBIENTE
Geral
Pessoal!
recebemos e-mail de um participante dizendo que achou o AMBIENTE muito legal mas um
tanto confuso!
Vejam bem: nós também "penamos" um pouquinho no início, mas foi apenas por falta de
costume (achamos) em trabalhar com esse tipo de ferramenta.
Para que ninguém passe "aperto" organizamos um PLANTÃO diário (lá na sala de suporte)
para que suas possíveis dúvidas sejam rapidamente respondidas, ok?
Mas, claro, isso não significa que o AMBIENTE seja perfeito, certo?
Deixamos aqui esse TEMA aberto para que vcs contribuam com sugestões, críticas, etc.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/27/2004 9:37 AM (Modificado: Sexta-feira, 8/27/2004
9:41 AM ZW3)
Re: SOBRE O AMBIENTE
Geral
Olá, PESSOAL!
Estaremos juntos até junho de 2004. E nosso AMBIENTE, que já está amplo, irá aumentar
mais e mais... Portanto, a ORGANIZAÇÃO será fundamental!
Quem tiver críticas e sugestões, para melhorarmos a ORGANIZAÇÃO deste AMBIENTE,
pode colocar aqui ou na SALA DE SUPORTE.
E lembrem-se que é aqui, no FÓRUM, devem acontecer os debates sobre a AVALIAÇÃO
DOS CDS e sobre TEMAS específicos. Vamos deixar a CAFETERIA para bate-papo informal.
OK!
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/27/2004 10:20 PM
Re: SOBRE O AMBIENTE
Geral
Olhe que também senti uma dificuldade enorme, fiquei perdida e pedi ajuda urgente no
suporte e olhem o resultado, estou aqui conseguindo entrar nos tópicos e colocar meu
ponto de vista. Só tenho a agradecer pela ajuda que o pessoal do suporte me deu! Muito
obrigada!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/28/2004 10:09 AM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 10:10 AM
ZW3)
Re: Re: SOBRE O AMBIENTE
Geral
Olá, ROBERTA!
Olá, PESSOAL!
Que bom que as dificuldades iniciais estão sendo superadas.
No início, também, ficamos confusas e tivemos a ajuda da Equipe da IBM: Cláudio, Marco,
Joyce, Aninha, Liana e companhia.
Agora, estamos aqui, prontas para ajudar aos 120 PARTICIPANTES... E se ficarmos
confusas de novo... continuaremos contando com a ajuda dos técnicos da IBM e de todos
vocês porque neste AMBIENTE temos muitos "feras" em informática....
Abraços dA Equipe ARARA AZUL
Tópico: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 8/25/2004 8:06 AM
O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Pessoal!
Relendo a contribuição da Rosângela no Module 2 (O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE
SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?), fiquei
pensando que quando ela fala que "Parece que sempre alguém precisa sinalizar ou falar
pela pessoa, como se ela não gozasse de liberdade, como se ela não fosse uma pessoa."
isso não quer dizer que não devam existir INTERPRETES DE LIBRAS. Com certeza
absoluta, não estou nem de longe levantando essa hipótese e certamente ela não.
Mas...a pergunta que faço a todos vcs é: QUAL É O LIMITE PARA A ATUAÇÃO DO
INTÉRPRETE NA VIDA DOS SURDOS?
Sei que temos alguns intérpretes no nosso grupo e alguns surdos (queríamos um número
maior de surdos, mas, infelizmente só estamos com 16 surdos inscritos)e seria importante
que todos se posicionassem.
Apenas para apimentar a discussão,lembrei que quando trabalhei na FENEIS algumas
vezes presenciei interpretação em ligações telefônicas, por exemplo. E aí? Como o
intérprete se sente ao intermediar uma ligação particular?
Vamos debater!
Um abraço, Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Welington Merlo Ortega (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 5:52 PM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
O intérprete é um profissional como tantos outros. um psicologo por exemplo, quando
voce vai a um psicologo e conta a ele tudo o que precisa ele concerteza guardará o que foi
dito. Assim é o intérprete, a Ética deve prevalecer sempre.
Já tive a oportunidade de interpretar em vários lugares e em situaçôes bastante diferentes
e sempre me sai muito bem dessas situações, basta voce ter respetior pelo surdo para
qual vc está interpretando e agir com naturalidade. Isso o deixará também a vontade e
falcilitará a fluencia da interpretação e do entendimento do surdo.
obrigado
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 6:56 PM
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Concordo com tudo que vc falou! Mas...como já disse em outros TEMAS, a teoria e a
prática muitas vezes caminham por vias diversas..
Evidentemente, o desejo (e a obrigação ética)de todos os bons intérpretes é respeitar os
surdos, etc, etc.
A vida nos reserva surpresas a cada dia e a minha vontade de discutir esse tema com os
intérpretes (e todos os cadastrados, claro!)é exatamente passarmos da teoria para nossas
vivências, não no intuito de "fazer fofoca" (não iremos citar nomes, nem tentar julgar esse
ou aquele profissional), mas trazendo o mundo real para o que "aprendemos na escola".
Temos que enfrentar de peito aberto nossos problemas e eles são inúmeros!
Tentemos, pois, nesse espaço democrático, discutir de maneira mais informal e direta.
Pergunto a vc, Wellington: Nunca houve uma ocasião em que vc se sentiu envergonhado
ou teve vontade (ou mesmo agiu nesse sentido) de omitir alguma "fala" de um surdo ao
interpretá-lo?
É possível um intérprete ser 100% ético?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Domingo, 8/29/2004 1:46 PM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Clélia,
QUAL É O LIMITE PARA A ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE NA VIDA DOS SURDOS?
Eu creio que é mesmo papel do interprete de qualquer outra língua, ele deve dominar
ambas as línguas e "principalmente" ser ético, ou seja não deve fazer traduções ou
omissões com critérios pessoais. Claro que há o problema de quando o emissor utiliza
palavras chulas, parte para a ofensa de seu interlocutor ou da platéia, por exemplo.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 9:18 AM
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Oi Paulo! Que bom que vc apareceu!
Vc disse que "Claro que há o problema de quando o emissor utiliza palavras chulas, parte
para a ofensa de seu interlocutor ou da platéia, por exemplo".
E aí, qual é a atitude que o intérprete deve tomar?
Apenas para "esquentar" ainda mais essa importante questão, um depoimento:
Quando eu trabalhava na FENEIS participei muito de perto da implantação da primeira
CENTRAL DE INTERMEDIAÇÃO TELEFÔNICA (104/ NA ANTIGA TELERJ) para surdos. A
FENEIS preparava as atendentes para entender a escrita "diferente" dos surdos e outras
questões culturais próprias dos surdos que julgávamos importantes, etc.
Mas...Certa vez uma atendente se recusou a intermediar a ligação de um surdo
homossexual com seu namorado porque eles estavam falando alguma coisa mais picante
(no caso o surdo procurou a FENEIS para reclamar do fato).
Fica a questão colocada, pessoal!
O que fazer?
Discutir ética é mesmo muito difícil e IMPORTANTE!
Vamos em frente!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/23/2004 6:51 PM (Modificado: Quinta-feira, 9/23/2004
6:55 PM ZW3)
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Vou dar tambem a minha contribuição, já que em sala de aula muitas coisas acontecem.
Uma vez uma aluna ouvinte trouxe a foto da sua filha, mas estava evidente que ela era
mãe solteira Dai a surda queria que perguntasse para ela o porque dela não ser
casada...parece algo simples, mas aquele não era o momento para se fazer tal pergunta,
pois estava bem claro que ela não queria falar sobre isso, assim, eis a questão: Perguntar
e ser indelicado com a pessoa que estava sendo tão gentil em mostrar a foto da sua filha
? Muitos surdos acabam esquecendo que os ouvintes também tem o seu "mundo" e que
este também deve ser levado em consideração. Nesse caso, o que achei de bom tom
fazer, seria explicar para a surda que esta seria uma pergunta desagradável a se fazer
naquele momento, dai sim ela percebeu a situação e não insistiu para se fazer a pergunta,
mas caso mesmo assim ela não levasse em conta os sentimentos da pessoa e insistisse
em que eu interpretasse a pergunta, eu a faria, deixando bem claro que a pergunta era da
surda e não minha. Lógico que a ouvinte ficaria chateada e daria uma resposta não muito
agradável, mas seria uma forma de mostrar 'na pratica' para a surda que aquele não era o
momento, já que ela não teria dado atenção ao aviso, ou seja, aprenderia uma lição da
pior forma. Acho que esse também acaba sendo o nosso papel, não de ser sempre um
intérprete seco, que se preocupa somente em interpretar palavras, mas também somos
uma janela para o mundo ouvinte, para que o surdo aprenda a conviver com esse mundo
também de uma forma pacífica.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz)
Sábado, 8/28/2004 2:58 PM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 3:00 PM
ZW3)
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Olá!
Penso que o papel do intérprete é fundamental em várias situações na vida dos surdos
servindo de elo para que a comunicação aconteça. Em qualquer situação além da ética é
necessário que aja com profisionalismo.Acho que o maior desfaio é o papel do intérprete
em sala de aula.
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/07/2005 5:39 PM (Modificado: Segunda-feira,
3/07/2005 5:40 PM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Categoria:
Geral
Olá, ROSANGELA!
Olá, PESSOAL!!!
Vejam que informação (Convite Cadastro) interessante a editora ARARA AZUL recebeu por
E-MAIL:
"FENEIS / Filial SP
Comunicação SEINT / Setor de Intérpretes
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/08/2005 4:32 PM
Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
PESSOAL!!!
Vejam mais esta informações que a Editora ARARA AZUL recebeu da FENEIS/SP por email:
FENEIS ? Filial SP
SECOM ? Setor de Comunicação
Informe 001 ? Estágio - 08/03/05
Prezados,
A FENEIS /SP cadastrou-se no CIEE - Centro de Integração Empresa / Escola, e está
solicitando a referida Instituição a disponibilização de seu cadastro geral nas seguintes
áreas (para cursos de nível Técnico ou superior): administração de empresas, secretariado
e contabilidade. Entretanto, a dificuldade da Instituição tem sido encontrar profissionais
que tenham conhecimento da Língua de Sinais.
Assim, estamos realizando esta divulgação para que os interessados, sejam nossos alunos
ou pessoas que já atuam informalmente como intérpretes, procurem o CIEE ? Rua
Tabapuã, 540 Itaimbibi - Tel.: (11) 3040-9450 para cadastrarem-se.
Inicialmente as vagas são para estagiários, porém, há possibilidade de contratação futura.
Agradecemos sua atenção e divulgação.
Francimar Maciel
SECOM ? Setor de Comunicação
Tel.: (11) 5549-0507
FENEIS/SP
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 9:09 AM (Modificado: Segunda-feira,
8/30/2004 11:51 AM ZW3)
Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Querida Rosângela!
Destaco da sua contribuição, para continuarmos a discussão sobre o papel do intérprete:
- profissionalização e regulamentação da profissão
-capacitação/formação profissional (o curso deveria ser de graduação ou de pósgraduação?)
Quem tem algo a dizer sobre isso?
Um abraço,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/30/2004 3:57 PM
Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Focalizando o intérprete em sala de aula, penso que o "ideal" seria um curso básico de
intérprete e um curso de extensão como intérprete na área em que a pessoa está
habilitada.Por exemplo, se a pessoa cursou o magistério-habilitada para ed.infantil,
1ª/4ª,ela estaria habilitada para interpretar neste nível de vocabulário.Se a pessoa cursou
a graduação na área humana, poderia fazer a extensão de intérprete na área humana, o
que lhe possibilitaria atuar em faculdades nas aulas de sociologia, antropologia, já que ela
é graduada.E não deve parar por aí, se você quer atuar num curso de 2º grau, precisa
estar inteirada com as disciplinas, com o vocabulário que é bem distinto de um
vocabulário religioso, por exemplo. São especializações necessária para a formação do
aluno surdo.Tive esta visão após ouvir diversas reclamações de alunos surdos de
faculdade, onde os intérpretes só tinham 2º grau e não conseguiam passar a idéia central
sobre o que o professor estava falando em filosofia, ciências sociais.O vocabulário é
totalmente diferente.Ouvi também um aluno de 2º grau, reclamando sobre a
interpretação da aula de física.Sei que existem muitas dificuldades e que não podemos
esperar por tantas especializações para que o aluno surdo participe das aulas, mas
falando em ideal, vislumbro esta idéia.Existem intérpretes, e eu conheço alguns que
buscam estudar assuntos pertinentes às suas interpretações, possuem uma diversidade de
sinais, criam exemplos e buscam sanar as dúvidas, sendo auxiliados pelos alunos
surdos.Você interpretar um papo informal, uma comunicação do cotidiano é diferente de
um trabalho profissional de um intérprete, principalmente educacional.O intérprete é uma
profissão, e como qualquer profissão tem diversos níveis de qualificação.Por exemplo, o
tradutor de inglês com especialização na área jurídica.O profissional precisa estar
acostumado e atualizado com determinadas expressões, palavras, colocações da área
específica.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/24/2004 6:49 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/24/2004
6:57 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Mais uma vez vou deixar aqui minha participação. Concordo plenamente que existe uma
falta de qualificação de intérpretes, pois ninguém imaginava que um dia a procura pos
este profissional alcançaria os níveis que atingiu hoje. Muitos tem experiência em algo
como cultos religiosos, já que antes tudo era como um trabalho voluntário. Hoje em sala
de aula tudo é diferente, exige-se mais deste profissional e bem sabemos que ainda não
existem cursos para qualificação ou formação profissional, já que nem mesmo a Feneis
forma intérpretes. Estou terminando de elaborar uma proposta de um 'Curso de Extenção
para Intérpretes de Libras com Ênfase em Direito', com carga horária de 600 horas, onde
300 horas seria tratando sobre toda a linguística da Libras e outras 300 horas tratando
somente sobre temas jurídicos, sempre usando-se Libras, com aulas dadas dentro de uma
faculdade para dar mais seriedade ao tema e possivelmente um reconhecimento do
próprio MEC. Sei que ainda é muito pouco, mas ja é um começo até que tenhamos o curso
superior direcionado para a própria Libras, que ao meu ver, não está distante de
acontecer, bastando para isso montar a grade curricular deste curso.
Acredito que em breve teremos profissionais mais qualificados e todas essas reclamações
serão coisas do passado com ótimos profissionais atuando nesta área, e também que exite
espaço para todos, pois se trata de uma área ainda no seu começo com muitos campos
para expanção
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/06/2004 8:30 AM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Clelia, esta semana durante uma palestra com intérprete para surdos, um surdo pediu
para comunicar ao palestrante que não concordava com as suas explicações, que ele
estava falando "bobagens",parecendo ser burro.A intérprete ficou calada e não fez a
tradução por achar uma grosseria com o palestrante.A pessoa surda ficou aborrecidíssima,
afirmando que a intérprete tinha o dever de traduzir suas palavras.A intérprte colocou que
já havia passado por essa experiência e foi muito constrangedora.Imediantamente me
veio a mente sua questão: "qual é o limite do intérprete ?" Gostaria de ouvir a opinião dos
intérpretes e de outros colegas surdos.Acredito que esta situação é extremamente
importante para consolidarmos a profissão de intérprete.Afinal, independente de ser uma
grosseria, devemos ou não traduzir ? poderíamos confrontar nossa opinião pessoal ?
Um abraço, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/06/2004 9:18 AM
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Eu penso muito nisso também! Fica mais fácil trabalhar com texto escritos, não é? Aí a
"responsabilidade" do que é dito fica totalmente por conta do autor original. Mas na
interpretação a "coisa pega" mesmo.
Vou pedir para a René, que tem todos os dados dos participantes, enviar essa discussão
que estamos travando para os nossos queridos intérpretes e também para os surdos e
pedir contribuições.
Vamos lá pessoal, vamos aproveitar esse espaço tão rico que temos aqui e avançar na
teoria!
Um abraço, Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Edilson De Andrade (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 10:15 AM
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Olá pessoal!
Essa discussão é muito interessante.
Eu acho que o intérprete deve sempre traduzir o que lhe for proposto, porque a cada vez
que ele se recusa a interpretar algo ele perde crédito com a comunidade surda e ouvinte
também, quando em um evento há a presença de um intérprete as pessoas devem estar
ciente que tudo que por ele é transmitido não são idéias particulares dele, mas sim de
pessoas envolvidas neste evento, a função do intérprete é só traduzir, se todos estiverem
cientes desses parâmetros, quando houver uma situação constrangedora ela poderá ser
relavada, sem haver maiores incomodos.
Eu penso que o intérprete não pode fazer restrições quanto ao que é pertinente ou não
naquele momento para a interpretação, ele deve somente ser imparcial e fazer o que lhe
foi proposto.
Maria José De Araujo Pereira (líder
aprendiz)
Data:
Tópico:
Categoria:
Quarta-feira, 9/01/2004 11:22 PM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Olá turma!!
O papel do intérprete numa sala de ensino regular é de suma importância, pois nossos
professores não são especializados em LS. Em Sorocaba foi citado numa palestra e feito o
convite para um projeto que proporcionava um curso para surdos numa escola
especializada e estavam selecionando professores ouvintes com formação nas diversas
áreas deconhecimento.O projeto oferecia um intérprete na sala de aula.
Infelizmente não anotei o nome da escola e da coordenadora.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Alessandra Da Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/30/2004 7:26 AM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Em minha atuação profissional que já data 13 anos, eu tenho aprendido que não devem
existir regras nesse sentido, as regras muitas vezes limitam o aprendizado das pessoas
com surdez. Na faculdade em que trabalho os alunos tem algumas das disciplinas mais
importantes e que são pré- requisito para outras posteriores, interpretadas em sala ,
porém muitas não pois somos 2 intérpretes atendendo 9 alunos. Em minha opinião é
correto, pois assim exige-se um pouco mais de comprometimento do aluno( por vezes por
ter o intérprete eles se acomodam e nem ao menos tentam se comunicar com seus
professores, participar da aula ou apresentar atividades, e alguns até mesmo se recusam
a se posicionar de maneira correta em sala)e também dos professores que são os
responsáveis diretos pelos alunos e as vezes querem delegar essa responsabilidade ao
intérprete.
Agora, eu já participei de coisas muito pessoais com pessoas com surdez, como por
exemplo ir ao psicólogo ou intermediar uma conversa entre mãe e filha adulta( o que é
muito triste, uma mãe não saber se comunicar com a própria filha).
Respondendo a pergunta, como estabelecer critérios para limitar nossa atuação, se
lidamos com a diferença humana dentro da comunidade de pessoas com surdez e afins,
ou seja, cada um é um e para cada um devemos ter um critério.
A ética sim...essa deve permear 100% do trabalho...mas acho difícil pensar em outros.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/30/2004 8:09 AM
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Pois é, Alessandra! O papel de vcs, intérpretes, é realmente MUITO importante na
construção da cidadania dos surdos!
Acredito que a luta pela existência do profissional-intérprete em todas as instâncias da
vida do surdo (escola, hospitais, delegacias, TUDO)deva ser cada dia mais encampada por
nós, mas, ao mesmo tempo, devemos lutar pela capacitação desse profissional, em um
nível de exigência muito alto.
O intérprete precisa não só ser proficiente em LIBRAS, mas tb em Português (leitura,
interpretação, escrita), estudar seriamente os princípios, a história e tudo que envolve a
ética (claro!), mas tb conhecer psicologia, pedagogia e por aí vai.A situação que vc
relatou, de os surdos se "acomodarem" com a presença do intérprete é muito mais
comum do que imaginamos e gera problemões.
Trabalho duro, certamente!
Parabéns por sua dedicação!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz)
Sábado, 8/28/2004 2:45 PM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Olá!
Penso que o papel do intérprete é fundamental. Também devemos lembrar que mesmo
em situações particulares a ética prevalecerá. O intérprete não pode escolher o que
traduzir. Deverá sim fazer parte de associações de intérpretes, estar sempre atualizado,
bem como ser reconhecido como profissional e não como "quebra galho". Quanto ao limite
de atuação na vida dos surdos , acho que os surdos não devem ter o intérprete como
bengala ou criar dependência. Deverá ter momentos em que não precisará de intérpretes.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/24/2005 11:39 PM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Célia estamos passando por uma situação que precisa ser denunciada. Nossos interpretes
da escola do estado do Rio de Janeiro, Tem passado por constrangimento de trabalhar e
não ter seu pagamento em dia, estavão sem receber desde Novembro. Precisamos
fortabelecer esta categoria e devemos pressionar nossos deputados Estaduais para que o
governo do Estado realizem concursos públicos para interpretes. Hoje são prestadores de
serviço sem direito a férias e a décimo terceiro. Defendo o interprete em salas de aula
inclusivas, o que seria de nós professores sem eles?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz)
Domingo, 10/24/2004 9:24 AM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Olá
Gostaria de deixar aqui a aminah contribuição. Quanto ao papel do interrpete na vida do
surdo é intermediar quando solicitado as mais diferentes situações de comunicação entre
surdos e ouvintes.
Situações constrangedoras teremos sempre, faz parte da profissão, mesmo assim nãoa
credito que o interrpete deva omitir a fala do surdo, pois senão os surdos continuarão na
mesma ou seja, sem voz. Mesmo faalndo com sua língua. A linguagem não é
transparente, mal entendido acontecem mesmo entre aqueles que falam a mesma língua.
Se o surdo quer reclamar e discordar com umpalestrante ele esta no direitod ele assim
como qualquer ouvinte.
A razão que muitos (eu acho) interpretes não traduzem tudo é porque temem que quem
os ouve pensa que a fala partiu do interprete. E essa é uma questão muito séria. Porque
as vezes o interprete age de forma como se fosse o tutor dos surdos, e talvez esse seja o
limite. O limite não é uam situaçõa especifica em si e sim a atitude do interprete perante
os urdo. E ser interprete não é o mesmo de ser conselheiro pessoal. Só porque voce esta
intermediando uma conversa particualr não significa que voce tem o direito de dar a sua
opini~çao ao surdo ou ao ouvinte, ainda que ems eparado sobre o assunto. Interpretou.
Então a aquestão não esta mais no seu dominio. Precisa dar o assunto como acabado.
O que fica em evidencia é que muitas vezes julgamos a fala dos surdos antes de traduzila. E essa não é o nosso papel. E as vezes quem ouve por menosprezar a capacidade do
surdo atribui a fala que esta sendo traduzida ao interprete. Seja essa fala positiva,
agressiva ou chula.
A raiz da questão está mais como conceituamos a pessoa surda a partir do conceito que
temos dos surdos faremos nosso trabalho de interprete. Isto é, vou "calar" o surdo porque
ele não sabe oq ue esta dizendo, ou vou traduzir tudo porque a responsabilidade da fala é
dele e ele tem esse direito pois estamos num democratico e por consequinte livre.
Quanto a questão da formação esta muito complicado, no III Seminario de iNterpretes
reliazado em Campinas, a Profa, Marlene Gotti falou um pouco sobre isso. A questão é que
a maioria dos interpretes tem ate o segundo grau completo. Não creio que seria viavel
pos-graduação porque não creio que uma pessoa que faz mestrado e doutorado ira querer
trabalhar interpretando em universidades com o salario que s eé pago atualmente aos
interpretes. Certamente esssa pessoa irá desejar realizar outro tipo de trabalho. É
necessário sim haver interpretes que fazem pos-graduação para pesquisar sobre temas
relevantes a profissão.
Creio que possamos começar com cursos de extensão em univerisdades e posteriormente
um curso de gradução. Acredito que o curso de graduação será a longo prazo.
Acho que é só.
Andréa
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Thiago Bordinhon (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 12:00 AM
Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
É, lí todos os comentários e acho que é muito dificil ainda, separar ou delimitar a função
do intérprete.
Recentemente recebi um telefonema em minha casa da delegacia pedindo q eu fosse lá,
pois um surdo estava detido e precisavam "ouvir" o depoimento dele. Foi realmente
constrangedor p/ mim como intérprete, pq o surdo, ñ é alfabetizado em Portugês e nem
em LIBRAS, sou seja, ele ñ entendia oq eu estava falando c/ ele. Qd cheguei e de cara
percebi q ele ñ sabia sinais, pensei " COMO AJUDÁ-LO?" pq minha preocupação maior era
o surdo levar a culpa por um ato q ñ cometeu. Após um interrogatório horrível de 4 horas
, fazendo a mesmas perguntas ao surdo, fazendo meu papel de intérprete, e juntando
"peças" do q o surdo me dizia, infelizmente, conclui q o surdo tinha mesmo cometido o
delito. Mas essas tais "peças" q o surdo foi pondo p/ fora na frente do delegado q me
deixou impaciente. pois o delegado fazia determinada pergunta e eu passava ao surdo e
conforme ele respondia eu fazia a mesma pergunta de maneira diferente c/ outro enfoque
p/ tentar descobrir algo mais, mas o delegado em cima e perguntando td oq o surdo dizia,
e muita coisa era "lixo" como por ex: minha mãe tem 4 filhos eu bebo cerveja eu sou
boia-fria ñ sou aceito naquele momento oq eu precisava saber era pq e como aconteceu o
assalto, e ñ a causa dele ter partido p/ a criminalidade.
Tb interpretei em escolas e acho muito complicado pq como já foi citado em outras
contribuições acima, o intérprete nem sempre esta qualificado p/ interpretar todas as
materias. Graças a Deus eu fiz meu trabalho correto, mas passei por momentos dificeis
onde ñ havia contexto em LIBRAS p/ ser passado. como a disciplina Física, Matemática, pq
aquilo é e pronto, e tb o "alívio" q o professor sente por ter um interprete na sala, pois ele
acha q se o aluno surdo ñ passa de ano, ou só tira notas vermelhas, a culpa é do
intérprete q ñ passou direito a materia, e nem liga p/ o interprete durante as aulas, ou
seja, os professores acham q c/ o interprete, ele se livra de um aluno q só trazia
problemas.
Ñ irei compartilhar outras experiências c/ surdos, pois serei extenso, mas cito situações
como:
1) Médicos: ir no ginecologista c/ surda grávida, nenhum problema em ir se eu fosse
mulher, mas ñ tendo interpretes mulheres oq fazer?? fui.
2) Telefonemas
3) Igrejas
4) Teatros
Enfim a atuação do interprete ñ é facil, concordo q temos q falar oq esta sendo
sinalizado/falado independente do conteudo, somos CANAIS DE COMUNICAÇÃO, ñ cabe a
nós julgar o q deve ou ñ ser dito, pois qd julgamos, tiramos o direito da pessoa de se
expressar.
É uma polemica mesmo, espero ter podido contribuir c/ minha experiência, e agradeço a
todos q escreveram, pude notar q oq eu passo é bem "natural" a profissão de interprete
de LIBRAS.
a todos, muito obrigado
Thiago Bordinhon
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, THIAGO!
Olá, PESSOAL!
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 4/03/2005 8:55 PM (Modificado: Domingo, 4/03/2005 9:05
PM ZW3)
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Já se encontra disponível, em E-BOOKS da Editora ARARA AZUL (www.editora-araraazul.com.br) DISSERTAÇÃO DE MESTRADO da Professora EMELI MARQUES COSTA LEITE:
OS PAPÉIS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA SALA DE AULA INCLUSIVA.
A autora faz uma ?análise profunda sobre a situação de um grupo de surdos que
vivenciam seu dia-a-dia escolar em companhia de alunos ouvintes. O trabalho busca
identificar os papéis que o intérprete assume no espaço escolar, discutindo com base em
autores consagrados conceitos importantes para o desenvolvimento de uma teoria da
interpretação da LIBRAS? conforme está expresso no site desta Editora.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 1/28/2005 3:49 PM
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Bacana seu depoimento.Realmente ser intérprete "não é fácil".Hoje recebi um telefonema
de uma mãe de um funcionário surdo reclamando do filho que não ajuda em casa e tal e
que gostaria de contratar um intérprete para "fazer a cabeça do filho", pode isso ?
Delicadamente perguntei mas o seu filho está entendendo que a Sra. gostaria de receber
ajuda dele ? Ela respondeu : - Está sim, mas não quer ajudar! Não entende que eu preciso
de dinheiro.Respondi que neste caso o intérprete não resolveria o problema dela.Ela ficou
chateada, disse que o surdo se entende melhor com um intérprete e que não custava
nada dar uma força.Agora veja você...O que se passa nessa família?
Sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sábado, 1/29/2005 11:44 AM
Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Mais um caso para refletirmos... Como mãe de um surdo de 19 anos, que pode ser
considerado, digamos assim "um caso de sucesso surdo", pois está na faculdade, nunca
repetiu de ano, já trabalha (não muito...é uma coisa meio moleza, de família e tal, mas
trabalha), muitas vezes fico realmente pensando se certas características que vejo se
repetirem em muitos surdos ( e no "meu" surdo!) são em função da surdez...Ou da
aquisição tardia de uma língua, ou da super-proteção ou abandono que sofrem. Fico me
questionando...
Evidentemente que essa mãe está equivocada sobre o papel do intérprete, assim como
estava o delegado, estou aqui colocando mais um ponto para discussão: existem
características de comportamento surdo? Não estou falando em cultura não, certo? E
também não estou afirmando que elas existem.
Deixo com vcs!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/31/2005 5:26 PM
Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
CLELIA,
Pessoal,
Comparando com a experiência de muito de vocês, tenho pouca experiência , mas o que
eu venho observando ultimamente e que tem sido uma batalha no ambiente profissional,
é a maneira infantil com que as pessoas tratam os surdos.Certa vez um colega surdo
estava com um problema e queria que eu resolvesse, comunicando a chefia.Falei que
poderiamos ir juntos ele sinalizaria e eu faria a interpretação, afinal o problema era dele e
era importante que ele expressasse seus sentimentos.Ele não gostou e preferiu não
comunicar.Opção dele.Uns colegas acharam que eu poderia ter resolvido, afinal ele é tão
"menino","parece uma criança", "tão infantil".Outra vez, fomos a uma comemoração e um
amigo surdo, foi de carro,vocês acreditam que as pessoas queriam ver o surdo dirigindo:
_ ele é tão novo...(o cara tem 34 anos) e outras observações que tenho registrado em
meu diário.Então Clélia, penso que se é que pode existir um comportamento surdo(em
decorrência do comportamento do ouvinte), podemos arriscar num comportamento com
características de dependência ? infantil ?
Quero deixar claro que o cara que estava dirigindo, sinalizou pra mim: "paciência, vida de
surdo não é fácil".Comportamento com características de compreensão com o outro ? Mais
que compreensão ... profunda boa vontade para conviver num ambiente profissional ?
Pessoal, muita reflexão...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 2/01/2005 12:15 PM
Re: Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Muito interessante a maneira como vc abordou a questão: o comportamento do surdo (se
é que ele existe)seria conseqüência do comportamento do ouvinte. Pensando em termos
culturais/sociais isso tem a ver sim.
E os outros colegas , o que acham?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 1/23/2005 9:00 AM
Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Queridos Thiago, Andrea e todos os intérpretes que participam conosco neste AMBIENTE
VIRTUAL:
ÊTA PROFISSÃO COMPLICADA ESTA QUE VCS ESCOLHERAM!
As observações que vc fez,Thiago, os relatos... E as da Andrea...Realmente a hora de se
criar um curso de pós-graduação (ou graduação, talvez) de intérpretes de LIBRAS já
passou, não é? O nível de exigência que a SOCIEDADE está fazendo depois da
regulamentação da LIBRAS...fomos nós que buscamos, não é? E agora vamos ter que dar
o suporte. Ou não?
O relato do surdo na delegacia retrata exatamente o que acontece: espera-se que, através
da LS, não só o surdo se comunique mas tb tenha todos seus problemas
resolvidos...Como disse o Thiago "o q eu precisava saber era pq e como aconteceu o
assalto, e ñ a causa dele ter partido p/ a criminalidade".
Engraçado que a sociedade (meios de comunicação, por exemplo), continua tratando o
surdo como "surdo-mudo", uma pessoa "doente" (ontem no Jornal Nacional apareceu mais
uma vez a Renata Faustino, campeã brasileira de "raquetinha/badminton...não sei como
se escreve", e, mais uma vez, o repórter falou que a mãe dela levou a garota para "se
tratar", "ajudar na recuperação" dela). Caramba! E a menina com cara de pasmada, sem
entender nada, a mãe falando por ela. Isso me enche mesmo a paciência!
Mas, voltando. Acho que no imaginário popular os surdos nascem sabendo a LIBRAS, mas
ao mesmo tempo qualquer um que faça três já se acha "o rei da cocada" e diz que sabe
falar "a linguagem do surdo-mudo" (né, Cátia???? Ela fica mordida com essa coisa de
linguagem. A gente manda por escrito material para ser publicado, quando fala com o
repórter reforça que é língua e não linguagem, mas, como todos sabem...sai
LINGUAGEM!).
Bom, vou parar de chororô e vamos à luta!
Intérpretes do meu Brasil! Convoco todos vcs a colocarem aqui seus relatos. Vamos ver se
conseguimos organizar um artigo ao final do nosso AMBIENTE VIRTUAL em julho e
distribuir para a galera replicar sempre que achar importante. Que acham?
Quando eu trabalhava na FENEIS sempre escrevia para os jornais quando apareciam
essas bobageiras que conhecemos. Eu sonhava, na época, em fazer uma "cartas-padrão"
para distribuir para as filiadas terem no arquivo e toda vez que fosse necessário era só
enviar.
Quem tiver artigo pronto e quiser mandar, os canais estão abertos!
Bom domingão para vcs!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/24/2005 9:16 PM (Modificado: Segunda-feira,
1/24/2005 9:18 PM ZW3)
Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
Ola, Celia
Para quem ainda nao teve a oportunidade de saber, o curso de capacitaçao sera oferecido
este ano na UniSantana aqui em Sao Paulo. Tambem para os cursos de graduaçao ele
praticamente ja esta pronto e foram desenvolvidos principalmente por minhas fantasticas
amigas Mariane Stumpf e Ronice Quadros, faltando agora toda a parte burocratica e um
outro esta sendo desenvolvido pela excelente Sueli Ramalho e o corpo docente ja esta
sendo escolhido e em vias de capacitaçao para ministrar esta graduaçao. As coisas estao
andando e quem sabe sera estendido para estas cidades do interior que ainda se
encontram tão atrasadas no sentido de ter como interpretes pessoas que não possuem o
conhecimento necessario e estão despreparadas para lidar em varias situações como as
aqui mencionadas. Tambem tenho novidades, estou recebendo um treinamento da
Oberkotter Foundation Oral Deaf Education para conhecer mais sobre a educacão de
pessoas surdas e são tantas novidades que em breve estarei compartilhando com voces.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 6/10/2005 10:15 PM
Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE
Geral
PESSOAL!
Vejam a mensagem, que a Editora ARARA AZUL recebeu hoje, através de SHIRLEY
VILHALVA, nossa companheira neste AMBIENTE VIRTUAL.
Abraços de RENÉ
----- Original Message ----From: "Mariza de Souza Lima"
To:
Cc:
Sent: Friday, June 10, 2005 4:11 PM
Subject: Campanha da gotinha com LIBRAS hoje à noite
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
Olá, sou Mariza Lima, filha de surdos, intérprete há 34 anos.
Venho divulgar mais uma conquista da comunidade surda brasileira.
Trabalho há dois anos na Radiobrás em Brasília na tradução da fala do
Presidente da República Luiz Inácio Lula da Silva.
A novidade é que hoje à noite antes do Jornal Nacional, em rede Nacional
(em todos os canais), estarei traduzindo a fala do Senhor Ministro
Humberto Costa (da Saúde) sobre a Campanha de Vacinação Infantil.
Pela primeira vez na história de nosso país, uma campanha do Governo
Federal de prevenção à doenças é transmitida em cadeia nacional pela tv
também aos surdos. Graças a Deus! As coisas estão melhorando e poderão
melhorar ainda mais se você elogiar o trabalho mandando e-mail's
incentivadores a que façam todas as campanhas com libras. Sabemos que
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
>]
existem leis para isso, mas em minha opinião é necessário não só reclamar
por não haverem ações, mas também elogiar quando fazem alguma coisa pelos
surdos. Pode ser pouco, mas CHAGAREMOS LÁ!
Conto com seu apoio, divulgue entre os surdos de todo o país para que
mandem mensagens ao Governo Federal.
Se possível gostaria de receber cópias dessas mensagens. Irei juntá-las eu
mesma para a solicitação ficar ainda mais convincente pois conheço algumas
autoridades pessoalmente, inclusive o Ministro Gushiken (da SECOM).
Meu e-mail: [email protected]
Um grande abraço a todos os surdos brasileiros.
Mariza Lima - Intérprete de LIBRAS, Radialista e Produtora de TV.
Tópico: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 9/04/2004 5:18 PM (Modificado: Sábado, 9/04/2004 5:33 PM
ZW3)
Tópico:
RELATOS DE VIVÊNCIAS
Categoria:
Geral
Comentários:
PREZADOS PARTICIPANTES!
Estamos com este AMBIENTE a disposição de todos.
No nosso entendimento, seria enriquecedor para todos nós, se cada um contribuísse com
suas experiências pessoais e suas vivências com e como pessoas surdas.
O PERFIL está à disposição de todos (é bem fácil preparar, experimentem!) para esses
relatos mas, ao se lembrar de algum fato que julgarem importante compartilhar, não
deixem de colocar na CAFETERIA ou aqui, no FÓRUM, em RELATOS DE VIVÊNCIAS.
Apareçam e contem suas histórias!
Obrigada, EQUIPE ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 9/04/2004 5:28 PM (Modificado: Domingo, 9/05/2004 4:10 PM
ZW3)
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Olá, PESSOAL!
Sou ouvinte mas isso não faz a menor diferença. Vou contar para vocês quando e como
percebi que a LIBRAS iria fazer parte de minha vida. Moro em Belford Roxo, que fica na
Baixada Fluminense. Desde que nasci, vivo no Estado do Rio de Janeiro. Sou professora
aposentada pelo Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Entrei para o INES, na
década de oitenta, quando a filosofia educacional vigente era o ORALISMO. Tive todo um
cuidadoso período de preparação e adaptação, ao regime escolar, coordenado pela
professora ALPIA COUTO, a quem muito respeito e admiro pelo profissionalismo e
sensibilidade humana, alias a professora ALPIA atuou como presidente da banca na
avaliação de Prática de Ensino para meu ingresso ao INES. Procurei, por mais ou menos
dois anos, seguindo a orientação ORALISTA, manter-me "longe" da LIBRAS (Língua
Brasileira de Sinais), até então denominada por "mímica". Até que um dia, numa calorenta
segunda-feira de outubro de 1982, quando tentava, sem êxito, desenvolver uma atividade
com meus alunos da Classe de Alfabetização (Montagem de quebra-cabeça com encaixe
de pá, pia, pipa, pião, pão, etc) enquanto uma aluna, de quando em quando, se punha a
chorar. Já havia sido informada, por outros profissionais, que "os alunos choravam muito
nas segundas feiras" mas em minha turma era a primeira vez que isso acontecia.... Bem,
na minha concepção só havia uma coisa a fazer: DESCOBRIR O MOTIVO DAQUELAS
LÁGRIMAS. Perguntava a um e a outro aluno e nada... Até que resolvi perguntar a própria
que, em resposta, fez uma descrição belíssima (com sinais, gestos espontâneos,
dramatização, etc) de como teria sido maravilhoso o final de semana dela, inclusive tendo
o pai deixado com que ela fritasse os ovos que teriam comido no almoço. Essa parte do
relato foi muito concorrida quando outros alunos relataram com preferiam comer ovo
(com muito sal, com pouco sal, ovo mole, ovo duro, cozido na água, frito no óleo, ovo
com pão, sem pão, dentro do arroz, ovo cortado redondo, ovo mexido com farinha e ovo
cru, que ninguém tinha comido, mas que um já havia visto alguém, que era muito forte,
comer....) Em fim, a menina sentia SAUDADE e se distraiu com tantas novidades. Neste
dia, comecei a rever minhas convicções ORALISTAS e iniciei o aprendizado da Língua de
Sinais, posteriormente denominada LIBRAS, com meus alunos. Mas tinha dentro de mim
muitas resistências: E se tudo isso (Esses sinais ou mímica, não se falava Língua de Sinais
e nem LIBRAS.) atrapalhasse o aprendizado dos alunos? E, também, muitas dúvidas:
Como ensinar e o que ensinar? Foi nessa época que conheci a professora CLOMAR que me
apresentou ao professor GERALDO CAVALCANTI. Começa aqui uma outra história que
depois contarei para vocês.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 9:09 PM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Olá pessoal
Na verdade fico constrangida em participar deste ambiente, pois fiz a leitura dos relatos
que me emocionaram e até me fizeram derrubar algumas lágrimas.
Sou professora e a partir 1996 trabalhei com aluno cego e deficientes físicos em sala de
aula, trabalhei nas horas vagas como voluntária numa instituição para cegos.
Atualmente sou orientadora técnica pedagógica na Secretaria Municipal de Educação.
Devido uma luta de 2 anos de sensibilização de autoridades educacionais locais,eu e mais
uma amiga conseguimos a inauguração da primeira Sala de Apoio Pedagógico
Especializado da região,hoje temos 2 SAPES e logo mais 1 sala. Atendemos alunos com
necessidades especiais em educação no período contrário da aula (temos em nossa rede
de ensino na classe comum DF,DA,DV,PC, DM,SD e outras deficiências, quando não
conseguimos atender encaminhamos para um especialista na área de deficiência). Todos
estudam na rede de ensino fundamental do ciclo I.
Nunca trabalhei com surdos, mas me apaixonei por essas pessoas brilhantes quando senti
a ausência deles numa peça teatral,num shwou de bonecos, nos eventos infantis e
palestras variadas da cidade por falta de intérprete.Fico agoniada.
Procurei aprender Libras pelos livros, apostilas, internet, até que surgiu na cidade vizinha
um curso básico gratuito, e lá estava eu....pena que por motivos particulares a professora
não pode terminar o módulo.
Mesmo assim não desisti, continuo com os livros, apostilas, internet, consigo sinalizar
algumas coisas e entender menos ainda. Sei que na prática é diferente do que vejo
escrito.
Mas sei que vou ser uma intérprete voluntária,sinto essa necessidade em meu coração,
estou procurando um curso de Libras com valor acessível ao meu bolso.
Meu sonho é ver as crianças surdas que existem em minha cidade participando de eventos
infantis e sorrindo com brilho nos olhos iguais aos das crianças ouvintes.
E quanto aos surdos adultos, quero vê-los participando de palestras, dos cursos que a
cidade oferece e outros eventos.
Pois pra mim a diferença está na igualdade,o externo diferencia um do outro, no interior
da alma todas são gêmeas.
"Nem a lua precisa de um corpo inteiro pra encantar o mundo".
Um beijão a todos
Maria José
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/19/2004 8:37 AM
Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Maria José!
QUE BOM QUE VC ESTÁ DE VOLTA!
Para quem ainda não conhece essa nossa colega, ela é de Votorantim.
Para conhecer as outras contribuições dela, busquem ali na barra esquerda, "por Autor" e
poderão retomar o histórico.
Isso é uma boa dica para aqueles que encontram dificuldades em acessar os nossos
diversos tópicos!
Eu gosto muito de acessar "por Data', pois fica mais organizado em minha cabeça.
Cada um, claro, irá encontrar o seu formato, não é? Realmente esse mundo da
informática ainda é muito novo para todos
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/10/2004 4:47 PM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Nasci, ouvinte, com um ano e pouco minha mãe falava comigo e eu não respondia, foi um
corre corre atrás de otorrino e veio o diagnóstico surdez , devido ao enfraquecimento do
nervo auditivo, o conselho colocar um aparelho auditivo, ser acompanhada por
fonoaudióloga até a alfabetização. Me lembro pouco da minha alfabetização, pois a minha
fono trabalhava muito com a leitura Labial e isto me ajudou muito.Só ressalto que não fui
uma mera copista, pois sempre consegui entender o significado das palavras, dos textos,
dos contextos e assim por diante. Quando fui fazer o segundo grau, na época encontrei
barreira com a coordenadora porque ela não achava que eu fosse capaz de conseguir
alfabetizar crianças, mas fui insistente e consegui me formar como professora de ensino
fundamental e educação infantil em 1992, essa mesma só passou acreditar de que eu era
realmente capaz quando ela me viu fazendo o magistério matutino, o estágio no
vespertino e a faculdade no noturno, na faculdade as vezes ficava difícil acompanhar o
professor porque o mesmo virava de costas e como eu ia fazer a leitura labial? Pedia
muitas vezes para os colegas repetirem para mim, assim foi e me formei como
Bibliotecária em 1995. Daí para frente foi muito difícil para mim conseguir emprego por
causa do seguinte termo surdo-mudo, isso por que achavam que eu não era capaz de
atender um telefone, e procura um emprego aqui e ali e muitas barreiras, até que
consegui ser contratada pela AVAPE, trabalhei por 5 anos consecutivos e quando fui
mandada embora, vim embora para Bonito-MS, aqui quando cheguei logo arranjei
emprego como professora na Sociedade Pestalozzi de Bonito,e olhe que não enfrentei
barreiras, passado alguns meses fui fazer um curso de Libras, aqui mesmo que ia ser
ministrado pela professora Shirley Vilhalva, e assim fui convidada para fazer o curso de
Libras para capacitação como instrutora em Campo Grande, foi a partir daí que Libras
começou a fazer parte da minha vida, em fevereiro de 2004 fiz um concurso municipal e
passei em primeiro lugar como professora e eu nem acreditei, e muitos ficaram indignados
de como uma "DA" conseguiu, eu acredito na minha capacidade e principalmente em
Deus, nesse meio tempo fui professora na sala de inclusão com alunos DA, mas no
momento tive que deixá-la para assumir o meu cargo no concurso, e nem pretendo deixar
Libras eu estou adorando aprender essa nova língua que na verdade está sendo um
mundo novo para mim. Ah, também fui contratada pela IESF de Bonito para trabalhar
como bibliotecária,o que me ajudou muito é que a comunidade foi me conhecendo e
sabendo quem eu sou me indicaram para o trabalho, quando cheguei aqui ninguém sabia
quem eu era, depois todo mundo ficou me conhecendo por causa do curso de Libras, isso
tem me ajudado muito hoje depois de tantas barreiras enfrentadas posso dizer que estou
realizada e espero que este sonho fique se realizando por muito, muito tempo.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/10/2004 8:38 PM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Oi Pessoal !!!!
Meu nome é Cândida , sou professora e gosto um tanto do trabalho com o surdo , vim
para Campo Grande e minha irmã trabalhava numa escola de surdos , lá conheci a Shirley
,nossa amiga que está aqui participando deste projeto.Na época a escola adotava uma
linha oralista a metodologia Verbotonal e eu não tinha muita vivência e intimidade com a
lingua de sinais.Na verdade não compreendia ainda a real importância dela na
aprendizagem do surdo ,usava os gestos chamados de naturais e confesso que as vezes
para me fazer entender gesticulava a milhão .Mas o que me preocupava e me preocupa
até hoje é de que forma poderemos fazer com que o aluno possa ter acesso a este saber
contituído e poder estar participando como cidadão desta sociedade que é de todos .Tenho
uma deficiência auditiva parcial moderada sem prejuízo na fala , e deste modo passava
despercebido às pessoas .Tenho alguns detalhes desse percurso , que poderei estar
compartilhando aqui nesste espaço onde eu venho aprendendo um tanto de coisas.
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 9:01 AM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Durante as reuniões de ambiente trabalho favorável para surdos conto com um apoio
imprescindível do coordenador surdo do grupo.No desenvolvimento das traduções, ele vai
me dando pistas dos sinais, a partir dos exemplos que eu sinalizo.Às vezes nossa sintonia
é tão grande que pelo contexto ele próprio se adianta em sinalizar, mas de uma maneira
tão discreta, tão leve que me só eu percebo.Este apoio é um indicador que me faz
perceber a exatidão da compreensão dos surdos sobre o que está sendo traduzido.Outra
competência desenvolvida por este coordenador,é sinalizar com algumas explicações para
o grupo de surdos.O grupo de surdos é formado por surdos em diversos níveis de
conhecimento da língua de sinais e em certos momentos, durante a sinalização de
palestras sobre procedimentos de trabalho, ele troca uma idéia rápida com o grupo, dando
exemplos do cotidiano.É fantástico, pois a tradução flui de uma maneira tal, que o grupo
de surdos a partir disso levanta questões numa explosão de idéias que impressiona os
ouvintes da empresa que não tem experiência com surdos, nem sabe língua de sinais e
portanto não compartilha a grandiosidade do conteúdo deles.Esta vivencia para mim tem
sido extremamente gratificante, ampliando meu vocabulário e me deixando bem segura
com relação ao trabalho que estamos desenvolvendo na empresa.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 8:18 AM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Adorei o que li por aqui e meu relato de vivência pessoal está nesta poesia.
DESPERTAR DO SILÊNCIO
Shirley Vilhalva
Sabe...
Quantas vezes cheguei perto para falar e não consegui Quantas vezes meus olhos falaram
e você nem ligou Quantas vezes minhas mãos chamaram e você nem se importou Minha
vontade de contar coisas bonitas ia morrendo...
Meus olhos iam se apagando...
Minhas mãos iam silenciando...
E eu me sentia só, num mundo que não era meu...
Aos poucos fui nascendo novamente...
Aceitando seu mundo...
E descobrindo nele coisas maravilhosas:
A existência do som, da palavra, das cores...
Só não consegui identificar a sua voz...
Aprendi que as folhas falam quando o vento sopra...
Aprendi que a água canta quando cai...
Sozinha, nunca liguei o ruído à fonte sonoro,
Só descobri tudo isso quando alguém me contou...
Que maravilha!
Mas...
Sinto muito por quem:
- nunca teve tempo...
- nunca olhou para uma criança para ver algo diferente...
não percebe que ela precisa:
- da sua atenção,
- da sua palavra,
- da sua compreensão
e do seu AMOR.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/13/2004 10:26 PM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Ola para todos
Meu nome é Grahamhill, trabalho na área de surdez há 14 anos. Minha história começou
quando estudava no colegial e uma aluna da minha sala tinha um irmão que era surdo.
Comecei a perguntar como era uma pessoa surda, como fazia para se comunicar. Ela
começou a me ensinar o abc até que um dia fui na sua casa para conhecer o seu irmão
que era surdo, e como ele também era oralizado, vi que a Lingua de Sinais não era algo
impossível de se compreender, como temos o costume de achar no início. Nessa mesma
época, no ano de 1990, as Testemunhas de Jeová já faziam um trabalho intenso com
surdos e fui convidado a lhes fazer uma visita, o qual me encantou pela seriedade e
respeito com que tratavam os surdos. Nessa período não havia cursos de Libras, então o
jeito era aprender nas reuniões que as Testemunhas de Jeová faziam, e o interessante é
que desde aquela época, já haviam congregações formadas só por surdos, uma no Rio e
outra em São Paulo. Usava-se a Libras pura, pois os surdos se identificavam com ela. Com
o tempo me mudei para Florianópolis, no ano de 1996 onde eu, juntamente com outra
intérprete chamada Cleide fomos convidados a trabalhar como intérpretes na Escola
Tecnica de São José através do Governo Federal. Novamente usávamos a Libras pura,
sempre levando em conta um meio facilitador para uma melhor aprendizagem dos surdos.
Após isso, fui trabalhar na cidade de Americana em São Paulo, onde pude aprender a
regionalidade que existe na própria Lingua de Sinais e como esta deve sempre ser levada
em consideração, discordando assim de que a Libras deve ser única em todo o país. De
volta para São Paulo, comecei a trabalhar na Faculdade Radial, nos cursos de Sistema de
Informação e agora Ciencias Contábeis e 3º ano do ensino médio. Adotamos o
bilinguismo, pois os surdos agora estão bem mais desenvolvidos e sabem a importancia
de ter o portugues como sua segunda lingua. Toda a interpretação se dá usando a Libras e
o oralismo para que possam aumentar e enriquecer o seu vocabulario, o que tambem
sobrecarrega o intérprete, o que faz com ele tenha uma boa formação e qualidade de
interpretação.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/06/2004 10:20 AM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
"Por caminhos nunca antes trilhados, mares nunca antes navegados".
- O encontro com a comunidade surda:
Minha formação é Assistente Social, diplomada pela UFF em 1980, com pesquisa
monográfica em comunidade favelada.Entretanto, trabalho como executiva na empresa
White Martins.Resolvi voltar a estudar objetivando trabalhar na formação de leitores nas
séries iniciais jovens,adultos.Eu havia portanto,terminado o Normal Superior em 2002, e
fazia parte de um grupo de pesquisa sobre pensamento e linguagem na Universidade
Candido Mendes.Explorávamos muito a importância da língua de sinais e eu começei a me
questionar como seria de fato aprender esta língua.Ingressei no curso de Libras da Escola
Anne Sulivan em Niterói e fiquei maravilhada com a língua de sinais e com a cultura
surda.A partir daí, me aproximei dos surdos do meu trabalho, pois antes, só havia trocado
alguns sorrisos, mas nunca conversado com eles.Resolvi fazer pós-graduação, em
Psicopedagogia, e investigar sobre as condições de produção de leitura da minoria surda
que refletem na formação do leitor, visto que havia levantado no trabalho situações de
dificuldade e desintesse em leitura.Ampliando o projeto, conheci o excelente trabalho em
educação infantil da APADA de Niterói e resolvi estudar Libras lá também.Desde então,
tenho participado de muitas atividades com a comunidade surda, congressos, festas,
teatros, cursos de histórias, e às vezes aos domingos, missa ou culto.
Atualmente estamos desenvolvendo na empresa um projeto de ambiente de trabalho
favorável para os surdos.São encontros mensais para trocarmos idéias, leituras, dinâmicas
de integração com os ouvintes, segurança, treinamento objetivando um ambiente de
trabalho sadio com qualidade de produção. A minha participação e o meu contato com os
surdos tem sido uma motivação para outros ouvintes se interessarem pela língua e pela
cultura surda.A empresa está apoiando a idéia e contribuído.
Estou trabalhando também em reforço escolar com um adolescente surdo, direcionando o
trabalho para narrativas e produção de texto.O adolescente em questão tem pouco
conhecimento da língua e ainda não consegue narrar uma história completa.
A verstilidade da minha vida me encanta e me desafia a todo momento, exigindo um
esforço maior, não somente para aprender a língua de sinais, mas para conviver com
pessoas de diferentes núcleos sociais.Procuro ter cautela na aprendizagem e observar o
máximo que posso para trocar experiência com pessoas que já atuam na educação dos
surdos há mais tempo.Tudo ao meu redor me inspira ao trabalho.Meus planos e projetos
com pessoas surdas se desenvolvem e eu corro atrás para estudar, pesquisar, contactar
professores surdos, sociólogos que ampliem minha visão para uma vivência de
ensino/aprendizagem com as pessoas surdas.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 11:20 AM
Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Olá, Rosangela e todos do projeto
Voltando ao assunto anterior.Em sala de aula, eu tinha um amigo que confiava em
perguntar o que eu perdia, mas não contava aos professores da minha dificuldade de
ouvir, por medo de abrir a boca e falar errado, se o professor olhasse para mim, eu
parecia estar sendo sufocada, mesmo sem ele perguntar nada. Os professores me
conheciam como uma pessoa muito distraida, timida e com dificuldade na fala.Eu me
virava enfrentando algo que não sabia o que acontecia com tanto pânico de falar em
público, e o jeito era enfrentar, fui uma aluna com notas fracas na escola.O interesse dos
professores à noite, era apenas de jogar a matéria, vida particular era deixado de lado, a
não ser que o aluno fosse um pessimo aluno.
Rosangela, reforçando o que voce disse, é importante, ter uma relação mais proxima e
amigável entre os alunos e professores, para poder trabalhar as dificuldades de cada um.
Em relação ao deficiente auditivo, sempre é importante tocar ou acenar à sua frente,
perguntando, se entendeu o conteúdo passado, pedir para ele repetir o que entendeu.As
vezes eles entendem errado o que voce fala. Outro detalhe que para mim foi uma
experiencia importantíssima, dependendo da atividade, no trabalho com as crianças
surdas na catequese, achei dificil trabalhar com as crianças sentadas com carteiras em
fileiras, uma atrás do outro, dá a impressão de distanciamento, falta de relacionamento
mútuo, quebra que conexão energética. Acho interessante trabalhar todos sentados em
circulo, todos olhando uns para os outros, sentindo a expressão de cada um, a energia flui
mais intensa, contato mais sociável e aconhegante. Todos ficam atentos, podendo ver e
sentir o que os outros falam.
Assim aprendi a tirar o medo de estar em sala de aula.Dá impressão de segurança, de
fazer parte do grupo todo.
Rosangela o que você achou das minhas sugestões? Desculpe a maneira como
escrevo,sou assim simples, mas escrevo com o sentimento. Meu portugues é quebragalho,mas prometo que irei melhorar.
A todos do projeto, felicidades.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/01/2004 5:55 PM
Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Célia, você está me ajudando muito e acredito que a todos deste ambiente.Veja como
este espaço é um veículo de transformação.Suas experiências que tanto fizeram você
sofrer são revelações importantes para ajudar outros surdos a não passarem por situações
negativas e principalmente nos ajudar a compreender esses sentimentos contidos.Muito
obrigada pelos toques, ficarei bem atenta a questão do sentimento de segurança.Não
deve ser fácil, imagino uma criança surda que os pais levam pra lá e pra cá, sem
comunicação nenhuma.Uma hora estão perto, outra hora estão longe e não explicam, não
comunicam, deve ser um vazio.Quanto ao português, a grande verdade é que todos
devemos melhorar...
Um beijo, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/22/2004 10:21 AM
Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
O assunto é relacionado a exclusão do surdo, por pessoas preconceituosas.
Aconteceu um fato intrigante com uma amiga surda Emely do meu trabalho, que fiquei
bastante triste.Ela foi ao médico ortopedista para fazer exame periodico encaminhada pela
empresa. Mas mas o médico não quis atende-la, só pelo motivo de ela ser surda. Então só
atenderia se ela fosse junto com uma interprete. O setor médico da minha empresa pediu
que eu a acompanhasse na consulta, e ajudasse como interprete, apesar que ainda não
sou interprete profissional, apenas faço um trabalho voluntário. Fui preparada para dizer
algumas verdades para o médico, um senhor já de idade um pouco avançada.
Chegando lá, primeiro perguntei a ele, qual era a dificuldade em atende-la.
Ele disse: que não atenderia, e que não era obrigado atender uma pessoa surda sem
interprete.
Fiquei furiosa e falei a ele, que minha amiga é um ser humano como qualquer um, e que
merecia ser bem tratada, sem preconceitos, e se ela não tiver condições financeiras de
pagar uma interprete, ficaria sem atendimento médico?
Ele disse: que eu estava errada.
Que medico mal educado, mas não dei ajuda como interprete, fiz ele atende-la,
aprendendo que nada na vida é impossivel, minha amiga sabe ler e escrever, entende
leitura labial, que ele falasse devagar e olhando para ela.
Ele ficou mais irritado, mas resolveu atende-la. Ao examina-la eu ficava dizendo: Olhe
para ela, fale devagar, aponte e toque, costas, locais que ele estava examinando.
Quando ele terminou a consulta perguntei:
- Drº foi dificil examina-la. Ele todo vermelho de vergonha, falou: Não
Eu lhe respondi: porque colocar barreiras aonde não há, se coloque no lugar dela, imagine
se na sua familia houvesse alguem surdo, cego,etc..e um médico não querer atender por
falta de humanismo? Ele ficou mais furioso e ligou para minha empresa pedindo demissão
do cargo. Enfim nem a empresa queria mais os seus serviços.
Penso... um médico desse tinha que ser processado. Mas tudo ficou por isso mesmo.
Agora pergunto no mundo em que estamos, ainda o ser humano tem que passar por uma
decepção dessas? Espero que esse médico tenha aprendido e colocado a mão na
consciência do que é ter humanismo.
Esse relato só é apenas um resumo da discussão que tive com o tal médico.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 8:31 AM
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Adorei o que li por aqui e compartilho meu relato de vivência através desta poesia:
DESPERTAR DO SILÊNCIO
Shirley Vilhalva
Sabe...
Quantas vezes cheguei perto para falar e não consegui.
Quantas vezes meus olhos falaram e você nem ligou Quantas vezes minhas mãos
chamaram e você nem se importou Minha vontade de contar coisas bonitas ia morrendo...
Meus olhos iam se apagando...
Minhas mãos iam silenciando...
E eu me sentia só, num mundo que não era meu...
Aos poucos fui nascendo novamente...
Aceitando seu mundo...
E descobrindo nele coisas maravilhosas:
A existência do som, da palavra, das cores...
Só não consegui identificar a sua voz...
Aprendi que as folhas falam quando o vento sopra...
Aprendi que a água canta quando cai...
Sozinha, nunca liguei o ruído à fonte sonora,
Só descobri tudo isso quando alguém me contou...
Que maravilha!
Mas...
Sinto muito por quem:
- nunca teve tempo...
- nunca olhou para uma criança para ver algo diferente...
não percebe que ela precisa:
- da sua atenção,
- da sua palavra,
- da sua compreensão
e do seu AMOR.
Beijos,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 12:46 PM
Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Olá,Shirley e todos do projeto
Fiquei encantada com a poesia da Shirley, e com a história e vivências de todos, na
verdade as pessoas precisam apenas sentir o que está dentro do coração, e viver cada
instante sem se preocupar com os desafios da vida.Parabens para todos pelas palavras
encantadoras.
Assunto: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS.Autor: Shirley Vilhalva:
Adorei o que li por aqui e compartilho meu relato de vivência através desta poesia:
DESPERTAR DO SILÊNCIO
Shirley Vilhalva
Sabe...
Quantas vezes cheguei perto para falar e não consegui.
Quantas vezes meus olhos falaram e você nem ligou Quantas vezes minhas mãos
chamaram e você nem se importou Minha vontade de contar coisas bonitas ia morrendo...
Meus olhos iam se apagando...
Minhas mãos iam silenciando...
E eu me sentia só, num mundo que não era meu...
Aos poucos fui nascendo novamente...
Aceitando seu mundo...
E descobrindo nele coisas maravilhosas:
A existência do som, da palavra, das cores...
Só não consegui identificar a sua voz...
Aprendi que as folhas falam quando o vento sopra...
Aprendi que a água canta quando cai...
Sozinha, nunca liguei o ruído à fonte sonora,
Só descobri tudo isso quando alguém me contou...
Que maravilha!
Mas...
Sinto muito por quem:
- nunca teve tempo...
- nunca olhou para uma criança para ver algo diferente...
não percebe que ela precisa:
- da sua atenção,
- da sua palavra,
- da sua compreensão
e do seu AMOR.
Beijos,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/01/2004 5:19 PM
Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Parabéns pela poesia, celebre sua felicidade.A arte emociona.Fiquei tocada com suas
poesia e peço sua permissão para apresentá-la na nossa reunião de ambiente de trabalho
favorável com os surdos.Você poeticamente traduziu como o surdo está buscando uma
chance, acesso e como ele cresce quando rompe as barreiras.Muito legal mesmo.
Um beijo, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/02/2004 2:27 PM
Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Sim, Rosangela pode copiar.
Se você quiser ilustrar também , fique a vontade, pois esta poesia foi que ganhou o 1º
lugar no Concurso da literatura Surda da Editora Litteris e premiada e lançada no livro
Som das Palavras na XI Bienal internacional do Rio de Janeiro em 2003 - Litteris.
Abraços Shirley
Quando fizer ilustração mande para nós.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/09/2004 12:05 PM
Re: Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Excluído pelo autor.
Assunto: Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS.Autor: Shirley Vilhalva:
Sim, Rosangela pode copiar.
Se você quiser ilustrar também , fique a vontade, pois esta poesia foi que ganhou o 1º
lugar no Concurso da literatura Surda da Editora Litteris e premiada e lançada no livro
Som das Palavras na XI Bienal internacional do Rio de Janeiro em 2003 - Litteris.
Abraços Shirley
Quando fizer ilustração mande para nós.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/09/2004 12:07 PM
Re: Re: Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Ei pessoal,
Por quer não temos mais relatos de vivência?
Todos dias eu estou esperando mais um relato para ilustrar meu dia dia com novas
experiências.Compartilho mais um escrito meu, espero que entenda...coloquem em
português.
O QUE FAZER COM AS PÉTALAS QUE CAEM?
Por Shirley Vilhalva
Dois amigos conversam num lindo jardim e um pergunta:
- Você estava falando uma história que aconteceu com a flor?
O amigo parou e comentou:
- Apenas uma mensagem, uma bela voz veio me contar:
A cada caminhada te busquei.
A cada momento te falei e você nem me ouviu.
Te procurei em muitos lugares, você não me reconheceu, vi quanto as coisas eram bonitas
e queria compartilhar.
Queria falar de amor, não esse amor falado no mundo, mas no verdadeiro amor que
sentimos pelo que se diz ser do mundo
Muitas vezes as pétalas caem e a flor sem entender o que perdeu continua com seu botão
firme e esplêndido, assim devemos ser e continuarmos tão belos até mesmo quando
perdemos as últimas pétalas de nossa vida.
Fazer uma comparação com aquela bela flor que está no jardim de seu coração.
Tudo que podemos fazer se perdemos algo, será pararmos e olhar para ver o sem parar
para colher, pois temos muitas coisas na vida que também poderemos perder.
Não devemos nos concentrar no que distancia, mas no que temos ainda.
Realmente nossa vida é como uma flor que cada pétala significa algo que temos e aos
poucos perderemos. Só que a imagem florida sempre estar presente durante a vida.
A cada caminhar vamos buscar viver intensamente, pois a vida reserva surpresa e mais
surpresa, tudo será surpreendente.
Finalmente, viva a vida, ela é florida, mas lembre-se das pétalas que estão neste tórrido
chão e não chores, erga sua cabeça para que não ofusque as novas esperanças que virão.
Beijos e espero a história de vocês,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Domingo, 10/17/2004 9:50 PM
RELATOS DE VIVÊNCIAS
Geral
Ei pessoal,
Depois de quase um mÊs sem dar um sinal estou de volta (estava doente, inclusive estive
internada).
Meu nome é Tatiana, sou de BH. Minha entrada no mundo dos surdos começou quando eu
tinha 9 anos de idade. Tinha uma vizinha surda. Na realidade a Carol foi minha melhor
amiga e até hoje continua sendo uma grande amiga. No inicio lembro-me que ninguem da
rua gostava de brincar com ela, e logo que a conheci, ja amei. Foi um carinho reciproco.
Brincávamos todos os dias na parte da manha, a nossa comunicação se dava atraves de
sinais um pouco caseiros,ja que naquela época a Carol estudava em uma escola comum e
sua familia investia no oralismo. Quando fiz 11 anos a Carol tinha 09 e começou a estudar
em uma escola propria para surdos (e que era perto da nossa casa) e começou a aprender
a Libras.
Ela me apresentou para os novos amigos, só que eu não sabia conversar com eles, foi
dificil, pois eu tinha agora uns cinco amigos surdos que começaram a frequentar minha
casa e eu não podia me comunicar com eles. A Carol era a minha interprete, nossa era
muito engraçado foi quando um dos meninos sugeriu eu aprender a Libras.
Fiz meu primeiro curso de Libras aos 11 anos, foi ótimo.
e dai para frente fiz vários cursos de Libras, sobre a surdez, sobre a Reabilitação do D.A
(um curso mais voltado para a area de Fonoaudiologia)
Me formei em magistério, e fui dar aula para crianças surdas em uma das escolas
referencias do Brasil, a Escola Fono que fez um material excelente distribuido pelo MEC o
Programa Comunicar. Me formei em Pedagogia, fiz um curso de Habilitação em Educação
Infantil, recentemente me terminei a Pós em Psicopedagogia e em todos os cursos fui me
capacitando e aprofundando os meus estudos na area da surdez.
Agora estou cursando outra Pos- Graduação, desta vez é especialização em Educação
Inclusiva, estou amando.
Desde meus 13 anos de idade eu trabalho com os surdos, já fui a palhacinha que fazia
sinais em um parque aqui em BH aos finais de semana, aos 13 anos, já trabalhei na
Associação e na FESEM que são entidades de surdos.
Hoje,sou uma das supervisoraa do CAS-MG (Centro de Atendimento e Capacitação de
Profissionais da área da Surdez) na parte da manha e a tarde sou interprete de um aluno
surdo na Faculdade. Dou aula nesta faculdade tb, além de ser instrutora tanto da
Associação quanto da FESEM como instutora da Libras mas a parte Teorica.
O mundo dos surdos é maravilhoso tenho varios amigos surdos que frequentam minha
casa. Inclusive dois padrinhos de casamento são surdos.
Por conviver muito com surdos, acabei tendo muitas manias de surdos, as vezes eu estou
discutindo sobre alguma coisa para se fazer e as pessoas ficam um pouco admiradas pois
a minha convivencia me faz conhecer um pouco o que é ser
surdo, apesar de nunca saber como é efetivamente.
Estou em busca agora de um mestrado, afinal, por mais que a gente estude e busque
nunca´é suficiente, pois precisamos estar sempre estudando.
Essa é um pouquinho da minha experiencia com os surdos...
Abraços
Tatiana P.Pimenta Quites
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 10/18/2004 8:21 AM
Tópico:
Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS
Categoria:
Geral
Parabéns pela sua persistência Tatiana.
Entrou num mundo maravilhoso e com certeza tem muito para contribuir. Sucesso no
CAS/BH,
Shirley Vilhalva
CAS/MS
Tópico: Interpretes em Faculdades
Autor:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/09/2004 10:43 PM
Tópico:
Interpretes em Faculdades
Categoria:
Geral
Comentários:
Ola, meu nome é Grahamhill e trabalho como interprete de Libras ha 14 anos e
atualmente estou na Faculdade Radial em São Paulo nos cursos de 3ºano do ensino medio
e bacharelado em Ciencias Contabeis. Aqui contamos com um quadro de 25 interpretes
para cerca de 50 surdosneste ano de 2004. Gostaria de saber se existe mais interpretes
que atual em faculdades para compartilharmos experiencias de como esta sendo trabalhar
com surdos em sala de aula, ja que muitos passam por algumas dificuldades sem saber
que par alguns problemas ja existem solução.
Autor:
Data:
Welington Merlo Ortega (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 5:44 PM
Tópico:
Re: Interpretes em Faculdades
Categoria:
Geral
Caro amigo,
Vendo um pouco sobre o seu trabalho sinto-me muito feliz em saber que existe
universidades que apoiam o alunado surdo e contrata intérpretes.
Aqui no estado onde moro, há uma universidade que se nega a contratar um intérprete
para atuar junto a um aluno surdo que ingressou no curso de Ciencias da Computação.
inclusive deixei os meus protesto e a solicitação de ajuda nesta mesma pagina...espero
contar com você.
obrigado
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 9/12/2004 8:45 PM
Tópico:
Re: Interpretes em Faculdades
Categoria:
Geral
Olá Carlos que interessante ter 50 intépretes numa faculdade só.
Por favor me giaga os Cursos que os Intépretes atuam.
Abraços,
Shirley Vilhalva (Surda)
Campo Grande – MS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ola, Shirley
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/13/2004 6:44 PM
Re: Re: Interpretes em Faculdades
Geral
Na verdade, conforme eu havia postado, sao 25 interpretes no total para uma media de
50 alunos surdos. Os cursos vao desde a 5ªserie do ensino basico ate o 3ºdo ensimo
medio. Apos existe os cursos Tecnologos, de Sistema de Informacao, Tecnologia de
Informacao, Web Designer e tambem os cursos de Bacharelado, como Ciencias Contabeis,
Direito e Engenharia Eletrica.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ola pessoal,
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Domingo, 10/17/2004 9:56 PM
Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades
Geral
Sou interprete aqui em BH do Centro Universitário de Belo Horizonte - UNIBH.
Atuo em um Curso de Pedagogia com um aluno surdo. A Faculdade conta ainda com mais
trÊs surdos em outros cursos.
O surdo com quem trabalho, tem além da surdez deficiencia visual, o que dificulta mais o
trabalho.
sou contratada diretamente pela faculdade, o que é muito bom.
Como é o trabalho de voces?
abraços
Tatiana
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/20/2004 11:06 AM
Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades
Geral
Olá Tatiana !
Também trabalho com um aluno surdo com deficiência visual ,ele tem 17 anos e estou
realizando o trabalho com os cds de uma forma mais lenta .Por exemplo no cd Alice
procurei outras formas de estar ilustrando o tema , como livro (um livro da Editora Ática )
e até assistimos o filme.Também procurei fazer o mesmo no trabalho com o Cd Pinóquio
,está sendo bem interessante .Já no cd Iracema encontrei mais dificuldades devido à
linguagem do mesmo que prevê um maior domínio de linguagem por parte do aluno.
Abraços Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 11:57 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades
Geral
Candida,
é verdade, o CD da Iracema é o mais complicado, pois envolve conceitos previos. Faz
parte do folcore brasileiro.
Alice e pinoquio ja são mais acessiveis.
Apesar de não estar trabalhando com nenhuma criança, mostrei este CD para o aluno de
Pedagogia,ele ja tem 40 anos, é instrutor multiplicador da Libras, porém, tem a sindrome
de Rush, surdez mais retinose pigmentar que o faz perder a visão. Hoje, esta esta muito
comprometida. Quando mostrei, ele teve muita dificuldade em enxergar os instrutores
tanto do Alice quanto da Iracema.
Ja o pinoquio, ele adorou.
Cá para nos o Nelson Pimenta é fera, sinaliza devagar e com clareza.
Abraços,
Tatiana P.Pimenta Quites
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 8:34 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades
Geral
Com certeza o Pinóquio é de mais "fácil" leitura, visualmente mais bem realizado e o
Nelson é fera mesmo.
Deixo apenas como uma reflexão o fato de que os surdos geralmente preferem o Pinóquio
por se tratar de algo CONHECIDO...O Nelson não está sinalizando o texto traduzido do
português, mas sim um texto criado por ele em LIBRAS (ou LSB, vá lá...), adaptado do
texto escrito. Digamos assim é como se a gente ao invés de ler, por exemplo, A CASA
DAS SETE MULHERES, visse a mini- série da Globo. Sem desmerecer, pelo contrário, mas
a leitura sempre traz mais dificuldades do que assistir à uma adptação bem feita, com
lindas paisagens, etc.
Que acham?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/29/2005 8:39 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/29/2005
8:42 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades
Geral
Olá, PESSOAL!
Vejam, em anexo, COMUNICAÇÃO da FENEIS/SP que a Editora ARARA AZUL recebeu por
e-mail em 28/04/2005.
Esta poderá ser uma boa oportunidade para Intérpretes de LIBRAS em São Paulo.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ola, René
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Sábado, 4/30/2005 10:42 AM (Modificado: Sábado, 4/30/2005 10:50 AM
ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades
Geral
Conheço a UniSantana, a Sueli Ramalho, uma grande amiga, e o trabalho que eles
desenvolvem la, que achei bem interesante, o unico problema é com relação ao salário,
que é o mais baixo do mercado. Quando me fizeram a oferta de trabalho, não acreditei no
valor que eles estavam me oferecendo, ainda mais para trabahar no periodo noturno.
Acredito que, pela exigência que a UniSantana faz, eles deveriam valorizar ainda mais a
profissão do intérprete. Quem sabe eles vendo que ninguém está disposto a receber o que
eles estão dispostos a pagar, eles descubram o quão importante é este profissional. Vale
lembrar também que esta semana os professores da UniSantana fizeram uma paralização
por não estarem em dia com o recebimento dos seus salários. Mesmo assim quem tiver
interesse vale tentar.
Tópico: IDENTIDADE SURDA
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/13/2004 12:00 PM
Tópico:
IDENTIDADE SURDA
Categoria:
Geral
Comentários:
Vou copiar aqui um pedaço da cornversa da Rosângela com a Célia lá na CAFETERIA (Fala
sério, como essa Clélia é fofoqueira, hem! Brincadeira...):
"Outra observação que eu achei muito reflexiva foi fato de ninguém saber que você era
surda.Esse medo que acompanha não somente aos surdos, mas acredito que a todas as
minorias, faz com que a pessoa não se expressem, não se conheçam, não se reconheçam
e não construam um interior sólido consolidando a sua identidade.Este é um ponto crucial
para que o surdo tenha aquisição da língua de sinais e aprenda outras línguas.Talvez
devessemos nos fixar mais nesta observação, trabalhando mais com o formação de uma
identidade impactando no social para posteriormente a escolarização."
QUE MÁXIMO ESSA CONTRIBUIÇÃO!
Que tal a gente dar continuidade a essa conversa, hem?
Bjs para todos,
Clélia
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/21/2004 6:59 PM
Tópico:
Re: IDENTIDADE SURDA
Categoria:
Geral
Trabalhando nessa perspectiva, ou seja na construção de uma indentidade surda
sólida,durante as aulas de reforço escolar, estamos utilizando o dominó com
sinais/desenho para que o surdo jogue com um ouvinte(que não sabe sinais).Ao observar
a sinalização e a expressão do aluno, de reconhecimento da sua capacidade diante do fato
de saber, compreender um jogo que traduz sua língua, em relação ao desconhecimento da
ouvinte.Acreditamos que este recurso está impulsionando o despertar do seu "eu"
surdo.Criou-se um clima diferente, onde o aluno que antes respondia uma negativa
balançando a cabeça, busca agora um diálogo, valorizando a sinalização e percebendo a
sua surdez como uma aliada e a língua de sinais como uma fonte de conhecimento.
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 9/27/2004 2:29 AM
Tópico:
Re: IDENTIDADE SURDA
Categoria:
Geral
Clélia,
Ontem quando eu li esta parte achei muito interessante e fiquei em reflexão que ainda
não encontrei palavras para expor meus pensamentos sobre a construção da identidade
surda em relação da identidade diversas existentes.
Valeu mais essa contribuição para nossa atenção.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 12:44 PM
Re: Re: IDENTIDADE SURDA
Geral
Rosãngela, Shirley e pessoal!
Uma coisa que eu acho importante ser discutida sobre essa questão IDENTIDADE SURDA
é que se a construção é propiciada/iniciada na escola, é obrigação da instituição trazer a
FAMÍLIA do surdo para esse projeto.
Lembro que 95% dos surdos são filhos de ouvintes e se as famílias não se envolverem na
construção dessa IDENTIDADE SURDA ela significará o afastamento do surdo de sua
família, de sua comunidade/cultura original (ouvinte). E isso terá conseqüências terríveis,
pois o surdo ficará sempre dividido.
Que acham^?
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 10/01/2004 12:10 PM
Tópico:
Re: Re: Re: IDENTIDADE SURDA
Categoria:
Geral
Fiquei feliz com sua opinião, pois acho que estou no caminho certo no trabalho que estou
desenvolvendo com adolescentes surdos.Durante nossos encontros, reservo o finalzinho
da aula para que seja apresentada uma narrativa para mãe/pai/avô/padrasto uma história
contando sobre o que gosta de comer, brincadeiras da cultura surda.Fazemos também
uma representação onde eu sou uma amiga surda que pergunta quem é surdo, se a mãe
é surda, se ela conhece tal sinal, o que tem, não tem, o que não conhece.O crescimento é
geral.Um novo conceito sobre o surdo, surdez, aos poucos está se firmando
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi Clélia
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 9:42 PM
Re: Re: Re: IDENTIDADE SURDA
Geral
Como nós educadores podemos contribuir nessa aproximação.
Gostaria de sugestões para aplicarmos já no início de 2005.
Trabalhamos com a sensibilização, orientação e colaboração para que o trabalho com o
aluno seja produtivo. Não temos intérprete, o trabalho do professor fica sempre a desejar,
falta segurança e envolvimento na minha opinião. Sei pouquíssimo Libras, mas estou me
esforçando pra aprender através de livros e internet para ajudar os professores.
Beijão, Maria José
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 10:10 AM (Modificado: Sábado, 10/23/2004 10:16
AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: IDENTIDADE SURDA
Geral
Olá, MARIA JOSÉ!
Olá, PESSOAL!
Vou dar algumas sugestões a partir de minha vivência com pessoas surdas
(crianças/jovens/adultos), aqui no RIO DE JANEIRO, por ter trabalhado no INES e em
Escolas Municipais com Classes Especiais e Salas de Recursos com alunos surdos:
1) Promover reuniões de profissionais, pais,e alunos surdos da própria escola e/ou em
conjunto com outras escolas para tratar de assuntos escolares e, também, para discussão
e análise de temas relativos à área da surdez.
2) Promover e/ou procurar, divulgar e incentivar a participação dos alunos, familiares,
professores e demais profissionais em Encontros, Palestras, Fórum, Seminários,
Congresso, etc
3) Identificar, entre os alunos surdos e irmãos destes, aqueles que apresentando perfil
adequado a monitor de ensino e, gradativamente, ir propondo a este que assuma esta
tarefa em sua própria turma e em outras turmas.
4) Identificar na Comunidade pessoas surdas jovens e adultas que são instrutores de
LIBRAS para organização de Cursos de LIBRAS para surdos e ouvintes e, no caso da
absoluta falta de Instrutor de LIBRAS, incentivar os Surdos, que têm interesse nesta área,
por realizarem capacitação para exercer esta função 5)
5) Identificar na Comunidade pessoas ouvintes jovens e adultas que são Intérpretes de
LIBRAS ou que tenham interesse em realizar capacitação específica para esta função, de
preferência entre familiares de surdos.
6) Organizar grupos de estudos com surdos e ouvintes, onde os pais deverão estar
incluidos, para análises e pesquisas sobre temas variados: LIBRAS / BILINGUISMO /
CULTURA SURDA / HISTÓRIA DA EDUCAÇÃO DOS SURDOS / METODOLOGIAS DE ENSINO
/ etc
7) Criar uma BIBLIOTECA especializada em surdez e solicitar a coloaborarção da
comunidade em geral, entre estes os amigos e familiares de surdos.
8) Participar e, também, incentivar os alunos e seus familiares a participarem das
Associações de Surdos existentes e/ou colaborar na fundação de outras associações que
atendam aos interesses associativos dos surdos.
9) Promover e incentivar a participação de surdos em atividades sócio-recreativas e
culturais direcionadas a surdos e/ou ao público em geral, entre estes familiares de surdos
(festas / jogos / peças teatrais / feiras / exposições / visitas / passeios / encontro
presenciais e virtuais / listas de discussões / salas de bate-papo / etc)
10) Realizar registros de todos os comportamentos apresentados por surdos que lhes
parecer diferentes dos que são observados nos ouvintes ou muito peculiar aos surdos e
pedir a ajuda dos pais nesta tarefa.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 8:43 AM
Re: IDENTIDADE SURDA
Geral
Clélia e turma,
Não esqueço até hoje de uma cena que vivi no DETRAN quando fui fazer exames teórico
para habiltação. Dentro do ônibus o instrutor havia falado algo e de fato decobri mais
tarde que não havia entendido nada ou seja não fiz compreensão exata do recado que o
mesmo estava dando, sendo assim terminei a prova e fiquei na espera do ônibus da auto
escola. Uma hora mais tarde por um acaso o último aluno sai e me pergunta o que está
esperando. Eu respondi o ônibus e ele falou: não terá ônibus o instrutor avisou.
Me senti nula e o que quero dizer com isso que na família temos referências ouvintes e
nos comportamos como ouvintes. A construção da identidade surda com apoio de um
Surdo começando pela família nos dará mais segurança para o futuro. Pois hoje eu estou
mudando e entendendo mais esse processo de construção de minha identidade, vivendo
assim mais feliz.
Beijos,
Shirley
Tópico: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/13/2004 1:02 PM (Modificado: Segunda-feira,
9/13/2004 1:04 PM ZW3)
TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Pessoal!
O George, lá no ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR, deu uma
contribuição sobre algumas questões que todos nós que vivenciamos com os surdos
estamos acostumados, mas não discutimos organizadamente A EXPLICAÇÃO, A
ADAPTAÇÃO de conteúdos para o que a platéia surda "entenderia".
Muito bem, desde o início de nossas pesquisas, ainda lá na Faculdade de Letras da UFRJ,
ao começar a estudar o texto Alice com a Marlene Pereira do Prado (tradutora surda) essa
questão volta e meia aparecia.
Bem, a própria Marlene teve mil dificuldades para entender o português, ok? E depois, na
hora de traduzir, volta e meia ela dizia "o surdo não entende isso" ou "ah! isso não faz
parte da cultura surda". Mas o complicado é definir o que é que o surdo não entende!
Onde podemos conhecer mais sobre a cultura surda (livros, fitas, etc) para atestar se
aquilo faz ou não parte da cultura surda?
Para nosso trabalho até que a solução não foi das mais complicadas, pois o objetivo é
apresentar o texto traduzido para a LIBRAS e ponto final. Ou seja, o objetivo é mostrar o
texto original da maneira mais próxima possível (forma e conteúdo). É isso que tentamos
(com MUITO esforço e agora com a ajuda preciosa de vcs!) fazer.
Mas ainda temos muito o conversar/analisar, não é?
Clélia
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Domingo, 10/03/2004 10:18 AM
Tópico:
Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Categoria:
Geral
Clelia, ao ler seu texto sobre a questão sobre o que é que o surdo não entende, o que faz
parte da cultura me lembrei de uma colega que insistentemente contava uma piada para
duas colega surdas e elas não achavam graça.Entendiam o português mas não via o
menor sentido.Daí uma surda fez uma adaptação, citando a "moral" que não alterou o
conteúdo e tudo se resolveu.Tenho muitas questões sobre a cultura surda e as atividades
culturais da comunidade surda.Outro dia em uma reunião sobre culturas, uma professora
surda observou que as crianças surdas da creche quando se referem a ela não usam o
termo "tia....".Um colega no trabalho não entendia porque os ouvintes todo dia davam
bom dia a todas as pessoas que encontravam quando chegavam no trabalho.São somente
observações que seguem para uma análise reflexiva se realmente isto faz parte da
vivência de outros surdos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Domingo, 10/03/2004 6:34 PM
Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
OI Rosangela!
Fiquei pensando que a gente poderia criar um TEMA: CULTURA SURDA, onde colocaríamos
experiências do tipo: não dar bom dia (eu não conhecia essa...), ou não chamar a
professora de tia (como elas chamam?).
Vamos
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Domingo, 10/03/2004 9:56 PM
Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Acho ótimo criar o tema Cultura Surda.Bom, quando a Luciane, diretora da creche da
APADA levantou esta questão cultural da tia,frequentemente utilizada pelos ouvintes(seja
certo ou errado)nos informou que o surdo faz referência somente ao sinal, não utiliza "tia
...ou prof...,faz o sinal e pronto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Domingo, 10/03/2004 10:10 PM
Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Clelia, quanto ao bom dia, acho que não me expressei bem.O surdo questionou o fato de
dar bom dia para todas as pessoas, que ele ía encontrando quando chegava ao trabalho.É
lógico que ele chegava no setor dele e dava bom dia, mas o que ele observou é que todos
davam bom dia para o recepcionista, para o guarda e para algumas pessoas que até não
conheciam.Talvez isto realmente não tenha nada a ver com a cultura surda,são questões
que vamos registrando no sentido de realmente conhecermos melhor a comunidade.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 8:24 AM
Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Acredito que o importante é a gente ir falando sobre as coisas que observamos mesmo! vc
colocou dois pontos que despertaram a atenção mimnha e do Bortoli (por razões
diferentes: eu fiquei curiosa e o Bortoli desenvolveu um pensar sobre elas). tenho certeza
que cada cadastrado que teve a oportunidade de ler sua contribuição pensou um pouco
sobre ela, trazendo para sua realidade, etc. Isso é que acho que é um BARATO! Essa
troca, essa oportunidade de realmente saber o que se passa no dia-a-dia da prática de
gente espelhada pelo Brasil.
Em CONGRESSO ninguém apresenta comunicação ou palestra de fracassos, de coisas
erradas que fazemos...Todo mundo é lindo, maravilhoso, podemos até dizer que existem
tais e tais problemas, mas normalmente estamos lá para apresentar "o que deu certo"...
Então vou criar sim esse TEMA CULTURA SURDA e que fique claro que colocaremos lá o
que observamos, sem julkgar se é certo ou errado (achei a contribuição do Bortoli ótima,
não quero dizer que não podemos discordar ou dar subsídios para modificar atitudes,
comportamento, etc, temos que estar abertos para crescer). Mas vamos primeiro tentar
entender se essa ou aquela manifestação se repete em locais diferentes, porque acontece,
etc.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Domingo, 10/03/2004 8:45 PM (Modificado: Domingo, 10/03/2004 8:47
PM ZW3)
Bom dia, tia! Quero dizer: professora.
Geral
->] Professora é uma profissional, não é parente, este é alguém com laços afetivos
familiares. Chamar professora de tia é extremamente prejudicial à formação da criança,
seja ela surda, ouvinte, cega... Isto causa vários problemas, entre eles:
- ela acaba pensando que pode fazer na aula o mesmo que faz na casa da tia e não
entende porque não pode.
- a tia-professora passa a ser uma figura efêmera da família, que a abandona após um
ano de convivência.
- confunde a idéia de vinculo (identidade) familiar, a 'tia' do colégio é irmã de quem? Do
pai ou da mãe?
Paulo Freire já escreveu sobre isto em 'Professora Sim, Tia Não', lá ele coloca os porquês.
Custa aproximadamente R$ 18,00.
->] Bom dia!
Em todos os cursos de LIBRAS que fiz, sempre que a professora ou professor chegava
cumprimentava com o sinal de 'bom dia' (boa tarde ou boa noite) e quando chegava uma
colega o mesmo ocorria da parte dela para o grupo que já havia chegado.
Na escola (ouvintes) em que trabalho, em casa e outros locais, as vezes há quem reclame
quando chego e digo 'bom dia', argumentado que o dia não está bom para ela. Eu
respondo que meu cumprimento não que dizer que o dia está bom (pode até estar um
temporal com chuva, vento e raios, ela esteja doente, brigou com o marido...), mas que
eu lhe desejo um 'bom dia'.
Creio que estas questões dependem das pessoas e não de ser surda ou ouvinte. Não é
cultural no sentido de um grupo social, mas de foro íntimo e da educação que cada
recebeu em casa.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/13/2004 6:54 PM
Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Acho interessante essa parte, pois mostra um certo preconceito por parte dos proprios
surdos. Quando um surdo, por algum motivo, nao entende o que esta sendo dito ou
escrito, as vezes fala que " nao faz parte da cultura surda ". Pois bem, se formos excluir
tudo que " nao faz parte dessa cultura ", qual sera o nosso papel afinal ? Nosso trabalho
nao e apenas a interpretacao e sim uma janela para os surdos conhecerem o mundo dos
ouvintes. Sempre que faco uma interpretacao e o professor fala uma palavra que nao faz
parte do vocabulario do surdo, eu a soletro e digo o sinal correspondente, para que ele
possa aumentar o seu vocabulario e depois, ao fazer uma leitura, identifique esta nova
palavra por si so e possa ter uma vida independente, sem ter que ficar precisando do
interprete para o resto da vida. Acredito que nao devemos ficar restritos so ao que o
surdo acredita fazer parte da sua cultura ou nao, e sim aumentar-la, ja que estamos
passando por uma fase de construcao da identidade surda.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/14/2004 8:10 AM
Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
E se não houver um sinal correspondente à palavra "nova" que vc está sinalizando?
Digamos que naquela comunidade específica realmente ninguém conheça aquela palavra
(estou dizendo palavra, mas todos sabemos que não existe essa possibilidade de palavras
de uma língua corresponderem a palavras de outra língua, ok? estamos realmente falando
de conceitos, de significados).
Vamos discutir melhor o significado da palavra PRECONCEITO?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/14/2004 6:41 PM
Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Ola, Clelia
Quando postei o meu comentario, levei em consideracao os surdos que se fecham e nao
aceitam que uma cultura pode sofrer influencia de uma outra, como a propria linguistica
define este fato atraves dos tempos. Concordo que a traducao deve seguir a ideia o mais
proximo possivel do portugues sem poder sofrer muitas alteracoes ou podera perder a
fidelidade da narrativa. Acredito que assim estamos fazendo que os surdos pesquisem e
procurem desenvolver o habito da leitura para que tenham um melhor conhecimento da
lingua portuguesa e tambem da cultura ouvinte, sem o medo de perderem a sua
identidade surda.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/15/2004 8:37 AM
Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Concordo com vc, Carlos! Especialmente no final, quando vc fala que a aproximação com
a literatura produzida pela humanidade ouvinte não irá fazer os surdos perderem sua
identidade própria. Na minha opinião, inclusive, isso irá incrementar sua noção de
identidade.
Eu levantei a questão PRECONCEITO porque acredito que seja um ponto importante para
discutirmos. Tenho um texto muito bacana, de um professor da UNICAMP (desculpem-me,
hoje e amanhã estou no Rio, longe do meu computador e não sei a referência exata, mas
quem quiser, mande-me um e-mail e eu envio o documento), que trata de algumas
questões como identidade surda fazendo uma crítica muito forte às correntes que hoje
encaram que a LS é a solução única e exclusiva para o surdo. Ao ler pela primeira vez eu,
inclusive, tive uma reação de negação, achei que ele pegou pesado (achei que ele era
preconceitoso...), mas depois fui percebendo que o que ele fez foi uma reflexão profunda.
Entaõ, quem quiser, mande um e-mail para [email protected], ok?
Para incrementar nosso papo, Carlos, mais uma pergunta:
E a adaptação de textos? É importante? Até que faixa etária?
Conte-nos, se possível, como é que a turminha aí da faculdade Radial (50 SURDOS, 25
INTÉRPRETES. PARABÉNS!!!) se relaciona com a literatura. Eles lêem, o quê?
Contamos com sua experiência preciosa para darmos continuidade ao PROJETO, ok?
Um abraço,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/15/2004 6:52 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/15/2004
6:54 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Nesse ponto existe uma questao a ser discutida. As escolas podem adotar dois meios de
comunicaçao: Ou exclusivamente a Lingua de Sinais ou o bilinguismo. Deve-se levar em
conta diversos fatores, como principalmente a região em que os surdos se encontram.
Aqui em Sao Paulo, mais precisamente no Colegio Radial, adotou-se a pratica tanto do
portugues como da Lingua de Sinais, o chamado bilinguismo ( Notem que bilinguismo
significa saber a Lingua de Sinais e o portugues na sua forma escrita, e nao na sua forma
falada ). Isso se deu porque a nossa maior preocupaçao é preparar o surdo para o mundo
ouvinte, que é o mundo em que vivemos hoje. Nao será sempre que ele contará com a
figura do intérprete e entao, sabendo se comunicar e se expressar usando o portugues na
sua forma correta, ele ira ter menos dificuldade na sua vida pessoal. Os textos
trabalhados de literatura nao sofrem qualquer tipo de alteraçao, pois a maioria dos alunos
aprende a ler o portugues como portugues, e nao como Libras, pois cada lingua tem a sua
propria estrutura, que deve ser respeitada. O proprio aluno surdo exige que o que esta
sendo passado pelo professor seja interpretado na íntegra, para que possa ter um
conhecimento maior de palavras utilizadas e nao ficar restrito ao limitado vocabulario da
Libras. A unica coisa que se tem feito nesse sentido é com relaçao a provas, onde ao
receber a sua prova bimestral, o aluno surdo recebe junto um vocabulario com as palavras
mais dificeis das questoes e se apos analisar a prova, ainda existir alguma duvida sobre
alguma questao, o interprete o ajudara a compreende-la utilizando a Lingua de Sinais.
Isso nunca afetou o surdo de uma forma a perder a sua identidade surda, pelo contrario, o
seu conhecimento de Libras nao só é respeitado como tambem utilizado, mas tambem o
preparamos a adquirir uma nova lingua, que para eles é o portugues, que de forma
alguma deve ser deixado de lado.
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/16/2004 9:10 AM (Modificado: Quinta-feira, 9/16/2004
9:11 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Categoria:
Geral
Muito legal! Vc falou em Colégio Radial, isso significa que os alunos surdos antes de
entrarem na Universidade freqüentam esse Colégio ok? (mais ou menos como lá no RS:
tem a ULBRA e a maioria vêm do colégio CONCÓRDIA). Quais são os cursos que os surdos
freqüentam?
Vc poderia relatar essa experiência um pouco mais detalhadamente lá no tema
BILINGÜISMO? Como é a interação dos surdos com os ouvintes, se eles não fazem uso da
língua oral (primordialmente, eu entendi)? Muitos ouvintes se interessam em aprender a
LIBRAS? Existem programas culturais, esportivos, etc específicos para os surdos? E para
aproximação de surdos e ouvintes?
Conte-nos tudo, por favor, tenho certeza que o pessoal está vibrando com essas
novidades que vc está nos contando! Pessoal! Não sejam tímidos, perguntem!
Outra coisa que eu queria insistir na pergunta: especificamente em relação à literatura,
eles gostam de ler, lêem, o quê?
Obrigada pela contribuição!
Autor:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 10/22/2004 9:56 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Categoria:
Geral
Olá
Dia 20/10, assiste a palestra "Passos para a inclusão" e no intervalo disse a palestrante
minha paixão pela Educação Especial no trabalho com cegos e com surdos e expressei
meu sonho em ser intérprete voluntária. Ela respondeu que não aceita a língua de sinais
porque não é universal, a sinalização é diferente de uma região pra outra e que na Escola
Viva no qual é proprietária e professora ela adota a leitura labial.
Respondi que a língua portuguesa também tem modificações regionais e as entendemos
muito bem, e disse mais, através dos sinais é muito mais fácil a interação social do surdo
com o ouvinte,pois um aprende com o outro contribuindo na comunicação de ambos.
Me corrijam se estou equivocada.
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 12:04 PM (Modificado: Sábado, 10/23/2004 12:05
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Olá, MARIA JOSÉ!
Penso que você não está equivocada.
Você se envolveu em uma questão polêmica há século. Motivo de várias pesquisas
teóricas e práticas, muitas delas não registradas: ORALISMO X GESTUALISMO. Mas, está
discussão já evoluiu porque as Línguas de Sinais são reconhecidas, cientificamente e
legalmente, como línguas (Ver textos em nossa BIBLIOTECA). Atualmente, não mais
podemos aceitar essa justificativa de que "língua de sinais .... não é universal". Portanto,
você foi muito precisa ao rebater colocando a questão das variações regionais que são
próprias das várias línguas existentes no mundo, inclusive das várias línguas de sinais.
Penso que justificar esta não aceitação das Línguas de Sinais com o fato de que "a língua
de sinais porque não é universal, a sinalização é diferente de uma região pra outra"
demonstra falta de conhecimento nesta área e, sendo assim, ninguém poder falar sobre
aquilo que desconhece... Com todo respeito à palestrante, que não conheço, digo que ela
tem todo o direito de não aceitar as línguas de sinais, no caso do Brasil, de não aceitar a
LIBRRAS. Com também, tem o direito de não aceitar qualquer outra língua. Infelizmente,
neste caso, estará sendo desrespeitosa com o povo que utiliza a língua objeto de sua
rejeição. Se não precisar interagir com essas pessoas, melhor para ambas as partes, mas
se tiver essa necessidade terá que aprender esta língua, desprezando-a ou não.
Mas o que fica claro, neste caso, é a questão da opressão a que está submetida à minoria
surda. A língua da maioria, dos que são "poderosos" (alguns proprietários de escolas são
"poderosos") é imposta aos alunos surdos que, se quiserem receber informações terão
que fazer uso da "leitura labial", que é possível, mas muito difícil para aqueles que não
dominam a língua que está sendo utilizada.
E quando os surdos desejarem externar o pensamento deles, o que fazem? E como os
ouvintes conseguem compreender o que eles estão expressando? Imagino que isso a
palestrante em questão tenha abordado.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 1:01 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Quanto a questão levantada por algumas respostas enteriores sobre a adptação na
tradução, é bom lembrar que os tradutores fazem uso das notas de rodape para explicar
ao leitor da lingua traduzida o que quis dizer o autor da linha de partida. E a tradução é
vista como responsavel pela expansão do vocabulario das li9nguas traduzidas.
Nesse caso o interprete não tem como fazer uso das notas de rodape e faz a explicação do
signinificado na hora em que esta interpretando e dessa forma dá subsidios paar que oss
urdos criem sinais relativos aquele palavra ou significado que esta tendoa cesso no
momento. Isso é comum na tradução.
E também acreditoq yue deva ser uam prática comum nos cursos universitarios pois com
o acesso a cursos diferentes e aprendendo coisas diferentes os sinais vão se formando e
sendo divulgados na comunidade surda, isso é fatod a lingua ser viva. Acontence com
todas as línguas
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 11:45 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO
Geral
Somente gostaria de lembrar que a INTERPRETAÇÃO é realizada de uma língua oral para
outra língua oral. E a TRADUÇÃO de uma língua escrita para outra língua escrita.
Isso nos conceitos da Ciência da Tradução tradicional, que não considera a existência de
Línguas de Sinais (que podemos entender como línguas da modalidade oral/do tipo que
acontece naquele momento).
Traçando um paralelo, então, quando o Intérprete de LIBRAS atua em uma situação "de
oralidade", a exist~encia de NOTAS DE RODAPÉ ficam sem sentido, pois os intérpretes de
uma língua oral para a outra não fazer uso desse recurso.
Mas, evidentemente, nós que conhecemos a prática da INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS
sabemos que acontece a tal "explicação". Penso que está mais relacionado com um fator
cultural e não com um fator lingüístico.
Que acham?
Tópico: BILINGUISMO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/17/2004 1:32 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/17/2004
1:32 PM ZW3)
BILINGUISMO
Geral
Ola, a pedido da Clélia, vou relatar aqui um pouco do trabalho no Colegio e Faculdade
Radial.
O Centro de Educação Tecnológica e Faculdades Radial trabalha com a inclusão, ou seja,
insere o aluno surdo numa sala juntamente com alunos ouvintes, sem fazer distinção da
sua deficiência. Assim que o aluno é matriculado, um interprete entra em ação para
acompanhá-lo durante o curso. Existem surdos desde a 5º serie do ensino básico ate o 3º
ano do ensino médio, alem dos cursos superiores tecnológicos e de bacharelado, entre
eles o de Ciências Contábeis, Direito, Sistema de Informação, Web Designer, Propaganda
e Tecnologia da Informação, todos eles com alunos surdos matriculados, dividido em três
campus, Jabaquara, Santo Amaro e Hípica. A interpretação que é feita visa sempre o
bilingüismo, levando sempre em consideração a formação do surdo, ou seja, se ele
adquiriu a Libras pura, o interprete fará uso somente dela, mas se caso ele for bimodal,
será usada a Libras junto com o oralismo. Não se trata de um trabalho fácil, pois somente
fazer uma interpretação do português para Libras é uma coisa, agora se o enfoque é
sempre estar passando palavras que existem no português para Libras, para que ele
possa expandir seu vocabulário, tudo isso simultaneamente ao que o professor esta
ensinando, é outra bem mais árdua e que muito se exige do interprete, precisando ele ter
muito conhecimento tanto do português quanto da cultura surda.
Quanto à interação dos surdos com os alunos ouvintes, muita coisa ainda tem que ser
trabalhada com ambos. Aqui eles são tratados por todos com igualdade de direitos e de
obrigações da mesma forma que um aluno ouvinte, quanto a isso não ha distinção, nem
com relação a provas ou prazo para entrega de trabalhos, que são iguais para todos. Os
alunos de todas as series tambem tem aulas de Libras para uma melhor interação entre
todos, mas é claro que nem tudo é perfeito como se pode pensar. Os alunos surdos ainda
sofrem com a falta de comunicação e com o seu próprio mundo surdo, às vezes ate
mesmo se aproveitando do seu estado como deficiente auditivo para justificar suas ações,
o que não é aceito pelos demais colegas de sala que são ouvintes. Não é raro que os
surdos tenham dificuldade em se entrosar com os alunos ouvintes, preferindo se isolar
com os demais surdos, o que tem atrapalhado um pouco a inclusão.
Quanto a programas culturais e esportivos exclusivamente para surdos, é algo que
preferimos não fazer, porque fugiria do tema inclusão se fizéssemos algo voltado somente
para eles. Sempre que é programada alguma atividade, esta é voltada para a classe como
um todo, sem excluir qualquer aluno, seja ele surdo ou nao, assim, qualquer
programação, seja ela em sala ou fora dela, como passeios e viagens de integração, são
feitas em conjunto com todos os alunos.
Com relação à leitura, os surdos, por natureza, nao são simpatizantes natos. Claro que em
algumas series, como por exemplo, a 8º serie e 3º ano colegial, a leitura e a interpretação
de textos bem como a literatura são fundamentais e obrigatórios. Quando se pede a uma
sala para que leia tal livro, os surdos tem o acompanhamento do interprete para ajudá-lo
a entender a historia e em alguns casos, são feitas peças de teatro e encenações para que
assim facilite o entendimento da leitura proposta.
Sei que muito se teria para compartilhar com todos, mas coloquei aqui apenas um
pequeno resumo do que temos feito com os alunos surdos e, à medida que estiver
colocando aqui mais relatos, acredito que ajudará muitos que também tem trabalhado
com estes alunos em sala de aula.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Edilson De Andrade (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 9:28 AM
Re: BILINGUISMO
Geral
Parabéns Carlos
Eu acho você e sua escola estão de parabéns, são poucas as escolas que tem um suporte
como esse, é muito importante a inclusão dessa forma, várias escolas fazem uma
tentativa de inclusão mas não tem um preparo especial para isso, e acabam por prejudicar
a educação dos surdos.
Quanto mais pessoas e instituições de ensino se interessarem pela causa surda, o
movimento ganhará mais força e enfoque.
Parabéns Carlos e parabéns a todos vocês que fazem esse Ambiente Virtual, iniciativas
como essa são excelentes para ampliar a educação e a cultura surda.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 12:03 PM
Re: Re: BILINGUISMO
Geral
Carlos, parabéns pelo o trabalho que você está desenvolvendo na escola Radial.Acredito
que você poderá contribuir bastante no tema Cultura Surda, pois sua vivência é
grande.Fiquei curiosa em saber se quando há uma atividade cultural na escola,por
exemplo Feira de ciências, os alunos surdos ficam empolgados para participar e
compartilhar com os ouvintes ou se durante um projeto de literatura, se eles apresentam
poesias,contos.Vocês possuem gremio estudantil ? Ah! e quanto ao futebol, os alunos
surdos jogam com os ouvintes, ou times separados ? Vocês já pensaram em fazer uma
feira da cultura surda e cultura ouvinte ?Desculpe fazer tantas perguntas, mas a Clelia
falou para perder a timidez...
Bom, gostaria também de ressaltar o trecho, em você diz : "...e em alguns casos, são
feitas peças de teatro e encenações para que assim facilite o entendimento da leitura
proposta."Veja como teatro é uma manifestação mediadora, que emerge os nossos
conhecimentos potenciais.Diria até que é uma brecha de encontro entre as culturas.Achei
este trabalho de vocês super rico em descobertas, porque vocês buscam vários caminhos
para a aprendizagem.
Tópico: TEORIA DA TRADUÇÃO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/20/2004 7:05 PM
TEORIA DA TRADUÇÃO
Geral
Basicamente existem duas linhas teóricas que se batem na ciência da tradução (mal
comparando como o velho embate entre oralistas e gestualistas...)
- aqueles que defendem a chamada "tradução literal", com total respeito pelo texto
original. Um dos teóricos mais importantes dessa turma, Alexander Fraser Tytler (citado
por Rosemary Arrojo em seu livro Oficina de Tradução)diz que os princípios de uma boa
tradução são:
1- a tradução deve reproduzir em sua totalidade a idéia do texto original
2- o estilo da tradução deve ser o mesmo do original
3- a tradução deve ter toda a fluência e a naturalidade do texto original
- outra corrente, ligada basicamente aos chamados pós-estruturalistas (Foucault,
Derrida),liderada por Stanley Fish, questiona muitas coisas, como por exemplo, a própria
existência de um TEXTO ORIGINAL. A brasileira Rosemary Arrojo inclusive criou um termo
muito interessante que é o do TEXTO-PALIMPSESTO (do grego palímpsestos= raspado
novamente), que se liga ao pergaminho em que se encrevia antigamente e que, para
economizar era reutilizado mediante raspagem do texto anterior. Como uma borracha.
Acontece que sempre ficava uma marca do texto anterior por baixo...Ou seja, para ela,
todo novo texto escrito é apenas uma reescritura de um texto já escrito.
Derrida, filósofo que foi meu mentor na tese de doutorado, diz que todo texto é uma
reescritura.
E mais, que toda leitura que fazemos é uma reescritura, já que cada um irá entender o
texto de maneira diferente, dependendo da sua condição cultural, faixa etária, etc.
Sugiro que continuemos essa discussão!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 12:07 PM (Modificado: Sábado, 10/23/2004 12:09
PM ZW3)
Re: TEORIA DA TRADUÇÃO
Geral
Acho esse tópico bem interessante. Na minha dissertação de mestrado, também faço uso
de Derrida, mas também de Paulo Ronai e Erwin Theodor.
Em Paulo Ronai discuto a questão da fidelidade, assunto estudado a exastão pela tradução
e que também é muito discutido entre os interrpetes. E a cocnlusão que Ronai chega que
é impossível ser fiel, pois não há língua identicas. A fidelidade, ou tradução literal só seria
possível se houvessem línguas identicas, com palavras correspondentes. Como não há e
sempre é necessário ao tradutor procurar uma palavra para significar o que o autor quis
dizer. A tradução literal ou fidelidade é impossivel. Assim como interpretes procuramos os
sinais que correspondem ao termo dito no portugues. E como fica? O Tradutor é livre para
colocar a palavra, ou o interprete é livre para escolher o sinal que quizer?
Não. Há pistas nos textos, o proprio contexto que indicam para uma significado e este é
este que deve ser traduzido.
na mesma linha de Rosemeire Arrojo e Derrida, Ronai afirma que a tradução é a maneira
mais atenta de ler e Paulo Ottoni, diz que a tradução é "materialidade da leitura". Assim
afirma Ronoi não há uma boa tradução e sim boas traduções.
Neste caso nos interpretes devemos aprender com os teoricos da tradução e não ficarmos
apontando quem interpreta melhor e sim se a interrpetação esta no contexto. Pois cada
interprete fara uma "leitura" do que esta sendo dito no portugues.
Em Erwin Theodor eu discuto no meu trabalho a questão da equivalencia na tradução e a
equivalencia não textual, mas a equivalencia de mensagens. Por exemplo quando
traduzimos um idiomatimos tanto da língua de sinais para o portugues ou vice-versa. Não
é possivel fazer uma traduçãoi literal, senão os usuarios da língua para qual esta sendo
traduzida não terão o mesmo conceito. E também nessa mesma linha é possível dizer que
tudo é traduzivel, pois mesmo não havendo uma só palavra que corresponda ao termo da
lingua de partida é possivel traduzir na língua de chegada um equivalente de mensagem.
inclusive é importante notar que nessa´perspectiva não se diz lingua original e lingua
traduzida, e sim lingua de partida e lingua de chegada. Pois segundo Derrida não há uma
lingua original e todas as línguas estão imbricadas uma nas outras. A exemplo das linguas
de sinais, não há alingua de sinais original, pois a brasileira é "resultado" da francesa e da
americana. E assim acontece com as línguas orais.
è muito interessante essa discussãod e Derrida em seu livro Torre de Babel, pois ele
discute a superioridade das linguas. Sendo essa superiodade politica e não questão
linguistica.
Achoq ue vou parando por aqui, senão me entusiasmo e coloco a minha dissertação toda
em uma resposta.
A discussão deve continuar
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 11:27 AM
Re: Re: TEORIA DA TRADUÇÃO
Geral
Oi Andrea!
vc poderia enviar sua dissetação para mim?
Obrigada,
Clélia [email protected]
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 12:19 PM
Re: Re: Re: TEORIA DA TRADUÇÃO
Geral
OI Clelia,
Ainda não é possível envia-la a voce. Mas assim que for o farei. Em CD, pois como uso a
lingua de sinais nos exemplos d etradução literal, ideomatismo e sobrevida, a dissertação
não vai via e-mail.
Um abraço
Andrea
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Edilson De Andrade (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 9:42 AM
Re: TEORIA DA TRADUÇÃO
Geral
Olá Clelia
Este tema é muito interessante, porque a tradução é muito polêmica e muito pessoal, a
capacidade de alguém de interpretar um texto, uma palestra ou qualquer coisa, depende
da capacidade dessa pessoa de entender o tema proposto, é aí que está o problema, a
capacidade de entender é muito pessoal, decorrente disso a interpretação varia de
intérprete para intérprete. Eu particularmente como ainda estou começando nesse
caminho tenho muitas dúvidas e essas discussões ajudam muito.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 10:11 PM
Re: Re: TEORIA DA TRADUÇÃO
Geral
Muitas vezes a interpretação é de acordo com o que se quer apresentar, pode até
mascarar algumas informações. o intérprete deve estar ciente do seu papel e facilitar a
compreensão do assunto.
Já presenciei a não aceitação do retorno de uma intérprete ouvinte na 2ª parte num
Fórum de Ed. Inclusiva, os surdos alegaram infantilidade na sinalização. Solicitaram outro
intérprete no qual eles alegaram que a sinalização era mais completa.
Beijão
Tópico: Sugestões para Colegas
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Domingo, 9/26/2004 7:44 PM
Sugestões para Colegas
Geral
Olá Roberta,
Será que você poderia usar o CD com os alunos Surdos da Sala de Recursos?
Quem sabe uma das professoras coloque em prática. Aqui no CAS/MS estamos mais na
base de estudo.
Só uma sugestão já que você é a Instrutora de Bonito - MS.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 2:15 AM
Re: Sugestões para Colegas
Geral
Shirley, sou professora de uma sala de recursos de Niterói e ja coloquei em prática com os
meus alunos. Eles tem gostado da proposta. Alguns até pedem para levar para casa
emprestado o CD para ver junto com a família. Alunos ouvintes que visitam a sala no
horário dos surdos e alguns professores da instituição também tem assistido os CDs.
Sugestão do grupo do ensino fundamental que em todos os CDs se possível tenha jogos:
de interpretação, ou sinônimo e antônimo, Caça palavras,adjetivos, pronomes, etc...
Porque realizamos uma pesquisa na escola "a importância do brincar na aprendizagem" e
apresentamos na conferência Mundial do Brincar, nela chegamos a conclusão que a
criança tem prazer em aprender Brincando, eleva a auto-estima, diminui a violência, etc...
Então sugerimos que a literatura, a matemática, a geografia,etc... pode e deve ser
prazeroza para todas as idades brincando.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 8:55 AM
Re: Re: Sugestões para Colegas
Geral
Ola Ruth, eu também sou de Niterói.Fiquei muito feliz de encontrar uma conterrânea.Qual
o nome da sua escola ?
Um abraço, Rosangela
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/24/2005 11:14 PM
Re: Re: Re: Sugestões para Colegas
Geral
Desculpe-me Rosangela, fiquei um tempo sem conseguir acessar o computador por
problema na máquina. Eu trabalho no IEPIC ( Instituto de Educação Professor Ismael
Coutinho, fica em São Domingos e tem o curso de formação de professores. Em Dezembro
do ano passado formou-se a primeira aluna surda como professora nesta instituição e
ficamos orgulhosos que estamos com 6 alunos surdos no curso de formação de
professores e ao todo na escola são quase 20 alunos. Digo que o ganho maior é da
comunidade de ouvintes porque estâo vivendo a inclusão não na teoria mais sim na
prática. Abraços Ruth
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/25/2005 5:08 PM
Re: Re: Re: Re: Sugestões para Colegas
Geral
Ola Ruth conterrânea, ate que enfim ! Precisamos nos conhecer.Eu trabalho com 7 surdos
na empresa e também trabalho num consultório de Psicologia, fazendo atendimento
Psicopedagógico para alunos surdos.É uma sala de recursos, leitura,estudo
dirigido.Eventualmente assisto as aulas da Prof.Esmeralda para a classe de surdos no
Anne Sulivan.Se qualquer dia eu puder assistir aula no Instituto de Educação, eu ficaria
muito feliz.Você pode me convidar...
Estou tentando organizar a oficina de tradução de textos da Arara em Niterói, já informei
a APADA e tb no Anne Sulivan.Não podemos ficar de fora.Ah !Eu moro em Santa Rosa.
bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/01/2004 2:12 PM
Re: Sugestões para Colegas
Geral
Olá, Shirley tudo bem?
Shirley, essa semana entrarei em contato com a professora e iremos colocar em prática
assim que tiver uma resposta retorno para vcs.
Beijos
Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/02/2004 2:30 PM
Re: Re: Sugestões para Colegas
Geral
Que bom Roberta,
Conquista literária se faz acontecer.
Aqui vi que é preciso persistência, por exemplo, os Instrutores apenas conheceram,
acharam dificil e não mais voltaram o interesse para os contos.
Teremos que conquistar espaço para que os alunos surdos das salas de recursos tenha
oportunidades e comecem a valorizar o que podemos chamar de literatura e tradução
cultural.
Abraços,
Shirley
Tópico: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Domingo, 9/26/2004 7:52 PM
Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Olá Colegas,
Gostaria de participar a vocês o resultado da MESA REDONDA: O DESAFIO DA INCLUSÃO
SOCIAL: POLÍTICAS PÚBLICAS PARA SURDOS. Este evento organizado pela acadêmica
Surda do Curso de Serviço Social da UCDB -Universidade Católica Dom Bosco de Campo
Grande - MS
Após as palestras ministradas por:
Cícera Celma Cosmo de Arruda
Coordenadora do CAS/SED/MS - Centro de Apoio ao Surdo da Secretaria de Estado de
Educação de MS.
Shirley Vilhalva
Professora Surda do Centro de Apoio ao Surdo da Secretaria de Estado de Educação e
Coordenadora Estadual do Programa Nacional de Apoio a Educação dos
Surdos/MEC/FENEIS/SED/CAS/MS.
Jocimara Paiva Grillo
Intérprete de LIBRAS dos Cursos de Educação Física e Serviço Social da UCDB.
Elaine Aparecida de Oliveira
Acadêmica Surda do Curso de Serviço Social e Instrutora de LIBRAS em Sala de Recursos
do CAS/MS - Centro de Apoio ao Surdo da Secretaria de Estado e Educação.
Foi levantada a proposta de criação de uma Sala de Recursos na Universidade (UCDB)
para atendimento aos acadêmicos Surdos, a exemplo de como está ocorrendo, em período
de implantação a Sala de Apoio aos acadêmicos com necessidades especiais na UFMS Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
Este evento foi uma realização do Curso de Serviço Social da UCDB.
Dia: 24 de Setembro de 2004 Horário 19:00 h
Local: Anfiteatro do Bloco A / UCDB.
Campo Grande - MS
O que vocês acham dessa nova conquista e o que vocês têm de experiências que possa
contribuir para a implantação da Sala de Recursos para Acadêmicos Surdos na UCDB?
Shirley e Maria Moura
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/01/2004 11:24 AM
Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Esta conquista é fantástica.Já há algum tempo eu venho pensando neste espaço nas
Faculdades.Inclusive já pensei até em me oferecer como voluntária para para criação
deste espaço.Não tenho experiência com alunos de faculdade, trabalho com reforço
escolar com adolescente, mas na empresa em que trabalho criamos um projeto de
ambiente de trabalho favorável - inclusão social do surdo que é um espaço cultural, de
informações, descobertas e integração onde abordamos o que está acontecendo na
empresa, o que é divulgado através dos veículos de comunicação da empresa,
esclarecendo as dúvidas do surdos, relacionando culturas, saúde, escolas, enfim tudo que
é divulgado na empresa, em conformidade com a língua de sinais.Não funcionamos
exatamente como uma sala, mas partimos da necessidade, das expectativas que as
pessoas surdas nos apresentam.A resposta desses encontros tem sido muito
favorável.Meus amigos surdos já me sinalizaram que estão mais seguros, podem expor
suas questões e ouvir opiniões esclarecedoras num ambiente voltado para eles, perguntar,
repensar e se integrar na cultura,buscando outras informações.Temos um coordenador
surdo que organiza as questões e demais itens, temos um sinal próprio para o projeto,
pensamos em convidar surdos/ouvintes com mais experiências,instrutores,pesquisadores,
autores para aprofundar alguns conteúdos.Os cd's dos clássicos serão apresentados
nesses encontros e para os que se interessarem, faremos um trabalho paralelo, pois a
literatura impulsiona a novas visões/entendimento do mundo. Gostaria muito de
acompanhar este trabalho de sala de recursos, por favor vamos trocar idéias.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 1:01 PM
Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Parabéns pela iniciativa!
Acho que nosso colega Carlos, lá da RADIAL poderia falar um pouco sobre isso, que tal?
Vcs conhecem o trabalho do PROFESSOR OTMAR TESKE lá na ULBRA?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 7:24 PM
Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Clélia,
Não conheço ainda o Projeto do Otmar. Espero encontrar em breve.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 9:12 AM
Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Não conhece? Então TEM QUE CONHECER HOJE!!!!
http://www.ulbra.br/fulbra.php?nome=http://www.ulbra.br/acessibilidade/index.htm
E todos os interessados no Surdo na Universidade tb! O trabalho é nota mil!
E o professor Ottmar Teske é dos nossos!
Confiram
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Terça-feira, 9/28/2004 10:25 PM (Modificado: Terça-feira, 9/28/2004
10:26 PM ZW3)
Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Ola..
Postando o sobre a sala de recursos, acredito ser algo indispensável para auxiliar os
surdos em atividades extracurriculares e de apoio. Aqui no colégio e faculdades Radial
ainda não temos isto viabilizado, mas estamos planejando como fazer algo que realmente
funcione. Uma proposta que esta sendo elaborada, é o dicionário técnico dos cursos
superiores em que existe a presença dos surdos. Pensamos em fazer um Web site em que
conste, por exemplo, os sinais utilizados no curso de Ciências Contábeis, como ativo,
passivo circulante, capital de terceiros, debêntures e assim por diante, para que o próximo
intérprete utilize dos mesmos sinais.
Uma outra proposta em planejamento é a sala de leitura, onde haveria todo um
equipamento multimídia e materiais à disposição dos alunos, como Cd room`s, fitas de
vídeo, literatura e publicações relacionadas não somente à área da surdez, mas algo que
envolva gramatica, literatura e cultura da Lingua Portuguesa com o auxílio da Libras para
facilitar o entendimento dos alunos quanto a acompanhar o andamento das aulas
referentes ao seu curso. Gostaria muito que isto já fosse uma realidade, mas o bom
planejamento antecipado produz um efeito melhor e pode servir de modelo para outras
instituições.
Gostaria muito de aproveitar o espaço para fazer uma coletânea de idéias dos
participantes para melhorarmos ainda mais este projeto que visa uma qualidade no
aprendizado dos surdos, já que estão começando a surgir materiais a eles destinados e
precisa-se de muita pesquisa para saber o que existe no mercado hoje para serem
adquiridas e formar uma biblioteca.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/29/2004 10:03 AM
Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Muito boas as idéias, hem Carlos! Fiquei pensando em convidar o professor Otmar Teske
para um bate-papo on line com a gente falando sobre como eles trabalham lá na ULBRA,
que acham?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/29/2004 6:14 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Se isto fosse possível acharia ótimo, dai goataria que nao somente eu participasse, mas os
outros intérpretes do Radial também, assim todos poderiamos expor suas idéias, o que
acha ? Muito interessante varias pessoas interagindo on-line num mesmo assunto, que tal
elaborarmos melhor essa sua idéia ?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/29/2004 6:30 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/29/2004
6:31 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Se for aqui no ambiente só poderíamos ter os cadastrados ( ou um montão de gente em
volta de um micro...).
Vamos pensar, então, em um bate-papo aberto, vou falar com o suporte IBM.
Mais idéias, galera!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/30/2004 12:54 PM
7/ Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Clélia e turma,
Vou estar aguardando ansiosamente para o dia de nosso bate papo que avisarei também
o Grupo de Estudo da UFMS ( Sala de Apoio ao acadêmico com PNEE em implantação) e
grupo de Cordenadores da UCDB (Serviço Social, Pedagogia e Educação Física).
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Mirnamar Pinto Da Fonseca Pagliuso (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 2:03 PM
Re: 7/ Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Oi Pessoal
Achei muito interessante o bate papo sugerido e penso que realmente precisamos
encontrar alguma saida para as dificuldades das pessoas surdas que estão na faculdade e
não têm apoio algum. Aquí em Jaboticabal/SP a nossa Associação precisou lutar muito
para colocar intérprete em uma de nossas faculdades. Conseguímos, por enquanto,
resolver o problema de uma surda, mas temos outro surdo , em outra faculdade e esta se
nega a colocar intérprete. Penso que podemos pensar em algo que tenha um alcance
maior, como por ex. a sala de recurso. Gostaria muito que desse certo esta ideia.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/02/2005 11:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005
11:42 PM ZW3)
Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Olá, PESSOAL!
NOVIDADE!!! Abraços CLÉLIA
Universidades Federais
Governo amplia acesso de alunos deficientes
Garantir o acesso de pessoas com deficiência ao ensino superior. Esse é o objetivo do
Programa Incluir, que teve seu edital lançado hoje no Ministério da Educação e Cultura
(MEC). A iniciativa é uma maneira de estimular as instituições federais de ensino superior
a formularem projetos de caráter social, cultural, tecnológico, de pesquisa e extensão que
contribuam para o acesso, permanência e a aquisição de equipamentos que facilitem as
condições de estudos das pessoas com necessidades especiais.
De acordo com MEC, o Governo Federal prevê a aplicação de R$ 1 milhão nos projetos
selecionados. Para o secretário de Educação Superior do MEC, Nelson Maculan, o Incluir
nasce para corrigir o déficit de portadores de deficiência no ensino superior. "Atualmente,
cerca de três milhões de pessoas estão nas universidades, desse total, apenas 5.078 são
portadores de deficiência", informou Maculan acha que "no espaço universitário,
caracterizado pela diversidade, não se pode nem pensar em descriminação e, nesse
contexto, o programa faz parte da política de não discriminação e inclusão", lembrou.
Segundo a secretária de Educação Especial do ministério, Claudia Dutra, o Programa
Incluir trás uma outra concepção de educação especial. "É preciso acabar com as barreiras
que dificultam o acesso das pessoas com deficiência". Para ela, "a dificuldade de acesso à
educação do portador de deficiência não se dá pela própria deficiência, mas no âmbito do
Programa Incluir trás uma outra concepção de educação especial. "É preciso acabar com
as barreiras que dificultam o acesso das pessoas com deficiência". Para ela, "a dificuldade
de acesso à educação do portador de deficiência não se dá pela própria deficiência, mas
no âmbito do ambiente social".
Fonte: Ivan Richard - Da Agência Brasil
Inserida em: 25/5/2005
Site SENTIDOS
http://www.sentidos.com.br/canais/materia.asp
Pesquisa realizada em 01/06/2005
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/02/2005 9:29 AM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005
9:30 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Olá, CLÉLIA!!!
Olá, PESSOAL!!!
Esta é realmente uma excelente novidade.
Mas, e depois da graduação?
Achei o texto asseguir muito interessante, claro e objetivo. Vejam!!!
Abç RENÉ
Caminhos para continuar os estudos
Por Karla Hansen em 30/5/2005
Diariamente, recebemos aqui, no Portal da Educação Pública, dezenas de e-mails de
alunos dos cursos oferecidos pela Fundação Cecierj/Consórcio Cederj, de pessoas
interessadas em fazê-los ou simplesmente curiosos, em busca de informações. O volume
de e-mails é tão grande que temos uma pessoa exclusivamente dedicada ao trabalho de
ler as mensagens, respondê-las ou, se for o caso, encaminhá-las aos responsáveis
(coordenadores de curso, diretores etc.) pelo assunto em questão.
Como se sabe, o Portal da Educação Pública é um veículo de comunicação de uma
instituição de ensino superior a distância, que oferece cursos tanto no nível de graduação
quanto no de extensão. Por essa razão, recebemos muitas perguntas e dúvidas de
pessoas que tem interesse em dar continuidade a seus estudos, avançando nos níveis de
ensino já conquistados. E isso é muito bom! Afinal, esse é o nosso objetivo: despertar o
interesse pelo estudo continuado e oferecer condições para que os objetivos acadêmicos
dos alunos sejam alcançados.
Pois bem, ocorre que freqüentemente notamos, nos e-mails enviados, uma certa confusão
relativa aos cursos que são oferecidos a alguém que já completou a sua graduação. Por
exemplo, confunde-se pós-graduação com extensão. Ou, ainda, extensão e especialização.
São a mesma coisa? Qual a diferença?
Por uma questão de ordem, vamos começar pela graduação, a primeira etapa do ensino
superior. É do conhecimento geral que, para ingressar num curso de nível universitário,
numa instituição de ensino pública ou privada, é preciso se candidatar e ser aprovado nos
exames de vestibular. Há ainda, a possibilidade de fazer o Exame Nacional do Ensino
Médio (Enem), em que o estudante se gabarita a uma melhor classificação no vestibular,
isto é, suas notas podem ser agregadas ao resultado obtido no vestibular, mas isso varia
de universidade para universidade. Para se informar melhor sobre o Enem, acesse a
página do Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep).
Só depois de concluída a graduação, é que o estudante que tiver interesse em prosseguir
ou aprofundar seus estudos poderá fazer cursos de pós-graduação. Nesse caso, existem
dois tipos de cursos de pós-graduação no ensino brasileiro: a pós-graduação Lato Sensu e
a pós-graduação Stricto Sensu.
Os cursos tipo Lato Sensu, também são chamados de especialização. Esses se constituem
de cursos regulares oferecidos a quem já concluiu uma graduação. Esses cursos visam a
desenvolver e aprofundar a formação adquirida na graduação. Eles têm duração mínima
de 360 horas/aula e, ao final deste período, o aluno deverá apresentar uma monografia.
Na maioria das vezes, o estudante recebe um certificado de especialista, com validade
nacional e com um histórico escolar detalhado impresso no verso. No histórico devem
constar, entre outras informações, a relação de disciplinas, as notas ou conceitos obtidos,
o período e o local de realização do curso.
Também são considerados cursos de especialização, ou pós-graduação Lato Sensu, os
MBAs, do inglês Master in Business Administration, ou Mestrado em Administração de
Negócios. Mas tais especializações não se submetem à avaliação sistemática da
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES), órgão do governo
responsável pela avaliação dos cursos e atividades de pesquisa de nível superior no país.
Os MBAs têm ainda características diversas da maioria dos demais cursos de
especialização Lato Sensu oferecidos pelas instituições de ensino superior: são cursos
pagos e não exigem trabalho final (monografia), por exemplo.
Para que um estudante possa se assegurar se um curso de MBA é regular, credenciado e
se atende aos requisitos legais, recomendamos também uma consulta à página do
Conselho Nacional de Educação (CNE).
O outro tipo de pós-graduação, mais avançada em relação à pós-graduação Lato Sensu é
a Stricto Sensu. Essa é a linha dos cursos de mestrado e de doutorado, nesta ordem,
indicada para quem pretende seguir carreira acadêmica, trabalhar com pesquisa ou
atividades afins. Para conhecer as instituições brasileiras de ensino superior que oferecem
cursos de mestrado e doutorado e a avaliação desses mesmos cursos consulte, também, a
página da Capes.
A passagem da graduação para a pós-graduação não é automática, em geral, ela é feita
por meio de processos seletivos específicos, que obedecem às regras de cada instituição
de ensino e até de cada curso, numa mesma instituição. Por outro lado, a opção por um
curso de nível de mestrado não obriga a que o estudante tenha feito uma especialização
(Lato Sensu), o que significa dizer que um recém-formado da graduação pode se
candidatar ao mestrado.
A Fundação Cecierj/Consórcio Cederj oferece apenas cursos de graduação e de extensão a
distância. Mas isso é por enquanto, pois já existe previsão para a abertura de cursos de
pós-graduação Lato Sensu nas áreas de matemática (este ano de 2005), informática e
geografia (em 2006).
E um curso de extensão, o que vem a ser? Um curso de extensão pode ser definido,
genericamente, como qualquer curso oferecido à comunidade por uma instituição de
ensino superior. Assim, qualquer pessoa, com nível superior ou não, pode se dirigir a um
curso de extensão oferecido por uma universidade. Inscreve-se nessa categoria ? de
extensão ? uma variedade imensa de cursos e de atividades voltados para a comunidade.
No nosso caso, a extensão se constitui de cursos oferecidos a professores graduados, que
visam a atualização ou o aperfeiçoamento pessoal e profissional. Ainda no caso específico
da Fundação Cecierj/Consórcio Cederj, há emissão de certificado de conclusão para todos
os cursos de extensão, o que não é obrigatório e varia de instituição para instituição.
De acordo com o Dicionário Houaiss, lato é um adjetivo que vem do latim e se refere a
algo de grande amplitude não restrito largo, extenso, extensivo. Logo, lato senso, é o
sentido amplo. O contrário, Stricto Sensu é algo que é tomado no sentido mais estreito,
limitado da palavra em sentido restrito. Esses conceitos nos ajudam a entender a natureza
dos cursos de pós-graduação. O primeiro, Lato Sensu, visa a uma formação mais ampla e
o segundo, Stricto Sensu, é procurado pelo estudante que busca uma maior especialização
e aprofundamento em torno de seus interesses acadêmicos e, também à atividade de
pesquisa.
Esperamos que essas informações sejam úteis a todos que desejem ou estejam
planejando se ligar a uma instituição de ensino superior para dar continuidade a seus
estudos: seja para se atualizar, para ampliar seus conhecimentos, ou seguir carreira
acadêmica.
Fonte: http://www.educacaopublica.rj.gov.br/jornal/materia.asp?seq=244
Pesquisa realizada em 02/06/2005
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/02/2005 1:13 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005
1:15 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade
Geral
Sobre esse assunto, achei interessante este relato de uma surda e resolvi posta-lo aqui
para todos comentarem:
De: "sheila de souza vieira" Data: Qui Jun 2, 2005 12:53 pm
O ministerio da educacao sobre verbas para univ. fgederai suprirem as
necessidades de seu portadores de necessidades especias... para tanto
tinham q enviar os projetos..
como sempre se não formos atras de nosssos direitos e de novos
horizontes, ninguém o fará por nós... então no msm dia não perdi
tempo, e redigi um email para a coordenacao do curso, com copias para
chefe do departamento, diretoria e professoras, fazendo valer minha
opniao e desejo por iguais condicoes e oportunidades a todos os
alunos, e que elas juntamente comigo buscassem solucoes pra as
limitacoes encontradas no curso (ah lembrando faço 2ano de
enfermagem na univ. federal de são carlos).. no ano passado me
depairei com a condicao de não poder auscultar.. o q para outros é
uma simples coisa pra mim se tornou uma grande frustracao em pela
primeira vez na vida sse sentir limitada a realizar algo..que pra mim
é minha vida a medicina, e hj a enfermagem...para aferir a pressao
fui atras da cordenacao e o departamento comprou um aparelho digital
q me acompanhara durante o curso.. mas em abril qd fui ao centrinho
numa video conferencia em IC, relatei o fato as fonos e elas
conversaram com o eng da medel do CAS, este informou q há um
microfone compativel ao CIS PRO+ da medel q por coincidencia é o que
uso, este é conectaddo ao aparelho e ao esteto. custa em média
495U$$, e segundo ele está pra chedgar essa semana em SP...
Foi en'~ao q na msg enviada a direcao do dep. que relatei esse
aparelho e outras medidas como mascaras transparemntes para q fosse
conseguidos atraves dessas verbas federai,... a chefe do dep. me
chamou entre outras professoras para parabenizar pela iniciativa e
dizer q fizeram uma reuniao e encaminharam asolicitacao a reitoria da
univ. pois se tratya de um projeto conjunto q deve satisfazer a todos
os deficientes da universidade... fiquei muito feliz em poder alertar
a direçao e em exigir meus direitos.. estou torcendo q tudo dÊ
certo.. e CONCLAMO A TODOS VCS: - EXIGAM , COBREM, BUSQUEM E REPASSEM
OS DIREITOS Q POSSUIMOS!!! aind'há tempo conversem com a reitoria das
suas universidades e busquem equipamentos e estruturas para uma
oportunidade igual aos outros!!
PS: pediatras e outros ficenses q saibam de mais algum aparelho e
material para ser usado por implantadso na area da saúde, por favor
merespondam, pra ver se posso encaminha junto no projeto.. afinal
muitos implantados estrarão aki foi o que disse a direcao do
departamento e o q espero sinceramente,, hj essa luta é minha , mas q
sera vitoria para muitos amanha...
Tópico: CULTURA SURDA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Anônimo
Segunda-feira, 10/04/2004 11:11 AM
CULTURA SURDA
Geral
ESSE TEMA FOI ESPECIALMENTE CRIADO PARA RELATOS DE SITUAÇÕES QUE
ENTENDEMOS COMO MANIFESTAÇÕES DA CULTURA SURDA.
LEMBRO QUE ESTAMOS EM UM AMBIENTE DE TROCA/PESQUISA E ESTUDO E QUE NOSSA
INTENÇÃO NÃO É JULGAR COMPORTAMENTOS.
VAMOS LÁ!
1- Observo que é muito comum o surdo dar os sinais para os ouvintes que "chegam" na
comunidade baseado em sua aparência física. Eu, por exemplo, tenho como sinal os dedos
indicados e médio tocando na face duas vezes (mais alto e mais baixo), em uma indicação
de pintas que tenho no rosto. Vcs tb têm essa sensação?
Tópico: CULTURA SURDA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Anônimo
Segunda-feira, 10/04/2004 11:12 AM
CULTURA SURDA
Geral
ESSE TEMA FOI ESPECIALMENTE CRIADO PARA RELATOS DE SITUAÇÕES QUE
ENTENDEMOS COMO MANIFESTAÇÕES DA CULTURA SURDA.
LEMBRO QUE ESTAMOS EM UM AMBIENTE DE TROCA/PESQUISA E ESTUDO E QUE NOSSA
INTENÇÃO NÃO É JULGAR COMPORTAMENTOS.
VAMOS LÁ!
1- Observo que é muito comum o surdo dar os sinais para os ouvintes que "chegam" na
comunidade baseado em sua aparência física. Eu, por exemplo, tenho como sinal os dedos
indicados e médio tocando na face duas vezes (mais alto e mais baixo), em uma indicação
de pintas que tenho no rosto. Vcs tb têm essa sensação?
Autor:
Data:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 8:57 PM
Tópico:
Categoria:
Re: CULTURA SURDA
Geral
Nao apareceu a pessoa que postou este comentario, alguem sabe quem é ? Nao entendi
direito o propósito deste tema.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, CARLOS!
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 9:31 PM
Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Estamos com um problema técnico e o autor desta contribuição já está identificado.
Encaminhamos a questão para a IBM, que irá verificar o que está acontecendo.
Pelo que entendi, lá na CAFETERIA, alguns PARTICIPANTES iniciaram uma conversa sobre
questões que podem ou não ser identificadas como manifestações de CULTURA SURDA e
por isso foi aberto este TEMA aqui, no FÓRUM, onde devem acontecer os debates sobre
questões teóricas e técnico-pedagógicas.
Assim liberamos a CAFETEIRA para bate-papo informal entre os PARTICIPANTES.
Atendiosamente, RENÉ
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/21/2004 9:47 PM
Tópico:
Re: CULTURA SURDA
Categoria:
Geral
Durante a reunião d ambiente de trabalho favorável na empresa, uma colega ouvinte
entrou e imediantamente os surdos se manifestaram e sinalizaram que ela era muito
bonita e que seu sinal poderia ser bonita.Ela ficou inibida.Outro dia durante a recepção de
um funcionário argentino,uma outra colega chegou e ele imediantamente falou que ela era
bonita, elegante.Ela ficou super vermelha com o comentário.Em ambos os casos, os
ouvintes brasileiros presentes acharam "diferente" pois apesar de concordar, o
conservadorismo os impediria de dizer aos presentes que aquelas funcionárias eram muito
bonitas.Cultural não ?
Autor:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 10/22/2004 10:22 PM
Tópico:
Re: Re: CULTURA SURDA
Categoria:
Geral
Também já percebi essa sinalização, e devido a curiosidade ser mais forte que eu..rs,
perguntei a uma professora surda porque sinalizavam referindo se a uma pessoa de
acordo com as características marcantes da pessoa.
Ela respondeu que dessa forma fica mais fácil o reconhecimento.A sinalização da
característica seria como um apelido da pessoa, assim não precisariam soletrar o nome da
mesma.
Beijão,
Maria José
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Tópico:
Categoria:
Sexta-feira, 10/22/2004 7:42 AM
Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Quem fez o comentário foi o argentinho?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 8:11 AM
Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Sim, foi o funcionário argentino.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 10:33 PM (Modificado: Segunda-feira,
10/04/2004 10:33 PM ZW3)
Re: CULTURA SURDA
Geral
Sr. ou Sra. Anônimo,
Na verdade isto não é propriamente uma questão cultural, mas uma questão de
praticidade.
O substantivo que identifica uma pessoa é 'próprio', não é como carro, TV, cadeira... que
são a mesma coisa em qualquer lugar e para eles há um sinal comum para todos os
carros, TVs e cadeiras (alguns podem variar de uma região para outra), já pessoas tem
nome próprio, como, também, cidades, países... estes possuem um sinal específico.
O meu é Paulo Roberto Bortoli, claro que ninguém me chama pelo nome inteiro,
geralmente é Paulo ou Bortoli, no alfabeto manual (dactilológico) serão 5 ou 7 letras, isto
numa conversa torna-se cansativo, por isso se usa um sinal. O meu é a configuração da
letra P indo da parte frontal da cabeça até a nuca (P de Paulo, na cabeça porque sou
careca), que é muito mais prático e rápido. No meu caso eu mesmo escolhi, no entanto
geralmente são os surdos quem escolhe, eles tem mais facilidade (comunicam-se de
forma viso-espacial) para encontrar uma característica marcante nas pessoas. Lembro
apenas que em seminários, congressos... utiliza-se o alfabeto manual para se referir a
uma pessoa, já que ela geralmente não é conhecida da platéia, portanto usar um sinal não
teria significado.
Abraço,
Paulo
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 8:59 AM
Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Em tempo! Com certeza essa é uma questão cultural,Bortoli!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi, Clélia,
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 9:45 AM (Modificado: Terça-feira, 10/05/2004
12:04 PM ZW3)
Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Eu comecei com Sr. ou Sra. Anônimo por brincadeira, não vi nada de errado nas
colocações feitas por ti. Elas foram e são muito importantes para discutirmos e
compreender a questão da cultura surda.
Quanto ao sinal criado para identificar alguém, claro que há um forte componente cultural,
por isso eu coloquei que não é uma 'questão propriamente cultural', seria mais para
facilitar a conversação, mas é cultural, foi uma professora surda que me deu esta
explicação.
Abraços,
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 8:58 AM (Modificado: Terça-feira, 10/05/2004
9:09 AM ZW3)
Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
O ANÔNIMO SOU EU! Internet, tecnologia, ciberespeço tem dessas coisas, gente! Já tinha
acontecido uma vez com a Rosangela e ontem aconteceu comigo. Nada para nos
alarmarmos, não é?
Quanto ao TEMA que postei, foi mesmo como a René disse e tb por outras questões
postadas pela Rosangela, falando sobre hábitos e usos dos surdos. Achei que seria
interessante abrir um TEMA específico para isso.
O bom de uma AMBIENTE VIRTUAL como esse é que quem quiser abrir um novo TEMA
abre, se ninguém quiser responder, ok.
O BORTOLI, talvez influenciado por aparecer ANÔNIMO e achando que talvez fosse
alguém querendo brincar com a gente, ou atrapalhar, acabou entendendo o que eu postei
de maneira diversa que tentei contar ( temos a hipótese de eu ter me experssado mal,
claro!).
Vou explicar melhor: o que eu quis levantar foi a questão de os surdos darem o sinal
baseados na aparência física, ou melhor, em características físicas. O que é diferente da
nomeação em uma língua não visual...O nome próprio em português traz um significado
dado (aleatoriamente ou por escolha baseado em beleza sonora, ou moda, ou nomes com
significados específicos, ou nomes que fazem a reunião dos nomes dos pais, etc) pelos
pais. O sinal é dado pelo surdo (normalmente o professor de LIBRAS, ou um
representante da comunidade surda com algum poder), isso é uma questão a se pensar,
não é?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 11:10 AM
Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Clelia, acho este tema relevante, principalmente porque nossas observações serão
trabalhadas com o grupo de surdos, que melhor do que ninguém entende de sua própria
cultura.Dessa forma serão eliminados os estigmas, confirmando,reconhecendo,
valorizando,admitindo, assumindo(desculpe tantas palavras, eu precisa de uma palavra
mais forte)a cultura surda.Daí nos convidamos o grande Roberto da Matta(meu ilustre
conterrâneo) para compactar(a exemplo do que ele já escreveu, sobre as manifestações
culturais)" O que faz o brasil surdo, Brasil Surdo"(eu viajo ?)
Uma amiga instrutora sempre me diz, se você quer entender nossa cultura, observe os
cinco itens e lembre-se sempre: visual, língua de sinais, expressão facial, expressão
corporal e convívio com surdo.
Falando em sinais, o sinal "pode" ser modificado ao longo de sua vida.Você se transforma,
o sinal pode ser transformado.O sinal é a sua representação, pode ser mutável.A Sueli
pedagoga da APADA-Niterói em uma reunião nos contou que quando trabalhava no INES
seu sinal era um e que depois que foi para APADA tem outro sinal.Muitos surdos me
confirmaram isso, que a medida que foram crescendo,se conhecendo, conhecendo melhor
as pessoas foram moficando os sinais.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/06/2004 9:13 AM
Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Vc disse "Uma amiga instrutora sempre me diz, se você quer entender nossa cultura,
observe os cinco itens e lembre-se sempre: visual, língua de sinais, expressão facial,
expressão corporal e convívio com surdo."
MUITO INTERESSANTE!
Vamos pensar com muito carinho sobre isso!
Vc poderia dizer quem foi a surda que disse isso? Quero citar em meus futuros textos,
realmente para mim isso é uma CHAVE para discutirmos a cultura surda!
Já que o tema está criando tanta polêmica (no bom sentido, é claro), acho que podemos
pensar em ler alguns bons textos sobre isso, não é?
Tenho em formato doc a dissertação de mestrado da professora surda GLADIS PERLIN e
posso enviar para quem quiser.
E o papo continua! Não esqueçam de tb discutir nos TEMAS específicos da AVALIAÇÃO do
CD`s `!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/06/2004 9:58 PM
Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Clelia,
Goastaria q enviasse o texto da prof. GLADIS PERLIM.
Obrigado
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/07/2004 8:24 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
George! mande um email para [email protected] e eu mandarei o texto, ok? Isso
serve para todos que desejarem receber o texto, pois só quem é a DETENTORA dos emails é a René...Hahahaha!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/07/2004 2:10 PM
Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
É a Regina, instrutora de Libras e professora de educação infantil da APADA.Uma
excelente profissional, com muita experiência.Ela estava presente no dia da palestra da
Arara Azul.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/07/2004 2:46 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Vc poderia me dar o nome completo dela, por favor?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 8:12 AM
Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
O nome da completo é Regina Moraes Lage.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/20/2004 12:24 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Clélia
Também quero receber a dissertação de mestrado da professora Gladis Perlin ,por favor
se possível mande pra mim ,ok?
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Oi Candida!
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 8:18 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
A René vai te mandar, ok?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/26/2004 7:45 AM (Modificado: Terça-feira, 10/26/2004
8:03 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Olá, CÂNDIDA e GEORGE!
Olá, PESSOAL!
Já estamos providenciando o envio da Dissertação de Mestrado da Professora GLADIS
PERLIN. Desculpem pela demora. Aguardem só um pouquinho mais.
Além de MARIA CÂNDIDA e GEORGE, tem mais alguem interessado em receber a
Dissertação de Mestrado da Professora GLADIS PERLIN, que aborda a CULTURA SURDA?
Abraços da EQUIPE ARARA AZUL
Clélia / Cátia / René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/26/2004 12:03 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Olá René...
Aguardo sim o recebimento da Dissertação de Mestrado da professora Gladis Perlin ,pois
quem sabe venha me auxiliar numa melhor compreensão desta questão.Na verdade como
posso entender a cultura surda, "na forma de entendimento da pessoa surda " , a
identidade do surdo e do ouvinte , "na diversidade da língua do surdo e do ouvinte ?",é o
fato de ser uma cultura visual?? então o que caracteriza a cultura surda ? Help !!!! risos
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 9:50 AM
Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Olá, Pessoal
Vou voltar um pouco no assunto e levantar uma questão.
Sobre o que o surdo não entende. É preciso atenção para esta fala. Temos que verificar se
quem não entende é aquele surdo com quem estamos tratando ou a comunidade inteira.
Ainda neste trabalho de tradução observei que em alguns momentos o tradutor surdo ao
aparecer algum termo ou expressão desconhecida a primeira reação era dizer que o surdo
não entende ou não vai precisar. Quem já viveu este tipo de situação? Como se
posicionou?
A equipe da Arara Azul não deixa nada sem explicação quando o assunto é a tradução de
algum de nossos Clássicos, o tradutor surdo tem todo nosso suporte, mas esta já é uma
outra historia, uma outra questão para colocarmos aqui no ambiente.
Bom Dia
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 10:35 AM
Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Cátia, incrível sua observação.Nitidamente me veio a mente esta frase tão usual quando
estou em conversação com o grupo de surdos que convivo :" _ Surdo não precisa,
entende diferente(fiz uma tradução, lembrando do sinais).Bom, minha posição
primeiramente é ver/ouvir a explicação e perguntar "diferente como".Depois sempre
explico, na verdade "alerto"(pois estamos em um ambiente de trabalho de maioria
ouvinte)que convivemos com culturas, línguas diferentes, temos que saber bem para
entendermos todas as comunicações,não sermos pegos de surpresa.Não sou especialista,
mas tenho a nítida impressão que esse intercâmbio cultural para alguns surdos ainda é
dificultoso.Não sou especialista, mas essa atitude é um ponto forte possivelmente reflexo
de uma preservação cultural de uma comunidade tão invadida.Vale a pesquisa
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 12:23 PM
Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Essa questão de cultura cultura surda é discutida por um surdo em sua dissertação de
mestrado, COMUNIDADE DOS SURDOS: OLHARES SOBRE OS CONTATOS CULTURAIS .
aUTOR: Wilson de Oliveira Miranda. UFRGS - Porto Alegre 2000.
Ele define o que é cultura surda, comunidade surda e mundo surdo. É bem interessante.
Fazendo uam sitação dele : " entendo mundo surdo como a produção de significados ou
de expressões dos surdos, cultura surda como as significações produzidas no interior da
comunidade surda e por comunidade surda, claramente passo a mensionar a comunidade
, o momento de encontro das pessoas surdas". MIranda, 2000, p.18.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Domingo, 10/24/2004 6:39 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA
Geral
Ola Andrea, como posso conseguir uma cópia desse material ? Gostaria muito de ler.
Um abraço,Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 1:01 PM (Modificado: Terça-feira, 10/05/2004
1:04 PM ZW3)
CULTURA SURDA Geral
Quando fiz meu primeiro curso de LIBRAS a professora era ouvinte, ela foi das primeiras
pessoas a dar aulas de língua de sinais numa escola que foi percursora no atendimento ao
surdo e no uso da LIBRAS. Esta escola é muito famosa e importante aqui no estado,
inclusive é referência no atendimento ao surdo.
O curso iniciou com ela explicando sobre a cultura surda. Entre outras questões, uma
delas, resumidamente, foi de que os surdos eram 'muito erotizados, havendo até uma
certa promiscuidade, isto ocorria porque usam as mãos para se comunicar, gerando muito
contato físico'. Não entendi e também fiquei duvidando da colocação feita por ela, não
discordei, uma vez que ela era a especialista no assunto e eu um marinheiro de primeira
viagem. Hoje eu 'quebraria o pau' nela.
Com o passar do tempo fiz outros cursos de LIBRAS e conheci vários surdos, nunca
observei qualquer indício nos surdos em relação a 'erotização' que fosse diferente dos
ouvintes. Este exemplo mostra o perigo (creio que esta é a palavra correta) de se ficar
imputando a alguém ou a uma comunidade uma característica cultural. Fico pensando
quantas dezenas de pessoas escutaram desta professora tal afirmação e acreditaram,
formando, assim um enorme grupo que difunde uma idéia preconceituosa.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 6:32 PM
Re: CULTURA SURDA Geral
Ola pessoal...
Agora que li os comentários, já sei melhor do que se trata o assunto. O que vou escrever
consiste na minha opinião pessoal. Quando nos referimos à cultura, imaginamos algo
provindo de um grupo de indivíduos de uma determinada região ou com uma lingüística
caracteristica. Levando isso em conta, com relação a nomes, quando citamos o caso dos
indígenas, por terem a sua própria cultura, mesmo que você já tenha seu nome próprio,
certamente ganhara um novo que estará de acordo com a Língua e cultura local. Acredito
que o mesmo ocorre na cultura surda, onde cada individuo ganhará um novo nome,
integrado ao uso da Libras, onde todos poderão ter uma melhor compreensão.
Uma das coisas que observei durante todo esse tempo que trabalhei com a comunidade
surda, é que nós, ouvintes, sempre queremos dar nomes a tudo, tendo sempre a
influencia da língua portuguesa, a nossa língua materna. Quando vemos um surdo fazer
um determinado sinal, logo associamos aquilo a uma palavra, como por exemplo
"perceber", e logo falamos que o nome daquele sinal é "perceber", mas se a Libras não
possui uma escrita, podemos falar que aquele sinal possui aquele nome ? Ou fazemos isso
para facilitar a nossa compreensão ? Acredito que precisamos entender a essência do
sinal, quando e como ele é usado, e que ele sim é "semelhante" ao nosso "perceber", se
não, sempre que ouvirmos esta palavra vamos acabar fazendo esse sinal, que muitas
vezes não vai corresponder com a idéia que se esta sendo passada, como por exemplo, a
hora que um professor pergunta: "Percebeu ?". Será que ele, naquele momento, não
estava querendo dizer: "Entendeu ?" Ou ate mesmo "Raciocinou ?" Ou simplesmente ?Viu
?". Cultura surda acredito ser algo bem profundo mesmo, e achei ótimo começarmos este
assunto falando sobre os sinais relativos a identificação de cada um. Estou aprendendo
muito com todos vocês.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Domingo, 10/10/2004 11:21 PM
Re: Re: CULTURA SURDA Geral
Olá Turma,
Entrei aqui preocupada com o nosso objetivo que é contribuir pela avaliação da Coleção de
CDs e deparei com esse Tópico CULTURA SURDA.Parei aqui... Espere ai, tudo começou
hoje de manhã lá no CAS/MS, quando minha coordenadora Cícera estava contando como
tinha sido sua Palestra em Dourados e tinha encontrado umas outras palestrantes e uma
delas foi logo perguntando:
Você não vai falar daquele negocinho de Tal Cultura Surda, não é verdade?
_ Eu fui gelando com o relato e sem falar nada estou até agora aqui tentando entender
meu silêncio, meus sentimentos de porque as pessoas colocam tantas dificuldades onde
não existe. Na verdade alguns ouvintes tentam entender e ajudar a comunidade Surda
explicando o que é isso ou aquilo. Queria ter palavras para explicar, mas não as tenho.
Apenas posso dizer que a Cultura Surda existe incluíndo além dos itens que a Rosangela
colocou. Uma somatória que vem também de encontro com seus pares, isto é, encontro
surdo com surdo, interando das mesmas necessidades,sendo assim, o campo visual
aumenta e conseguimos ver além da simples materia que está na nossa frente. Uma
percepção aguçada acende e tudo vai se encaixando,destruíndo o que não nos serve,
transformando e evoluíndo o que vem preenchendo o vazio. Conseguimos ler como se os
olhos estivesse olhando para dentro de nós mesmos ou dentro do outro.Os sinais surgem
e as características vão sendo "aceitas". Quem sabe um dia nós surdos possamos ter
explicações que a cultura vai além do multiculturalismo social.Faltam palavras...a Cultura
Surda é algo mais...
Desculpa o desabafo,
Shirley
Tópico: Discrinação dentro da Universidade
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Welington Merlo Ortega (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 5:41 PM
Discrinação dentro da Universidade
Geral
Tenho um amigo surdo que ingressou no Ensino Superior no curso de Ciencias da
Computação, mas tem encontrado enormes barreiras para se manter no curso.
A primeira e maior de todas, é que a instituição se nega a contratar um intérprete para
ajudá-lo na sala de aula, alegando que não é necesssário, pois a univesidade dispoem de
monitores (alunos de semestres acima) para dar subsidio aos outro alunos que não estão
conseguindo acompanhar o ritmos dos demais.
peço ajuda....
Devemos acabar com essa mentalidade......
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/09/2004 10:59 AM
Re: Discrinação dentro da Universidade
Geral
Welington,
Fiz um recorte e talvez você possa introduzir através de suas pesquisas nos livros atas das
escolas como foi iniciado o trabalho com os intérprete a partir de 1993, através da Lei
nº2.997 de 10/11/93 ficou reconhecida a LIBRAS no município de Campo Grande, pelo
então Presidente da Câmara dos Vereadores Márcio Matozinhos dos Santos. A
credibilidade do trabalho do profissional intérprete vem sendo valorizado desde o
atendimento na justiça, DETRAN, e outros departamentos públicos.
Em 1994 fui eleita a primeira diretora Surda de MS, dando abertura para o trabalho de
intérprete no CEADA, com a professora Maria Raquel Del Valle como intérprete.
Em 1995 início do trabalho de Apoio de Intérprete de Língua de Sinais na rede estadual Escola Estadual Lúcia Martins Coelho e posteriormente na Escola Estadual Adventor Divino
de Almeida.
Em 1996 ficou reconhecida a LIBRAS no Estado de Mato Grosso do Sul, através da Lei
nº1693 de 12/09/1996, por intermédio do Deputado Estadual Maurício Picarelli.
Em 1997, iniciam os cursos de LIBRAS pelo FAT - Fundo de Amparo ao Trabalhador para
instrutores e interpretação em LIBRAS para intérpretes (97 ULBRA 98/ SELETA e 99
FAPEMS).
Em 1999 iniciou o trabalho de intérprete na rede municipal na escola Arlindo Lima e
Bernardo Franco Baís.
No concurso público para o servidor do Estado, os candidatos Surdos contaram com a
presença do intérprete durante a prova. A FAPEMS - Fundação de Apoio a Pesquisa ao
Ensino e a Cultura de MS, colocou à disposição a intérprete Cláudia Almeida Gonçalves
para o concurso na área de Magistério, cujo número de candidatos Surdos vem
aumentando, e esta oferta também tem se concretizado no Concurso para admissão de
Funcionários Administrativos.
Durante o Vestibular/99 da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, a
entidade colocou a disposição do candidato Surdo fiscais com conhecimento de LIBRAS Língua Brasileira de Sinais.
Em Julho de 2.000 foi realizado o I Seminário de LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais - Em
Tempos de Comunicação, para avaliação do Programa de LIBRAS no CEADA, com vistas a
apresentação de propostas inovadoras, bem como de sugestões para superação das
dificuldades, com a presença da intérprete de LIBRAS e Psicóloga (atualmente cursando
MBA em Desenvolvimento e Gerenciamento de Talentos) da FENEIS, Adriana Meirelles de
Mello.
Neste ano de 2000, a UFMS colocou intérprete para Zanúbia Dada no Curso de Pós Graduação.
A Língua de Sinais marca presença no Telecurso 2000 do ensino médio para funcionários
do Estado com a presença de três funcionários Surdos e através de parceria com o CEADA
que disponibilizou a intérprete?professora Cristiane Ribeiro Albres, para a interação do
Surdo neste atendimento.
Em 2001, UCDB dispõe o atendimento as acadêmicas Surdas Helen e Clara e hoje também
os intérpretes estão atuando nos Cursos de Educação Física para Edio Tadeu e Elaine
Oliveira no Curso de Serviço Social.
Para finalizar, hoje 08.10.2004 a UFMS oportunizou a presença da Mestranda Sylvia
Padial, que atuou como intérprete em minha prova de Mestrado.
Espero ter contribuído um pouquinho, isto é agora é só correr atrás dos documentos nas
escolas e também depoimentos.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/09/2004 10:59 AM
Re: Re: Discrinação dentro da Universidade
Geral
Welington,
A Helen deu uma contribuição veja:
Em 1993, Professora Hilda Maria Trefzger iniciou como intérprete voluntariamente na
Escola Estadual Adventor Divino de Almeida para sua filha Helen Trefzger Ballock e para a
aluna Clara Ramos Pedroza, onde por solicitação da Helen posteriormente se comprovou a
necessidade do governo garantir intérpete em Sala de Aula para alunos Surdos.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 10/09/2004 11:12 AM (Modificado: Sábado, 10/09/2004 11:34
AM ZW3)
Re: Re: Re: Discrinação dentro da Universidade
Geral
Olá, SHIRLEY!
Gostei muito deste seu histórico sobre atuação dos INTERPRETES em MATO GROSSO DO
SUL. Seria ótimo que outros PARTICIPANTES também apresentassem seus depoimentos.
Penso que este AMBIENTE está se revelando uma excelente oportunidade para registro
histórico da Educação dos Surdos e de sua Cultura. Cada um sabe um pouquinho desta
história desconhecia por muitos.
Estava na CAFETERIA e tomei a liberdade de transferir para cá. Porque precisamos cuidar
da ORGANIZAÇÃO DE NOSSO AMBIENTE.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/09/2004 10:43 PM
Re: Re: Re: Re: Discrinação dentro da Universidade
Geral
Obrigada René pela contribuição de estar sempre atenta no que pode nos ajudar.
Aqui vai mais um pouco de contribuição histórica para Welington:
Faculdade Estácio de Sá de Campo Grande - MS colocou intérprete de Libras para o
acadêmico Surdo Milton Fernando Leonel do Curso de Computação desde 2002 e
atualmente o intérprete José Ednilson Júnior também está interpretando para Acadêmica
Surda Evelin no Curso de Fisioterapia da mesma faculdade.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 10/09/2004 10:52 AM
Re: Discrinação dentro da Universidade
Geral
Olá, WELINGTON!
Olá, SHIRLEY!
Olá, PESSOAL!
Vocês estão dando excelentes contribuições sobre o assunto INTÉRPRETES. Entretanto,
algumas delas estão ficando lá na CAFETERIA...
Vamos combinar o seguinte: Vamos trazer tudo o que for assuntos históricos, teóricos,
didáticos, pedagógicos, técnicos, informativos para o FÓRUM/GERAL onde podem
acrescentar o que desejam aos tópicos já existentes ou abrirem outros tópicos relativos à
área da surdez. E a AVALIAÇÃO de cada CD deve ficar no FÓRUM, mas em MÓDULOS
SEPARADOS, assim com a discussão sobre os TEXTOS da BIBLIOTECA e comentários
sobre SUGESTÕES PEDAGÓGICAS.
E qual seria a vantagem disto: ORGANIZAMOS MELHOR NOSSO AMBIENTE e liberamos a
CAFETERIA para bate-papo informal.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/04/2004 8:28 PM
Re: Discrinação dentro da Universidade
Geral
Como pode uma Universidade se negar a contratar intérprete????? que falta de respeito
!!!!!É uma obrigação da Universidade! Acredito que você pode ajudar o seu amigo
recorrendo aos direitos junto com ele! Devemos fazer valer os nossos direitos! Por favor,
não desista sejam insistentes para que sejam respeitados, lutem que com certeza vcs vão
conseguir!
Abraços,
Roberta
Tópico: Salas de surdos
Autor:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 10/06/2004 9:53 PM
Tópico:
Salas de surdos
Categoria:
Geral
Comentários:
Oi, me ajudem:
Aqui em Teixeira ainda temos salas de aula compostas exclusivamente por surdos. na
Cidade existem apenas duas pessoas ouvinte que se comunicam em LIBRAS com certa
fluência, e não há organização de uma comunidade surda, com identificação cultural
surda, conhecedora da LIBRAS com propriedade- como as que conheci em Vitória,ES e
Cascavel,PR - poderia haver uma inclusão real? às vezes passo tempos pensando nisso.
tenho dois alunos q frequentam classes de ensino regular com ouvintes(1 na 4ª e outro na
7ª série) porém mal sabem ler. o que acham que precisa ser feito? estou pesquisando...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/07/2004 8:31 AM
Re: Salas de surdos
Geral
Acredito que exista a urgência de os surdos de Teixeira (de Freitas)/Ba se organizarem de
alguma maneira.
Qeum sabe se o trabalho com os Cd´s não desperta neles o desejo de fazerem um Grupo
de Teatro, por exemplo? Que tal vcs planejarem em conjunto uma peça em LIBRAS ou na
LS que vcs dominam aí?
Acho que é um bom começo.
Pedir o apoio da FENEIS para alguma atividade, um Seminário sobre direitos dos surdos
também é uma boa...
Se a IBM renovar nossa parceria ( tem disso, viu, gente, o nosso projeto só tem garantida
a verba até 31 de dezembro...) podemos pensar em uma atividade aí com vcs, uma
OFICINA DE LEITURA, quem sabe?
O importante é vcs começarem a discutir, a se reunir. Marcar uma reunião por mês na
casa de alguém, com cada um levando um prato de doces ou salgados, por exemplo, pode
ser o início de um movimento forte de identidade cultural!
Acredito que não possa existir uma INCLUSÃO verdadeira sem que os surdos tenhma sua
IDENTIDADE/LÍNGUA/CULTURA preservadas, divulgadas.
Mais alguma idéia, pessoal!
P.S. Vcs poderiam fazer uma exposição com as fotos do BLOG que vc criou, nas escolas
onde os surdos estão incluídos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/11/2004 11:43 PM
Re: Re: Salas de surdos
Geral
Olá George,
Sou Shirley, professora Surda e atuo na capacitação de professores ouvintes e surdos
para trabalhar com surdos. Se precisar de ajuda mandarei meu currículo para você
conseguir patrocínio com a Prefeitura ou Secretaria de Estado.Quando um outro Estado
solicita e fica responsável pelo transporte, alimentação e hospedagem sou liberada para
realização de capacitação em serviço.
Disponha.
Vou enviar umas dicas também, farei uma listinha...aguarde.
Abraços e forças,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/11/2004 4:53 PM (Modificado: Segunda-feira,
10/11/2004 5:07 PM ZW3)
Re: Re: Re: Salas de surdos
Geral
Muito obrigado, continuem escrevendo,
a sugestão da peça de teatro já está em nossos planos.Os cd´s já são muito válidos nas
discussões de diversidade cultural e da necessidade de haver integração-discussão entre
eles-surdos-( que em maioria não tiveram referencia alguma de solidariedade,
comunicação familiar, e, infelizmente ainda serem marginalizados por alguns setores) As
reuniões já estão sendo providenciadas, acredito que serão de grande valia. E, UM
TRABALHO DA EDITORA AQUI!!!! será fantastico!!!só passar as coordenadas q vamos
agilizar isso. O que podemos fazer para que o contrato da IBM tenhha todas as chances de
ser renovado????
Shirley, estou à espera do seu curriculo, e listinha de dicas ) pode enviar no email da lista
surdos-ce. Acredito que podemos providenciar sua vinda (Já estou imaginando).
Um grande abraço, obrigado pela força.
George
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 10/12/2004 12:11 PM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Salas de surdos
Categoria:
Geral
Oi George,
Estou separando alguns materiais que uso para fazer a sensibilização no ambiente escolar
e seus elementos pertinentes. Hoje estou enviando anexo para estudo de informações que
o grupo de Surdos Instrutores acredita que seria o minímo que os professores ouvintes
precisam saber. Para não confudirem o atendimento educacional de Surdos e Deficientes
Auditivos.
Obs: Desculpa pelo modo de escrever português.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George,
Segue o anexo
Shirley
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/13/2004 2:01 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos
Geral
abaixo.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 10/13/2004 7:52 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos
Categoria:
Geral
Shirley!
Parabéns a todos vcs que participaram da elaboração do texto!
Vamos combinar uma coisa? De hoje em diante vc não pede mais "desculpas" por seu
português, ok? Além de não haver motivo para isso, pois vc escreve muito bem, aqui
nesse AMBIENTE VIRTUAL cada um contribui com o que quer e pode, ok?
Um abraço e mais uma vez,
PARABÉNS!
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 10/13/2004 7:54 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Salas de surdos
Categoria:
Geral
É por aí, George! estamos à disposição para ajudar virtualmente TODOS seus planos, ok?
Quanto à ajuda que vcs podem dar, acredito que a divulgação do nosso trabalho e do
nome da IBM como nossa patrocinadora será bem-vinda!
E, claro, torcer muito para dar tudo certo!
A esperança é grande!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, PESSOAL!
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/13/2004 1:40 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos
Geral
CLÉLIA RAMOS - Gerente Editorial da Editora ARARA AZUL e Coordenadora deste Projeto
avisa que a Dissertação de Mestrado, cujo título é "PAPÉIS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA
SALA DE AULA INCLUSIVA", da Profª Emeli Marques Costa Leite sobre a orientadora da
Prof.ª Doutora Aurora Maria Soares Neiva, defendida no Rio de Janeiro, em julho de 2004,
na UFRJ, estará disponível para leitura no site da Editora ARARA AZUL (www.editoraarara-azul.com.br), por gentileza da autora, em um prazo máximo de 10 dias.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 8:39 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos
Geral
Olá George,
Hoje retornei para o CAS/MS e envio enexo o currículo que te prometi.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 3:35 AM (Modificado: Terça-feira, 11/09/2004
3:38 AM ZW3)
Re: Salas de surdos
Geral
Olá,
Conversei com o secretário da juventude daqui, um amigo meu (q assume ano q vem)
sobre um apoio maior ao surdos, falei das necessidades, das potencialidades,sobre a vinda
de Shirley Vilhalva, apresentei alguns representantes surdos,enfim, expus a necessidade
que tem os surdos de minha cidade. Conversamos sempre a respeito e ele demonstra
grande interesse e disse-me q quando o novo prefeito for empossado vamos, ele usou o
"vamos" - rsrsrs -,montar uma associação de surdos, dentre outros projetos para os
jovens surdos da cidade( que certamente alcançarão todos os outros surdos).
Acredito que isso seja um bom começo.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 1:28 AM
Re: Salas de surdos
Geral
George existem alguns projetos que nos auxiliam com o trabalho com os surdos e
ouvintes como o da Fundação Roberto Marinho que manda para sua instituição fitas de
video legendadas com todo telecurso 2000 para o ensino fundamental é de exelente
ajuda. Fora este projeto entre em contato com o Itau cultural lá eles desenvolvem
"escrevendo para o futuro", enviam cartilhas de sugestões de atividades e fita de video
para o professor observar propostas que deram certas em outros anos, ainda temos
sugerido aos pais que aos finais de semana assistam videos legendados com seus filhos
sobre qualquer assunto mais que procure anotar as palavras que eles não ainda não
sabem o sentido Temos oferecido a comunidade escolar oficina de vivência em libras dada
por um aluno surdo da comunidade gratuitamente, assim estamos incentivando e
divulgando a LIBRAS e a cultura surda entre os ouvintes. Incentive jogos como por
exemplo: memória com o sinal e a figura.Abra o Globo nele foi publicado neste final de
semana inscrições abertas para as escolas que queiram participar do projeto quem lê
jornal sabe mais, a sua escola passa fazer parte de um grupo que recebe jornais
diarimante gratuito.Há mais ou menos 5 anos atrás começamos este trabalho, então hoje
disponho de uma videoteca sobre a educação especial e uma biblioteca montada para
capacitar professores. Se faz necessário primeiro uma capacitação com os profissionais de
ensino depois equipar a escola. Se precisaar de maiores informações estou a disposição.
Meu email: [email protected]. Boa sorte
Tópico: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Debora Dourado Do Nascimento (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/13/2004 5:46 PM
GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
É com enorme prazer que parabenizo a equipe pelo sucesso deste projeto!!
ALGUÉM TEM MATERIAL DIGITAL OU IMPRESSO SOBRE A GRAMÁTICA DA LIBRAS?
Um grande abraço,
Débora Dourado
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/26/2004 1:12 PM
Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Pesquisei na Internet sites que tratam da Gramática LIBRAS, entre centenas dos que
surgiram na pesquisa (a maioria não se refere a LIBRAS ou surdez, mas, na Internet é
assim mesmo) selecionei alguns, espero que sejam úteis.
O livro LIBRAS em Contexto também trata do assunto.
Abraço,
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Esse PB é fogo!
Valeu guri!
Clélia
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/27/2004 9:25 AM
Re: Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 1:56 AM
Re: Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Cristina B. Feitosa de Lacerda em 2000 escreveu o nos Anias da 23° Reunião Anual da
Associação Nacional de Pós Graduação e Pesquisa em Educação (ANPED), Caxambu, a
Inserção da criança surda em classe de crianças ouvintes: focalizando a organização do
trabalho pedagógico. Neste trabalho ela deixa claro a necessidade de se realizar estudos
sobre os procedimentos de ensino da língua portuguesa para alunos surdos, pricipalmente
os que se expressam por meio da língua de sinais, que além do problema da acentuação
tônica, existe também a questão dos conectivos, da flexão verbal e de outras categorias
gramaticais. E isso,não afeta somente as salas de ensino regular, mas também as
instituições especializadas também enfrentam a escassez de estudos a esse
respeito.Vamos resaltar que a formação do professor de surdos, exige mais que conhecer
as bases teóricas da orientação lingüistica adotada como mais adequada.Creio que essas
reflexões são importantes para que encaminhamentos apressados não sejam tomadas, as
vezes, como únicos necessários para que o professor possa ensinar os conteúdos
escolares a uma criança surda. Como por exemlo, o domínio da língua de sinais e a
presença do interprete.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 2:42 PM
Re: Re: Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Sem desmerecer o trabalho da professora Cristina Lacerda, quaisquer que sejam os
problemas "gramaticais" apresentados pelos alunos surdos que falam LIBRAS, em sua
escrita em língua portuguesa, não superam o incrível ganho obtido por eles nos níveis de
coerência e coesão textual, de compreensão de textos, e por aí vai, quando a LIBRAS é
oferecida em sala de aula (e seu entorno, de preferência atingindo a família a e a
comunidade).
Concordo com a Ruth que a LIBRAS e a presença do Intérprete não são os "únicos
necessários para que o professor possa ensinar os conteúdos escolares a uma criança
surda". Já conversamos sobre isso aqui mesmo no FÓRUM.
Mas temos que partir de uma prioridade. E acredito que a LIBRAS seja essa prioridade
para os alunos surdos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/21/2005 7:18 PM
Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
OLÁ! COMO VAI VC!
EU JÁ PESQUISA GRAMATICA DE LIBRAS CERTO SÓ QUE SEMANA PASSADA EU JA
APRESENTEI CURSO DE BÁSICO PORQUE GRUPOS SURDOS NÃO CONCORDAMOS MAS
PORQUE , GRUPOS SURDOS NÃO GOSTO DE GRAMATCVIA MAS COMO NÉ POR CAUSA
SHIRLEY JA ENSINOU AGENTE MULTIPLICADORES DE LIBRAS CERTO AI EU PASSEI
INSTRUTOR CERTO SÓ QUE ELA NÃO CONCORDA APOSTILA DE LIBRAS JÁ PESNOU. EU
JA MUITO INTERNET PORTUGUES / GRAMATICA DE LIBRAS - PESQUISA.
POR FAVOR ME RESPONDER? O QUE VC ACHA ????
AGRADEÇO
ZANUBIA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Domingo, 10/17/2004 9:08 PM
Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Débora,
Tudo bom? Tem um livro que se chama LINGUA DE SIANIS BRASILEIRA Estudos
linguisticos da Ronice Muller de Quadros e Lodenir Becker Karnopp da editora Artmed é
excelente e aborda sobre a gramatica da Libras.
Abraços,
Tatiana Pimenta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Debora Dourado Do Nascimento (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 10:10 PM
Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Tatiana,muito obrigada pela sugestão.
Um abraço,
Débora Dourado
Autor:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 10/26/2004 11:34 AM
Tópico:
Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Categoria:
Geral
OLÁ DEBORA !!!
Seu sobrenome não me é estranho , de onde vc é ? Conheço pessoas com o mesmo
sobrenome seu (eita mundinho pequeno ...)
Um abraço
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Debora Dourado Do Nascimento (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/03/2004 11:50 PM
Re: Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Cândida,sou paulistana,meus pais são baianos,moro aqui na Bahia, há anos,atualmente
resido em Salvador, onde comecei nos últimos três anos a conviver com a Comunidade
Surda e a Língua de Sinais.Vc conhece a Bahia?
Se não conhece...apareça...
Um forte abraço e força nesta jornada junto à Comunidade Surda,
Débora Dourado
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Robison José Teodoro (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/20/2005 2:40 PM
Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Olá novamente!!!
Pode me informar como faço para adquirir este livro da Gramática da Libras?
Obrigado
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/18/2004 7:52 AM
Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Outro livro muito bom é o POR UMA GRAMÁTICA DAS LÍNGUAS DE SINAIS, da professora
Lucinda Ferreira Brito, editado pela Tempo Brasileiro.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz)
Domingo, 10/17/2004 9:30 PM
Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Oi, tem um outro livro muito bom também: Linguagem e Surdez da Eulália Fernades editora artmed.
Abraços, Rosemeiry
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 12:15 PM
Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Todos os livros citados são muitos bons, somente em termo de acrescimo O Libra em
Contexto da Tanya Felipe também é bem explicativo sobre a Gramatica, como foi um livro
elaborado para o ensino da lingua de sinais tem exemplos bem claros.
Ainda que o Por uam Gramatica de Lingua de Sinais da Lucinda Brita é muito bom e do
Ronice e Lodenir é otimo para quem não esta familarizado com os termos da linguistica
como fonologia e morfologia das linguas.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/10/2004 11:37 PM
Re: Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS
Geral
Puxa!!
Quanto conhecimento em livros, vou procurar alguns desses livros pra eu me inteirar
melhor no assunto.
Me sinto um BEBÊ começando a engatinhar...
Maria José
Tópico: NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/14/2004 9:21 AM
NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL
Geral
Pessoal!
Peço a visita de todos na Aplicação SALA DE SUPORTE para acompanhar a conversa entre
SHIRLEY e PAULO BORTOLI.
Pedimos sugestões e ajuda!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/15/2004 9:02 AM
Re: NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL
Geral
PESSOAL!
VEJAM QUE IDÉIA LEGAL O CARLOS DEU! ACHO QUE O PAULO BORTOLI AGORA PODERÁ
ENTRAR "NA JOGADA" COM SEUS CONHECIMENTOS INFORMÁTICOS, NÃO É? VAMOS
JUNTAR FORÇAS PAULISTANAS, GAÚCHAS, MATOGROSSENSES/PANTANEIRAS E
CARIOCAS (ATÉ AGORA...)!
Autor: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Data: Quinta-feira, 10/14/2004 8:49 PM (Modificado: Quinta-feira, 10/14/2004 8:51 PM
ZW3)
Tópico: Re: Re: Re: Re: Nova fonte de Alfabeto Manual, quem sabe como fazer?
Categoria: Geral
Ola pessoal..atendendo a solicitação da Clelia, entrei aqui para ver no que poderia ajudar.
Como aqui na faculdade temos os cursos na area de informatica, posso perguntar se há
como fazer estas fontes, só não sei se voces aqui já sabem como produzi-las. Também
temos uma aluna surda no 2º ano do ensino médio que desenha muito bem, assim, acho
que se eu pedisse para ela, conseguiria alguns desenhos de configuração de mãos, o que
voces acham ?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/20/2004 10:17 AM
Re: Re: NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL
Geral
Bom dia a todos
Acho muito interessante, a idéia de uma aluna surda desenhar as configuração das mãos,
o surdo tem a capacidade de maior sensibilização, vai ficar um trabalho maravilhoso.
Tópico: Acessibilidade na Web
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/20/2004 10:55 AM
Acessibilidade na Web
Geral
CPqD cria software que transforma computador em telefone para surdos.
Um contingente formado por quase seis milhões de brasileiros começa a poder exercer o
seu direito de se comunicar. Por meio (periférico) desenvolvida pelo Centro de Pesquisa e
Desenvolvimento - CPqD de Campinas, um computador pessoal pode ser utilizado para a
telefonia, cumprindo o papel de um telefone para surdos.
A solução foi desenvolvida a partir da tecnologia do TDD (Telephone Device for Deaf),
aparelho telefônico destinado a surdos criado pelo CPqD em 2002. Ela integra um software
aplicativo executado no PC, que emite comandos via USB para um periférico que simula
um telefone para surdos.Com tecnologia inteiramente nacional, o CPqD Comunicação para
surdos agrega serviços como agenda telefônica, registros de chamadas realizadas e
indentificador de chamadas.
A solução é destinada às centrais de atendimento para surdos, usuários domésticos que
possuam um computador, quiosques de auto-atendimento, alem de ambientes
corporativos onde trabalham surdos.Diante da demanda, o produto já vem absorvido pelo
mercado brasileiro por meio da Koller & Sindicic que está produzindo e comercializando a
solução.
"Aproveitando a infra-estrutura da informática o periférico para PC é um exemplo de como
a tecnologia pode contribuir para inclusão social. A sociedade começa a exigir que as
empresas passem a se adequar a fim de atender a todas as demandas existentes,
"afirmou Claudinei Martins, pesquisador do CPqD.
Recebi essa informação através de e-mail, da página de Acessibilidade Web do
Serpro,(www.serpro.gov.br).
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/11/2004 6:39 PM
Re: Acessibilidade na Web
Geral
Olá Pessoal !!!
Conforme falei , estou enviando a reportagem ,ok?
Ahhhhh...Clélia desculpe pela troca dos nomes ,já me acostumei com seu nome (risos)e
acabei trocando .
Abraços !!
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/12/2004 8:34 AM
Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
Não veio o anexo....
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/12/2004 9:32 AM
Re: Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
Pessoal ,ainda não tenho grandes desenvoltura com os mecanismos aqui ,mas está bem
abaixo de minha resposta depois do tópico da Célia Regina .Olha vou mandar de novo por
via das dúvidas .Em tempo o texto está em espanhol.
Abraços :
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/12/2004 11:33 AM
Re: Re: Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
Olá, CÂNDIDA e CLÉLIA!
Olá, PESSOAL!
Ontem, dia 11/11/2004, à noite, consegui visualizar o anexo colocado por CÂNDIDA,
inclusive, salvei em meu computador para ler com mais calma hoje. Somente observei
que demora um pouco para abrir porque tem algumas gravuras.
Alguém mais conseguiu abrir o anexo enviado por CÂNDIDA?
Recado para CÂNDIDA: A grande maioria de PARTICIPANTES deste AMBIENTE, também,
não tem grande desenvoltura porque estas ferramentas de comunicação via Internet
ainda é novidade na área educacional, mas o importante é que estamos aqui...
aprendendo... comunicando... interagindo... colaborando... E você tem sido uma excelente
companheira de trabalho.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 10/20/2004 12:21 PM
Re: Acessibilidade na Web
Geral
Oi Clélia ,
também estou por aqui novamente , estive um tanto ocupada e por este motivo não vinha
podendo estar participando com certa frequência da nossa querida Arara -Azul, mas
confesso que li todas as trocas realizadas durante a semana e, também confesso que
fiquei meio perdida nos temas "cultura surda "e também " tradução cultural " na verdade ,
penso que tenho que me aprofundar mais nesses temas ,e buscar fontes de pesquisa para
poder entender melhor o assunto (desvendar ,desatar os nós que surgem durante a
realização do trabalho ) .Penso que todos esses recursos tecnológicos vem trazer um
grande avanço na inclusão do deficiente de forma a favorecer sua autonomia e seu papel
de cidadão na sociedade .
Abraços ...contemplativos e introspectivos ....
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Quinta-feira, 10/21/2004 11:47 PM
Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
Nossa que interessante. Ao mesmo tempo que a tecnologia coloca maquinas para
trabalhar excluindo a mao de obra humana, ela nos oferece mais acessibilidade, conforto e
informações.
Gostei de saber desta noticia, vou ler mais no site que vc indicou.
Tatiana P.P.Quites
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 10:13 AM
Re: Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
Olá, Tatiana Pimenta
e
Todos
Vejo que a tecnologia é importante, mas nem todos tem condições financeiras de obter
um computador. Trabalho com inclusão digital, um espaço onde fornece acesso gratuito à
internet, aos poucos o governo vai expandindo mais postos, espero que todas as
ferramentas sejam implantadas e utilizados por todos os deficientes.Abraços
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 10:06 AM
Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
Olá, Maria Candida
e
Pessoal
Maria Candida, não sou Clélia, sou Célia Regina. Mas vai a resposta, já que todos somos
um grupo de trabalho. Eu tambem sou iniciante em Libras, vejo que há muito o que
buscar, trabalho com 7 surdos, e faço tudo que estiver ao meu alcançe para ajuda-los,
vale a pena integrar-se no mundo deles.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Domingo, 12/05/2004 11:50 AM
Re: Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
LABORATÓRIO ACHÉ LANÇA CENTRAL DE ATENDIMENTO AOS SURDOS
Aché quebra barreiras da comunicação e instala central de atendimento ao surdo.
Empresa é a primeira da América Latina a oferecer este serviço a DEFICIENTES
AUDITIVOS.
Apartir de outubro, a Central de Atendimento ao Cliente (CAC) do Aché Laboratórios
passou a atender consumidores portadores de deficiência auditiva através de um sistema
de telefonia especial para surdos. Com essa iniciativa, denominada "Quebrando as
Barreiras da Comunicação", o Aché torna-se a primeira empresa privada da América
Latina a fornecer um atendimento à população surda.
Por meio deste serviço pioneiro disponibilizado pelo Aché, os portadores de deficiência
auditiva poderão obter informações sobre posologia, interação medicamentosa, validade,
entre outros. "Trata-se de uma iniciativa inédita de inclusão desses consumidores, que até
agora dependiam de outras pessoas para esclarecer dúvidas. Como o próprio nome diz,
nosso objetivo é quebrar as barreiras de comunicação", afirma Sandro Cimatti, diretor de
Marketing. "Esse serviço é mais uma conquista da cidadania deste público", acrescenta.
No Brasil, segundo dados do IBGE, existem cerca de 5,7 milhões de portadores de
deficiência auditiva, os quais 1 milhão é totalmente surdo. Trata-se de uma parcela
significativa de consumidores que hoje não tem possibilidade de acesso aos serviços de
atendimento ao consumidor mantidos pelas empresas no País.
Atendimento diferenciado
Para um atendimento efetivo aos portadores de deficiência auditiva, o Aché disponibilizará
seus 10 postos de atendimento aos surdos em sua Central de Atendimento ao Cliente e
espera receber 100 ligações por dia de clientes portadores de deficiências auditivas.
Os deficientes auditivos poderão se comunicar com a CAC da empresa por meio de
telefones públicos com recursos especiais, disponíveis em todo o Brasil. Só na cidade de
São Paulo, existem 80 aparelhos instalados em entidades, rodoviárias, hospitais, escolas e
locais de grande circulação. O deficiente auditivo utiliza o telefone pelo teclado (digitação)
e pelo visor (leitura).
Na Central de Atendimento ao Cliente do Aché, um software permite ao analista (que pode
ser portador ou não de deficiência auditiva) se comunicar com o surdo também por meio
de teclado e da tela do computador. "Funciona como se fosse um chat, onde o atendente
se comunica com o surdo em sua própria linguagem, muito mais objetiva e eficaz. Para
isso, foi necessário o treinamento de todos os funcionários da central de atendimento para
facilitar a comunicação e inclusão deste público sem qualquer tipo de preconceito", explica
Jéssica Defendi, gerente de Atendimento a Clientes.
A iniciativa de responsabilidade social do Aché é mais uma ação da empresa para
minimizar as carências e incluir todos os segmentos da população portadores de
deficiências. Em 1996, foi a primeira indústria farmacêutica da América do Sul a utilizar o
sistema braile nas suas embalagens.
Sobre o Aché
Sediado em Guarulhos, na Grande São Paulo, o Aché Laboratórios é a maior indústria
farmacêutica nacional com 102 marcas de produtos éticos e OTC, e a primeira no ranking
de geração de receituário por parte da classe médica.
Possui cerca de 2.500 colaboradores e sua força de vendas é a maior do país, visitando
mais de 140 mil médicos. Os produtos do Aché Laboratórios estão à venda em mais de 55
mil farmácias em todos o país.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 12/05/2004 4:17 PM
Re: Re: Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
Olá, CÉLIA!
Nossa!!! Que boa notícia... Obrigada por compartilhá-la conosco.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/10/2004 10:25 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Acessibilidade na Web
Geral
René Silva
e todos
Trabalho na empresa Serpro, participo do projeto cidadania, tambem tenho contato com o
pessoal de Acessibilidade na Web, sempre recebo várias notícias, estudos e melhorias
para os deficientes em geral. É importante todos trocarem idéias.
Felicidades
Tópico: Despedida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 10/22/2004 4:39 PM
Despedida
Geral
Excluído pelo autor.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Domingo, 10/24/2004 7:06 PM
Re: Despedida
Geral
Querida Célia, um beijo com carinho para ajudar a tranquilizar seu coração.Seu amigo
com certeza está com os anjos.
Um forte abraço, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 9:53 AM
Re: Re: Despedida
Geral
Rosangela e todos
Obrigado pela força, nossa união quanto aos estudos é continuidade do trabalho do Marco
Aurelio.Felicidades a todos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 12:58 AM
Re: Despedida
Geral
Trem da vida
(autor desconhecido)
?Há algum tempo atrás, li um livro que comparava a vida a uma viagem de trem.
Uma leitura extremamente interessante, quando bem interpretada. Isso mesmo, a vida
não passa de uma viagem de trem, cheia de embarques e desembarques, alguns
acidentes,surpresas agradáveis em alguns embarques e grandes tristezas em outros.
Quando nascemos, entramos nesse trem e nos deparamos com algumas pessoas que,
julgamos, estarão sempre nessa viagem conosco: nossos pais. Infelizmente, isso não é
verdade e alguma estação eles descerão e nos deixarão órfãos de seu carinho, amizade e
companhia insubstituível. Mas isso não impede que durante a viagem, pessoas
interessantes e que virão a ser super especiais para nós, embarquem.
Chegam nossos irmãos, amigos e amores maravilhosos. Muitas pessoas tomam esse trem
apenas à passeio, muitos encontrarão nessa viagem somente tristezas, ainda outros
circularão pelo trem prontos a ajudar a quem precisa. Muitos descem e descem e deixam
saudades demais, outros tantos passam por ele de uma forma que quando desocupam
seu acento, ninguém nem sequer percebe.
Curioso é constatar que alguns passageiros, que nos são tão caros, acomodam-se em
vagões diferentes do nosso, portanto somos obrigados a fazer o trajeto separados deles o
que não impede é claro que durante o trajeto, atravessemos com grande dificuldade nosso
vagão e cheguemos até eles... só que infelizmente, jamais poderemos sentar ao seu lado
pois já terá alguém ocupando aquele lugar. Não importa, é assim a viagem, cheia de
atropelos, sonhos, fantasias, esperas, despedidas... Façamos essa viagem então, da
melhor maneira possível, tentando nos relacionar bem com todos os passageiros,
procurando em cada um deles, o que tiverem de melhor, lembrando sempre que, em
algum momento do trajeto, eles poderão fraquejar e, provavelmente, precisaremos
entender isso, porque nós também fraquejaremos muityas vezes e com certeza, haverá
alguém que nos entenderá.
O grande mistério, afinal, é que jamais saberemos em qual parada desceremos, muito
menos nossos companheiros, nem mesmo aquele que está sentado ao nosso lado. Eu fico
pensando se, quando descer desse trem, sentirei saudade... acredito que sim, me separar
de alguns amigos que fiz nele será, no mínimo dolorido, deixar meus filhos continuarem a
viagem sozinhos, com certeza será muito triste, mas me agarro na esperança que, em
algum momento estarei na estação principal e terei a grande emoção de vê-los chegar
com uma bagagem que não tinham quando embarcaram... e o que vai me deixar feliz,
será pensar que eu colaborei para que ela tenha crescido e se tornado valiosa.
Façamos com que a nossa estada, nesse trem, seja tranqüila, que tenha valido a pena e
que, quando chegar a hora de desembarcarmos, o nosso lugar vazio traga saudades e
boas recordações para aqueles que prosseguirem a viagem.?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sábado, 6/18/2005 7:50 PM (Modificado: Sábado, 6/18/2005 8:10 PM
ZW3)
Re: Re: Despedida
Geral
Queridos companheiros!
Queridas companheiras!
Foi muito, muito, muito bom compartilhar com vocês parte de minha vida. Esta
experiência de conviver virtualmente com tantas pessoas, por tanto tempo, foi algo que
jamais esquecerei.
MUITO AGRADEÇO A TODOS QUE CONFIARAM NESTE PROJETO E QUE DOARAM TANTO
TEMPO E TANTA ENERGIA A ESTE TRABALHO VOLUNTÁRIO.
Como vocês sabem este AMBIENTE VIRTUAL será encerrado no proximo dia 30. Ainda
estamos acertando com a IBM a possiblidade de mantê-lo aberto, por mais algum tempo,
mas somente para consulta, sem que novas contribuições possam ser incluidas.
Iremos ainda entrar em contato com todos. Enviaremos por e-mail o RELATÓRIO FINAL
(Os RELATÓRIOS PARCIAIS encontram-se na BIBLIOTECA) e também, enviaremos os
levantamentos dos dados colhidos pela FICHA DE AVALIAÇÃO. Ah! Ainda teremos chances
de encontrar, presencialmente, com alguns PARTICIPANTES nas OFICINAS DE TRADUÇÃO,
que iremos promover em dez diferentes Estados até o mês de dezembro.
Agora, que chegou a hora da DESPEDIDA, falar muito OBRIGADA será pouco... mas o que
mais posso dizer? Sei lá! Acho que nem precisa... Entramos juntos neste barco (ou trem)
e aproveitamos da melhor maneira possível as oportunidades que tivemos para melhorar
um pouco a qualidade de vida de pessoas surdas e ouvintes... e, certamente, melhoramos
as nossas vidas também.
Abraços de CLÉLIA REGINA RAMOS
Coordenadora deste Projeto que foi belo e produtivo porque contou com todos vocês.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/20/2005 2:36 PM
Re: Re: Re: Despedida
Geral
Querida companheira Clélia,e todo grupo da ARARA, quero registrar que os nossos
encontros virtuais contribuiram muito para enriquecer o conhecimento sobre o mundo dos
surdos.Este ambiente tem sido uma fonte valiosa de troca de experiências e
aprendizagem.Fico muito feliz de ter compartilhado com o grupo todo os trabalhos com os
CDs,oportunizando o acesso para o conhecimento da literatura, do autodesenvolvimento
no exercício da cidadania e na crença da igualdade dos indivíduos.
Um forte abraço, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 10/23/2004 7:37 PM
Re: Despedida
Geral
Célia,
No respeito da despedida é como Deus entregou uma jóia ao mundo. Agora ele precisou e
levou para realizar novos planos. Assim creio ser o Divino em sua obra.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Segunda-feira, 10/25/2004 10:00 AM
Re: Re: Despedida
Geral
Olá, Shirley e todos
Com certeza nosso amigo está em um plano iluminado. Nós só temos que continuar nossa
obra aqui na terra.Felicidades a todos.
Tópico: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 10/30/2004 9:39 PM (Modificado: Domingo, 10/31/2004 9:05
AM ZW3)
Tópico:
1º RELATÓRIO PARCIAL
Categoria:
Geral
Comentários:
Olá, PESSOAL!
Estamos preparando o 1º RELATÓRIO PARCIAL sobre os trabalhos desenvolvidos neste
AMBIENTE. E este será encaminhado ao endereço eletrônico de todos os PARTICIPANTES
a partir do dia 1º de novembro.
Recebam esse material com algo aberto a críticas, sugestões, acréscimos, modificações e
etc. Depois, podemos apresentar uma segunda versão deste RELATÓRIO, que poderá
contemplar vários e diferentes olhares sobre o AMBIENTE. O que importa é que este se
transforme no mais fiel retrato de nosso trabalho e seja um instrumento para o
aprimoramento deste e criação de outros AMBIENTES VIRTUAIS de colaboração e
aprendizagem.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, PESSOAL!
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 11:10 AM
Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Por omissão de nossa parte, o nome da PARTICIPANTE Celia Regina Travaglia não havia
sido colocado, em nosso RELATÓRIO, na relação dos que elaboram o PERFIL. Por isso,
segue esta relação corrigida.
No item 2.5 do RELATÓRIO temos: PERFIL - Site fácil, onde os participantes, que assim o
desejarem, farão sua apresentação pessoal com história da vida profissional, trabalhos
realizados, convívio com a Comunidade Surda, expectativas com relação aos serviços
oferecidos aos surdos, etc.
Os seguintes PARTICIPANTES elaboraram o PERFIL: Ana Carolina Praxedes Frank Aretusa
Kaline Alves Silva Benevando Farias Carlos Grahamhill Maciel de Moura Cátia Cristina Silva
Cláudio Marcio Fonseca Celia Regina Travaglia, Clélia Regina Ramos Elaine Aparecida da
Silva Janielle de Oliveira Mendonza Marco Aurelio Cury Martins Marco Souza Maria Cândida
da Silva Abes Maria das Graças Monteiro de Oliveira Castano Maria José de Araujo Pereira
Mario Malagodi Neto Paulo Cesar da Silva Gonçalves Paulo Roberto Bortoli Roberta
Sanchez Rios Rosemary Barbosa Ventura
Obrigada a todos que se dispuseram colaborar apresentando o PERFIL e a Celia Regina
Travaglia desculpa pela omissão de seu nome.
Em breve, apresentaremos nova versão do RELATÓRIO com a correção das falhas e
omissões que nos forem encaminhadas.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/04/2004 2:03 PM
Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Ok, René vamos estar aguardando ansiosamente e com certeza contribuiremos no que for
possível.
Sucessos a todos e todas da equipe,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 11/13/2004 10:20 PM (Modificado: Domingo, 11/21/2004
11:33 PM ZW3)
Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Olá, SHIRLEY!
Olá, PESSOAL!
Já enviamos mensagens para todos os PARTICIPANTES avisando que o I RELATÓRIO
PARCIAL encontra-se disponível na BIBLIOTECA.
Agora, já sabemos que pelo menos um PARTICIPANTE conseguiu acessá-lo. Foi a MARIA
SALOMÉ. Ela já deixou mensagem, lá na CAFETERIA, parabenizando a equipe responsável
pela elaboração deste RELATÓRIO.
Agora, resolvemos disponibilizá-lo aqui no FÓRUM em ACROBAT (pdf), anexo a esta
mensagem, assim os CONVIDADOS, que são todos os que visitam este nosso AMBIENTE,
também, poderão ter acesso ao RELATÓRIO.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 11/13/2004 10:41 PM (Modificado: Domingo, 11/14/2004 1:16
PM ZW3)
Re: Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Olá, CÉLIA REGINA
Olá, MARIA SALOME!
Olá, PESSOAL!
São duas pessoas que até agora informaram ter tido acesso ao RELATÓRIO: Uma é a
MARIA SALOMÉ e a outra é a CÉLIA REGINA (Não é a CLÉLIA REGINA porque esta
participou da redação do RELATÓRIO).
Avisamos a todos, novamente, que o nosso PRIMEIRO RELATÓRIO PARCIAL está aqui no
FÓRUM, em anexo à mensagem anterior a esta e, também, na BIBLIOTECA.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 11/14/2004 10:40 PM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004
10:59 AM ZW3)
Re: Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Olá, PESSOAL!
Estamos enviando o I RELATÓRIO PARCIAL das atividades de AMBIENTE por e-mail para
aqueles que assim o desejarem.
Neste caso, basta colocar sua solicitação aqui, no FÓRUM, ou enviar mensagem para
[email protected] (CLÉLIA), neste caso a resposta seguirá por
[email protected] (RENÉ) e com cópia para [email protected] (CÁTIA).
Como já falei anteriormente, a EQUIPE ARARA AZUL trabalha mais freqüentemente à
distância e para agilizarmos as comunicações é muito importante que os PARTICIPANTES
enviem sempre suas mensagens para [email protected]
Abraços de RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 11/21/2004 11:42 PM (Modificado: Segunda-feira,
11/22/2004 12:01 AM ZW3)
Re: Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Olá, PESSOAL!
Revisamos o RELATÓRIO e colocamos a versão atualizada do mesmo aqui, no FÓRUM em
anexo à mensagem anterior, e também na BIBLIOTECA.
Esta última versão do RELATÓRIO será encaminhada à IBM, à SEESP/MEC, ao MinC e à
FENEIS.
Contamos a coloboração da PARTICIPANTE CÉLIA REGINA TRAVAGLIA na elaboração
desta versão revisada e a esta, mais uma vez, agradecemos a atenção para com este
Projeto.
Agradecemos, também, mais uma vez, aos PARTICIPANTES que estão colaborando porque
sem as contribuições de todos não será possível dar continuidade a este trabalho.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 5/19/2005 8:35 AM
2º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Olá, PESSOAL!
Em breve, estaremos apresentando o nosso 2º RELATÓRIO PARCIAL com as atividades
deste AMBIENTE VIRTUAL.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 5/20/2005 6:15 PM (Modificado: Sexta-feira, 5/20/2005
7:45 PM ZW3)
Re: 2º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Conforme combinado, estamos apresentando, em anexo, o nosso 2º RELATÓRIO PARCIAL
com as atividades deste AMBIENTE VIRTUAL.
Caso tenham dificuldade em abrir o anexo com este RELATÓRIO, que também foi colocado
na BIBLIOTECA, enviem mensagem para [email protected] que remeteremos o texto
completo por e-mail.
Aguardamos por críticas e sugestões de todos para que o RELATÓRIO FINAL corresponda
o mais fielmente possível a nossa realidade.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Renata Berti (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/04/2005 5:29 PM
Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Autor: Renata Berti (líder aprendiz)
Data: Segunda-feira, 1/31/2005 2:31 PM
Tópico: Dúvida
Categoria: Support
Oi pessoas, me ajudem quem puder!! Há tempos estou tentando ler o 1º Relatório parcial
e não consigo abri-lo, diz programa não compatível, alguém conseguiu abrir , em que
programa posso fazer isto?????
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/04/2005 5:37 PM (Modificado: Segunda-feira,
4/04/2005 5:42 PM ZW3)
Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL
Geral
Olá, RENATA!
Você havia feito esta solicitação em 31 de janeiro de 2004, lá na CAFETERIA. Na ocasião,
enviei uma cópia do I RELATÓRIO PARCIAL para seu endereço eletrônico.
Você recebeu?
Caso contrário, estou anexando, novamente abaixo desta mensagem, mais uma cópia do I
RELATÓRIO PARCIAL.
Resolvi retornar a este assunto porque, em breve, estaremos apresentando o II
RELATÓRIO PARCIAL.
Abraços de RENÉ
Tópico: E-BOOKS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/04/2004 1:17 PM
E-BOOKS
Geral
Pessoal!
Já contei lá na CAFETERIA...vejam a novidade...um ótimo texto da nossa companheira de
AMBIENTE VIRTUAL, SHIRLEY VILHALVA, está disponível para download grátis no site da
editora: www.editora-arara-azul.com.br
Confiram!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/04/2004 1:17 PM
E-BOOKS
Geral
Pessoal!
Já contei lá na CAFETERIA...vejam a novidade...um ótimo texto da nossa companheira de
AMBIENTE VIRTUAL, SHIRLEY VILHALVA, está disponível para download grátis no site da
editora: www.editora-arara-azul.com.br
Confiram!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/04/2004 1:17 PM
E-BOOKS
Geral
Pessoal!
Já contei lá na CAFETERIA...vejam a novidade...um ótimo texto da nossa companheira de
AMBIENTE VIRTUAL, SHIRLEY VILHALVA, está disponível para download grátis no site da
editora: www.editora-arara-azul.com.br
Confiram!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/12/2004 1:45 PM
Re: Re: Re: E-BOOKS
Geral
Olá Clélia,
Obrigada por ter atendido a Sheila de Brasília ela me escreveu agradecendo a ajuda pelo
envio do texto Pedagogia Surda enviado pela Editora Arara Azul.
Beijos,
Shirley
Tópico: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/04/2004 3:50 PM
Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas
Geral
Queridas Amigas Surdas e Ouvintes,
Fui convidada para ser Coordenadora/mediadora do Grupo de trabalho: Saúde integral da
mulher surda
Que abordará o problema mulher surda com suas múltiplas facetas e busca intensificar
conhecimento dessa situação para unificar ações. Explora aspectos da sexualidade
feminina orientando a conservação da saúde, inclusive as possibilidades do planejamento
familiar.
Estamos num momento muito especial de elaboração de proposta para levar para I
ENCONTRO LATINO AMERICANO DE MULHERES SURDAS LIDERES (Pré-Encontro Ao V
Encontro Latino Americano De Surdos)18 e 19 de novembro de 2004
Belo Horizonte ? Minas Gerais.
Em Campo Grande - MS aconteceu o I Encontro de Mulheres Surdas Lideres com objetivo
de levantamento de propostas à serem encaminhadas.
O Encontro foi um sucesso, pois a importância chamou atenção da mídia local e auxíliando
a nacional já que ~estamos atrás de patrocínio ainda.
Coloco aqui meu apelo quanto a contribuição de propostas do grupo do ambiente e
disponho abaixo as que já estão meu alcance e as mulheres Surdas participante do
ambiente por gentileza contribuir.
AVANTE GAROTAS!!!!!
Propostas sugeridas pelas participantes Surdas no encontro dia 30/10/2004:
1. Que a equipe da Saúde tenha em sua equipe multiciplinar a presença de profissionais
surdas para melhor interação com o grupo 2.Que as universidades, nos cursos de ciência
médica,saúde faça a inclusão do Curso de Libras para à areas médica, paramédica e
outros 3.Fortalecer o serviços necessários, principalmente a oferta de Psicólogo que
entenda a comunidade surda e sua necessidades 4. Presença de Surdos na mídia para
divulgação Legendas nas informações sobre a Saúde 5. Médicos em geral, dentistas,
psicólogos e outros com conhecimento de Libras 6. Dentro do espaço escolar devem ser
usados mais os recursos visuais que existem para o entendimento do alunas surdas sobre
a saúde da mulher Surda 7. Realizar trabalho com crianças surdas violentada, ter a
presença de profissionais surdos na equipe multidisciplinar 8. maior divulgação para as
mulheres Surdas no pré - natal e amamentação 9. Normatizar o teste de orelhinha como o
teste do pezinho, que consta o grau da surdez e assim previne para problemas futuros a
serem tratados 10. Divulgação de campanha em geral da Saúde em Libras para
conhecimento das cidadãs Surdas e cidadãos Surdos Agora estarei aguardando novas
sugestões de propostas das colegas para o grupo de trabalho:
Saúde Integral da Mulher Surda.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/05/2004 7:28 AM (Modificado: Sexta-feira, 11/05/2004
8:25 AM ZW3)
Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas
Geral
Olá, SHIRLEY!
Olá, PESSOAL!
Chegou a hora....Todos os 150 PARTICIPANTES deste AMBIENTE (entre estes os 21 que se
declaram Surdos, dos quais 10 são mulheres) estão convidados a colaborar com propostas
para SHIRLEY VILHALVA levar ao ENCONTRO LATINO AMERICANO DE MULHERES SURDAS
LIDERES.
Este AMBIENTE atinge uma média de 1.500 pessoas surdas, considerando-se que cada um
dos PARTICIPANTES mantem contato com um mínimo de 10 pessoas surdas.
Aquele que optarem por manter contato direto com SHIRLEY (ou qualquer outro
PARTICIPANTE), basta enviar mensagem para [email protected] que repassamos as
comunicações.
Portanto, AVANTE!
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/05/2004 9:27 AM
Re: Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas
Geral
Minha sugestão:
"2.Que as universidades, nos cursos de ciência médica,saúde faça a inclusão do Curso de
Libras para à areas médica, paramédica e outros."
Acho que poderia incluir LIBRAS E CULTURA SURDA, pois a GRANDE MAIORIA dos
profissionais da área médica vêem a pessoas surda como DOENTE. è duro falar mas é
verdade.
Ex.: Todas as vezes que levei meu filho ao oftalmologista para exames de vista o médico
perguntava se ele sabia ler...
Outra coisa: há algum tempo temos uma idéia de fazer uma espécie de cartilha com
informações básicas sobre as pessoas surdas para profissionais da área médica ( e tb para
professores, familiares, colegas de trabalho). Algo bem sério e bem explicadinho. Fica o
registro.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/05/2004 9:27 AM
Re: Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas
Geral
Minha sugestão:
"2.Que as universidades, nos cursos de ciência médica,saúde faça a inclusão do Curso de
Libras para à areas médica, paramédica e outros."
Acho que poderia incluir LIBRAS E CULTURA SURDA, pois a GRANDE MAIORIA dos
profissionais da área médica vêem a pessoas surda como DOENTE. è duro falar mas é
verdade.
Ex.: Todas as vezes que levei meu filho ao oftalmologista para exames de vista o médico
perguntava se ele sabia ler...
Outra coisa: há algum tempo temos uma idéia de fazer uma espécie de cartilha com
informações básicas sobre as pessoas surdas para profissionais da área médica ( e tb para
professores, familiares, colegas de trabalho). Algo bem sério e bem explicadinho. Fica o
registro.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/05/2004 5:21 PM
Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas
Geral
Clélia,
Gosto sempre de mostrar foto. Veja onde faço caminhada...no meio das capivaras...
mando foto delas depois que eu tirar uma exclusiva para a turminha do ambiente.
Foto do Parque das Nações Indígenas. Quando vocês vierem aqui te levarei lá e também
na aldeia urbana da Etnia terena.
Abraços,
Shirley
Tópico: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Autor:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 11/09/2004 9:23 AM
Tópico:
APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Categoria:
Geral
Comentários:
Dia 17 de novembro, faremos a apresentação do CD do Pinóquio no auditório da nossa
empresa para os funcionários surdos.Eu já havia apresentado para dois surdos para
avaliação.Ouvintes interessados em língua de sinais, cultura surda também foram
convidados.Estarão presentes grupo de ambiente de trabalho favorável para o surdo,a
equipe de treinamento, da área social, psicólogos. Após a apresentação haverá um debate
informal em sinais sobre o tema da história envolvendo capacitação e relações sociais no
trabalho.Gostaria da contribuição de todos vocês para que possamos enriquecer o
debate.Um surdo que já estudou o cd, fará um breve resumo da história ao final da
apresentação, tirando as possíveis dúvidas de outros surdos(estágios diferentes em língua
de sinais) ou de ouvintes.Prosseguindo faremos a comparação da história com nossos
valores, uma reflexão sobre a importância dos clássicos, uma maneira lúdica de entender
a vida, a importância da capacitação.A área de treinameno, deverá fazer uma dinâmica e
tal. Por favor me enviem sugestões.É um momento inédito,ímpar, singular na nossa
empresa.Uma experiência nova e todos estão com expectativas.
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 10:30 AM
Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Rosangela, gostaria de informação onde será o encontro e o horário. Abraços Ruth Mariani
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 1:16 PM
Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Este tipo de trabalho é fechado só para funcionários.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 2:44 PM
Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Pôxa...já estava me animando....Brincadeira! A Rosangela já havia comentado com a
gente sobre o evento ( lá na APADA, onde nos conhecemos) e já havia nos dito que seria
fechado para os funcionários.
Mas...acho que ela disse tb que haveria uma filmagem...Será que a gente não poderia
fazer uma copiazinha do material, não?
Que tal
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/17/2004 10:27 AM
Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Olá, Rosângela!
Olá, Pessoal!
Vou apresentar a vocês algumas primeiras observações a partir de um trabalho ainda
inicial com os meus alunos em uma escola de surdos no Rio de Janeiro / RJ. É uma turma
de primeira série. Curso noturno, faixa etária acima de 20 anos até 45. Alunos com vários
comprometimentos sociais, com uma língua de sinais ?elementar? na maioria, sendo que
dois, de uma turma de dez, chegaram à escola sem língua nenhuma.
A história de PINÓQUIO foi introduzida, após um trabalho inicial de algumas lendas
brasileiras, chamando atenção para o fato de que existem histórias de outros povos, de
outros países, sendo que seria importante eles aprenderem para contar aos filhos no
futuro. Esse contexto me pareceu necessário para entender melhor as observações a
seguir:
1. a atenção de todos os alunos à narrativa da história do início ao fim sem dispersão foi
algo a ser destacado. A narrativa em língua de sinais prendeu totalmente a atenção dos
alunos. Um dos que não adquiriu LIBRAS, e que dorme em aula, (pois ele não acompanha
a minha interação com os demais alunos), não desgrudou o olhar da tela, só para se ter
uma idéia da força da língua 2. mesmo não tendo desenvoltura em relação às atividades
virtuais, os alunos ?passearam? com naturalidade por todas elas, detendo-se naquelas em
que sentiram menos dificuldade, (jogo da memória), ou por outra, nas que conseguiram
algum resultado positivo, o que vem provar que as atividades são apropriadas e
compatíveis com expectativas já construídas por eles.
Abraços de Emeli Marques
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/18/2004 8:02 PM
Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Prezada Emeli,
Ola pessoal,
é um prazer encontrá-la neste ambiente.Já tive a oportunidade de assisti-la em palestra
na APADA de Niterói e suas observações foram extremamente valiosas para o meu
trabalho.
As suas constatações na escola, também se repetiram na nossa apresentação do cd, ou
seja a narrativa em língua de sinais prendeu totalmente a atenção dos surdos.Com
exceção de uma pessoa surda que teimava em olhar para os lados, "parecendo" não se
interessar pelo evento.Vamos analisar melhor.
Lendo suas observações, reflito um pouco mais sobre os acontecimentos.
A apresentação foi introduzida em língua de sinais.Fiz uma brincadeira com os ouvintes,
agradecendo a presença de todos e informando o que seria apresentado.Quando terminei
perguntei quem havia entendido? somente os surdos levantaram a mão, enquanto os
ouvintes tentavam imitar/adivinhar os sinais.Emeli, a impressão que eu tive é que o motor
da motivação havia sido ligado.Continuei em português, com a intérprete Gildete da
APADA e levantei a questão da comunicação, da língua de sinais e da oportunidade de
conhecer o trabalho desenvolvido por empresas em divulgar histórias na língua de sinais
para que os surdos conhecessem o que muitos ouvintes já tinham ouvido ou lido e para
que os ouvintes também conhecessem um pouco da língua, através dos clássicos.Lembrei
a todos que faríamos uma comparação da história com nosso cotidiano no trabalho, nossa
vivência.Acredito que isto também tenha contribuído muito para a não dispersão.A
apresentação superou nossas expectativas.Ao finalizarmos o CD, solicitamos a um
funcionário surdo que fizesse um resumo com as reflexões.Este funcionário que tem um
excelente conhecimento da língua, já havia estudado o CD em casa para desenvolver a
narrativa.Ele foi impecável,com excelente interpretação lembrando detalhes significativos
para a compreensão da história, sinalizando com classificadores, refletindo sobre as
relações sociais na empresa(verdadeiras x mentiras) como enfatizando a relação
ouvinte/surdos, o verdadeiro reconhecimento da identidade surda, o respeito.Acho que
conseguimos gravar(ainda não recebi a fita).Em seguida, outros surdos apresentaram
suas reflexões, enfatizando mais diretamente seu comportamento enquanto exerciam
suas atividades e a relação com os amigos surdos no trabalho.Solicitamos que nos fosse
enviado posteriormente um desenho, uma colagem, uma frase, qualquer coisa que
expressase o que eles haviam vivenciado no evento.No final da tarde, recebemos um
desenho de um surdo, fazendo uma referência a um serviço, um equipamento que a White
Martins comercializa para distúrbio do sono.Pinóquio estava deitado, fazendo um exame e
o médico explicava que havia necessidade de primeiramente de uma avaliação para
confirmar o distúrbio e então ser encaminhado para um especialista.Confesso que
inicialmente não entendi a comparação mas o surdo me explicou que era como ele
entendia os bons conselhos, a necessidade de buscar a verdade, de ter boa saúde, não
faltar o trabalho dizendo mentiras.Pensei a noite inteira no desenho.Meu Deus, ele é
adulto e eu estava esperando um desenho infantil...E mais, lembrei que o ano passado
durante a semana de prevenção de acidentes, nós tivemos uma palestra com intérprete
sobre distúrbio do sono e a utilização do nosso equipamento.Gente! a literatura é o
resgate da memória.Aflora nossa participação em comunhão com os nossos pensamentos,
conhecimentos, curiosidade, e "seja lá o que mais seja".Meus Deus, quisera ter mais
conhecimento, mais visão para aproveitar,absorver, refletir sobre todos estas
experiências.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/18/2004 8:23 PM
Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Rosângela!
Que depoimento maravilhoso, hem?
Como já disse a vc pessoalmente e por telefone (nos conhecemos recentemente lá na
APADAde Niterói, onde fomos apresentar o trabalho), essa utilização do material em um
ambiente de trabalho realmente é algo que está me trazendo uma alegria muito grande
(no nível pessoal)!
Bate forte no meu coração porque, como mãe de surdo, tenho tentado dividir as minhas
experiências (e alguns acertos)vividas, mas continuo apreensiva com o futuro do meu
"pimpolho" (1,94 de altura...). Agora que ele já conseguiu superar AQUELA dificuldade que
foi a escolarização (está no segundo período de Engenharia elétrica), minha preocupação
é como será a vida profissional dele... E, de repente, percebo que o que venho fazendo
poderá efetivamente ajudá-lo em seu futuro trabalho! Muito legal!
Obrigada e conte com a gente (Equipe Arara azul, que tb está felizona!)
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/18/2004 8:23 PM
Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Rosângela!
Que depoimento maravilhoso, hem?
Como já disse a vc pessoalmente e por telefone (nos conhecemos recentemente lá na
APADAde Niterói, onde fomos apresentar o trabalho), essa utilização do material em um
ambiente de trabalho realmente é algo que está me trazendo uma alegria muito grande
(no nível pessoal)!
Bate forte no meu coração porque, como mãe de surdo, tenho tentado dividir as minhas
experiências (e alguns acertos)vividas, mas continuo apreensiva com o futuro do meu
"pimpolho" (1,94 de altura...). Agora que ele já conseguiu superar AQUELA dificuldade que
foi a escolarização (está no segundo período de Engenharia elétrica), minha preocupação
é como será a vida profissional dele... E, de repente, percebo que o que venho fazendo
poderá efetivamente ajudá-lo em seu futuro trabalho! Muito legal!
Obrigada e conte com a gente (Equipe Arara azul, que tb está felizona!)
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/19/2004 4:22 PM
Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Ola Clélia,ola pessoal,
este material realmente é multifuncional e podemos utilizar alguns recursos para melhor
adequar as situações.A nossa apresentação foi no auditório, para 15 funcionários ouvintes,
1 intérprete e 7 surdos.Mais tarde vou dar a contribuição separadamente nos itens de
avaliação do CD do pinóquio.
Mas, gostaria de destacar, alguns fatos :
-Utilizamos um datashow e por orientação do funcionário surdo, pedimos a
Gildete(intérprete, que sempre participa dos nossos eventos) para interpretar os sinais do
Nelson.Eu ainda questionei, pois os ouvintes poderiam ler na tela, mas ele explicou, que
por experiência, os ouvintes iriam gostar mais de ouvir a história.Ficaria mais interessante
que a Gildete olhasse a tela e fizesse a tradução da história narrada pelo Nelson.Bingo !
Ficou muito legal ! A Gildete traduziu utilizando um ?certo tipo? de interpretação e
adaptação adequada para aquele grupo de ouvintes, mantendo-se fiel ao texto(que a esta
altura do campeonato,eu já decorei).Isso é que é ter experiência com ouvintes, não é
mesmo?Agradeci muito a dica do surdo, pois além disso a letra ficou pequena na tela.
-Recebi diversos telefonemas perguntando quando seria a próxima apresentação, inclusive
perguntando se poderiam trazer os filhos surdos.(não sei porqu lembrei dos cds que estão
num armário da escola).
-Na apresentação, contextualizei historicamente ?a língua de sinais?, a lei de Libras,
projeto de lei ? legendas e percebi desconhecimento e interesse dos ouvintes.
- Após as reflexões dos surdos, o Supervisor de Serv.Administrativos abordou a qualidade
dos serviços do grupo de surdos.
-Para apresentação do CD foi imprescindível estudarmos as dicas pedagógicas e textos
deste ambiente virtual, como o de tradução cultural, pedagogia surda, surdo e língua de
sinais.Inclusive, um pessoa do nosso grupo que fez pesquisa monográfica em literatura
brasileira com abordagem em Silviano Santiago nos ajudou muito, ampliando nossa visão.
-Poderíamos ter abordado questões de vários segmentos da empresa, mas como foi nossa
primeira experiência, optamos por uma certa liberdade e pela abordagem do
relacionamento interpessoal no trabalho, além disso os participantes (ênfase para surdos)
focalizaram questões de segurança no trabalho, disciplina, treinamento.
-Perguntei diversas vezes se algum ouvinte gostaria de expressar sua opinião, dar
depoimento, e mais tarde pesquisando, recebi o seguinte retorno : ?Eu não falei porque
queria ouvir os surdos e perceber o entendimento deles?.?Eu não dei minha opinião,
porque a apresentação era deles, eu queria saber qual o valor daquilo para eles?.?Eu
fiquei acuada, porque eu ía precisar de uma pessoa para traduzir minhas palavras em uma
língua que eu não domino, era uma situação muito nova.
-Antes da apresentação, eu fiz um laboratório com a minha instrutora de Libras, a
Regina.Levantei diversas situações da história, expressões em português utilizadas no
cotidiano do nosso trabalho na empresa, comparações com a cultura surda, como o surdo
poderia entender, sinalizar.Isto foi muito importante para todo o grupo.
-Vamos distribuir um questionário para os surdos para que eles possam informar o que
mais eles gostaram na apresentação do CD, vamos focalizar o que eles acham deste tipo
de material.
Efetivamente este trabalho, a distribuição dos cds, o apoio da equipe ARARA AZUL está
acelerando o processo de interação entre surdos e ouvintes dentro da nossa empresa, em
sintonia com a nossa responsabilidade social, garantindo mais participação dos
funcionários surdos na cultura da empresa.Espero que outras empresas apostem nesta
idéia também e que revendo nosso trabalho possamos melhorar.
Clélia, pedi autorização para a Gerência de Comunicação e para a Gerência de
Treinamento que estava presente na apresentação, para divulgar o evento, as fotos, o
filme para a equipe da ARARA AZUL e fui autorizada, somente no caso de veiculação na
mídia é que se faz necessário entrar em contato com a empresa.
Parabéns a todos e pé na estrada, porque a ?Sapucaí é longa? e precisamos muito da
continuidade deste ambiente, da experiência de vocês para mostrarmos a capacidade
desses brasileiros surdos como força de trabalho.
Bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/19/2004 4:22 PM
Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Ola Clélia,ola pessoal,
este material realmente é multifuncional e podemos utilizar alguns recursos para melhor
adequar as situações.A nossa apresentação foi no auditório, para 15 funcionários ouvintes,
1 intérprete e 7 surdos.Mais tarde vou dar a contribuição separadamente nos itens de
avaliação do CD do pinóquio.
Mas, gostaria de destacar, alguns fatos :
-Utilizamos um datashow e por orientação do funcionário surdo, pedimos a
Gildete(intérprete, que sempre participa dos nossos eventos) para interpretar os sinais do
Nelson.Eu ainda questionei, pois os ouvintes poderiam ler na tela, mas ele explicou, que
por experiência, os ouvintes iriam gostar mais de ouvir a história.Ficaria mais interessante
que a Gildete olhasse a tela e fizesse a tradução da história narrada pelo Nelson.Bingo !
Ficou muito legal ! A Gildete traduziu utilizando um ?certo tipo? de interpretação e
adaptação adequada para aquele grupo de ouvintes, mantendo-se fiel ao texto(que a esta
altura do campeonato,eu já decorei).Isso é que é ter experiência com ouvintes, não é
mesmo?Agradeci muito a dica do surdo, pois além disso a letra ficou pequena na tela.
-Recebi diversos telefonemas perguntando quando seria a próxima apresentação, inclusive
perguntando se poderiam trazer os filhos surdos.(não sei porqu lembrei dos cds que estão
num armário da escola).
-Na apresentação, contextualizei historicamente ?a língua de sinais?, a lei de Libras,
projeto de lei ? legendas e percebi desconhecimento e interesse dos ouvintes.
- Após as reflexões dos surdos, o Supervisor de Serv.Administrativos abordou a qualidade
dos serviços do grupo de surdos.
-Para apresentação do CD foi imprescindível estudarmos as dicas pedagógicas e textos
deste ambiente virtual, como o de tradução cultural, pedagogia surda, surdo e língua de
sinais.Inclusive, um pessoa do nosso grupo que fez pesquisa monográfica em literatura
brasileira com abordagem em Silviano Santiago nos ajudou muito, ampliando nossa visão.
-Poderíamos ter abordado questões de vários segmentos da empresa, mas como foi nossa
primeira experiência, optamos por uma certa liberdade e pela abordagem do
relacionamento interpessoal no trabalho, além disso os participantes (ênfase para surdos)
focalizaram questões de segurança no trabalho, disciplina, treinamento.
-Perguntei diversas vezes se algum ouvinte gostaria de expressar sua opinião, dar
depoimento, e mais tarde pesquisando, recebi o seguinte retorno : ?Eu não falei porque
queria ouvir os surdos e perceber o entendimento deles?.?Eu não dei minha opinião,
porque a apresentação era deles, eu queria saber qual o valor daquilo para eles?.?Eu
fiquei acuada, porque eu ía precisar de uma pessoa para traduzir minhas palavras em uma
língua que eu não domino, era uma situação muito nova.
-Antes da apresentação, eu fiz um laboratório com a minha instrutora de Libras, a
Regina.Levantei diversas situações da história, expressões em português utilizadas no
cotidiano do nosso trabalho na empresa, comparações com a cultura surda, como o surdo
poderia entender, sinalizar.Isto foi muito importante para todo o grupo.
-Vamos distribuir um questionário para os surdos para que eles possam informar o que
mais eles gostaram na apresentação do CD, vamos focalizar o que eles acham deste tipo
de material.
Efetivamente este trabalho, a distribuição dos cds, o apoio da equipe ARARA AZUL está
acelerando o processo de interação entre surdos e ouvintes dentro da nossa empresa, em
sintonia com a nossa responsabilidade social, garantindo mais participação dos
funcionários surdos na cultura da empresa.Espero que outras empresas apostem nesta
idéia também e que revendo nosso trabalho possamos melhorar.
Clélia, pedi autorização para a Gerência de Comunicação e para a Gerência de
Treinamento que estava presente na apresentação, para divulgar o evento, as fotos, o
filme para a equipe da ARARA AZUL e fui autorizada, somente no caso de veiculação na
mídia é que se faz necessário entrar em contato com a empresa.
Parabéns a todos e pé na estrada, porque a ?Sapucaí é longa? e precisamos muito da
continuidade deste ambiente, da experiência de vocês para mostrarmos a capacidade
desses brasileiros surdos como força de trabalho.
Bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/29/2005 12:37 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Como sugerido nos e-mails estou repassando meus comentarios e sugestões para o
ambiente virtual, acrescido de mais informações.
Segue:
Quando me inscrevi para avsaliar os CDs tinha em minha casa uma instrutora surda que
vinha três vezes por semana, para ajudar minha filha com as tarefas de casa e para
termos convivência com a libras em situações cotidianas. Infelizmente, não deu muito
certo, pois se nós não estavamos em casa ela não tomava a iniciativa de trabalhar com
Adriana e ficava esperando que nós chegassemos. Embora sempre aviarmos que ela
deveria ficar com Adriana para fazer as tarefas de casa ou para usar o computador. Ela
não pareceu se interessar muito pelos CD,s. Hoje eu avalio que provavelmente ela não
soubesse como usar o computador ou tivesse medo de usar e quebrar.
Na época, apesar de não ser católica, eu participava da Pastoral do Surdo em campina
Grande - PB e minha filha estudava em uma escola especial para Surdos, onde alguns
estudantes Universitários do curso de Educação desenvolviam suas monografias de
conclusão de curso. Então, já que eu tinha acesso a internete e fui aceita para testar os
CDS eu pensei que pudesse usar os Cds com a comunidade surda na qual minha família
estava convivendo.
Depois em Piracicaba fizemos a mesma coisa. Contratamos uma menina surda e haviamos
combinado que ela poderia vir em casa, fazer as tarefas com Adriana e usar o computador
e os CDs que temos de Libras (Literatura de vocês, e alguns produtos do Dicionário Libras.
Uma empresa que tem algumas coisas e também um dicionario). Foi igual na Paraíba. ela
chegava em casa e ficava vendo TV. Faltou para nós um acompanhamento de
profissionais que nos ajudassem tanto a nós como as moças surdas que contratamos.
Hoje, mudei de estratégia e minha filha faz as tarefas de casa com uma estudante de
pedagogia que tem bastante experiencia com ensino de surdos do ensino fundamental. Ela
tenta ensinar o português a partir da LIBRAS e não o contrario. temos observado alguns
progressos significativos, embora só tenhamos uma sessão nos sábados à tarde.
Também levei os CDs de Literatura na Associação de Pais e Amigos dos Surdos de
Piracicaba (APASPI), eles ficaram com os CDs uns dias mas também não manifestaram
interesse. Creio que eles também não dispõem de computadores.
Acho que já comentei antes com vocês, mas por via de dúvidas, digo de novo. A minha
garotinha prefere ver as histórias em desenho animado de walt Disney. Então para ela
'teriamos que usar os cds de uma forma didática planejada e certamente com orientação
de profissionais, pois creio que o maior ganho seria na comparação entre Libras e
Português, sendo que ela tanto se beneficiaria do aprendizado da Libras quanto do
Português. Ocorre que até o momento (hoje ela tem 8 anos e 11 meses) ela não foi
alfabetizada em Português, e eu nas minhas tentativas domesticas não tenho tido
sucesso, tampouco a escola.
Na escola em que está tem gente especializada e comprometida e acho que esses CDs
seriam muito usados e poderiamos obter maiores resultados com eles, inclusive para que
crianças e funcionários ouvintes pudessem ter acesso.
Eu vou então fazer de tudo para ter pelo menos um computador na escola. Agradeço a
vocês por terem feito estes CDs. Acho fantástico e para os ouvintes de minha casa eles
tem ajudado no aprendizado da Libras.
Por grande e maravilhosa coincidência a minha filha mais velha (que é ouvinte) está
preparando na escola a peça O velho da horta. que está na coleção. Assim acreditamos
que nós poderemos levar a irmazinha para assistir a peça já conhecendo a história e
provavelmente nós mesmos poderemos fazer o papel de interprete.
Em resumo, eu acho que todos os problemas que tive da falta de produtividade no uso
dos CD's decorreram de muitos fatores.
1) eu não estava preparada para usar os CD's com minha filha da forma mais adequda,
nem tampouco com os outros surdos a quem apresentei o trabalho 2) é também provável
que o ambiente não fosse adequado, pois os horários que eu dispunha era sempre à noite
depois de um montão de atividade minha e de minha filha.
3) a maioria dos surdos e profissionais com os quais eu tenho contato não sabem ler nem
escrever e também não tem intimidade com o computador. Muitos deles não sabem nem
sequer ligar o computador. Então creio que a inclusão digital seria um ponta pé inicial para
a inclusão no mundo do conhecimento da literatura classica.
Márcia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/29/2005 8:40 AM (Modificado: Terça-feira, 3/29/2005
9:34 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO
Geral
Olá, MARCIA!
Esta sua narrativa trouxe muitos pontos para nossa reflexão e que, provavelmente,
poderão nos remeter para questões além da avaliação destes CDs e, mais
especificamente, do CD PINÓQUIO.
Gostaríamos de, mais uma vez (Mais uma vez porque já falamos sobre isso por e-mail),
destacar essa sua iniciativa de fazer com que os CDs da Coleção "Clássicos da Literatura
em LIBRAS/Português" atinja a um maior número de pessoas surdas e ouvintes.
Veja que interessante! A peça "VELHO DA HORTA" sendo apresentada numa determinada
Escola e, pelo menos, uma pessoa surda na platéia já teve a oportunidade de saber que
esta peça existe e que o mesmo texto (narrativa dramática) que está sendo apresentado
no palco está em um determinado CD, que utiliza a LIBRAS e a Língua Portuguesa. Vamos
pensar que poderão ser muitas pessoas surdas, em muitos locais diferentes, assistindo,
lendo, falando, comentando, representando, criando peças teatrais e textos literários.
Vale ressaltar que o público alvo neste Projeto é composto por profissionais surdos e
ouvintes (não necessariamente com um membro surdo na família), que tenham atuação
na área da surdez e disposição para utilizar estes CDs com pessoas surdas. Entre estes
citamos professores, instrutores, intérpretes de LIBRAS, etc. E este não é o seu caso. Mas,
mesmo assim, recebemos sua inscrição no Projeto e a selecionamos para participar do
mesmo porque declarou que tinha convívio com uma pessoa surda, no caso a sua filha, e
condições de utilizar os CDs com outras pessoas surdas. E isto para nós seria da maior
importância. Os CDs estariam sendo utilizado fora do ambiente escolar, o que poderia
possibilitar a observação de outras variáveis além das comumente existentes nas salas de
aulas. Embora, nunca tenhamos explicitado, sua entrada neste Projeto, assim como de um
pequeno número de familiares de surdos (Embora muitos tenham se apresentado, poucos
apresentavam perfil indicado para este trabalho.) foi exatamente para buscarmos um
olhar diferenciado sobre estes CDs. E conseguimos muito mais que isto. Ao manifestar a
intenção de compartilhar estes materiais com um maior número de pessoas surdas,
mesmo sem ser profissional da área, foi a melhor notícia que tivemos. Afinal, para que
serve um CD-ROM com texto literário guardado em uma gaveta ou pegando poeira em
uma estante?
Lamentamos pela situação precária, quanto a recursos tecnológicos, da escola em que sua
filha estuda. Esperamos que outros PARTICIPANTES que tenham, de alguma forma,
conseguido doação de computadores para suas respectivas escolas, que se manifestem no
sentido de encontrarmos o "caminho das pedras" para que esta escola e tantas outras, em
situação idêntica, tenham pelo menos um micro computador para usos dos alunos surdos
e ouvintes.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Tópico: CD Pinóquio
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 6:19 PM
CD Pinóquio
Geral
Olá Pessoal ,
estou bem feliz por esta oportunidade de estar conhecendo e trabalhando com os CDS de
literatura Clássica e a cada dia venho descobrindo como vem sendo importante para meu
trabalho , para o aluno surdo ,é um material realmente inovador , tenho ainda muitas
questões a aprender , mas sinto que é uma nova forma de se trabalhar muito interessante
uma vez que através da multimídia pode se passar o conhecimento e dá chance de novas
buscas desse conhecimento ,ou seja ,anima o aluno , ele fica instigado a aprender .Na
segunda -feira meu aluno veio correndo com um jornal me mostrar uma reportagem e vi
na ilustração do mesmo a figura do Pinóquio em destaque , a repotagem falava a respeito
de mentira num enfoque psicológico como patologia .Bem nem preciso dizer a aula foi
bem interessante fizemos a leitura do texto e depois falamos a respeito dando opiniões ,
exemplificando ..e relacionamos ao CD ilustrando com o personagem Pinóquio .Adorei !!!
Abraços
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 6/19/2005 8:58 PM (Modificado: Domingo, 6/19/2005 9:00
PM ZW3)
Re: CD Pinóquio
Geral
Olá, MARIA CANDIDA!
Nós, também, estamos muito felizes por ter conhecido você, um pouco do seu trabalho e
tantas outras pessoas interessantes e trabalhos inovadores.
No próximo dia 21/07/2005 (terça feira) às 8 horas, vamos nos encontrar, através do
MSN, com Instutores de LIBRAS do CAS/MS, para discutirmos as Sugestões Pedagógica do
CD PINÓQUIO. Você e os demais interessados estão convidados. Para participar, basta
enviar uma mensagem para [email protected], que entraremos em contato.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENE´
Tópico: CELULAR PARA SURDOS?
Autor:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 11/11/2004 11:36 AM
Tópico:
CELULAR PARA SURDOS?
Categoria:
Geral
Comentários:
Pessoal,
Repasso uma matéria que recebi de um colega.Matéria do jornal Correio braziliense.
CELULAR PARA SURDOS?
Eles são craques no envio de mensagens de texto. E estão para ganhar um aparelho que
converte vozes e imagens da Língua brasileira de Sinais (Libras). A novidade está sendo
desenvolvida em Brasília.
A princípio, as expressões "telefone celular" e "deficiente auditivo" não parecem ser lá
muito compatíveis. Mas basta dar um passeio por locais como o Centro Educacional de
Audição e Linguagem (Ceal) Ludovico Pavoni, na 909 Norte, ou a Igreja Memorial Batista,
na 905 sul, onde o culto é traduzido para a Língua Brasileira de Sinais, para que a idéia
mude completamente. Uns aparelhinhos aqui, outros ali despontam das cinturas, bolsos e
bolsas de mulheres e homens surdos. Obviamente, ninguém usa o telefone celular
convencional para falar.
"Em compensação eles usam as mensagens de texto (SMS) o tempo todo, e com uma
agilidade incrível", conta o pedagogo e programador em Java Daniel Oliveira, coordenador
do Grupo de Usuários de Java de Brasília (DF-Jug). Ele não exagera: para os surdos, o
SMS acaba sendo não só um instrumento de comunicação, mas também de proteção e
segurança. "Se eu mando uma mensagem de texto para a minha mãe quando estou na
rua, ela fica menos preocupada", conta a estudante Cíntia Caldeira, 19 anos, moradora de
São Sebastião.
Mas, e se a mensagem não chega? E se a operadora de telefonia só entrega no dia
seguinte aquele texto dizendo "chego em 15 minutos"? E se o usuário precisa levar o
telefone para uma viagem - em um local em que as companhias telefônicas não operam
integradas? Essas e outras perguntas preocupam e incomodam não só os surdos e seus
familiares. Também martelavam na cabeça de Daniel Oliveira. Foi o programador,
juntamente com uma equipe de voluntários, quem deu o pontapé inicial para superar
esses problemas, que os celulares convencionais não resolvem. Eles estão desenvolvendo
um celular para que surdos possam se comunicar tanto com outros portadores de
deficiência auditiva quanto com gente que fala e ouve normalmente. É o projeto Rybená que, em xavante, quer dizer comunicação.
Resumidamente, a invenção vai permitir que os surdos vejam, na tela do celular,
animações em Flash (salvas em formato .GIF) de gestos e expressões faciais em Língua
Brasileira de Sinais (Libras). As animações correspondem ao que o interlocutor falou do
outro lado da linha. Quando o surdo vê as imagens de gestos em Libras, escreve no
teclado do celular a resposta, que é enviada em forma de chat - e, portanto, em tempo
real, sem o risco de atrasos.
Palavras e imagem
O projeto dá preferência de telas maiores, nas quais seja possível ver fotos, vídeos
e...gestos da Libras. No site do Rybená (www.dfjug.org), o modelo usado é um SonyEricsson P-800, com um dos preços mais altos da atualidade. Mas nada impede que,
quando a ferramenta existir, usuários de celulares parecidos - porém mais baratos possam utilizá-la também. A prefência atual dos estudiosos do projeto é um Nokia 3650
que, segundo eles, tem a possibilidade de ter seu preço baixado para até R$ 400,00.
"O perfil econômico dos surdos equivale ao da população brasileira: um minoria rica, uma
quantidade grande de classe média e a maior parte de pobres. Por isso não podemos
apostar em nada caro", explica Daniel, que há três anos começou a ensinar programção
em Java a deficientes auditivos carentes. E que, por causa dos cursos, acabou aprendendo
noções básicas da Libras. Nos cursos, ele e os alunos incrementam o dicionário da
chamada "lingua oficial" dos surdos( que tem até dicionário, apoiado pelo Ministério da
Educação) com pelo menos 50 palavras relativas ao mundo da informática, tecnologia e
programção.
Dentro do celular, está o segredo pro trás da inovação: o software Rybená, todo
desenvolvido no padrão aberto Java. O trabalho de programação tornou possível criar uma
nova versão do Dicionário de Libras, cuja versão eletrônica já estava disponível no site do
Instituto Nacional de Educação dos Surdos (Ines), do rio de Janeiro, e também em CDROM. Na nova versão, cada palavra tem um código correspondente de programação em
Java. Até o momento os colaboradores do projeto Rybená desenvolvem o equivalente a
300 palavras - o que ainda é pouco, diga-se de passagem.
Arquivos Leves
A diferença entre o dicionário eletrônico do Rybená e o do Ines é o tamanho dos arquivos
de animação: o formato .GIF usado pelo projeto brasiliense é bem mais leve do que o .AVI
das animações do dicionário que lhe deu origem. "As animações mais pesadas não passam
dos 11K. Por isso, podemos armazenar o máximo de arquivos animados dentro do
celular",explica Daniel.
Ainda não se sabe quando o Rybená estará em sua versão final e disponível para
comercialização. Recentemente, Daniel e outros integrantes do DF-Jug estiveram n 5º
Fórum Internacional de Software Livre, em Porto Alegre. Também se reuniram com a
Agência Nacional de Telecomunicações (Anatel) para mostrar como o projeto funciona.
Mas ainda falta levar a novidade aos fabricantes e, claro, às operadoras de telefonia. Por
enquanto, essas empresas quase não apresentam serviços que facilitam a vida do
deficiente auditivo. A maioria dos planos especiais está voltada para chamadas de voz. Os
preços de SMS costumam ser cobrados separadamente, o que pode ficar caro para quem
só manda mensagens de texto.
Sacrifício que vale a pena
Para o deficiente auditivo, ter um celular é sinônimo de independência. Não tê-lo é motivo
de preocupação. É por isso que as famílias fazem o que podem para garantir essa
facilidade.
Não importa se o preço parece alto ou se as prestações a pagar são muitas. Para as
famílias dos 300 alunos do Ceal Ludovico Pavoni, na 909 norte, celular não tem nada de
supérfluo. Para ter comunicação mais fácil com as crianças e adolescentes, as famílias
carentes fazem qualquer sacrifício para comprar um aparelho. Na escola, até há um
orelhão especial para surdos, instalado ainda nos tempos da Telebrasília .
O equipamento conta com um teclado para trocar mensagens - mas, para que ele seja
útil, o aparelho do outro lado da linha precisa ser compatível. " E o telefone é caro.
Somente os ricos podem ter em casa ", explica a assistente social Inês Serra.
Quem não tem sente falta. É o caso de Patrícia, 18, que mora em Santo Antônio do
Descoberto. Há mais ou menos um mês, passou por um assalto em um ônibus. "Agora
tenho que esperar minha mão juntar dinheiro de novo", explica. Para Patrícia e suas
amigas Elise Milani e Cíntia Caldeira, a maior vantagem de trocar SMS pelo celularé a
maior independência que elas ganham para se comunicar."Não gostava quanto tinha de
receber recados dos ouvintes que atendiam o telefone para mim. Se eu quisesse falar um
segredo, não podia". conta Cíntia, usando a linguagem de Sinais. "E se a pessoa não
entendesse o recado, como é que iria traduzir para mim?", emendou Elise, que, como as
duas colegas, tem todo a família formada por ouvintes. Nos teclados do celular, elea
mostra a mesma agilidade e vivacidade que apresenta nos movimentos e expressões
faciais típicas da Língua Brasileira de Sinais.
Do Som à imagem
Os autores do Rybená estudam a possibilidade de pedir à Agência Nacional de
Telecomunicações (Anatel) e às operadoras que os números de celulares de pessoas
surdas sejam identificados pela redes das telefônicas. Isso seria fundamental para permitir
a comunicação entre o celular de um "ouvinte" e de um deficiente auditivo.
Saiva como funcionaria:
1. O usuário "ouvinte" liga para o aparelho de um surdo. O número é identificado pela
operadora.
2. Ainda na rede da telefônica, a fala é convertida em texto por software como a Via
Voice, da IBM. Os termos escritos são comparados com os existentes no dicionário
eletrônico de Libras.
3. Se as palavras estiverem no dicioário, são transformadas em códigos Java e enviadas
na forma de dados para o celular do usuário surdo. Para palavras que não existem, o
procedimento é quase o mesmo: a diferença é que o termo precisa ser "soletrado" e
convertido para as letras em Libras.
4. Os dados enviados pela operadora são processados pelo soflware Rybená, instalado no
celular do deficiente auditivo. O programa transformará o código Java em imagem de GIF
animado.
5. Assim que o surdo vê as imagens, pode responder na forma de chat em tempo real.
Falhas no SMS
Os principais problemas que os surdos enfrentam quando usam as mensagens de texto:
Não é prático ler nem escrever textos longos na tela do celular. Além disso, há limites
para o tamanho das mensagens.
Incerteza na entrega das mensagens. Algumas podem atrasar mais do que o previsto especialmente se a rede das operadoras estiver congestionada.
Nem todas as operadoras têm acordo de integração válido para envio e recebimento de
SMS. O problema se agrava durante viagens para outros estados. Os serviços de
emergência da polícia e dos bombeiros não recebem mensagens de texto pelo celular
Participe
O projeto Rybená precisa de voluntários que entendam de programção em Java ou de
criação de animações em Flash. Para participa, envie um e-mail para [email protected].
(Correio Braziliense - Informática- Mariana Ceratti - 22/06/04).
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/11/2004 2:29 PM
Re: CELULAR PARA SURDOS?
Geral
Clélia
Lendo esse artigo que voce enviou ,por sinal bem interessante ,fiquei pensando na
possibilidade de estar mandando um que recebi em uma lista a respeito de tecnologia
,onde aborda o assunto da integração de pessoas surdas utilizando o messenger como um
telefone .O que voce acha é legal de colocar aqui ? ou na cafeteria ? Está em pdf.
Aguardo sua resposta ok?
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/11/2004 4:36 PM
Re: Re: CELULAR PARA SURDOS?
Geral
Oi Cândida!
Quem postou essa interessante notícia foi a Célia Regina e não eu...
Bem,isso não importa, não é, pois compartilhamos aqui as informações entre todos nós!
Vc poderia postar o documento aqui mesmo no Fórum, em um TEMA criado pela mesma
Célia : Acessibilidade na WEB. Vá em "por Tópico" e verá o TEMA.
E o arquivo vc coloca sim em PDF, anexado como está indicado para fazer aí embaixo, ok?
Aguardamos!
Um abração,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/12/2004 11:30 AM
Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS?
Geral
Olá Clelia Regina,
e todos
Estão trocando Célia Regina por Clélia Regina e vice e versa, por ser parecido os nomes,
mas o importante é que somos um grupo de estudo, e a resposta é válida por todos .Eu
fico perdida na hora de colocar as informações no site, onde colocar, aos poucos vou
aprendendo. Obrigada Clélia Regina pela força.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Anônimo
Sexta-feira, 11/12/2004 6:45 PM
Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS?
Geral
Olá, CÉLIA REGINA!
Olá, CLÉLIA REGINA!
Olá, PESSOAL!
Estou imaginando que a partir de agora, todos ficarão atentos para os nomes iguais ou
parecidos, como no caso da CLÉLIA e da CÉLIA, ambas REGINA.
CLÉLIA REGINA RAMOS é a COORDENADORA deste Projeto, gerente editorial da Editora
ARARA AZUL e idealizadora/produtora da Coleção "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português".
CÉLIA REGINA TRAVAGLIA é PARTICIPANTE deste Projeto que, desde os primeiros
momentos, vem apresentando contribuições oportunas e pertinentes. Ela tem sido uma
excelente companheira de trabalho.
Não pensem que são somente estes sobre os quais precisamos ficar atentos. Temos
outros homônimos e, à medida que cada um for se apresentando mais confusões/soluções
iriam surgir. Mas o que importa é que estamos aqui, participando.... aprendendo...
coloborando...
E CÉLIA REGINA, quando você se sentir perdida e com muita dificuldade envie mensagem
para [email protected]. Mas fique sabendo que alguns outros PARTICIPANTES têm
relatado essa sensação de ficar "perdida nas horas de colocar informações no site" e
entendemos que está sensação pode fazer parte do processo de aprendizagem que
estamos vivenciado, que é o de lidar com uma ferramenta de comunicação e colaboração,
via Internet, numa Comunidade Educacional.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 11/12/2004 7:37 PM
Re: Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS?
Categoria:
Geral
Olá, CÉLIA!
Olá, CLÉLIA!
Olá, PESSOAL!
Este ANÔNIMO sou eu, RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa do Projeto.
Não sei o que aconteceu... No lugar de meu nome apareceu ANÔNIMO. Não gostei... Mas
agora, só na terça-feira que poderei falar com o CLÁUDIO MÁRCIO, lá na IBM.
Sei que este fenômeno (ANÔNIMO) já aconteceu com CLÉLIA e na ocasião a explicação, se
não me engano, foi por causa da queda de energia elétrica, mas no meu caso não houve
queda de energia.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sábado, 11/13/2004 9:22 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS?
Geral
René e pessoal!
o que aconteceu é que eu estava escrevendo a msg e minha linha "caiu". Quando me
reconectei, continuei escrevendo e mandei submeter a resposta. Parece que eu mantive o
canal aberto, mas a senha não foi reconhecida. Parece que foi isso.
Bom, o importante é a gente ter consciência que os sistemas não são infalíveis e que
devemos estar sempre atentos, não é? Acho que o mais importante ainda é estarmos aqui
reunidos. Ás vezes eu fico até arrepiada de poder estar aqui nesse nosso mundinho
interagindo, só pessoas maravilhosas e querendo melhorar a vida dos surdos ( e da
humanidade, não é mesmo?) . Fico muito orgulhosa de nós! Com ou sem ANÔNIMO!
Como já sabemos que ewle pode aparecer às vezes, não dá medo em ninguém, ok?
Bjs e bom feriadão para todos ( eu não vou viajar mas vou pegar um solzinho, com
certeza!)
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sábado, 11/13/2004 8:57 PM
Re: Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS?
Geral
Olá, RENÉ
Olá, Pessoal
René agradeço por ter destacado os homônimos. Vou procurar ajuda sempre que surgir
dificuldades. Cada vez que entro no site do projeto fico igual a uma criança quando ganha
um presente, todos os participantes fazem parte deste mundo cheio de magias. Obrigado
a todos pela dedicação no projeto.
Tópico: PRESENTE DE NATAL
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/24/2004 7:11 AM (Modificado: Quarta-feira,
11/24/2004 7:12 AM ZW3)
Tópico:
PRESENTE DE NATAL
Categoria:
Geral
Comentários:
PESSOAL! PENSEI EM CRIAR ESSE NOVO TÓPICO PARA QUE A GENTE POSSA RESOLVER
NOSSAS DÚVIDAS COM A PROFESSORA CÁTIA...
Bom, quando fiz um curso à distância todos nós tínhamos o e-mail um dos outros. Aqui o
nosso AMBIENTE tem partes abertas para o público em geral, como essa, por exemplo, e
não achamos legal divulgar os e-mails. Assim, pensei que a RENÉ pode passar por e-mail
o e-mail dos componentes dos grupos uns para os outros, que tal? Aí fica mais fácil
conversar "reservadamente".
Pensei também que a gente poderia dar um prazo até sexta-feira para uma primeira fase
de inscrições, quando a René enviaria os tais e-mails.
FALA AÍ PRÔ!
DIVISÃO DOS GRUPOS:
GRUPO 1: O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: Maria
Cândida...................................................................................
GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES:Clélia...................................................................................
GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René, ...............................................................................
GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/24/2004 8:40 AM (Modificado: Quarta-feira,
11/24/2004 8:56 AM ZW3)
Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, CLÉLIA!
Olá, PESSOAL!
De minha parte, está tudo combinado. Posso fazer esse contato, via e-mail, com todos
porque tenho a lista de endereço eletrônico de todos os PARTICIPANTES, que é uma
informação privativa da Editora ARARA AZUL. Neste caso, só iremos compartilhar o
endereço dos PARTICIPANTES que estiverem envolvidos com esta atividade (PRESENTE
DE NATAL) e com a autorização dos mesmos.
Lembro que, se não me engano, a Rosangela Jimenez Travassos se inscreveu no grupo 6,
por isso, vou repetir a relação dos grupos incluindo no nome dela.
Sugiro que cada um que for se inscrevendo, coloque o seu nome e recoloque a relação
com os nomes de todos.
DIVISÃO DOS GRUPOS:
GRUPO 1: O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: Maria
Cândida...................................................................................
GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: Clélia.............................................................................
GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René, ...............................................................................
GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: Rosangela Jimenez Travassos
........................................................................
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 11/24/2004 9:26 AM (Modificado: Quarta-feira,
11/24/2004 9:42 AM ZW3)
Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
PESSOAL!!!
Bem vinda EQUIPE (Maria Cândida, Clélia, René, Rosangela e etc), que irá elaborar nosso
PRESENTE DE NATAL para os PARTICIPANTES deste AMBIENTE.
Estamos aguardando pela inscrição de mais voluntários porque o trabalho (PESQUISA
SOBRE PIGMENTOS NATURAIS - Ver em anexo) é amplo e temos pouco tempo.
Chegou a hora... Vamos participar... Quem mais se habita?
Até agora, ainda não temos ninguém no Grupo 2: "Quais são as origens dos pigmentos
naturais?" e no Grupo 4: "Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?"
PESQUISA SOBRE PIGMENTOS NATURAIS / DIVISÃO DOS GRUPOS:
GRUPO 1: O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: Maria
Cândida...................................................................................
GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: Clélia.............................................................................
GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: ...................................................................................
GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René, ...............................................................................
GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: Rosangela Jimenez Travassos
........................................................................
Abraços de CÁTIA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/30/2004 12:43 PM (Modificado: Terça-feira, 11/30/2004
12:45 PM ZW3)
Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL
Geral
Vou trabalhar o tema 'Como podemos produzir corante em casa?' com informações
interessantes pesquisadas na Internet, dessa forma todos vão poder conferir mais de
detalhes no local de origem da informação.
Espero contribuição de todos.
Os duas primeiras:
Esta página trata sobre plantas que atraem morcegos e os efeitos que os corantes dos
frutos das plantas podem causar, como por exemplo manchas em bancos de praças
causados pelos corante que está nas fezes dos animais que comeram seus frutos. Porém
estes mesmos corantes (não os que estão nas fezes, os tirados diretamente das frutas
?he,he,he...) podem ser usados domesticamente.
http://www.morcegolivre.vet.br/atrai.html
---------------------------------------O primeiro corante de anilina surgiu de uma ação construtivista, ou seja, aprende-se
errando (e refletindo sobre o erro) muito mais do que acertando se saber porque.
Veja o texto (http://www.eca.usp.br/nucleos/njr/espiral/moreb9.htm):
Com cerca de 16 anos, Perkin montou em casa um laboratório de química, para realizar
experiência semelhantes às que fazia o chefe do laboratório onde ele era lavador de
vidros. Com a boa vontade do mestre Hofmann, um dos grandes químicos do tempo,
aprendia enquanto ajudava, e acabou enfronhando-se nos segredos daquela ciência, a
ponto de aventurar-se a uma grande façanha por conta própria - a produção sintética da
quinina, que seu chefe também tentara obter. Fez lá seus raciocínios, misturou suas
drogas e, em vez de obter um líquido transparente, como esperava, viu formar-se um
precipitado negro. Jogar fora? Muitos teriam feito isso. Perkin quis verificar que "porcaria"
era aquela. Tentou dissolvê-la em álcool e... notou que este ficava vermelho como
púrpura. Estava descoberto o primeiro corante derivado da anilina. A cor democratizarase. Encontrou Perkin ainda a boa vontade dos maiores produtores de corantes da
Inglaterra, a firma Pullars of Perth, que lhe examinou as alegações e lhe reconheceu o
valor.
----------------------------Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/02/2004 12:18 PM
Re: Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL
Geral
Bortoli, companheiro de equipe,
Catia,
estou enviando em anexo minha contribuição.É uma apostila muito interessante sobre
receitas caseiras de corantes.
Bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/02/2004 12:18 PM
Re: Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL
Geral
Bortoli, companheiro de equipe,
Catia,
estou enviando em anexo minha contribuição.É uma apostila muito interessante sobre
receitas caseiras de corantes.
Bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/02/2004 12:18 PM
Re: Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL
Geral
Bortoli, companheiro de equipe,
Catia,
estou enviando em anexo minha contribuição.É uma apostila muito interessante sobre
receitas caseiras de corantes.
Bjs, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 10:30 PM
Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? = Grupo 5 - PRESENTE
DE NATAL
Geral
Olá, PAULO!
Olá, PESSOAL!
Estou precisando de contar com a colaboração de, mais ou menos, 10 PARTICIPANTES
para ingressarem no Grupo 5, onde estou sozinha. Aliás, fazer trabalho em equipe, sem
equipe é praticamente impossível.
Hoje, fiz uma pesquisa inicial sobre pigmentos (Só para reconhecer o assunto e sua
abrangência)e, amanhã, irei me dedicar a buscar estas "plantas cujo manuseio é
perigoso", caso elas existam. Estou colocando em dúvida porque nunca li nada,
especificamente, sobre isso. Tudo o que sei e sobre ter ouvido falar que "essa ou aquela
planta é ruim para a pele, para a visão, ou para todo o organismo, podendo causar
envenenamento".
Agora, estou pensando que podem existir plantas úteis para produção de corantes e que,
ao mesmo tempo, são ricas em determinado pigmento também causam danos à saúde e
por isso precisam ser conhecidas por aqueles que pretende produzir corantes em casa.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira,
12/08/2004 11:11 AM ZW3)
Re: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? = Grupo 5 PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, CÉLIA!!!
Olá, PESSOAL!!!
CÉLIA, se você está disponível para participar de algum grupo, venha para o grupo 5. Já
iniciei a pesquisa sobre "as plantas cujo manuseio é perigoso" e terei o maior prazer de
trabalhar este tema junto com você.
PESSOAL, fiz este convite para CÉLIA porque ela, lá na SALA DE SUPORTE, manifestou
interesse em ingressa em nesta atividade, mas este convite vale para todos os
PARTICIPANTES. Alíás, não é só o grupo 5 que está precisando de mais componentes,
temos vagas em todos os grupos.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira,
12/08/2004 11:11 AM ZW3)
Re: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? = Grupo 5 PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, CÉLIA!!!
Olá, PESSOAL!!!
CÉLIA, se você está disponível para participar de algum grupo, venha para o grupo 5. Já
iniciei a pesquisa sobre "as plantas cujo manuseio é perigoso" e terei o maior prazer de
trabalhar este tema junto com você.
PESSOAL, fiz este convite para CÉLIA porque ela, lá na SALA DE SUPORTE, manifestou
interesse em ingressa em nesta atividade, mas este convite vale para todos os
PARTICIPANTES. Alíás, não é só o grupo 5 que está precisando de mais componentes,
temos vagas em todos os grupos.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/25/2004 3:28 PM
Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Ok, voçês venceram...
Terão até : 29.11.04 para fecharem os grupos.
Estou adorando este movimento, vai ficar bonito.
Abraços.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/25/2004 3:28 PM
Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Ok, voçês venceram...
Terão até : 29.11.04 para fecharem os grupos.
Estou adorando este movimento, vai ficar bonito.
Abraços.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 11/25/2004 3:28 PM
Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Ok, voçês venceram...
Terão até : 29.11.04 para fecharem os grupos.
Estou adorando este movimento, vai ficar bonito.
Abraços.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 2:51 AM
Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Vixi...
Pelo visto cheguei tarde...o melhor de madrugada...
Se alguém inscrito precisar de ajuda pode contar comigo.Me escreva... mande a tarefa...a
porta esta aberta não precisa bater, sou surda mesmo e nem campainha de luz ainda
tenho.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 2:51 AM
Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Vixi...
Pelo visto cheguei tarde...o melhor de madrugada...
Se alguém inscrito precisar de ajuda pode contar comigo.Me escreva... mande a tarefa...a
porta esta aberta não precisa bater, sou surda mesmo e nem campainha de luz ainda
tenho.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira,
12/01/2004 11:36 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, PESSOAL!
Olá, ROSANGELA TRAVASSOS, PAULO BORTOLI, SHIRLEY VILHALVA, MARIA CÂNDIDA
ABES, MARIA JOSÉ PEREIRA, CLÉLIA RAMOS e RENÉ SILVA!!!
Estamos caminhando na construção de NOSSO PRESENTE de NATAL a partir das
Sugestões Pedagógicas do CD-ROM IRACEMA.
Nossa idéia é realizar uma pesquisa sobre "PIGMENTOS NATURAIS". Já vencemos uma
etapa pois conseguimos que cada grupo tenha pelo menos um PARTICIPANTE inscrito:
GRUPO 1:
ASSUNTO:O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: Maria Cândida Abes, .............
GRUPO 2:
ASSUNTO: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: Shirley Vilhalva, ..............
GRUPO 3:
ASSUNTO: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: Clélia Ramos, ...................
GRUPO 4:
ASSUNTO: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: Maria José Pereira, ............
GRUPO 5:
ASSUNTO: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René Silva, ....................
GRUPO 6:
ASSUNTO: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: Rosangela Travassos, Paulo Bortoli, ...................
Alguns destes PARTICIPANTES escolheram o assunto que tem interesse em pesquisar e
outros deixaram em aberto, portanto, se desejarem mudar de grupo, podem ficar a
vontade. Também, fiquem à vontade para convidar outros PARTICIPANTES para
ingressarem no seu grupo.
CÁTIA SILVA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira,
12/01/2004 11:36 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, PESSOAL!
Olá, ROSANGELA TRAVASSOS, PAULO BORTOLI, SHIRLEY VILHALVA, MARIA CÂNDIDA
ABES, MARIA JOSÉ PEREIRA, CLÉLIA RAMOS e RENÉ SILVA!!!
Estamos caminhando na construção de NOSSO PRESENTE de NATAL a partir das
Sugestões Pedagógicas do CD-ROM IRACEMA.
Nossa idéia é realizar uma pesquisa sobre "PIGMENTOS NATURAIS". Já vencemos uma
etapa pois conseguimos que cada grupo tenha pelo menos um PARTICIPANTE inscrito:
GRUPO 1:
ASSUNTO:O que é pigmento natural?
PARTICIPANTES: Maria Cândida Abes, .............
GRUPO 2:
ASSUNTO: Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: Shirley Vilhalva, ..............
GRUPO 3:
ASSUNTO: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
PARTICIPANTES: Clélia Ramos, ...................
GRUPO 4:
ASSUNTO: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES: Maria José Pereira, ............
GRUPO 5:
ASSUNTO: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES: René Silva, ....................
GRUPO 6:
ASSUNTO: Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES: Rosangela Travassos, Paulo Bortoli, ...................
Alguns destes PARTICIPANTES escolheram o assunto que tem interesse em pesquisar e
outros deixaram em aberto, portanto, se desejarem mudar de grupo, podem ficar a
vontade. Também, fiquem à vontade para convidar outros PARTICIPANTES para
ingressarem no seu grupo.
CÁTIA SILVA
Autor:
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Pessoal!
Cátia Silva (líder aprendiz)
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 12:05 PM (Modificado: Quarta-feira,
12/01/2004 12:20 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Vejam nosso cronograma:
1) Lançamento da sugestão no Ambiente Virtual: 22.11.04
2) Apresentação dos seis grupos e os respectivos temas: 25.11.04
3) Envio dos arquivos para organização do texto final: 10.12.04
4) Colocação do arquivo final na Biblioteca do Ambiente Virtual: 15.12.04
Os grupos, que ainda não iniciaram suas atividades, deverão fazê-lo imediatamente
porque estamos com apenas 15 dias para conclusão dos trabalhos.
Sugiro que intensifiquem a comunicação entre os membros de cada grupo e deixem a
próxima semana para a comunicação entre os grupos. Podem fazer isso, através de
contatos via e-mail ou abrindo um espaço, no FÓRUM em GERAL (PAULO BORTOLI já fez
isso para o Grupo 6), específico para cada grupo. Assim, podem reunir os materiais
pesquisados e ao mesmo tempo discutir a validade ou não de incluí-los no produto final,
que será um texto único a ser disponibilizado na BIBLIOTECA com PRESENTE DE NATAL
para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE.
Vou ficar coordenando os trabalhos à distância, por isso não irei participar diretamente de
nenhum grupo, mas se surgirem dúvidas, entrem em contato comigo ou enviem
mensagem para [email protected]
Lembrem-se que estou pronta para ajudar no quer for possível, inclusive indicando fontes
de pesquisas para aqueles grupos que estiverem com dificuldades em reunir materiais.
Ah, e importante!!! Não fiquem trabalhando sozinhos. Convidem outros PARTICIPANTES
do AMBIENTE para colaborarem neste TRABALHO DE GRUPO VIRTUAL que pretende,
através das sugestões pedagógicas do CD-ROM IRACEMA, realizar uma "pesquisa sobre
procedimentos para extração e confecção de corantes com pigmentos naturais".
Abraços
CÁTIA CRISTINA SILVA
Assessora Pedagógica do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 7:16 PM (Modificado: Quarta-feira,
12/01/2004 10:08 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, CÂNDIDA!
Andei pesquisando na Internet, hoje, e encontrei algumas coisas interessantes sobre
pigmentos naturais nos seguintes endereços:
http://www.seifun.com.br/natureza.htm
http://www.cnpab.embrapa.br/servicos/leguminosas/indigofera.html
http://www.whitecastle.com.br/biblioteca.htm
http://www.tirapeli.pro.br/expo20.asp
http://polimillennium.poli.usp.br/Pigmento/
http://www.galeriahogar.com.br/cursos/caidar.htm
http://www.mundocor.com.br/tintasteoria.htm
Também, enviei um texto sobre este assunto direto para seu endereço eletrônico e estou
colocando outro texto em anexo a esta mensagem.
Espero que encontre algo interessante para o seu grupo.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 2:37 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Help !!! Help !!
Pessoal preciso de auxílio ,não estou encontrando tempo pra pesquisar o meu tema ....
quem tiver algo por favor mandem pra mim ,ou então sugestões de onde procurar e
encontrar sobre os pigmentos naturais ...Buááááááá
Abraços
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 11:37 AM (Modificado: Quarta-feira,
12/08/2004 11:38 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, CÂNDIDA!
Continua sozinha e perdida ou consegui mais alguem para trabalhar com você?
Os sites que lhe enviei foram úteis?
Já deu para reunir algum material para o seu grupo?
Já não me sinto sozinha porque, tudo indica, a CÉLIA TRAVAGLIA irá trabalhar comigo.
Mas ainda estou um pouco perdida porque já reuni bastante mas ainda não tive tempo de
ler tudo atentamente. Vou pedir uma ajuda para CÉLIA...
Nossa!!! Como é bom poder contar com outra pessoa para compartilhar nossas idéias...
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 12:54 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá René ,
muito grata , forma um tanto úteis os sites que voce me mandou , aliás , foi a SALVAÇÃO
(risos ) ,pois não estou tendo tempo de procurar , de organizar , estou em ritmo de final
de ano já viu né?, trabalho , trabalho e mais trabalho ...e ainda inventei moda de fazer
um curso de HTML ,pensa??
Legal ,fiquei feliz de estar junto com com a Shirley na programação , a união faz a força
!!!!unidos somos fortes!!!!
Shirley ,Shirley cadê voce ?????
Costa do Sauípe lá vamos nós !!!!!
Abraços pigmentados
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/01/2004 11:36 AM
Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, ROSANGELA!!!
Pelo que entendi, a SHIRLEY demonstrou interesse em participar do Grupo 6, mas
também deixou em aberto seu ingresso em qualquer grupo e, como ainda não tinhamos
ninguém no Grupo 2, sugerimos que ela (SHIRLEY) fique neste Grupo.
Mas se ela deseja mudar de grupo, poderá ficar à vontade para ingressar em qualquer
outro, desde que entre em entedimento com os que lá já se encontrem...
E, também, se voce (ROSANGELA TRAVASSOS), o PAULO BORTOLI ou qualquer outro
PARTICIPANTE considerar que seria muito necessária a presença de SHIRLEY ou de outros
PARTICIPANTES, poderão entrar em contato com a pessoa em questão por aqui, no
FORUM, na CAFETEIRA ou por e-mail. Neste último caso, solicitem o endereço eletrônico
da pessoa em questão enviando mensagem para [email protected].
Abraços de CÁTIA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/22/2004 2:21 PM (Modificado: Quarta-feira,
12/22/2004 2:23 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
COMPANHEIROS!!!
Temos uma surpresa para vocês.
Ela está na BIBLIOTECA.
O nome é "PIGMENTOS NATURAIS"
Este é o nosso Presente de Natal para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE
VIRTUAL.
Mas fiquem logo sabendo que não está totalmente pronto, portanto, precisamos da ajuda
de vocês. E não poderia ser diferente... Este é um mais trabalho de todos para todos.
Abraços de CÁTIA / CÉLIA / CLÉLIA / MARIA CÂNDIDA / MARIA JOSÉ / PAULO / RENÉ /
ROSANGELA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/24/2004 9:30 PM (Modificado: Sábado, 12/25/2004 9:38
AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá, CÁTIA!!!
Olá, CLÉLIA!!!
Olá, PESSOAL !!!
Muito obrigada.... Participei da elaboração deste texto, mas não vejo a hora de ver com
ficou.... Vou correndo prá CAFETERIA.
Muito obrigada por participar deste trabalho e muito obrigada por estar participando deste
Projeto.
FELIZ NATAL A TODOS!!!
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quinta-feira, 1/20/2005 6:05 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL
Geral
Olá Cátia Silva
Entrei na biblioteca para ver o trabalho, está ficando otimo. Achei muito pequena a letra
da tabela principais tipos de pigmentos naturais, isso é normal?
Tópico: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/02/2004 9:44 AM
GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
Geral
Eu já comecei a pesquisa!
Quem quer trabalhar comigo?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 12/04/2004 7:47 PM (Modificado: Sábado, 12/04/2004 7:48 PM
ZW3)
Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
Geral
Olá, CLÉLIA!
Também, já iniciei minhas pesquisas e, também, estou procurando quem mais queira
trabalhar comigo no GRUPO 5.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 12:35 AM
Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
Geral
Olá meninas e meninos!!
Meu grupo é o 4 e já iniciei a pesquisa, mas estou me sentindo sozinha no grupo....
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 8:57 AM
Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos
naturais?
Geral
Pô, Maria José, eu tinha ficado feliz porque pensei que alguém tinha entrado no meu
grupo 3!!!!Vamos juntar o 3 e o 4?
Que acha?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 12:35 PM (Modificado: Quarta-feira,
12/08/2004 12:39 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos
naturais?
Geral
Olá, CÁTIA!
Olá, CLÉLIA RAMOS, MARIA JOSÉ PEREIRA, MARIA CÂNDIDA ABES, SHIRLEY VILHALVA,
CÉLIA TRAVAGLIA, PAULO BORTOLI e ROSANGELA TRAVASSOS!!!!!!!!
Olá, PESSOAL!!!
Clélia fez uma proposta de união dos Grupos 3 e 4.
Achei muito interessante e proponho, também, a união dos grupos Grupos 1 e 2.
O que você acham?
Ficaríamos assim...
GRUPO A:
ASSUNTOS =>] O que é pigmento natural? Quais são as origens dos pigmentos naturais?
PARTICIPANTES =>] Maria Cândida Abes, Shirley Vilhalva, ..............
GRUPO B:
ASSUNTO =>] Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Como os pigmentos
naturais podem ser utilizados?
PARTICIPANTES =>] Clélia Ramos, Maria José Pereira, ............
GRUPO C:
ASSUNTO =>] Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais?
PARTICIPANTES =>] René Silva, Célia Travaglia, .....
GRUPO D:
ASSUNTO =>] Como podemos produzir corante em casa?
PARTICIPANTES =>] Rosangela Travassos, Paulo Bortoli, ...................
Assim, ficaremos com 4 grupos (A / B / C / D) e passaremos a atuar em dupla mas
sempre na esperança de que mais companheiros/as ingressem neste trabalho.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 2:32 PM
Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos
naturais?
Categoria:
Geral
René ou Maria José, por fvr, me mandem o e-mail da Maria José para a gente fofocar
sobre o trabalho. Quem mais que quiser trabalhar com a gente no GRUPO 3 e 4 unidos,
made e-mail para [email protected]
Já tenho alguns dados da pesquisa.
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 3:35 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de
pigmentos naturais?
Geral
Olá, CLÉLIA e MARIA JOSÉ!
Já, já, já estarei passando o endereço de uma para a outra e vice-versa. Claro, que
passarei fora do AMBIENTE.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/10/2004 8:23 PM
Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos
naturais?
Geral
Oi amiga
Acho ótimo,fiquei feliz :o)
Juntas faremos um bom trabalho.
Aguardo
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/08/2004 11:24 AM (Modificado: Quarta-feira,
12/08/2004 11:26 AM ZW3)
Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais?
Geral
Olá, MARIA JOSÉ!
Olá, PESSOAL!
Também, estava me sentido muito só, mas acho que a CÉLIA REGINA TRAVAGLIA (Não é
a CLÉLIA REGINA RAMOS) irá entrar no GRUPO 5 (Plantas cujo manuseio é perigoso).
Quem mais desejar e puder participar poderá entrar em qualquer um dos grupos.
MARIA JOSÉ, vc já tem algum material reunido?
CÁTIA pediu para avisar a todos que os GRUPOS têm total liberdade para escolher a
melhor forma para executar este trabalho. O importante é interagir e produzir. E diante de
dúvidas ou dificuldades ou soluções (pesquisas concluidas), podem colocar aqui, no
AMBIENTE, ou enviar mensagem para [email protected]
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/10/2004 12:18 PM
Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos
naturais?
Geral
Olá Pessoal
Estou no grupo, as pesquisas serão colocadas aqui mesmo, estou perdida, me ajudem por
favor. Obrigada a todos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/10/2004 4:41 PM (Modificado: Sexta-feira, 12/10/2004
4:55 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos
naturais?
Geral
Olá, CLÉLIA!!!
Legal que você está no GRUPO.
Fizemos uma nova distribuição dos trabalhos / voluntários e ficamos assim distribuidos:
GRUPO A:
Participantes: =>] Maria Cândida Abes e Shirley Vilhalva
Assuntos: =>] O que é pigmento natural? e Quais são as origens dos pigmentos naturais?
GRUPO B:
Participantes: =>] Clélia Ramos e Maria José Pereira
Assuntos: =>] Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? e Como os pigmentos
naturais podem ser utilizados?
GRUPO C:
Participantes: =>] René Silva e Célia Travaglia
Assuntos: =>] Existem plantas cujo manuseio é perigoso? e Quais?
GRUPO D:
Participantes: =>] Rosangela Travassos e Paulo Bortoli
Assunto: =>] Como podemos produzir corante em casa?
Estamos atuando em dupla mas sempre na esperança de que mais companheiros/as
ingressem neste trabalho.
As pesquisas serão colocadas aqui, no FÓRUM, e a CÁTIA SILVA, que está organizando
esta atividade deu total liberdade para os PARTICIPANTES encontrarem a melhor forma de
conduzir os trabalhos. Como formo dupla com você, gostaria de sugerir que concluíssimos
tudo fora do AMBIENTE, através de E-MAIL e depois entrássemos em contato com as
outras duplas para saber como iremos fazer o texto final para disponibilizá-lo na
BIBLIOTECA como nosso PRESENTE de NATAL para os demais companheiros/as deste
AMBIENTE.
Abraços de RENÉ
PS.: Se você preferir ingressa em outro GRUPO, pode ficar à vontade.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/15/2004 10:33 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de
pigmentos naturais?
Geral
Olá, René
e pessoal
Desculpe a demora, mas o tempo da folguinha do trabalho está bem restrito, mas dou um
jeitinho, acho melhor mandar as pesquisas via e-mail, não consigo enviar textos grandes
dentro da página do projeto, meu navegador é complicado de trabalhar. Um otimo dia
para todos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 12/15/2004 9:52 PM (Modificado: Quarta-feira,
12/15/2004 9:53 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de
pigmentos naturais?
Geral
Olá, CÉLIA!!!
Òtimo receber notícias suas...
Estamos esperado o seu material por e-email ([email protected]).
Agora, me responda uma coisa: Nem anexando (Usando Procurar.... logo abaixo) você
consegue enviar os textos mais logos?
Abraços de RENÉ
Tópico: Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS – anexo
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 2:53 PM
Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS - anexo
Geral
Olá Pessoal,
Estou compartilhando as palestras que estou consegundo passar nitidamente pelo
scanner.
Esta palestra foi com objetivo de trabalhar as Lideranças Surdas presente no V Encontro
Latino Americano de Surdos.
Obs: Após desta apresentação formamos grupos de Surdas ( quatro equipe brasileiras e
quatro latino americana) para trabalhar com estratégias e metas nas Associações de
Surdos. Drªa Roz é ex-diretora da Universidade Gallaudet.
Abraços e veja o anexos,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 3:36 PM
Re: Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS - anexo1
Geral
Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS - anexo1
Tópico: El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 12/06/2004 3:07 PM
Tópico:
El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen
Categoria:
Geral
Comentários:
Caros colegas,
Nada melhor que praticarmos um pouquinho de nossa língua vizinha...
Mais um anexo,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 3:29 PM
Anexo 1- El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn
Rosen
Geral
Pessoal eu não consegui colocar tudo junto e estou anexando individualmente,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 3:30 PM
Re: Anexo 2 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn
Rosen
Geral
Anexo 2 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 3:32 PM
Re: Anexo 3 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn
Rosen
Geral
Anexo 3 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen
Tópico: Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn Rosen
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 12/06/2004 3:20 PM
Tópico:
Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn Rosen
Categoria:
Geral
Comentários:
Agraciando...
Belas mulheres Surdas estavam presentes e participaram ativamente do momento de
transformação e descoberta quanto seus direitos. Foi muito bom estar vendo nascer novas
estrelas,guerreiras e acima de tudo mulheres.
Mais um anexo,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 3:26 PM
Anexo 1- Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn
Rosen
Categoria:
Geral
Anexo 1- Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn Rosen
Tópico: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 12/06/2004 3:55 PM
Tópico:
Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BHMG
Categoria:
Geral
Comentários:
Clélia e pessoal,
Coloco a Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG aqui
para compartilhar, pois lembrei na ata que através do ambiente Arara Azul levamos
propostas e que foram aprovadas durante o encontro.
Obs: o negrito na ata foi por mim colocado agora só para vcs acharem rápido.
Abraços, Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 4:08 PM
Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004
BH-MG
Categoria:
Geral
Nosso resumo em slides que apresentamos no dia 25/11/2004, está anexo.Apresentação
Drª Gládis Perlin e Professora Shirley Vilhalva
Esta é minha poesia que sinalizei no dia 19/11/2004:
De menina sapeca
Que transborda beleza
Despertando em si
A Mulher Surda,
A Guerreira,
Acima de tudo, Mulher.
Shirley Vilhalva
2004
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 4:29 PM
Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004
BH-MG
Geral
Clélia,
acho que misturei, este slides deveria esta no outro tópico, o de atividades e não aqui,
como transfiro?
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 9:07 PM (Modificado: Segunda-feira,
12/06/2004 9:17 PM ZW3)
Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG
Geral
Olá, SHIRLEY!
Já li todas suas preciosas contribuições sobre Encontro de Mulheres Surdas Líderes
Vamos por partes:
1) Lá na CAFETERIA, você colocou a possibilidades de re-organizarmos. Penso que não
será necessário, entretanto, minha sugestão seria que abrisse um único tópico (Surdas
Líderes) e fosse colocamando suas várias contribuições, uma após a outra num único
tópico, utilizando a opção "responder" no lugar de "sugerir tópico".
2) Quanto a como transferir um anexo de um tópico para outro, penso que a forma mais
prática é usar a opção "excluir", quando todo o tópico é anulado, incluise o anexo caso
este exista. Mas acho que vc consegui transferir o slides (que deveria estar em anexo)
porque não encontrei nada anexado a este tópico.
3) Agora, uma sugestão: Seria interessante reunir todo este material do Encontro de
Mulheres Surdas Líderes em um único arquivo (PDF ???) a ser disponibilizado para a
Comunidade Surda, profissionais da área da surdez, familiares de surdos e autoridades.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 2:15 PM
Re: Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG
Geral
René estou relendo algumas contribuições e vi agora essa.
Algum colega se habilita em juntar tudo num só?
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 2:18 PM
Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004
BH-MG
Geral
Rene quando você colocou essa contribuição, pois esta indicando que foi em junho/2004 e
o evento surgiu em novembro.
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 5:08 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/03/2005
5:08 PM ZW3)
Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG
Geral
SHIRLEY!!!
Vc pode me dizer a data completa, (dia/julho/2004) que o envento está aparecendo não
estou conseguindo localizar por Data.
Abç RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 9:18 PM
Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004
BH-MG
Geral
Está aqui:
Autor: René Silva (líder aprendiz)
Data: Segunda-feira, 12/06/2004 9:07 PM (Modificado: Segunda-feira, 12/06/2004 9:17
PM ZW3)
Tópico: Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BHMG
Categoria: Geral
Abraços,
Shirley
Olá, SHIRLEY
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 9:47 PM
Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG
Geral
Shirley!!!!
Acho que a data correta é dia 6 de dezembro de 2004
Você já observou que esta data: 06/12/2004, neste AMBIENTE aparece com 12/06/2004.
Então seria o seguinte:
Nós, no Brasil, utilizamos colocar dia/mês/ano
E, neste AMBIENTE, seguindo como nos USA, aparece mês/dia/ano.
Abç RENÉ
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/03/2005 5:15 PM
Re: Re: Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG
Geral
Olá, SHIRLEY!!!
Somente o próprio PARTICIPANTE (NO CASO VC) QUE PODE MOVER, JUNTAR, SEPARAR,
EXCLUIR, ACRECENTAR e ETC qualquer contribuição nos vários tópicos de sua própria
autoria.
Ou então, uma dos profissionais da EQUIPE ARARA AZUL (CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ) por
atuam na coordenação deste AMBIENTE, juntamente com a EQUIPE IBM e têm acesso ao
LOGIN e SENHA de todos os PARTICIPANTES.
Abraços de RENÉ
Tópico: Confira
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
a íntegra da carta da Audiência Pública sobre a Educação Inclusiva
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/06/2004 6:39 PM
Confira a íntegra da carta da Audiência Pública sobre a Educação Inclusiva
Geral
Pessoal estou compartilhando nossa luta coletiva com demais categoria e Ongs.
A comunidade Surda do CEADA e CAS/MS estava em peso defendendo porta aberta para
Escola de Surdos.
Confira a íntegra da carta da Audiência Pública sobre a Educação Inclusiva
Entregue para o MEC no dia 02.12.2004
Participação aproximada de 400 pessoas na Assembléia Legislativa.
06 de dezembro de 2004
Assessoria de Imprensa
Campo Grande (MS) - O texto abaixo é a íntegra do resultado da discussão ocorrida na
última quinta-feira, 2 de dezembro, na Assembléia Legislativa de Campo Grande/MS que
contou com a presença de representantes de órgãos públicos, privados e sociedade civil
organizada.
Carta de Mato Grosso do Sul
Documento que torna público os encaminhamentos dos representantes da sociedade civil
e do poder público à Audiência Pública:
Educação Inclusiva: o acesso dos alunos com necessidades especiais
Promovida pela Comissão de Educação, Cultura, Desporto, Ciência e Tecnologia da
Assembléia Legislativa de Mato Grosso do Sul e presidida pelo Deputado Estadual Pedro
Kemp, a Audiência Pública Educação Inclusiva: o acesso de alunos com necessidades
especiais foi motivada pela necessidade de ampla discussão dos aspectos envolvem a
política de inclusão das crianças, jovens e adultos com necessidades especiais nas classes
comuns da rede regular de ensino.
A interpretação pelas instituições especializadas no atendimento aos alunos com
necessidades especiais sobre mais recentes instruções da Procuradoria Federal dos
Direitos do Cidadão e contidas na cartilha "O acesso de alunos com deficiências às escolas
e classes comuns da rede regular", (Brasília, junho de 2004), foi também fator decisivo
para que promovesse espaço de diálogo entre aqueles que hoje se ocupam do
atendimento a maior parte desta população específica e os agentes públicos responsáveis
pela execução da política de inclusão na educação, além das entidades de defesa dos
direitos humanos e de defesa da pessoa portadora de necessidades especiais.
Entre outros encaminhamentos, foi decidido pelos participantes a elaboração da presente
carta aberta expressando a manifestação coletiva daquilo que a maioria entende de ser a
forma mais apropriada, coerente e responsável de se encaminhar os procedimentos que
possibilitarão garantir aos alunos com deficiência o acesso adequado às escolas e classes
comuns da rede regular.
No Estado de Mato Grosso do Sul, conforme dados extraídos no último Censo Escolar
elaborado pela Secretaria d4 Estado de Educação, há registro de 6156 matrículas de
alunos especiais, sendo 962 em escolas públicas e 5.194 em escolas especiais privadas.
Assim como na maioria dos estados brasileiros, em MS a maior parte dos alunos com
necessidades especiais tem recebido atendimento educacional especializado de qualidade,
em geral, com serviços complementares nas áreas de saúde e assistência social, em
instituições não pertencentes à rede pública.
A trajetória da luta travada por diversos segmentos da sociedade organizada pela inclusão
das pessoas com deficiência apresentou ao longo de sua história avanços e retrocessos. A
partir da Constituição Federal de 1988 houve uma ampliação significativa dos direitos e
das garantias de políticas públicas específicas por parte do Estado, além das políticas ditas
afirmativas que possibilitaram a participação dos portadores de deficiência nos vários
setores da vida social, inclusive no mercado de trabalho.
Mato Grosso do Sul foi um dos estados pioneiros na implementação de uma política de
atendimento preferencial na rede regular de ensino aos portadores de deficiência,
descentralizando os até então centros de educação especial e criando, a partir de 1990,
equipes multiprofissionais com a finalidade de prestar serviços de apoio pedagógico aos
professores e, de acompanhamento aos alunos matriculados nas escolas da rede estadual.
Desde então, vários serviços especializados foram disponibilizados nas escolas para tornar
possível a efetiva aprendizagem escolar como: salas de recursos, ensino itinerante, ensino
domiciliar, professores intérpretes de língua de sinais, classes hospitalares, serviços de
apoio ao deficiente visual e auditivo (gráfica Braille, ensino da língua brasileira de sinais,
etc).
A partir dessas mudanças, muitos alunos portadores de necessidades especiais deixaram
as instituições especializadas e as classes especiais e foram inseridos no ensino regular
apoiados pelo atendimento educacional especializado. No entanto, muito ainda está por se
efetivar, a fim de que a legislação seja plenamente cumprida.
A efetivação do direito à educação da pessoa com necessidade de atendimento
especializado é processo que requer mudanças na realidade educacional e o engajamento
de todos: do Poder Público, das famílias, da Sociedade Civil Organizada, especialmente
das entidades que atuam na educação especial e que hoje acumulam grande experiência
nesta área e que estão comprometidas com a promoção dos direitos de cidadania dessa
significativa parcela da população.
Esta questão constitui-se num tema complexo, uma vez que, apesar dos avanços no plano
da legislação, é sabido que precisamos promover a superação dos limites de ordem
estrutural e cultural para alcançarmos os objetivos que motivaram o arcabouço jurídico.
As nossas escolas regulares, apesar de sdtodos os esforços empreendidos nos últimos
anos, necessidades especiais, inclusive, os mais comprometidos. Faltam as adequações
das estruturas físicas, os equipamentos adaptados de uso pedagógico, até mesmo a
insuficiência de veículos adaptados para o transporte coletivo se constitui hoje um
obstáculo para a efetivação desse direito.
Acrescentamos aos problemas relativos às condições estruturais aqueles referentes às
reais condições de preparo técnico dos professores das salas comuns que, na sua maioria,
concluíram sua graduação (licenciatura) sem ter no currículo uma disciplina específica que
os orientasse quanto às formas de abordagem e metodologias apropriadas para realização
desse atendimento especializado nas escolas regulares.
Não manifestamos aqui discordância quanto ao referencial adotado para efetivação de
uma política nacional de educação inclusive, presente nas orientações da cartilha editada
pela Procuradoria Federal dos Direitos do Cidadão em parceria com o Ministério da
Educação, pelo contrário, queremos reafirmar o compromisso dos movimentos
organizados da sociedade sul-mato-grossense e o respaldo do Poder Público com a
efetivação do direito ao acesso dos alunos com deficiência à escolarização,
preferencialmente na rede regular de ensino, bem como, com a superação de toda a
forma de discriminação e segregação para que seja possível a construção de uma
sociedade que conviva com as diversidades.
No entanto, defendemos que se tenha cautela no encaminhamento desses procedimentos,
sob pena de na execução de um método inadequado se inviabilizar toda uma história de
lutas e retroceder nas conquistas até aqui obtidas, pois não basta somente o acesso
garantindo ao ensino regular para que estes alunos possam se beneficiar efetivamente do
processo de aprendizagem, mas que este seja especializado e de qualidade conforme
também é proposto pela Constituição Federal.
Apoiamos as iniciativas dos sistemas de ensino que têm como objetivo a garantia do
acesso, da permanência e do aproveitamento escolar dos alunos com deficiência na rede
regular de ensino, porém, considerando a grande heterogeneidade que a designação
pedssoa portadora de necessidades especiais abriga (portadores de deficiência física,
mental e sensorial portadores de condutas típicas, portadores de deficiências múltiplas,
portadores de altas habilidades, portadores de síndromes), entendemos ser prudente
estabelecer prazos de transição que possibilitem suprir as já citadas limitações das escolas
regulares, sem desconsiderar a contribuição das instituições de educação especial ao
acesso dos alunos com necessidades especiais.
Arquivo de notícias
Fonte: www.educar.ms.gov.br
Tópico: Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 12/09/2004 11:52 AM
Tópico:
Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS
Categoria:
Geral
Comentários:
Caros colegas,
Coloco aqui o que recebi da ASSUMS e convido todos para contribuir.
Abraços,
Shirley
Compartilhando:
Estimados(as) colegas,
A Casa Civil da Presidência da República iniciou no dia 03 de dezembro a Consulta Pública
do Projeto de Decreto que Regulamenta a Lei Federal nº 10.436, de 24 de abril de 2002,
que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS.
A relevância da matéria recomenda a sua ampla divulgação, a fim de que todos possam
contribuir para o seu aperfeiçoamento. Eventuais sugestões poderão ser encaminhadas,
até o dia 03 de janeiro de 2005, à Casa Civil da Presidência da República, Palácio do
Planalto, Anexo III, Sala 212, CEP 70.150-900, com a indicação "Sugestões ao Decreto de
Regulamentação da Lei nº 10.436/02 - LIBRAS", ou pelo e-mail: [email protected].
Em anexo encontra-se o texto completo do Projeto de Decreto para apreciação de todos e
todas.
Um grande abraço,
José Ednilson Júnior
ASSUMS
Autor:
Jaqueline Dourado Do Nascimento (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 12/18/2004 11:34 PM
Tópico:
Re: Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS
Categoria:
Geral
obrigada pela dica será otimo informar aos demais profissionais da area aqui em salvador
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 4/09/2005 10:04 PM (Modificado: Domingo, 4/10/2005 12:47
PM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS
Categoria:
Geral
Prezados/as PARTICIPANTES
Encontra-se disponível, na BIBLIOTECA deste AMBIENTE VIRTUAL, o RELATÓRIO
COMPLETO DA REUNIÃO SOBRE O DECRETO DE REGULAMENTAÇÃO DA LEI DE LIBRAS"
produzido pelo Ministério da Educação - Secretaria de Educação Especial - Esplanada dos
Ministérios - Bloco L -6º andar - Gabinete - CEP: 70047-901 / Fone: (61) 2104-8651 /
Fax: (61)2104-9265 / E-mail: [email protected]
Esta REUNIÃO teve por OBJETIVO: Aperfeiçoar a proposta de Decreto de regulamentação
da Lei de Libras, que se encontrava em consulta pública na Casa Civil, por meio de
debates, contribuições e esclarecimentos sobre os principais tópicos da proposta,
principalmente no que concerne à organização da universidade para a inclusão de Libras
como componente curricular.
E, segundo a Professora MARLENE DE OLIVEIRA GOTTI - Assessora Técnica da
SEESP/MEC, a reunião atingiu plenamente seu objetivo e as sugesões ao Decreto foram
encaminhadas à Casa Civil pelo MEC/SEESP.
Atenciosamente,
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa
Editora ARARA AZUL
Tópico: FÉRIAS NO AMBIENTE
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 12/14/2004 4:29 PM
Tópico:
FÉRIAS NO AMBIENTE
Categoria:
Geral
Comentários:
PESSOAL!
Como divulgado em nosso calendário, a partir de amanhã, dia 15/12/2004 e até o dia
15/01/2005, nosso AMBIENTE VIRTUAL estará em RECESSO.
O que isso significa? Apenas que não estaremos (A EQUIPE ARARA AZUL)monitorando
diariamente as intervenções.
Fiquem à vontade para interagir normalmente, pois o AMBIENTE continuará aberto 24 hs
por dia.
AMANHÃ, COM A EDIÇÃO NÚMERO 4 DO BOLETIM INFORMATIVO ARARA AZUL VCS
TERÃO NOTÍCIAS DE ALGUMAS BOAS NOVIDADES...AGUARDEM
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 12/14/2004 4:29 PM
Tópico:
FÉRIAS NO AMBIENTE
Categoria:
Geral
Comentários:
PESSOAL!
Como divulgado em nosso calendário, a partir de amanhã, dia 15/12/2004 e até o dia
15/01/2005, nosso AMBIENTE VIRTUAL estará em RECESSO.
O que isso significa? Apenas que não estaremos (A EQUIPE ARARA AZUL)monitorando
diariamente as intervenções.
Fiquem à vontade para interagir normalmente, pois o AMBIENTE continuará aberto 24 hs
por dia.
AMANHÃ, COM A EDIÇÃO NÚMERO 4 DO BOLETIM INFORMATIVO ARARA AZUL VCS
TERÃO NOTÍCIAS DE ALGUMAS BOAS NOVIDADES...AGUARDEM
Autor:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 12/15/2004 3:31 PM
Tópico:
Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Categoria:
Geral
Acredito q este ambiente estárá na história da Língua Brasileira de sinais. Tem sido uma
grande vitória para a comunidade surda"em organização" aqui de Teixeira de Freitas.
Abraços e Boas Festas
George Amaral
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 12/16/2004 7:31 AM
Tópico:
Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Categoria:
Geral
Falou, George! o trabalho que vcs estão fazendo aí em teixeira de Freitas tb está fazendo
história, não é? Mandei o endereço do seu blog pra muita gente, e todo mundo amou de
verdade.
Parabéns!
P.S. Acho que com a continuidade do patrocínio da IBM em 2005 daremos um pulinho aí,
viu...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/16/2004 7:29 AM (Modificado: Quinta-feira, 12/16/2004
7:29 AM ZW3)
Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Geral
Brigadu!!!!Pra vc também, Célia, que está sendo uma companheira de trabalho muito
legal!
Vejam só, meu primeiro "dia de férias" e já estou aqui atracada com meu computador e
com nosso querido AMBIENTE VIRTUAL...
Na verdade a gente programou esse recesso apenas para podermos nos reorganizar,
refletir internamente sobre tudo o que aconteceu em 2004 e nos estruturarmos para
2005.
Bom, teve o almoço de Natal ontem, onde René e eu tomamos uns birinaites legais...mas
isso eu não vou contar!
Beijos!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/16/2004 9:17 AM
Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Geral
Ola Clelia,trabalhando hein ?
Amanhã teremos mais um encontro de ambiente de trabalho favorável para os surdos e o
assunto a ser abordado será o atendimento homecare e o equipamento "CPAP" para
distúrbio de sono,apnéia, comercializado pela empresa.Este assunto está sendo abordado
a partir do interesse de um funcinário surdo, que ao assistir o CD do Pinóquio e
correlacionar com o trabalho realizado pela empresa, desenhou o Pinóquio sendo atendido
pelo médico, questionando se ele realmente tinha distúrbios.O funcionário surdo fará um
explanação sobre o desenho e seu interesse e depois um técnico de atendimento ao
cliente fará uma apresentação utilizando o equipamento. Veja os frutos do CD ajudando
nossos encontros e realmente trabalhando os questionamentos e interesses dos surdos
em participar do trabalho desenvolvido pela empresa.
Querida, boas férias !
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/17/2004 10:38 AM
Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Geral
Olá Clélia
e todos
Na verdade esse projeto é férias, algo muito divertido de navegação, pessoas cativantes e
engraçadas, como por exemplo a Clélia que está de segredinhos com o René, então no
almoço de natal tomou todas, acho que você não quer contar o que aconteceu no almoço,
vai ver que você nem lembra, será? Olha isso mesmo final de ano, tem mais que ficar
numa boa, só cuidado com as doses de bebedeira. Felicidades todos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/17/2004 11:49 AM
Re: Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Geral
Que é isso, companheira! Imagine que eu e a René ficamos "trêbadas" na festinha de
Natal...Isso é impossível! Hehehehehe....
Pede pra Cátia (que só bebe Ice Tea sem ser diet e ficou bravinha porque só tinha
diet)contar o que realmente aconteceu...
Um beijão,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 12/20/2004 9:51 AM (Modificado: Segunda-feira,
12/20/2004 9:52 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Geral
Olá, Pessoal
Bem vou relatar tudo que ocorreu no almoço de Natal. Foram consumidos alguns chopsss,
acho que uns 7 ou 30, não lembro. Apesar de só tomar Ace Tea e sucos, em alguns
momentos sai da mesa e não sei o que rolou.
René, saiu correndo, para pegar o buzão e esqueceu documentos importantes sob a mesa,
eu e Clélia que já estavamos em outro plano, algo bem acima da terra não percebemos
que o garçon jogou os papeis no lixo.
OBS.: Eu não bebo, mas quando como muito fico meio tontinha, fraca...rsrsrsrs
Abraços a Todos
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/17/2004 10:47 PM (Modificado: Sexta-feira, 12/17/2004
10:49 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Geral
Olá, CÉLIA!!!
Olá, PESSOAL!!!
Nada disto... é que a CLÉLIA é assim mesmo... apaixonada por tudo que faz... Só mesmo
muita paixão pra produzir um Projeto lindo assim... comemoramos o encerramentos das
atividades de 2004 em grande estilo e brindamos por todos vocês...(Não se preocupem..
isto é força de expressão... não tomamos 150 "drinques" mas apenas três). E aguardem,
em 2005, voltaremos com força total.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 12/18/2004 3:02 AM
Re: FÉRIAS NO AMBIENTE
Geral
Nossa René,
Levei um susto agora...ainda bem que só foram 03 e não 150...
Imagine só como você consegue atiçar minha imaginação.
Shirley
Tópico: Paz e Realizações em 2005
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 12/21/2004 6:08 PM (Modificado: Terça-feira, 12/21/2004
6:29 PM ZW3)
Paz e Realizações em 2005
Geral
Queridos PARTICIPANTES!!!
Aos nossos amigos, que compartilharam o ano de 2004 com a Editora Arara Azul, nossos
votos de um 2005 pleno de Paz e Realizações.
CLÉLIA REGINA RAMOS
Gerente Editorial Editora ARARA AZUL e Coordenadora do Projeto
"Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/04/2005 11:53 AM
Re: Paz e Realizações em 2005
Geral
A todos
Vocês que elaboraram esse projeto maravilhoso, e a todos os participantes, desejo muita
luz em nossos caminhos, que todos os nossos objetivos sejam realizados. Felicidades.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
CÉLIA!!!
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/04/2005 5:00 PM
Re: Re: Paz e Realizações em 2005
Geral
A Equipe ARARA AZUL agradece em nome de todos.
Pessoas, com você, fazem este Projeto maravilhoso...
Felicidades para você também...
Abraços
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quinta-feira, 1/20/2005 5:38 PM
Re: Re: Re: Paz e Realizações em 2005
Geral
René Silva
e todos
Obrigado, criar laços é muito cativante.
Tópico: Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
de Aquisição da Linguagem por crianças surdas
Paula Quélen Dos Reis (líder aprendiz)
Terça-feira, 12/28/2004 2:33 PM
Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas
Geral
Olá, pessoal!
Eu sou estudante de computação e intérprete de LIBRAS. Estou desenvolvendo um projeto
que, na verdade, é uma ferramenta para auxiliar na aquisição da linguagem por crianças
surdas.
Antes mesmo de conhecer o "clássico da literatura em LIBRAS" minha idéia já era
desenvolver em cd, com flash e mais algumas coisinhas que tenho em mente.
Bom, eu, apesar de ter muito contato com surdos, estou com algumas dificuldades. O
problema é que a minha área de atuação é a computação, não a pedagogia, e, por isso
não sei exatamente que didática empregar em meu projeto.
Alguém tem algum livro ou link na internet que trate sobre assunto "criança surda" para
me indicar? Sugestões também são bem-vindas :)
Desde já, grata...
Paula
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 12/28/2004 9:01 PM (Modificado: Terça-feira, 12/28/2004
9:02 PM ZW3)
Re: Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas
Geral
Olá, PAULA!!!
Muito interessante esse seu Projeto.
Quanto a indicação de "algum livro ou link na internet que trate sobre assunto "criança
surda"", sugiro que visite o site da Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br).
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paula Quélen Dos Reis (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/30/2004 3:05 AM
Re: Re: Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas
Geral
René, muito obrigada pelo toque...
Na verdade, eu visito freqüentemente o site da Editora Arara Azul, e muitas coisas eu
tenho aproveitado, mas preciso de mais coisas.
De qualquer maneira, muito obrigada.
Paula
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/30/2004 1:32 PM (Modificado: Quinta-feira, 12/30/2004
1:35 PM ZW3)
Tópicos -> Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas
Geral
Paula,
Estou colocando a disposição parte da minha dissertação de mestrado, ela não se
aprofunda muito na questão que te interessa, pois trata apenas de uma parte que subsidia
tema central da dissertação, porém, contem tópicos que talvez sejam do teu interesse.
3.1.1.1.1 A comunicação e a escrita ->] 74
3.1.1.1.2 A inteligência e a linguagem ->] 80
3.1.1.1.3 A alfabetização do surdo ->] 84
3.1.1.1.3.1 A criança portadora de necessidades educacionais especiais ->] 85
3.1.1.1.3.2 A deficiência auditiva ->] 86
3.1.1.1.3.3 Alfabetização ->] 87
3.1.1.1.3.4 Breve história da educação do surdo ->] 89
3.1.1.1.3.5 Construção do vocabulário escrito do surdo, mediação: fonética (oral) ou
sinalizada (gestual)? ->] 98
Abraço,
Paulo RB
ps.:
A dissertação toda tem 288 páginas, por isso não é possível enviar inteira (são 20 MB
compactados), no entanto, possivelmente será colocada em formato .PDF para download
no site da Editora Arara Azul.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paula Quélen Dos Reis (líder aprendiz)
Quinta-feira, 12/30/2004 8:27 PM
Re: Tópicos -> Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas
Geral
Puxa, Paulo, obrigadão mesmo! Vou ler agora mesmo a tua dissertação, tenho certeza de
que poderá me ajudar muito.
Toda ajuda é muito bem-vinda.
Se eu puder ajudá-lo em alguma coisa, é só falar.
Paula
Tópico: FELICIDADE
Autor:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 12/30/2004 2:38 PM
Tópico:
FELICIDADE
Categoria:
Geral
Comentários:
À Equipe coordenadora do Projeto: Clélia Regina , Cátia e René ,bem como à Editora Arara
Azul Ltda e outras parceiras .
Para todos amigos desta lista , deste grupo de trabalho grandioso e inovador , tudo de
bom e prosperidade em 2005!!!!
Que Deus possa nos dar o merecimento de estarmos juntos em 2005 para darmos
continuidade deste trabalho de amor ,felicidades à todos.
Maria Cândida da Silva Abes
Campo Grande / MS
A Árvore da Felicidade
Ri
Perdoa
Relaxa-te
Pede ajuda
Faz un favor
Delega tarefas
Rompe un hábito
Faz uma caminhada
Expressa o que sentes
Sai para correr
Termina un projecto desejado
Sorri outra vez. Escuta a natureza
Lê un bom livro. Canta no duche
Pinta un quadro. Sorri ao teu filho
Permíte-te brilhar. Olha fotos antigas
Ajuda um idoso. Cumpre as tuas promessas
Escuta um amigo. Aceita um compromissoo
Mostra a tua felicidade. Escreve no teu diário
Trata-te como un amigo. Permite-te enganares-te
Faz um Album familiar. Toma um banho prolongado
Por hoje não te preocupes. Deixa que alguém te ajude
Olha uma flor com atenção. Perde um pouco de tempo
Apaga o televisor e fala. Escuta a tua música preferida
Aprende algo que sempre desejaste
Fala aos teus amigos por telefone. Faz uma pequena mudança na tua vida
Faz uma lista das coisas que fazes bem. Olha a biblioteca e escuta o silencio
Fecha os teus olhos e imagina as ondas da praia. Faz alguém sentir-se bemvindo
Diz ás pessoas amadas o quanto lhes queres
Dá um nome a uma estrela
Sabe que não estás só
Planeia uma viajem
Pensa no que tens
Dá-te un presente
Respira profundo
Cultiva o amor
(desconheço a autoria)
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 12/31/2004 8:16 AM (Modificado: Sexta-feira, 12/31/2004
8:21 AM ZW3)
Re: FELICIDADE
Geral
Olá, MARIA CÂNDIDA!!!
Olá, PARTICIPANTES e CONVIDADOS!!!
Olá, DEMAIS COLABORADORES!!!
FELICIDADES a todos e um ano novo com muitas possibilidades para a realização de
novos e antigos Projetos.
MUITO OBRIGADA pela dedicação de todos ao Projeto ?Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português. A colaboração de todos tem sido fundamental para o êxito deste
trabalho.
CÂNDIDA, com falamos em mensagem direta para você, quando recebemos esta
mensagem sua pela primeira vez, por e-mail, também, estávamos recebendo a notícia de
que a IBM iria renovar o contrato com a Editora ARARA AZUL o que possibilita a
continuidade deste Projeto em 2005.
Uma grande abraço da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/03/2005 9:12 AM
Re: Re: FELICIDADE
Geral
Pessoal,
De volta ao trabalho,fim das Festas e novos CDs para avaliarem.
Podem acreditar, já foram enviados os CDs da segunda parte da Coleção.
Quem já recebeu?
Feliz Ano de 2005 para Todos.
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 1/05/2005 9:33 AM
Re: Re: Re: FELICIDADE
Geral
Olá pessoal
Que saudade, ainda bem que estamos de retorno a este ambiente tão agradavel. Há já
recebi os novos CD's já vi dois deles são otimos, logo enviarei a avaliação, obrigado pelo
material, fico igual a uma criança quando recebo os CD's, brincar de aprender amando
essa linguagem tão maravilhosa. felicidades a todos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 1/05/2005 4:15 PM (Modificado: Quarta-feira, 1/05/2005
4:16 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: FELICIDADE
Geral
Olá, CÉLIA!
Que bom que a segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português
em CD-ROM (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA) já está em suas mãos!
Este material foi enviado para todos PARTICIPANTES e CONVIDADOS deste AMBIENTE,
que enviaram endereço completo (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para
[email protected]
O trabalho de avaliação destes CDs será re-iniciado no dia 17/01/2005. O CD "VELHO DA
HORTA" será o primeiro a ser avaliado nesta segunda etapa de nosso trabalho.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quinta-feira, 1/20/2005 5:32 PM
Re: Re: Re: Re: Re: FELICIDADE
Geral
Olá René Silva
e todos
Apartir 17/01/2005, com certeza estarei dando a minha contribuição, e espero que esse
pessoal bacana desse ambiente se unem para a continuidade desse trabalho tão dedicado
e valioso.
Vamos lá pessoal nós podemos colaborar, ok?
Tópico: Responsive face
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 1/05/2005 9:40 AM
Responsive face
Geral
Olá, pessoal
Recebi essa mensagem de um amigo, e achei muito legal.
RESPONSIVE FACE - é só entrar no site abaixo e ver como é divertido.
http://mrl.nyu.edu/%7Eperlin/facedemo/
programinha 3d/compuatção gráfica que permite alterar o formato/expressão
da face de uma pessoa/maquete eletrônica. Uma série de botõezinhos permite
alterar o humor do boneco para desapontado, dormindo, raivoso, feliz etc.
Um programinha embutido permite que você monte uma animação com as
configurações escolhidas da face.)
Usando os botões você monta a expressão, depois tira uma foto e arrasta para
a linha do tempo. Após montar a sequência de fotos na linha do tempo, é só
clicar no "play".
O que me chamou muito a atenção neste "Face responsiva" é que foi
experimentado por uma criança com deficiência (pelo que li, autista) e ela
obteve reações muito positivas por interagir com a face. Computação
gráfica trabalhando para melhoria da interação. Bem interessante. O
programa é um applet.
Creio que algo semelhante também poderia ser usado para gerar uma animação
sinalizando em LIBRAS, já que a expressão corporal e facial são importantes
nesta lingua.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Thiago Bordinhon (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/11/2005 9:55 AM
Novas
Geral
Olá quero desejar a todos um próspero 2005 e que a campanha em prol da LIBRAS, a
cada dia, se firme mais...
Peço desculpas pela ausência de participação no "Ambiente Virtual", por motivos de
estudo e trabalho ñ tenho muito tempo p/ ficar na net. Acabo de chegar de viagem e
durante o mês de janeiro estarei mais "folgado", assim, podendo participar mais. Estive
agora no Ambiente Virtual e ñ ví mais os comentários dos participantes como já os tinha
visto, será
que perdi algo?
Bom os 3 cd´s que fui presenteado foi muito importante p/ mim e a comunidade surda a
qual tenho contato. Reuni os surdos mais "articulados" e apresentei o conteúdo dos
mesmos e debatemos sobre o material da Editora Arara Azul.
Em geral, os surdos gostaram muito da iniciativa e pela oportunidade de mais pessoas
conhecerem a LIBRAS através de histórias infantins, tão difundidas na comunidade
ouvinte,
sem dúvida a escolha das histórias foi valioza porque expõe várias possibilidades aos
surdos, sendo a principal, o acesso a cultura universal, parabéns.
Na associação que eu freqüento, que ñ é de surdos, a apresentação dos cd´s foi bem
empolgada.
Bem, firmo aqui todos os meus esforços p/ a divulgação dos cd´s e peço os 3 novos
exemplares, que fui informado, já foram
lançados.
Fico no aguardo de resposta, desejando a todos muita saúde, paz e sucesso no novo
ano...
agradecido
Thiago Bordinhon
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/11/2005 8:41 PM (Modificado: Terça-feira, 1/11/2005
8:52 PM ZW3)
Re: Novas
Geral
Olá, THIAGO!!!
Olá, PESSOAL!!!
É sempre muito bom saber que PARTICIPANTES deste AMBIENTE, ao receberem os CDs,
tomam providências com estas: apresentar (para a Surdos, ouvintes, que atuem na área
da surdez, autoridades, estudantes, pesquisadores e público em geral) / debater /
comentar / criticar / avaliar.
Os PARTICIPANTES, que ainda não apresentaram suas contribuições, se anotaram ou
ainda tem de memória detalhes sobre o que foi comentado quando da apresentação de
cada CD, poderá colocar, para conhecimento de todos, nos espaços destinados a avaliação
de cada CD (ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO).
Em breve, iremos trabalhar com o CD VELHO DA HORTA, mas a avaliação dos demais CDs
irá continuar.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/11/2005 7:56 PM (Modificado: Terça-feira, 1/11/2005
8:18 PM ZW3)
Re: Novas
Geral
Ola, THIAGO!
Aqui estou, novamente... e, dando continuidade aos meus comentários/orientações sobre
as questões que você coloca, sugiro que utilize as setas na cor azul e na posição
horizontal, que se encontram no topo da página (logo que abrimos e estamos diante dos
vários tópicos disponíveis), para fazer a mudança de espaço dentro da própria página.
Estas setas possibilitam a visualização dos tópicos que estão ocultos, porque movem a
página para a esquerda ou para a direita, dependendo da seta que seja utilizada.
E quanto ao envio da segunda parte da Coleção com os CDs VELHO DA HORTA / ALADIM /
O ALIENISTA, informamos que estes serão encaminhados para você porque temos o seu
endereço e esta mensagem confirma sua disposição de participar, voluntariamente, deste
trabalho de avaliação.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/11/2005 11:05 AM (Modificado: Terça-feira, 1/11/2005
11:08 AM ZW3)
Re: Novas
Geral
Olá, THIAGO!!!
Agradecemos e retribuímos os votos "...um próspero 2005 e que a campanha em prol da
LIBRAS, a cada dia, se firme mais..."
Compreendemos que, nem sempre conseguimos dedicar a Internet o tempo que
gostaríamos, ainda bem que estará mais "folgado" e poderá participar e apresentar suas
contribuições neste Projeto que está contando voluntários como você.
Você poderia indicar alguma informação mais objetiva sobre "os comentários dos
participantes como já os tinha visto" como, por exemplo, autor, assunto, época, etc.
Estou supondo que os próprios autores podem ter deletado (Porem isso não acontece
muito freqüentemente) ou que você não está localizando. Por isso, sugiro em acesse o
AMBIENTE por CATEGORIA, onde os tópicos estão arrumados por grupo de assuntos.
Logo mais, continuarei comentando esta sua contribuição que certamente, também,
servirá para esclarecer dúvidas de outros PARTICIPANTES.
Abraços de RENÉ
Assessoria Administrativa do Projeto
Tópico: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Autor:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 1/21/2005 4:57 PM
Tópico:
ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Categoria:
Geral
Comentários:
Assunto: Acessibilidade no Transporte Aéreo.
Para conhecimento.
Pessoal,recebi essa informação de um amigo.
-Este é um assunto de grande importância para nós deficientes!
Trata-se de uma norma do Departamento de Aviação Civil da Aeronáutica, que nada tem a
ver com a ABNT, que está sendo revisada. Pelo que soube, a CORDE e o CONADE estão
sendo consultados para oferecerem sugestões para esta norma.
Entendo os motivos, mas não posso concordar com uma das diretrizes deste texto que
determina um limite de pessoas com deficiência por vôo, que não deve ser superior a
metade da quantidade de comissários de bordo presentes na aeronave.
Soube do caso de um amigo, cego, que foi impedido de embarcar porque naquele vôo já
existiam pessoas com deficiência que foram embarcadas em outras escalas. Este amigo
teve que passar 8 horas sentado em uma cadeira no aeroporto a espera de um outro vôo.
Enviem suas críticas e sugestões para os e-mails da CORDE ( [email protected] ) e do
CONADE ( [email protected] ).
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 1/25/2005 11:47 AM
Tópico:
Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Categoria:
Geral
Celia,
Preocupante esse fato, vamos mobilizar.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/24/2005 12:15 PM (Modificado: Segunda-feira,
1/24/2005 12:17 PM ZW3)
Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Recentemente estive no Rio de Janeiro na UFRJ para um trabalho junto com a Prof.
Lucinda, bem conhecida por todos no seu trabalho nesta area. Para retornar a Sao Paulo,
fizemos o check-in normalmente e la encontramos um surdo, que havia avisado a
compania da sua deficiencia. Foi impressionante toda a atençao e pronto atendimento que
a tripulaçao dispensou a ele. Como viemos na mesma aeronave, pude acompanhar de
perto tudo, desde o melhor assento, atendimento a todo momento, algo que ate entao eu
mesmo nao tinha presenciado. Acredito, mesmo sem estar concordando, que esta decisao
envolva justamente isso, a preocupaçao que existe com tais passageiros e o
comprometimento que este serviço teria caso a tripulaçao contasse com um numero maior
de pessoas deficientes e nao pudessem atende-las de uma forma como vem fazendo no
momento. Poderiamos contribuir com sugestoes de como resolver esse problema, como
inclui-lo em voos de outras companias, ou um aviso antecipado para que mais tripulantes
estejam presentes no voo. Nao basta que pessoas reclamem, é preciso colaborar com
soluçoes e ninguem melhor do que nos que trabalhamos nesta area para passar uma
melhor orientaçao a tais pessoas.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/24/2005 11:21 PM
Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
OlÁ, Carlos Grahamhill
e todos
Fico feliz por tem presenciado a um atendimento tão bom, talvez em outras companias
areas isso não ocorra. Como você disse nós devemos lutar para ter melhorias de
atendimento. Valeu a dica.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/25/2005 8:31 AM
Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Pessoal!
pode ser coincidência, mas no sábado passado meu filho viajou pela Gol do RJ para Vitória
sozinho ( primeira vez, das outras ele era menor de idade e ia acompanhado da
comissária de bordo) e, no check in o funcionário "sacou" imediatamente que ele é surdo
e o tratou com muita atenção ( falando de frente pra ele depois que percebeu que ele era
oralizado, pois no começo ele falava pra mim). Não sei como foi lá dentro, porque meu
filhote não está me contando nadica de nada (nos falamos via msg no celular) do que está
acontecendo...já viu, né? Vou esperar o domingo para saber como foi tudo e conto para
vcs!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/25/2005 11:54 AM
Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Olá Pessoal,
Eu sempre sou bem atendida quando informo que sou Surda, apenas uma vez que
esqueceram de mim no aeroporto de Brasília e quase perdi o vôo.
No mês de novembro esqueci de avisar pois estava sinalizando com outra amiga de Santa
Catarina e apenas acompanhando o letreiro, como nada indicava fiquei na espera, de
longe li nos lábios da atendente e fui ver o que era, mais uma vez quase perdi o vôo para
Mato Grosso do Sul. Vejo que eles deverão também ter atenção aos letreiros informando
corretamente.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 1/25/2005 11:54 AM
Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Olá Pessoal,
Eu sempre sou bem atendida quando informo que sou Surda, apenas uma vez que
esqueceram de mim no aeroporto de Brasília e quase perdi o vôo.
No mês de novembro esqueci de avisar pois estava sinalizando com outra amiga de Santa
Catarina e apenas acompanhando o letreiro, como nada indicava fiquei na espera, de
longe li nos lábios da atendente e fui ver o que era, mais uma vez quase perdi o vôo para
Mato Grosso do Sul. Vejo que eles deverão também ter atenção aos letreiros informando
corretamente.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/10/2005 6:55 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/10/2005
6:59 PM ZW3)
Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Diante desse assunto levantado, tenho aqui uma sugestão e gostaria de saber a opinião
de todos vocês:
Nos Estados Unidos, existe um folder dedicado exclusivamente à rede hoteleira, contendo
instruções e orientações para os recepcionistas, de como manter uma comunicação com
pessoas surdas ou com deficiência auditiva, tambem de tudo o que é necessário dentro de
um quarto destinado a tais pessoas, como um telefone com TTD, um letreiro, uma
campainha luminosa e um despertador adaptado, tudo visando um bom atendimento.
Aqui no Brasil ainda não temos nada disso, então acho até injusto cobrar de tais empresas
um tratamento adequado sendo que nós mesmos não as instruímos de como este deve
ser. Se nós, juntamente, começarmos a elaborar propostas como estas, de quais são as
formas corretas de se tratar um passageiro surdo ou com deficiência auditiva, este serviço
melhorará e muito, já que alguns pecam pela simples desinformação.
Que tal então trabalharmos nisso ? Acredito sim que seja um desafio, mas temos aqui um
time especializado e que se propõe a ajudar no que estiver a seu alcance !
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/11/2005 9:49 AM
Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Realmente estamos precisando de materiais "esclarecedores' em várias áreas! Ótima
idéia!
Sabine Vergamini (coordenadora da Escola Especial para Crianças Surdas em Cotia/SP e
organizadora do excelente livro MÃOS FAZENDO HISTÓRIA, editado pela Arara Azul) e eu
estamos trabalhando há dois anos em uma publicação que provisoriamente chamamos de
FOLHETOS SOBRE A SURDEZ, onde , através de perguntas e repostas, pretendemos falar
sobre as particularidades das pessoas surdas em relação a ESCOLA, FAMÍLIA, EDUCAÇÃO,
SAÚDE, TRABALHO.
Seria exatamente esse tipo de atuação, explicar para aqueles que têm contato com o
surdo como agir.
Nossa intenção é fazer uma "obra aberta", para download gratuito e, quem sabe, edição
em papel para distribuição gratuita. Que quiser colaborar com informações, dicas, textos
pertinente, pode se considerar "dentro" do projeto. Desde que abram, como nós, mão dos
direitos autorais, etc.
Então, Carlos, vc poderia participar como o "coordenador" dessa parte dos
transportes...hotéis...? que acha?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/18/2005 6:07 PM
Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Clélia, vou organizar junto com os surdos aqui no trabalho algumas dicas para interação
no trabalho.O que nos já conseguimos detectar e de certa forma modificar é quanto a
expressão dos ouvintes.Às vezes um chefe, um encarregado precisa passar uma ordem
para o surdo e o faz com um certa expressão que confunde o surdo.Ele pensa que está
sendo chamado atenção, levando uma bronca.Vamos nos reunir e tentar levantar algumas
questões.Há necessidades importantes como uma luz para sinalizar horários de entrada e
saída,desenhos para complementar explicações do trabalho e comunicações, levar o surdo
ao local exato que ele vai trabalhar e a precipitação do ouvinte em não deixar o surdo
completar a sua sinalização, gesto ou oralização.O surdo faz um determinado gesto ou
sinal e o ouvinte interrompe pensando que o surdo já entendeu a ordem e que ele
(ouvinte) tb já entendeu a resposta do surdo.Surge o ruído de comunicação, pois o
ouvinte depois se aborrece achando que o surdo desobedeceu a ordem, não quer fazer.
Sds, Ro
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 2/21/2005 8:34 AM
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Categoria:
Geral
Oi Rosangela e pessoal!
Lembro que muitas vezes o surdo também não tem paciência para esperar o ouvinte
explicar até o fim. Especialmente quando já existe uma interação mais antiga entre os
dois. Acho que o ruído na comunicação tem dupla via.
Parabéns pela iniciativa! Será que vc não gostaria de trabalhar no projeto FOLHETOS
SOBRE SURDEZ?
Peço que aqueles que desejarem (realmente, não é só para ficar olhando, vai ter que
"ralar") participar mandem um e-mail para [email protected] para que a gente possa
interagir. Estamos criando um grupo de discussões específico para isso.
Autor:
Data:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/11/2005 8:45 PM (Modificado: Sexta-feira, 2/11/2005
10:35 PM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Categoria:
Geral
Então acabo de receber a " Pasta dos Transportes ".... Preciso então por a mão na massa.
Tenho algumas destas informações em publicaçôes, pois também trabalho com pesquisa.
Mas elas estão em inglês ( Onde por sinal tudo é muito mais desenvolvido do que aqui ),
então como está em outra língua, vou traduzir para o português para vocês. Quanto aos
direitos autorais, claro que nao faço questão, o que puder fazer para contribuir, faço com
todo prazer, afinal, entrei aqui junto com vocês para sermos uma equipe !
Se alguem mais tiver materiais também, poderá me enviar, assim cruzo as informações
pra termos um apanhado geral.
Parabéns à todos vocês pela iniciativa !!!
Autor:
Data:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sábado, 2/12/2005 11:01 AM (Modificado: Sábado, 2/12/2005 11:01 AM
ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Categoria:
Geral
Seria importante que os surdos se manifestassem e dissessem o que eles sentem falta
quando viajam.
Carlos! Eleito por aclamação o coordenador da pasta ACESSIBILIDADE EM TURISMO (que
tal essa classificação? Aí a gente engloba transportes em geral, hotéis, informações
turísticas, etc).
Vou criar a pasta.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/17/2005 8:53 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/17/2005
9:00 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Clélia, sobre as informações desta área, tenho o folder dando orientações para as pessoas
que trabalham em hotéis, hospedagens e similares, que já traduzi para o português ( foi
meu trabalho de férias ), porém achei que a parte ilustrativa e gráfica pode ser melhorada
para dar mais valor à sua finalidade.
Também tenho um manual voltado somente para a área da avição, com exatamente tudo
o que os aeroportos precisam para atender este público específico. Eu ainda não o traduzi,
pois já retornei ao trabalho e como são "112 páginas", levarei um tempinho para realizar
esta tarefa, só que eu o achei tão específico e tão completo, que o melhor a fazer seria
tentar direto com a Infraero uma maneira de seguir aquelas orientações. É claro que seria
um "Mega-projeto", mas se ninguém fizer, quem o fará ? Porque certamente eles vão
precisar de pessoas que conheçam bem este público para orientá-los na implantação de
tais medidas que não são tão complicadas assim. Então, Clélia, René, Shirley e todos que
estão dispostos, pensem sobre o assunto e se toparem esta empreitada, tocamos isso pra
frente, já que quem trabalha com surdos acaba virando "cara-de-pau" e não se intimida
frente a desafios !
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/18/2005 8:14 AM (Modificado: Sexta-feira, 2/18/2005
8:16 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE
AÉREO
Geral
Por mim já está topado!
Uma informação para complementar. Ontem estive com o meu filho´para renovação da
carteira de motorista dele (a provisória agora vale 1 ano e só depois é que se dá a
definitiva, se a figura não tiver mais que 7 pontos, acho, de multas) na auto-escola e,
como ele está querendo incluir a categoria moto (já viu, né? Mas o pai é motoqueiro,
temos moto em casa, não tenho o que reclamar) o rapaza disse que ele teria que passar
por todo omprocesso anterior: exame médico especial e depois o exame no RJ, pois não
temos "junta-médica" em Petrópolis.
O interessante é que ele disse que no dia anterior houve um curso no DETRAN
exatamente sobre exames para deficientes em geral e ele reclamou sobre o caso dos
surdos, que no entender dele não exige nenhum atendimento de "junta médica", citando o
caso do Toríbio e de outra surda que fez exames ano passado .
Bom, a resposta foi que eles estão criando uma "junta médica' volante para atender no
interior, o que não é bem o que a gente gostaria.
Mas o importante é que existe uma demanda e as institutições estão querendo atendê-las.
Cabe a nós agirmos com coesão, fortes, sem esperar que outros tomem atitudes.
Minha experiência na área tem demosntrado que com um trabalho pronto para
apresentar, depois é mais fácil buscar parceria, mesmo com isntituições da nossa área (
seja FENEIS ou outra associação).
Mãos à obra!
Vou colocar essa msg também no outro tema criado ACESSIBILIDADE EM TURISMO, para
que a gente possa trabalhar mais conteúdos, que tal?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/11/2005 9:59 AM
Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Ola Clélia,
Na revista "Istoé" de fev/2005,pag.49 saiu um pequeno comentário entitulado "O Som do
Silêncio: Há alguns cuidados que facilitam a comunicação com deficientes auditivos".Fonte
: Associação Britânica de Deficiente Auditivo.
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/11/2005 1:23 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
Daria para vc reproduzir pra gente?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/11/2005 5:33 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO
Geral
O som do silêncio Há alguns cuidados que facilitam a comunicação com deficientes
auditivos
Em primeiro lugar, estabeleça um contato visual direto com o indivíduo
Quando falar, não cubra sua boca com a mão ou cigarro, por exemplo
Antes de começar a falar, espere que ele olhe para você
Use gestos enquanto conversa
Converse claramente e devagar
Fonte : Associação Britânica de Def.Auditivo
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, pessoal
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/18/2005 11:02 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE
AÉREO
Geral
Que legal que todos estão interagidos, nesse novo tópico, vejo que a contribuição de
todos é importante para melhoria de comunicação.
Parabens a todos pela iniciativa.
Tópico: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS
Autor:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 1/21/2005 5:19 PM
Tópico:
Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS
Categoria:
Geral
Comentários:
Olá Pessoal,
Recebi essa notícia via e-mail:
- Consulta Pública da Lei de Libras é prorrogada
A Casa Civil da Presidência da República informou que o prazo para envio de sugestões
acerca do Projeto de Decreto que regulamenta a Lei Federal nº 10.436, de 24 de abril de
2002 (que dispõe, dentre outros assuntos, sobre a LIBRAS) foi prorrogado por mais 90
dias.
O texto da minuta foi temporariamente retirado do sítio eletrônico da Presidência da
República, mas até o dia 10 do corrente mês voltará a estar disponível para consulta
pública no endereço da Internet:
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/consulta_publica/consulta.htm
Lembramos da importância da participação dos diversos setores da sociedade e
solicitamos ampla divulgação da matéria, a fim de que todos possam contribuir para o seu
aperfeiçoamento.
Eventuais sugestões poderão ser encaminhadas, até o dia 03 de MAIO de 2005, à Casa
Civil da Presidência da República, Palácio do Planalto, Anexo III, Sala 212, CEP 70.150900, com a indicação "Sugestões ao Decreto de Regulamentação da Lei nº 10.436/02 LIBRAS", ou pelo e-mail: [email protected].
Gabriela Costa
Assessora Técnica
Coordenadoria Nacional para Integração da Pessoa
Portadora de Deficiência - SEDH / PR
Tel: (55 61) 429-3684 / 9193
www.presidencia.gov.br/sedh/corde
2004 ? Ano Iberoamericano da Pessoa com Deficiência
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 6:41 PM (Modificado: Segunda-feira,
3/28/2005 6:42 PM ZW3)
Tópico:
Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS
Categoria:
Geral
LIBRAS - Encerra-se nesse domingo, dia 3, o prazo para manifestações no âmbito da
consulta pública sobre o projeto de decreto que irá regulamentar a Lei nº 10.436/02, que
dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais (Libras). A proposta de decreto em audiência foi
consolidada pelo Ministério da Educação, com base em colaborações feitas por órgãos da
Administração Pública Federal com base na versão original apresentada pela Secretaria de
Educação Especial daquele ministério. O texto e as instruções sobre o envio de
contribuições podem ser consultados no endereço
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/consulta_publica/consulta.htm.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 1/28/2005 10:03 AM
Re: Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS
Geral
Oi Maria José!
Vou assumir de uma vez que eu, Clélia Regina e a Célia Regina somos a mesma pessoa e
vou responder .... hahahahaha!
Qualquer pessoa pode contribuir, enviando pelo e-mail citado na msg da Célia, ou por fax,
etc.
Vejam a seguir a contribuição que a ARARA AZUL já fez:
Assunto: Contribuições da Editora ARARA AZUL à CONSULTA PÚBLICA SOBRE A LEI Nº
10.436/2002
Sr. José Dirceu de Oliveira e Silva
Excelentíssimo CHEFE DA CASA CIVIL DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA
Atendendo a solicitação de contribuições ao Projeto de Decreto que regulamenta a Lei
Federal nº 10.436, de 24 de abril de 2002, a Editora ARARA AZUL (www.editora-araraazul.com.br), especializada na área da surdez, parceira da SEESP/MEC no PROJETO
CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM, gostaria de propor:
Em CAPÍTULO II - DO USO E DA DIFUSÃO DA LIBRAS E DA LÍNGUA PORTUGUESA PARA O
ACESSO DOS SURDOS À EDUCAÇÃO
Art. 8º As instituições de ensino da educação básica e superior, públicas e privadas,
deverão garantir às pessoas surdas acessibilidade à comunicação nos processos seletivos,
nas atividades e nos conteúdos curriculares desenvolvidos em todos os níveis, etapas e
modalidades de educação.
§ 1º Para garantir a acessibilidade prevista no caput, as instituições de ensino deverão:
I - capacitar os professores para o ensino e uso da LIBRAS e para o ensino da Língua
Portuguesa para surdos CONSIDERAMOS QUE, AO SE FALAR EM ENSINO DE LIBRAS,
SERIA IMPORTANTE QUE SE FALASSE EM LIBRAS E ASPECTOS CULTURAIS DESTA
LÍNGUA, POIS NÃO BASTA O ENSINO DA LÍNGUA PARA CAPACITAR PROFESSORES A
ATUAR JUNTO AOS SEUS ALUNOS SURDOS, SENDO DE IMPORTÂNCIA FUNDAMENTAL A
TRANSMISSÃO DA HISTÓRIA, USOS E COSTUMES E DA PRÓPRIA CULTURA SURDA.
II - viabilizar o ensino da LIBRAS e também da Língua Portuguesa para os alunos surdos
SERIA IMPORTANTE PONTUAR A NECESSIDADE DE ELABORAÇÃO DE MATERIAIS
ESPECÍFICOS QUE ATENDESSEM ÀS NECESSIDADES LINGÜÍSTICAS DOS SURDOS,
TANTO RELATIVAS A LIBRAS COMO A LÍNGUA PORTUGUESA.
VIII - disponibilizar equipamentos e recursos didáticos para apoiar alunos surdos ou com
deficiência auditiva.
SERIA NECESSÁRIO DETALHAR UM POUCO MAIS, ESPECIFICANDO COMO ESTES
EQUIPAMENTOS PODEM SER OFERTADOS, COMO POR EXEMPLO, PELA CRIAÇÃO DE
LABORATÓRIOS OU GRUPOS DE APOIO EDUCACIONAL AOS SURDOS EM ESCOLAS PÓLOS
OU LOCAIS DE MAIOR CONCENTRAÇÃO DE PESSOAS SURDAS.
Art. 15. A programação visual dos cursos de formação de professores, na modalidade de
educação a distância, deverá dispor de sistemas de acesso à informação como janela com
Tradutor e Intérprete de LIBRAS e Língua Portuguesa e subtitulação por meio do sistema
de legenda oculta, de modo a reproduzir as mensagens veiculadas às pessoas surdas ou
com deficiência auditiva.
SERIA OPORTUNO A CRIAÇÃO DE REDES DE COMUNICAÇÃO ENTRE ESCOLAS,
INSTITUIÇÕES E ORGANIZAÇÕES QUE ATUAM NA ÁREA DA SURDEZ PARA PROMOÇÃO DE
ESTUDOS, PESQUISAS E PRODUÇÃO/AVALIAÇÃO DE MATERIAIS DIDÁTICOS E OUTROS
ESPECÍFICOS PARA PESSOAS SURDAS E PROFISSIONAIS QUE COM ESTAS ATUEM,
INCLUSIVE ATRAVÉS DE TRABALHO A DISTÂNCIA, COMO EXEMPLO, PODEMOS CITAR O
PROJETO QUE VEM SENDO DESENVOLVIDO POR ESTA EDITORA com incentivo da FAPERJ,
apoio da IBM e parcerias da FENEIS e da SEESP/MEC E QUE PODE SER VISTO ATRAVÉS
DE www.ibmcomunidade.com/libras
RESPEITOSAMENTE,
CLÉLIA REGINA RAMOS
Gerente Editorial / Editora ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 1/29/2005 12:45 AM
Re: Re: Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS
Geral
Desculpe a confusão!!
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/10/2005 10:11 AM
Re: Re: Re: Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS
Geral
Olá, Maria José
Olá, Clélia Regina
Olá, Pessoal
Maria José estou respondendo por Clélia, acho que você deve estar pensando essas duas,
Célia Regina e Clélia Regina, na verdade são uma só pessoa, legal, já que a Clélia assumiu
ser Célia, estou fazendo a mesma coisa, isso está ficando muito interessante, assim nossa
união vai aumentando cada vez mais, não importo quem responde por quem, gostei da
atitute da Clélia, como ela é mais estudada no assunto, ela dá a resposta ao pé da letra,
quero dizer completa. Clélia obrigada pela ajuda.
Maria José não ligue somos criança, livre e solta tentando unir cada vez mais nossa roda
de brincar.
Felicidades a todos.
Tópico: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/03/2005 3:16 PM
BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Carlos e pessoal!
Hoje eu estive na FENEIS/RJ e perguntei para a responsável do SETOR DE
COMUNICAÇÕES sobre a existência de um Banco de dados na instituição.
Não existe.Infelizmente.
O INES tem um dicionário online, o que é diferente de um Banco de dados.
Veja bem: como vc mesmo disse, a Unicid está fazendo um Banco de Dados de sinais
usados na educação. O setor de informática da FENEIS tem um trabalho com os sinais
mais usados, ou novos sinais criados, para o uso na informática. Muito simples. Esse é o
espírito de um BANCO DE DADOS.
A idéia da nossa querida Shirley Vilhalva foi aproveitar a incrível oportunidade que a IBM
nos deu disponibilizando este AMBIENTE VIRTUAL que reúne gente de todo o Brasil e fazer
um levantamento (informal, pelo menos por enquanto!)de sinais que apresentam as tais
"diferenças regionais" ou "sotaques regionais".
Claro que outras pequenas instituições desenvolvem seus trabalhos, mas...isso é pouco
divulgado, certo? Que tal aproveitar e usar nosso AMBIENTE para divulgar isso!
É isso aí, gente! Mãos à obra e ATENÇÃO PARA O NOVO NOME DO BANCO DE DADOS "DE
SINAIS REGIONAIS"!
Abração para todos!
Clélia
P.S. Aproveito para contar para vcs que hoje eu vi na FENEIS um cartaz feito no PARÁ,
que é o alfabeto manual usando palavras regionais. Vou explicar, por exemplo a letra A é
representada por AÇAÍ, a U, é o UMBU e assim por diante. Ficou muito lindo!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/07/2005 10:14 AM (Modificado: Terça-feira, 6/07/2005
11:02 AM ZW3)
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
BOM DIA !
COMEÇA SINAIS S
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/11/2005 8:02 AM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/03/2005 9:28 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Ah, agora esta perfeito, um banco de dados regionais é bem a cara do Brasil, pois leva em
conta aquelas variações que começamos a falar no tópico. Na minha opinião essa
mudança está aprovadissima e acredito que vamos descobrir coisas que nem
imaginavamos, diferenças gritantes de um estado para o outro que certamente nos
ajudará em nossos projetos futuros e promover as devidas mudanças quando estes forem
destinados em carater nacional. Parabéns pelo novo topico !
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/04/2005 12:07 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Só dei nome novo, para ficar mais claro, mas é importante lembrar que DESDE O
COMEÇO a idéia da Shirley era essa, ok? A idéia foi dela e não minha,ok?
Vc conseguiria alguém aí em Sampa para desenhar o sinal de PORCO como é aí?
E quanto à pergunta que fiz...´qual o sinal de mexerica para vcs? Aqui o de tangerina é
com uma das mãos fechada em S e a outra "descascando" a tangerina (o S). Ê o pessoal
do sul, como fica a bergamota?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/04/2005 5:38 PM (Modificado: Sexta-feira, 2/04/2005
5:50 PM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Porco gaudério.
O sinal aqui nos pampas é com a mão em configuração da letra 'O ' e dedo mínimo
esticado para cima, a letra 'O' fica voltada para e na frente do nariz, deve ser feito um
movimento circular.
Paulo RB
ps.:
1- anexo está um vídeo, a qualidade é baixa para não ficar muito 'pesado'. Quem sinaliza
é uma aluna da Escola Especial para Surdos Frei Pacífico.
2- Bergamota (ou Vergamota, duas grafias corretas) também é com uma mão em 'S' e a
outra descascando. Não tenho o vídeo.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 2/09/2005 1:34 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/09/2005
1:35 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Esse porquinho Gaudério é mesmo D + !!!! Essa idéia de mandar o vídeo foi jóia. Pena
que minha conexão é uma....lerdeza....Bom, só abri até aparecer a imagem da surda e
não consegui fazer rodar. Hoje irei ao RJ e no "MOCÓ" (escritório da Arara Azul no Rio)
vou ver se consigo.
De qualquer maneira , valeu!
P.S. A bergamota, então, é tangerina...Diferente em português e igual em LIBRAS, né?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 1:50 PM
Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Os sinais de mexerica e porco aqui em teixeira de Freitas são iguais aos do pessoal aí do
Sul.
Tem um sinal aqui que usam pra exprimir alívio...é assim:
mão em "L" dedo polegar na testa, palma para frente, o dedo indicados se une ao polegar,
terminando como uma pinça...expressão facial - que dá o diferencial- de
alívio(sombracelhas levantadas, e boca como se estivesse falando U)
Aí por esses lados é igual?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/28/2005 9:17 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Aqui em Sao Paulo esse sinal ja teria um outro significado. Esse mesmo sinal feito na
região da têmpora, significa uma pessoa que , ao invés de se tornar inteligente, tem a sua
sabedoria diminuída, entao, não significaria que os seus problemas estão diminuindo,
como é o caso na sua região e sim que o seu intelecto esta se regredindo. Interessante
termos noção de quão vasto pode ser essa área.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/28/2005 9:50 PM (Modificado: Segunda-feira,
2/28/2005 9:51 PM ZW3)
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Oi Carlo, esse sinal na têmpora também é usado aqui com o mesmo significado. O sinal
para alívio é feito bem no meio da testa, entre os olhos.
Depois vou tentar fazer um videozinho...
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/01/2005 5:40 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
olá pessoal,
eu vou enviar só desenho de sinais porque não quero portugues.Porque surdo é mais fácil
sinais.melhor explicação com desenhos.
abraço
zanubia dada
Autor:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 3/01/2005 11:10 PM
Tópico:
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Categoria:
Geral
Estou aprendendo a usar o scaner, logo encaminho os sinais utilizados em Sorocaba nas
escolas, realmente há diferenciação.
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/01/2005 5:43 PM
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
mandei sinais matemática de uma maneira agora enviou outrodo desenhos Mauro Lúcio
Gondim.
zanubia dada
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 3/12/2005 6:25 AM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá Pessoal, Estive na FENEIS - SP ontem e apresentei a proposta do banco de dados de
sinais regionais.
Aprendi mais sinais e pena que eu n~~ao sou desenhista e nem dinha uma máquina
fotográfica para registrar, pelo visto vou ter que sair preparada da próxima vez.
Beijos de São Paulo,
Shirley
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 3/21/2005 9:06 PM
Tópico:
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Categoria:
Geral
Olá Pessoal,
Estou colocando aqui alguns sinais e gostaria de saber como são esses sinais em outros
Estados?
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 3/26/2005 6:14 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, PESSOAL!!!
Estou colocando, em anexo, o SINAL de "Educação à Distância" que nos foi encaminhado,
por e-mail, por NEIVA DE AQUINO ALBRES, tal como é utilizado em Mato Grosso do Sul.
NEIVA, FONOAUDIÓLOGA e PROFESSORA DE SURDOS, que encontra-se fazendo Curso de
MESTRADO EM EDUCAÇÃO na UFMS, é uma paulista ouvinte com muitos surdos em sua
família.
Abraços de RENÉ
PS.: Este texto, também, foi colocado na BIBLIOTECA deste AMBIENTE.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/22/2005 1:17 PM (Modificado: Terça-feira, 3/22/2005
1:17 PM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Ola, Shirley
Aqui em Sao Paulo, os surdos fazem uso dos mesmos sinais, a unica diferença sutil é que
no mês de Agosto, eles não necessariamente fazem a configuração da mão em 'a'.
Tambem o sinal de bissexual que voce perguntou já é algo para locais mais desenvolvidos,
já que, como este tipo de comportamento é considerado relativamente 'novo', o seu sinal
tambem assim não são todos que o conhecem.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/22/2005 8:55 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Obrigada Carlos,
Agora você me deixou intrigada. Ter em mente o que é o surdo tem e não tem o sinal
para isso. Pelo visto é o que ocorre com o ouvinte em achar palavra em Português???
Espere, aí... Você é o Carlos da Radial?
Por que estou procurando Carlos da Radial para agendar uma visita, talves para abril.
Se não for me desculpa.
Abraço Pantaneiro
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 10:45 AM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá René,
Aqui estamos Zanubia, Elaine, Eliane e Elizaia do CAS/MS.
Reforcei mostrando sua foto que estaremos escrevendo para você.
Vamos enviar o sinal cervaja usado aqui em MS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 12:42 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Ola, Shirley
So agora li o que havia escrito. Realmente trabalho no Radial aqui em Sao Paulo, o meu
endereço de email é [email protected], assim voce pode entrar em contato comigo
mais facilmente. Tambem só aqui no ambiente uso o nome Carlos para ficar mais fácil,
geralmente aqui em São Paulo e em outros estados todos me conhecem por Grahamhill (
lê-se Gram Ril ), se falar Carlos, não saberão dizer que sou eu, ok.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 10:54 AM (Modificado: Quarta-feira, 4/13/2005
11:12 AM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, SHIRLEY!
Olá, ZANUBIA!
Olá, PESSOAL DO CAS/MS
Vejo que, pouco a pouco (como é natural), nosso BANCO DE DADOS DE SINAIS
REGIONAIS (BDSR) está crescendo...
E, aproveitando como exemplo esta contribuição de vocês, vou reforçar nossa ideia, que
aliás a "mãe" é a SHIRLEY VILHALVA:
Seria importante que a cada sinal enviado, com exemplo deste (CERVEJA com é sinalizada
em MATO GROSSO DO SUL, os PARTICIPANTES interessados neste assunto(SOMOS 150
PARTICIPANTES) enviassem o sinal correspondente em seu estado ou pelo menos
informasse se o mesmo é apresentado da mesma forma.
Atenção: Quem não puder desenhar ou enviar foto do sinal, pode fazer uma descrição
detalhada do mesmo.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 11:11 AM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá Rene,
Aqui estamos reunidas e estamos enviando sinais que encontramos diferenças veja abaixo
o do Dicionário Língua de Sinais Brasileira - Capovilla.
Cerveja da página 389.
Abraços da Turma de Instrutores do CAS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 11:15 AM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
René veja o do livro Comunicando a Liberdade de Sandra Lucia Amorim de Santa Catarina
- sinal cerveja - página 148.
Turma CAS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 11:33 AM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Aqui é Elizeia,
René está explincando BDRS e aprendendo no grupo pelo MSN. Aula boa e gostosa.
Mandamos agora Sinal de ADJETIVO do livro LIBRAS - MS página 147 - desenho Mauro
Lúcio Gondim.
Abraços Elizeia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 11:43 AM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
René sua idéia no MSN: e-mail, msn, bate-papo, lista de discussão, camara de video,
scaner, + livros / cds / videos existentes para ficarmos convidando gente dos vários
estados para estar fazendo contribuição neste Projeto do BDR, isso forte importante.
Mais sinais de livro LIBRAS - MS página 81 - desenho Mauro Lúcio Gondim.
Abraços Elizeia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 12:06 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
ola, pessoal ver foto grupo estudo bdsr aconteceu junto rene aqui CAS/MS .abraço
zanubia é grupo CAS/MS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 3:11 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/13/2005
7:54 PM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá ZANÚNIA!
Que bom que voce já esta usando seu LOGIN e SENHA para acesso ao AMBIENTE
VIRTUAL.
Suas contribuições para o BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS, que foram enviadas
por e-mail, estão sendo analisadas.
Já havia visto as fotos pelo msn, mas foi muito legal, colocarem aqui, também.
Escrevam os nomes das pessoas que estão nas fotos e, também, descrevam o sinal de
cada uma.
O meu sinal é a letra "R", tocando na face direita, bem no centro, sendo que são feitos
três toques rápidos, em movimento circular. Acho que é porque tenho vários sinais no
rosto.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/13/2005 12:19 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/13/2005
3:09 PM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, PESSOAL!
Hoje estamos tendo uma experiência muito interessante... Mas, para voces entenderem,
precisarei explicar como tudo começou:
Esta semana, a Editora ARARA AZUL recebeu uma mensagem de um professor
reconhecido na comunidade acadêmica por sua dedicação à área da surdez.
Entre outras coisas, ele queria obter mais informações sobre o BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS (BDSR). E, após ele ter acesso a este AMBIENTE como CONVIDADO,
nos informou que "... Fui atrás desse "banco de dados de sinais regionais" da Editora
Arara Azul. Não é muito fácil achar, e ainda não tem muita coisa. É uma excelente ideia,
mas por enquanto, só a semente dela..."
Então, confirmamos para este professor que de fato ESTAMOS EM UMA FASE MUITO
INICIAL DE DESENVOLVIMENTO DESTA IDÉIA.
Paralelamente, informamos a SHIRLEY VILHALVA e a ZANUBIA DADO, ambas
PARTICIPANTES deste AMBIENTE que, por e-mail, têm enviado sinais para o BDSR. Mas,
por orientação de CLÉLIA RAMOS, que coordena este nosso AMBIENTE VIRTUAL, só serão
colocados mais sinais, a medida que outros participantes forem apresentando suas
contribuições com as variações dos sinais apresentados, visto que não faz sentido,
colocarmos um quantidade imensa de sinais, se que tenhamos a variação dos mesmos nas
demais regiões.
SHIRLEY, por sua vez, já vem trabalhando a ideia do BDSR com a equipe do CAS/MS e dai
ela resolveu promovermos um encontro virtual, através do msn, para que pudéssemos
esclarecer e melhor divulgar o BDSR.
Então hoje, das 8 horas às 12 horas, ficamos no msn (RENÉ / SHIRLEY / ZANUBIA /
ELAINE APARECIDA / ELIANE VIEIRA / ELIZEIA)
Foi um experiência muito interessante, que promoveu, entre outras coisas, reforçou o
entendimento de que para o BDSR se tornar uma realidade, precisaremos reunir um maior
pessoas dos mais diferentes estados em torno desta idéia. E é exatamente que somos:
150 profissionais dos mais diferentes estados brasileiros estão tendo a oportunidade de
interagir através deste AMBIENTE VIRTUAL.
Vou colocar um resumo de nossa conversa em anexo.
Abraço de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/14/2005 9:28 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá René,
Depois de ter lido o anexo, já estou pensando que acabei de mandar mais dois assunto no
seu e-mail tratado sobre o BDSR no MSN com a Elen do Pará e Roberta de Bonito.
Se puder por favor editar como fez aqui com o de ontem.
Abraços e tem um novo grupo esperando você na terça feira a noite.
Aceita mais esse desafio?
Beijos,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 7:07 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005
10:09 AM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, SHIRLEY! Olá, PESSOAL!
Desafio aceito!
Já recebi a mensagem por E-mail e vou editar as conversas sobre o BDSR (Banco de
Dados de Sinais Regionais) que você (SHIRLEY) teve com a ELEN (Belém - Pará) e com
ROBERTA (Bonito - Mato Grosso do Sul).
Também, vou enviar para eles (ELEN e ROBERTA) o CONVITE para participarem do BDSR.
Este BANCO, que "nasceu" e está sendo "criado" aqui, no AMBIENTE VIRTUAL, tem tudo
para "viver" fora do AMBIENTE e por muito tempo.
"Nasceu" = A idéia foi lançada no AMBIENTE por SHIRLEY.
"Criado" = Os PARTICIPANTES CARLOS, CATIA, CLÉLIA, GEORGE, PAULO, MARIA JOSÉ,
MARCIA, RENÉ, SHIRLEY e ZANÚBIA estão discutindo e ampliando a idéia, aqui, no
AMBIENTE VIRTUAL. E esperamos que outros PARTICIPANTES enviem suas contribuições
até junho/2005, quando o AMBIENTE será encerrado.
"Viver" = Os CONVIDADOS ELAINE, ELEN, ELIANE, ELIZEIA, NEIVA de Mato Grosso do Sul
e ROBERTA do PARÁ, que não são PARTICIPANTES do AMBIENTE, têm contribuído através
de E-mail e do MSN.
Somente, agora é que percebi o quanto a WEB CAM será importante para este trabalho,
através dela, será possível registrar os sinais nas mais diferentes regiões brasileiras e,
também, ver as pessoas que estão fazendo parte desta EQUIPE VIRTUAL que,
provavelmente, dificilmente irá encontrar-se presencialmente.
Estaremos reunidos pelo MSN, na próxima terça feira, dia 19/04/2005, a partir das
18horas, para conversarmos mais um pouco sobre o BDSR com mais um grupo de
Instrutores Surdos de MATO GROSSO DO SUL e, provavelmente, uma pessoa do PARÁ.
E quem mais desejar participar desta experiência, que é conversar com um grupo de
Surdos e Ouvintes, sobre o BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS, fiquem a vontade,
basta enviar endereço de MSN para [email protected]
Atenção: Não coloquem endereços eletrônicos (e-mail) neste AMBIENTE.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 8:23 AM
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá Shirley e pessoal!
Estou muito feliz que a idéia do BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS esteja
ganhando força aqui no nosso querido AMBIENTE, pois, afinal, em junho ele esstará
encerrando suas atividades, certo?
Já temos, como atividades paralelas, o PROJETO ARARA DE BRINQUEDO, comandada pelo
PAULO BORTOLI que hoje já faz parte da equipe Arara Azul.
Temos uma tentativa de levar adiante o FOLHETOS SOBRE SURDEZ, idéia da SABINE
VERGAMINI e minha, mas que ainda não "decolou". Com certeza, quando estivermos mais
sossegadas em julho ( vamos ver), iremos dar um gás nessa parada.
E o BDSR, que considero uma idéia genial, coletiva e que tem tudo para se tornar um
projeto muito importante!
Parabéns pra nós, né?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 10:12 AM
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, PESSOAL!
"MSN" é uma marca registrada pela Microsoft em um portal e um discador de acesso à
Internet gratuito. Através do MSN é possível enviar mensagens de texto, som e imagens,
mas para enviar imagens faz-se necessário a instação de WEB CAN. Não há limite de uso.
O acesso está à sua disposição 24 horas por dia, todos os dias da semana. Você mesmo
escolhe o grupo de pessoas com as quais deseja interagir através do MSN. Se não puder o
não quiser falar com ninguém, basta deixar o MSN fechado ou bloquerar a pessoa com a
qual não deseja ter contato. Não é necessário BANDA LARGA, mas tendo ficam mais
econômico, porque o acesso ao MSN é grátis, mas cada qual irá pagar pelos minutos de
uso da INTERNET e pelo provedor de acesso.
Estou explicando isso do modo como estou entendendo o funcionamento do MSN, mas
ainda desconheço muitas coisas porque utilizo o MSN há pouco tempo.
Desejando conhecer o MSN, basta entrar em
http://www.msn.com.br/
A sugestão de SHIRLEY é usarmos o MSN para divulgar a idéia do BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS (BDSR) e, também, coletar sinais para o BDSR.
Já realizamos um encontro, no dia 13/04/2005, pela manhã e estamos com outro
marcado para o dia 19/04/2005 (terça feira) a partir das 18 horas. Todos os
PARTICIPANTES deste AMBIENTE estão convidados.
Abraços do RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 5:14 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá Pessoal,
Estamos aqui na sala do Nucleo de Tecnologia Educacional sala Pantanal com os
Instrutores Surdos:
Helen Trefzer, Angela França, ElIane Negreiros, Eliane Vieira, Elizeia Molina, Regina
Duarte, Zanubia Dada, Elaine Oliveira e eu.
Estamos conhecendo melhor o ambiente para podermos contribuir com o BDSR.
Abraços a Todos,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 5:25 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005
5:29 PM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, SHILEY!
Este Nucleo de Tecnologia Educacional Sala Pantanal é presencial e virtual?
Sendo,também, virtual, qual é o endereço da SALA PANTANAL?
Outras pessoas podem entrar?
RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 5:44 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Rene,
Todos estão em um computador no ambiente. Cada um está livre vendo o BDSR e vimos
sua foto.
Por enquanto saimos do virtual, só estamos navegando.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 5:56 PM
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
René,
Aqui foi presencial e virtual, digo foi restrito ao grupo. Procurei você esta off line, caso
tivesse em on line eu teria te chamado.
Hoje trabalhamos da importância do MSN e expliquei sobre os atendimentos presencial e
on line.Todo processo foi muito demorado. Quer se habilitar em realizar esse trabalho tem
que ter muita atenção e paciência. Sempre há novidade no grupo. Por exemplo no nosso
trabalho do dia 13/04/2005 a Elaine não tinha visto como poderia convidar mais im para
conversar no MSN, hoje ela ficou achando um absurdo a interação em grupo, tivemos que
discutir o funcionamento do grupo e demais atividades.
Gostei que você enviou sua mensagem pois o grupo pode ver a interação melhor.
Estamos encerrando nossa aula com muita alegria.
Abraços dos Grupo do CAS/MS
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 6:36 PM
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, SHIRLEY!
Não entrei no MSN hoje porque estou ocupadíssima terminando um texto para a OFICINA
DE TRADUÇÃO aliás temos novidades sobre isso. Vou colocar no tópico próprio.
Ficou muito feliz por ver que as coisas estão acontecendo e que cada vez mais você
consquista participantes/convidados para estes nosso PROJETO.
Abraços de RENÉ - Uma professora aposentada / inativa que a Editora ARARA AZUL
resgatou para a atividade / produtividade
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/18/2005 6:28 PM
Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Imagine René,
Você tem mais gás que muitas de nós da ativa. Beijão e veja anexo um sinal que tirei da
Camiseta.
Hoje a Zanúbia apresentou nossas fotos do Grupo de Estudo do BDSR na reunião do
CAS/MS.
Ficamos muito legal.
Estou enviando:
Sinal de Campo Grande e de MS juntos.
Dezenho da ZETE (ouvinte) - desenhista da Feitiço Pantaneiro, solicitação: Shirley
Vilhalva.
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, SHIRLEY!
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/25/2005 9:52 AM (Modificado: Segunda-feira,
4/25/2005 9:53 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Estou formatando a nossa conversa no msn, na terça-feira passada, para colocar aqui no
AMBIENTE.
Avise aos Instrutores de LIBRAS, que participaram da conversa, que estou demorando um
pouco mas que não esqueci deste assunto. E, também, se eles estiverem dispostos
podemos continuar conversando no MSN, no dia e no horário que for mais conveniente
para todos.
E uma novidade: Já estou com uma WEB CAM emprestada para realizarmos registros de
sinais no BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR).
Abraços de RENÉ
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 4/27/2005 7:06 PM
Tópico:
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Categoria:
Geral
Que legal René,
Aqui estou de mala para São Paulo nesse final de semana e na terça feira provavelmente
estaremos aqui no CAS/MS com a Jornalista da Midiamax - jornal Virtual e com o Roberto
ele é cego representante da ADIVMS, imagine se você puder estar on line no MSN, será
oportuno para registrarmos as Orientações do Roberto que é cego para os Instrutores
Surdos e mais Você. Vamos ver como dará.
Essa alternativa tudo será em busca de sinais para BDSR - prepare algo para você instruir
somente sobre o BDSR durante a entrevista com a Jornalista Carolina.
Até terça dia 03.05.2005.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/28/2005 5:23 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Puxa......legal Shirley
nesta data é possível que eu esteja em aula com o meu aluno Ewerton Hugo que é surdo
,será que teremos como estar participando também on line? Será uma ótima
oportunidade. Aguardo uma posição sua .....ok?
Beijos :
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/29/2005 9:02 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/29/2005
9:23 AM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, MARIA CÂNDIDA!
Como SHIRLEY já pode estar viajando, vou me adiantar e responder para você.
A resposta é SIM, mas não tenho certeza se você e seu aluno poderão entrar na próxima,
porque não sei quantas pessoas SHIRLEY já agendou para este ENCONTRO VIRTUAL EM
TEMPO REAL PELO MSN PARA CONVERSAR SOBRE O NOSSO BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS (BDSR).
Mas para adiantar, solicito que você envie para [email protected] o seu endereço de
MSN, assim como do seu aluno, EWERTON HUGO. Em nenhuma hipótese coloque estes
endereços aqui, neste AMBIENTE. Caso não tenham endereço de MSN, seria interessante
providenciar em www.msn.com
Outro procedimento, no dia marcado para o ENCONTRO VIRTUAL, será os dois estarem
conectados à INTERNET e com o MSN aberto, porque nós enviaremos mensagens para
vocês.
No mais, dizer que estamos felizes com este seu contato é pouco.... Estamos MUITO
FELIZES por você ter demonstrado interesse em participar com seu aluno, desta atividade
extra, que está sendo desenvolvida neste AMBIENTE pela iniciativa de SHIRLEY VILHALVA.
Estes ENCONTROS estão sendo muito úteis para divulgar a idéia do BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS (BDSR) entre os Surdos que estão neste AMBIENTE (que estão se
comunicando pouco por aqui) e, também, entre outros Surdos, que mesmo não sendo
cadastrados neste AMBIENTE, tem interesse por realizar registros sobre a LIBRAS. E, é
obvio que TODOS OS PARTICIPANTES DESTE AMBIENTE estão convidados a participarem
da atividade, mas no caso dos ENCONTROS PELO MSN temos que ter muito cuidado para
não perderemos tempo e não deixar que outros assuntos interfiram em nossas conversas
que tem como objetivo principal conseguir que um maior número possível de pessoas se
interesse por este assunto (BDSR) para que, mesmo tendo encerrado as atividades deste
AMBIENTE em junho de 2005, possamos continuar mantendo contato e desenvolvendo
esta idéia.
Neste momento, SHIRLEY tem atuado como COORDENADORA DESTES ENCONTROS
ATRAVÉS DO MSN. E eu (RENÉ) tenho atuado como MODERADORA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Domingo, 5/01/2005 3:26 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá Cândida,
Vi que a Rene já te respondeu.
Ficaremos felizes que na terça feira você possa entrar conosco no MSN.
Abraços com carinho,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/03/2005 6:46 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
PESSOAL!
Estou no MSN aguardando por todos, nesta terça-feira, dia 3 de maio de 2005, desde às
18:30.
Quem ainda não participou pode enviar endereço de MSN para [email protected] ou
para [email protected]
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/04/2005 6:39 AM (Modificado: Sábado, 5/07/2005 11:31
PM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, PESSOAL!
No dia 03/05/2005, foi realizado o terceiro encontro no MSN para divulgação do BANCO
DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR). Deste ENCONTRO VIRTUAL PELO MSN,
participaram pessoas SURDAS, CEGA, SURDOCEGOS e OUVINTES.
Foi uma experiência emocionante e quase que inacreditável:
1) Os SURDOS, num total de 09 pessoas, utilizando três computadores numa única sala
do CAS/MS e contavam com uma Intérprete de LIBRAS, que também é surda mas tem
domínio pleno da Língua Portuguesa Escrita, comunicaram intensamente pelo MSN,
fazendo suas apresentações, perguntas, emitindo comentários e sugestões através de
nicks (apelidos) próprios.
2) A única pessoa cega presente, dispunha de um micro-computador com um programa
que transforma os textos, que vão sendo digitado, em voz ele assim vai lendo (ouvindo)
tudo o que está sendo conversado e também digita (ou fala???) e envia suas mensagens
pelo MSN. Fiquei com a impressão que ele utilizava teclado em braile(???) mas não tive
essa confirmação. Se ele não falasse que era cego, jamais saberia porque usa o MSN do
mesmo modo que as demais pessoas que ouvem e vêem, inclusive fazendo as
brincadeiras e usando abreviaturas como: vc, blz, q, pq, etc.
3) A pessoas surdocegas, estavam em locais diferentes e contavam com Intérpretes /
Acompanhantes e uma delas, que estava próximo ao grupo do CAS/MS, depois foi até lá
para um encontro real.
4) As pessoas ouvintes, que participaram desta atividade, estavam no Rio de Janeiro / RJ,
em Campo Grande e em Dourado no Mato Grosso do Sul.
O tema da conversa era a importância da participação do maior número possível de
pessoas de vários Estados do Brasil na elaboração do BDSR. Conseguimos avançar mais
um pouco neste nosso propósito de divulgação da idéia do BDSR, que poucas pessoas já
compreenderam a importância diante dos poucos registros existentes sobre a LIBRAS, que
não sendo língua viva não escrita, encontra-se em uso intenso mas sem documentação
para registro histórico, pesquisas e descrição.
Aprendi muitas coisas, entre outras, que preciso escrever de modo a facilitar a
compreensão dos surdos que ainda não tem domínio pleno da Língua Portuguesa Escrita
compreender e discutirem com ou sem a presença do Intérprete pq nem sempre teremos
a garantia da presença deste profissional em nossos encontros.
Também, aprendi a usar a WEB CAM, que instalei no meu computador sendo que para
isso contei com a colaboração de ZANÚBIA DADA, que é surda e PARTICIPANTE deste
AMBIENTE e colaboradora no BDSR, mas que não estava fazendo parte da conversa com
as demais pessoas. Com ela conversava em outra tela do MSN, lutando com minha
ignorância quanto ao uso da WEB CAN.
Depois irei transcrever essa conversa que contou com os seguintes PARTICIPANTES deste
AMBIENTE VIRTUAL: MARIA CANDIDA ABES, RENÉ JOSÉ DA SILVA e SHIRLEY VILHALVA
Abraços de RENÉ
PS: Além desta conversa falta transcrever uma outra anterior da qual participaram Surdos
que são Intrutores de LIBRAS no CAS/MS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 5/29/2005 10:17 PM (Modificado: Terça-feira, 5/31/2005
11:10 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Ola, PESSOAL!!!
DEMOROU MAS SAIU....
Finalmente, consegui aprontar o arquivo com a conversa sobre o nosso BDSR (Banco de
Dados de Sinais Regionais) que aconteceu no MSN em 3 de maio de 2005.
Nesta conversa, também, foram registradas reflexões sobre acessibilidade para surdos,
ouvintes, cego e sudocego, embora não se tenha conversado sobre isso, todos estávamos
lá, no MSN, interagindo, comunicando e quebrando barreiras.
Aqui fica um grande abraço para ROBERTO - CEGO que vê longe e está nos guiando nesta
caminhada....
Este foi um dia de grande aprendizagem para todos nós.
Abraços
RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 5/05/2005 9:38 PM
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Vejo que aprendemos muito René no nosso último encontro.
Umas coisinhas:
Surdocego (pessoa) escreve junto e não separado
Surdocegueira (deficiência única)
A pessoa cega que estava no computador com Jaws teclava em teclado normal, ele ouvia
e respondia teclando e não falando.
Não houve uso do braile no momento.Ele conhece muito bem o teclado pelo visto.
Abraços Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 5/05/2005 9:41 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
René a Colunista Surda do site surdospelsurdos.com
Elis Mota quer mais informações do BDSR.
Por gentileza encaminhar para ela as informações que você tem nos dado.
Ela autorizou dar o e-mail dela:
[email protected]
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 5/07/2005 11:37 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, SHIRLEY!
Estou reformulando nosso texto de divulgação do BDSR para enviar a Elis Mota do site
surdospelsurdos.com e as demais pessoas que tem demonstrado interesse por este
assunto.
Um abraço de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 5/28/2005 10:00 AM (Modificado: Sábado, 5/28/2005 10:02 AM
ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, SHIRLEY!!!!
Já enviamos o CONVITE / DIVULGAÇÃO do BDSR (Banco de Dados de Sinais Regionais)
para ELIS MOTA do site www.surdospelsurdos.com
Veja, em anexo, com ficou o nosso texto revisado.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 5/05/2005 9:44 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá Pessoal,
Divulguei o nosso encontro no Fórum da Educação Especial no CEE - Conselho Estadual de
Educação no dia 04.05.2005.
Todos apreciaram nossa idéia.
Sugiro que no proximo encontro a pauta seja o Pedagógico do CD da Arara Azul. Vamos
ter que escolhar com os Instrutores.
Abraços e continuo em busca de sinais para o nosso BDSR.
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/11/2005 8:45 AM (Modificado: Quarta-feira,
5/11/2005 9:44 AM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/11/2005 9:45 AM (Modificado: Quarta-feira,
5/11/2005 10:04 AM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
olá, continua dos sinais
zanubia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/11/2005 10:05 AM (Modificado: Quarta-feira, 5/11/2005
3:08 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
continuação dos sinais
zanubia dada
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/11/2005 3:08 PM (Modificado: Terça-feira, 5/17/2005
8:31 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
BOM DIA! ME DESCULPE ESTOU ATRASADO ENTÃO TENHO MUITAS COISA FAZER
TRABALHO . VOU FAZER AGORA OS SINAIS .
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 5/14/2005 8:04 PM (Modificado: Sábado, 5/14/2005 8:06 PM
ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, ZANÚBIA!
Você está dando uma excelente contribuição para o nosso BDSR (BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS).
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Olá, PESSOAL!
Vejam que graças as contribuições de ZANUBIA, que é do MATO GROSSO DO SUL e de
outros PARTICIPANTES, já estamos com vários sinais registrados, e quanto mais será
melhor...
A contribuição de todos será bem vinda, apresentando novos sinais e, também,
comentando os sinais já apresentados.
Que tal cada um de nós tentar identificar sinais que são apresentados de outra forma em
nossa região?
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/17/2005 10:04 AM (Modificado: Terça-feira, 5/17/2005
1:45 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
OLÁ, ME DESCULPE ESTOU ATRASADO ENVIAR OS SINAIS .
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/17/2005 1:46 PM (Modificado: Segunda-feira, 5/23/2005
9:13 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
OLÁ, AGORA COMEÇA LETRA N SINAIS OK
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/17/2005 10:04 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
REGIONAIS
Geral
OK!
ZANÚBIA!!! MUITO BOM O SEU TRABALHO....
VOCÊ NÃO ESTÁ ATRASADA NÃO....
ESTÁ É ADIANTADA....
EU AINDA ESTOU ANALISANDO OS SINAIS COM LETRA A.
ABRAÇOS DE RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/23/2005 9:14 AM (Modificado: Segunda-feira,
5/23/2005 11:41 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
REGIONAIS
Geral
OLÁ, BOM DIA!
CONTINUAÇÃO DE LETRA O SINAIS.
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/23/2005 11:42 AM (Modificado: Terça-feira, 5/24/2005
10:51 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
REGIONAIS
Geral
OLÁ, CONTINUAÇÃO DOS SINAIS LETRA "P"
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/24/2005 10:52 AM (Modificado: Terça-feira, 5/24/2005
10:59 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
REGIONAIS
Geral
OLÁ, BOM DIA !
CONTINUAÇÃO LETRA "Q".
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Anônimo
Quarta-feira, 5/25/2005 11:05 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS
Geral
OLÁ, BOM DIA!
ESTOU FAZENDO AGORA OS SINAIS DA LETRA "R"!
AGRADEÇO!
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/25/2005 5:51 PM (Modificado: Quarta-feira, 5/25/2005
5:56 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS
Geral
BOA TARDE, ZANÚBIA!!!!
Parabéns pelo seu ANIVERSÁRIO!!!
Você faz aniversário hoje e nós e quem ganhamos esse presente.
Obrigada por mais essa quantidade enorme de sinais que você está disponibilizando para
todos nós.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
PESSOAL!!!
Todos devem estar acompanhado com quanta dedicação ZANUBIA DADA, que é Surda e
Instrutora de LIBRAS no CAS/MS, ao nosso BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS.
Isto é apenas o começo de um enorme trabalho que teremos pela frente....
ZANÚBIA está nos fornecendo materiais para trabalharmos. Caberá a cada um de nós
identificar as variações dos diversos sinais apresentados por ZANÚBIA e de tantos outros
que conseguirmos identificar.
Por exemplo, o sinal de RÁDIO, que aparece em anexo a mensagem de ZANÚBIA, será
que ele é feito da mesma forma em todo o território nacional? Se identificarmos um outro
sinal para rádio, iremos registrar estes dois sinais no nosso BANCO DE DADOS DE SINAIS
REGIONAIS (BDSR). Caso contrário, ele (sinal de rádio) por não ter variação regional, será
descartado, isto é, será retirado do BDSR.
E faremos isso com todos os SINAIS enviados por ZANÚBIA e pelos demais
PARTICIPANTES. Mas, sozinhas será impossível realizar esta tarefa. Precisaremos da
colaboração de muitas pessoas, dos mais variados estados brasileiros.
Temos insistido tanto, pedindo a colaboração de todos, porque gostaríamos de encerar
este AMBIENTE VIRTUAL com pelo menos uns de 10 (dez) sinais e suas variações
regionais. Será uma pequena quantidade SINAIS COM VARIAÇÕES REGIONAIS, mas será
o início de um longo e detalhado trabalho de catalogação de variações da LIBRAS a nível
nacional.
Como já informamos no início deste atividade, após o encerramento deste trabalho em 30
de junho de 2005, este BDSR será transportado para o site da Editora ARARA AZUL e
iremos dar continuidade ao mesmo por isso é muito importante que todas as contribuições
neste tópico venham com o nome do desenhista que está apresentando o sinal.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/25/2005 11:11 AM (Modificado: Quarta-feira,
5/25/2005 12:02 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS
Geral
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/25/2005 12:03 PM (Modificado: Quarta-feira,
5/25/2005 12:30 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS
DE SINAIS REGIONAIS
Geral
OLÁ, BOM DIA!
AGORA FAZER LETRA " S"
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/10/2005 10:45 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005
11:01 AM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá turma,
Estou mandando sinais que foram desenhados pelo Mauro Lucio Gondim, desenhista
Surdo de MS e faz parte da equipe do CAS/MS em parceria com a Prefeitura Municipal de
Campo Grande - MS.
Vejam as vezes são sinais isguais de outros estados, mas como o grupo de instrutores
explicou para René que não sabemos o que seria regional, sendo assim precisamos de
outros participantes de outros estados para dizer se é igual ou não.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/10/2005 10:47 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005
10:55 AM ZW3)
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Inserindo sinais da LIBRAS utilizado em Mato Grosso do Sul.
Desenho Mauro Lúcio Gondim - CAS/MS
Shirley Vilhalva
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/10/2005 11:06 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005
9:09 PM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
OLÁ, ESTOU INSERINDO SINAL DESENHOS MAURO LÚCIO GONDIM PARA NOSSO BDSR.
ABRAÇO
ZANUBIA DADA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/10/2005 11:11 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005
12:24 PM ZW3)
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Vejo agora que Zanubia está no ambiente colaborando com os envios de sinais.
Estou aprendendo como editar. Muito legal o que aprendi agora.
Bom trabalho Zanubia...e cadê a René, Celia e Catia?
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/10/2005 12:44 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, PESSOAL!
Olá, SHIRLEY e ZANÚBIA!
Estou aqui (no RIO DE JANEIRO) e vi, com muita alegria, que nosso BDSR está
crescendo... Muito legal!
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 5/29/2005 10:32 PM (Modificado: Segunda-feira, 5/30/2005
9:27 AM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, PESSOA!!!!
Vejam, em anexo, mais uma CONVERSA que ocorreu através do MSN, no dia 10 de maio
de 2005, no período da noite.
Neste dia, tratamos de sugestões pedagógicas do CD PINÓQUIO e, paralelamente,
abordamos questões relativas ao BDSR (Banco de Dados de Sinais Regionais)
Estamos em uma fase muito inicial e o objetivo principal, neste momento, é divulgar a
idéia do BDSR para conseguir elementos de apoio ao mesmo.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/10/2005 9:19 PM
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Pessoal!
Que bom que vcs sentiram minha falta no projeto BDSR! Estou acompanhando "de fora' e
com muito interesse, a partir dos relatos que a René sintetiza para nós dos encontros e tb
através das contribuições de vcs!
Já estou bolando um formato para compilar todo o material, me aguardem!
Só não participo dos encontros porque não tenho Banda Larga e às terças-feiras à noite
tenho outro compromisso que me impede de participar com vcs.
Mas estou presente de coração, ok?
Bom trabalho!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/10/2005 9:14 PM (Modificado: Quarta-feira, 5/11/2005
8:44 AM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
OLÁ, CONTINUAR OS SINAIS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 5/29/2005 11:14 PM (Modificado: Domingo, 5/29/2005 11:16
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá, SHIRLEY!
Olá, PESSOAL DO CAS/MS!
Olá, PESSOAL DO AMBIENTE VIRTUAL!
Vejam, em anexo, mais uma de nossas conversas sobre o BDSR (Banco de Dados de
Sinais Regionais) através do MSN.
Abraços de RENÉ
PS: Estou um pouco atrasada com essa comunicação pois essa conversa aconteceu no dia
19 de abril de 2005.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Zanubia Dada (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/31/2005 8:06 AM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
OLÁ, BOM DIA!
ELABORAÇÃO : ZANÚBIA DADA
DESENHOS COPIADO POR DESENHISTA SURDO : MAURO LÚCIO
ADAPTAÇÃO DO MANUAL INTÉRPRETE DA FENEIS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/06/2005 7:05 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Reclamando:
Olá Pessoal por que não temos mais contribuições dos demais Estados?
Estou aqui pensando será que é tão difícil assim?
Beijos,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/08/2005 3:13 PM
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS
Geral
Olá turma hoje estou com a Instrutora Elisa Ferreira Paulino Borges, que estará atuando
aqui no CAS/MS em substuição de nossa companheira Instrutora Alessandra que foi
contribuir com o CEADA - Escola de Surdos.
Aproveito mostrar o nosso ambiente e pedir que a mesma contribua também com sinais
para o nosso BDSR.
Abraços,
Shirley e Elisa
Tópico: ACESSIBILIDADE EM TURISMO
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Sábado, 2/12/2005 11:05 AM
Tópico:
ACESSIBILIDADE EM TURISMO
Categoria:
Geral
Comentários:
1- Telefones para surdos em rodoviárias, aeroportos, companhias aéreas, etc.
2- Capacitação periódica de pessoal (como hoje em dia as grandes empresas, por
exemplo, têm cursos de combate a incêncio ou primeiros socorros). Com particpação de
pessoas surdas, claro.
3- Pensei que as Centrais de Intermediação telefônica poderiam ter uma listagem
atualizada de empresas que oferecem atendimento personalizado para surdos, ou que
possuam TS, etc.
Carlos! Aguardamos ansiosos a tradução do texto, ok? se precisar de ajuda, pode pedir!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/18/2005 8:15 AM
Re: ACESSIBILIDADE EM TURISMO
Geral
Por mim já está topado!
Uma informação para complementar. Ontem estive com o meu filho´para renovação da
carteira de motorista dele (a provisória agora vale 1 ano e só depois é que se dá a
definitiva, se a figura não tiver mais que 7 pontos, acho, de multas) na auto-escola e,
como ele está querendo incluir a categoria moto (já viu, né? Mas o pai é motoqueiro,
temos moto em casa, não tenho o que reclamar) o rapaza disse que ele teria que passar
por todo omprocesso anterior: exame médico especial e depois o exame no RJ, pois não
temos "junta-médica" em Petrópolis.
O interessante é que ele disse que no dia anterior houve um curso no DETRAN
exatamente sobre exames para deficientes em geral e ele reclamou sobre o caso dos
surdos, que no entender dele não exige nenhum atendimento de "junta médica", citando o
caso do Toríbio e de outra surda que fez exames ano passado .
Bom, a resposta foi que eles estão criando uma "junta médica' volante para atender no
interior, o que não é bem o que a gente gostaria.
Mas o importante é que existe uma demanda e as institutições estão querendo atendê-las.
Cabe a nós agirmos com coesão, fortes, sem esperar que outros tomem atitudes.
Minha experiência na área tem demosntrado que com um trabalho pronto para
apresentar, depois é mais fácil buscar parceria, mesmo com isntituições da nossa área (
seja FENEIS ou outra associação).
Mãos à obra!
Tópico: LIVRO "Aprender a Ver"
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 2/18/2005 11:46 PM
Tópico:
LIVRO "Aprender a Ver"
Categoria:
Geral
Comentários:
Em 18/02/2005, às 19h30, a EDITORA ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br)
promoveu o lançamento do livro "Aprender a Ver", de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin
Wilcox no HALL da entrada principal do ICC (Minhocão) NORTE, Campus Darci Ribeiro, em
Brasília / DF, com a presença de Sherman Wilcox. Esta atividade faz parte do IV
CONGRESSO ANUAL DA ABRALIN (ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LINGÜÍSTICA).
Ao mesmo tempo, uma versão em PDF (e-book) ficou disponível no site da EDITORA
ARARA AZUL para download gratuito.
Essa iniciativa inédita está sendo patrocinada pela IBM, que também é a responsável pela
edição em papel, distribuindo gratuitamente mil exemplares do texto para profissionais da
área de surdez e surdos de todo o Brasil.
"Aprender a Ver" foi editado nos EUA pela GALLAUDETT UNIVERSITY PRESS (editora de
Washington/EUA associada à única Universidade para surdos no mundo, a GALLAUDET
UNIVERSITY) e aborda o ensino da Língua Americana de Sinais - ASL como Segunda
Língua, o que interessará a todos aqueles que trabalham com a Língua Brasileira de Sinais
- Libras, já que os autores não tratam do assunto apenas no nível pedagógico, mas
também nos níveis histórico, lingüístico e cultural.
A edição brasileira foi apoiada pela GALLAUDET UNIVERSITY PRESS, que abriu mãos dos
direitos de publicação e contou com o suporte técnico do Dr. Leland McCleary , professor
do Departamento de Letras Modernas da Universidade de São Paulo/USP
(http://mccleary.futuro.usp.br/), responsável pelo prefácio à edição brasileira, e de seu
orientando de Iniciação Científica Tarcísio de Arantes Leite, que realizou a tradução do
texto para a Língua Portuguesa.
TRECHO DO PREFÁCIO:
"Não poderia existir um momento mais propício para o lançamento de um livro como
Aprender a Ver: o ensino da língua de sinais americana com segunda língua, de Sherman
e Phyllis Wilcox, dois lingüistas da Universidade de Novo México, EUA, que participaram
diretamente da recente expansão da demanda para cursos de língua de sinais nos Estados
Unidos. O livro serve, para nós, como um diário de viagem para o futuro próximo, escrito
por quem já esteve lá.
A monografia dos Wilcox, publicada pela Gallaudet University Press em 1997, já circulava
desde 1991, em edição do Center of Applied Linguistics (Wilcox & Wilcox 1991a, 1991b).
Ou seja, o livro foi escrito na crista da onda da expansão da demanda pelo ensino da
língua de sinais americana (ASL) ocorrida durante os anos 80, em uma espécie de prévia
do que poderá acontecer na próxima década no Brasil, se acreditarmos nas mudanças que
a regulamentação da Lei de Libras promete.
O que o livro nos traz é uma sintética discussão sobre a natureza das línguas sinalizadas,
uma instigante introdução a diferenças culturais e à cultura surda e uma série de reflexões
sobre o desenvolvimento de programas de ensino de línguas de sinais, baseadas na
experiência norte-americana."
MAIS INFORMAÇÕES SOBRE OS AUTORES:
O lingüista americano SHERMAN WILCOX e sua esposa, a também lingüista PHYLIS
PERRIN WILCOX, atuam como professores na UNIVERSIDADE DO NOVO MÉXICO/EUA,
especificamente desenvolvendo pesquisas sobre Língua de Sinais Americana (ASL),
datilologia, interpretação e Cultura Surda.
SHERMAN WILCOX é autor conceituado nos Estados Unidos, onde publicou American Deaf
Culture: An Antology, um dos mais importantes livros sobre Cultura Surda já editados.
Outro texto que merece destaque é o seu Gesture and the Nature of Language, em
parceria com David Armstrong e o lendário professor William C. Stokoe.
Fonte de Consulta: BOLETIM 1/2005 - Editora ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 9:56 AM
Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
olá, dou o parabéns por mais essa iniciativa e gostaria de adquirir um lkivro impresso,
pois na escola onde atendo pais e alunos surdos não há computador e penso ser
importante eles lerem. É possível?
Graça Castano.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 10:33 PM (Modificado: Domingo, 2/27/2005 10:34
PM ZW3)
Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Olá, GRAÇA!
Olá, PESSOAL!
Conforme já expomos em outros espaços de AMBIENTE, o lvro "Aprender a Ver" de
Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox, editado em Português pela Editora ARARA AZUL
com apoio da IBM, este não se encontra a venda mas existem as seguintes possibilidades
de aquisição: realizando download em E-BOOKS no site da Editora ARARA AZUL
(www.editora-arara-azul.com.br) ou comparecendo ao lançamento deste livro em Brasília
(18/02/05 - Já passou.), ou em Floriánopolis (01/03/05 às 17 horas na UFSC - Sala 618
do CED) ou em São Paulo (05/03/05 - Museu da Tia Iaiá, sem horário definido por
enquanto) ou participando de uma das OFICINAS "Tradução de Textos Literários de
Português para LIBRAS", que a Editora ARARA AZUL, com apoio da IBM, irá promover em
dez Estados Brasileiros em 2005.
Esclarecemos que estamos entrando em contato com as Secretarias de Estado de
Educação e demais Instituições interessadas, parceiros locais na realização das Oficinas, e
que todas informações sobre as mesmas ficarão disponíveis no AMBIENTE e no site da
Editora ARARA AZUL, sendo que as inscrições dos participantes nestes eventos ficarão a
cargo dos parceiros locais.
Abraços de RENÉ
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 2/28/2005 9:30 PM
Tópico:
Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Categoria:
Geral
Prezados PARTICIPANTES!
A Editora ARARA AZUL informa que recebeu, por e-mail, a seguinte mensagem do
Professor Leland McCleary: "Gostaria de convidar a todos para um grande evento, que vai
se realizar no dia 5 de março, das 15:30 às 18:30 horas. Trata-se da palestra do Prof.
Sherman Wilcox, da Universidade do Novo México. Ele vai falar sobre cultura surda e
sobre ensino de língua de sinais. A palestra vai ter lugar no auditório da Casa da Dona
Iaiá, à Rua Major Diogo, 363, Bela Vista.Tel. 3106-3562. Haverá interpretação para a
língua de sinais brasileira."
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/28/2005 10:01 PM
Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Gostaria de lembrar que este evento acontecerá na cidade de São Paulo.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 2/21/2005 9:46 AM (Modificado: Terça-feira, 2/22/2005
8:49 AM ZW3)
Tópico:
Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Categoria:
Geral
Peço a compreensão de todos, mas a edição em papel será destinada apenas para aqueles
que participarem das OFICINAS e os que estiverem no lançamento do livro em Brasília (já
foi), São Paulo (será dia 5/03) e Florianópolis (28/02).
Lembro que o E-book está exatamente no mesmo formato do livro e pode ser, inclusive
encadernado.
Obrigada!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/21/2005 6:28 PM
Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Clelia, voce tem que ajustar seu fuso e horario de verao tambem ! Dia 05/02 ja passou,
seria por acaso 05/03 ? Onde sera ( ou ja foi ) esse evento aqui em Sao Paulo ?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 2/22/2005 8:51 AM
Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Querido Carlos!
Já arrumei! Realmente em Sampa será dia 5/03 e em Floripa 28/02. Vc vai poder pegar
seu exemplar-papel...
Era só um truque para ver se vcs estavam acordados...hahahaha!
Valeu o toque, obrigada,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 2/23/2005 8:38 PM
Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Olá, CARLOS!
Olá, PESSOAL!
O lançamento, em Florianópolis, do livro "Aprender a Ver" de Sherman Wilcox e Phyllis
Perrin Wilcox, editado pela Editora ARARA AZUL, será no dia 01/03/05 às 17 horas na
UFSC - Sala 618 do CED. Este evento será aberto ao público interessado.
A Editora ARARA AZUL recebeu esta informação hoje por e-mail. Tão logo, esta editora
receba informação relativa ao lançamento em SAO PAULO, esta será colocada aqui
(CAFETERIA). E, também, no FÓRUM e EVENTOS, que são abertos à visitação de
CONVIDADOS, independentemente de LOGIN e SENHA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/24/2005 9:51 PM
Re: Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Puxa que maravilha ....será que tem como adquirir o livro com pedido pela Editora AraraAzul?Estou bem a fim de conhecer o livro , estive na página da Arara-Azul e vi alguns
trechos no E-Books.Por favor se alguém souber uma maneira de adquiri-lo sou grata pela
informação.
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/24/2005 10:14 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/24/2005
10:30 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Olá, CÂNDIDA!
Olá, PESSOAL!
Atualmente, existem três modos de aquisição deste livro ("Aprender a Ver", de Sherman
Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox):
1) Em E-BOOKS, no site da Editora ARARA AZUL, onde poderão realizar download
gratuito.
2) Participando do lançamento deste livro em Brasília (18/02/05 - Já passou.), em
Floriánopolis (01/03/05 às 17horas na UFSC - Sala 618 do CED) e em São Paulo
(Provavelmente em 05/03/05 - Não temos mais detalhes por enquanto).
3) Participando de uma das OFICINAS "Tradução de Textos Literários de Português para
LIBRAS" (Ver detalhes em tópico específico).
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/22/2005 2:46 PM (Modificado: Terça-feira, 3/22/2005
3:17 PM ZW3)
Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
PESSOAL!!!
Vejam, em anexo, fotos do lançamento do livro "Aprender a Ver", de Sherman Wilcox e
Phyllis Perrin Wilcox, em Brasilia, no dia 18/02/2005
Legenda:
Na 1ª Foto, da esquerda para a direita, sentados estão WILCOX (Autor), LELAND
McCLEARY (Prof. USP) e de pé estão CÁTIA SILVA e CLÉLIA RAMOS (Editora ARARA AZUL)
e RONICE QUADROS (Prof UFSC).
Na 2ª Foto, da esquerda para direita, estão DEYSE DOS SANTOS (Profª UFRJ), CLÉLIA
RAMOS e CÁTIA SILVA (Editora ARARA AZUL)
Na 3ª Foto, da esquerda para direita, estão CLÉLIA RAMOS (Editora ARARA AZUL),
TARCÍSIO LEITE (Tradutor do Livro), LELAND (Profª USP) e MARCIA CRISTINA (Profª
DERDIC/PUC/SP)
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 2/26/2005 10:27 AM (Modificado: Sábado, 2/26/2005 10:29 AM
ZW3)
Re: LIVRO "Aprender a Ver"
Geral
Prezados(as) PARTICIPANTES!
Os(As) Senhores(as) contam com as seguintes possibilidades para receberem,
gratuitamente, o livro "Aprender a Ver", de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox,
editado em Português pela Editora ARARA AZUL com apoio da IBM:
1) realizando download em E-BOOKS no site da Editora ARARA AZUL (www.editora-araraazul.com.br)
2) comparecendo ao lançamento deste livro em Brasília (18/02/05 - Já passou.), ou em
Floriánopolis (01/03/05 às 17 horas na UFSC - Sala 618 do CED) ou em São Paulo
(05/03/05 - Museu da Tia Iaiá, sem horário definido por enquanto).
3) participando de uma das OFICINAS "Tradução de Textos Literários de Português para
LIBRAS", que a Editora ARARA AZUL irá promover em dez Estados Brasileiros, cuja
programação em breve estará disponível no site da Editora e neste AMBIENTE.
Atenciosamente
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa
[email protected]
Tópico: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 2/18/2005 11:54 PM
OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
OFICINAS DE TRADUÇÃO DE TEXTOS LITERÁRIOS DO PORTUGUÊS PARA A LIBRAS
A Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) pretende realizar, durante o ano
de 2005, 10 OFICINAS de "Tradução de Textos Literários do Português para LIBRAS", em
10 Estados, sendo uma a cada mês, a partir de março, como atividade presencial e parte
do Projeto "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM", que se
encontra em avaliação no AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" em
www.ibmcomunidade.com/libras.
Os objetivos das OFICINAS :
¢ Avaliar a COLEÇÃO "CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM".
¢ Incentivar a tradução de textos literários para a LIBRAS.
¢ Ampliar usos de multimídia digital em experiências educacionais e/ou culturais com, por
e para surdos.
¢ Incentivar discussões sobre inclusão entre profissionais e alunos surdos de todo o Brasil.
As OFICINAS contarão com a participação de 50 profissionais (surdos e ouvintes) e terão
a duração de um dia, com atividades teóricas pela manhã e atividade práticas durante o
período vespertino.
Todos os participantes receberão certificado de participação, além de materiais
especialmente produzidos para o evento.
A EQUIPE ARARA AZUL já enviou carta-convite para todas as SECRETARIAS DE
EDUCAÇÃO ESPECIAL DOS ESTADOS E CAS, mas atenderá, segundo critérios internos, a
pedidos de INSTITUIÇÕES que desejem participar do PROJETO.
Fonte de Consulta: BOLETIM 1/2005 - Editora ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/21/2005 5:04 PM (Modificado: Sábado, 3/12/2005
1:08 PM ZW3)
Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
PESSOAL!
Vejam, em anexo, PLANEJAMENTO GERAL - OFICINA
"Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS"
Já enviamos OFÍCIOS, por e-mail, para os Estados de PA, TO, RN, PB, PE, AL, MS e PR,
cujas mensagens foram devolvidas para CE, BA, DE, MG, RJ, SP e RS, que ainda não
responderam e SP, que respondeu e já estamos tomando providências para realização de
duas OFICINAS neste Estado. Infelizmente, não conseguimos entrar em contato com os
demais Estados por falta de endereço eletrônico ou telfone/fax atualizados.
Agora, uma solicitação: Se você tem interesse que a OFICINA aconteça em seu Estado,
por favor, envie endereço eletrônico e/ou telefone/fax para [email protected] das
pessoas ou instituições que podemos entrar em contato para tratar sobre este assunto.
Abraços René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 10:00 AM
Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Quero muito participar dessa oficina, mas já há data e local certo para o estado do Rio?
Aguardo maiores informações. Até breve.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 4/16/2005 9:35 AM (Modificado: Sábado, 4/16/2005 9:59 AM
ZW3)
Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Olá, MARIA JOSE!
Olá, PESSOAL do RIO DE JANEIRO!
Estaremos dinamizando a OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para
LIBRAS" no Estado do Rio de Janeiro, em 08/08/2005 (2ª Feira), na cidade de NITERÓI,
através de uma parceria entre a Editora ARARA AZUL, a APADA/NITERÓI e a Prefeitura
Municipal de Niterói.
Os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL terão vagas garantidas nesta OFICINA, mas
precisarão enviar mensagem para [email protected] externado esta intenção, com
até 30 dias de antecedência, para que possamos encaminhar os nomes aos responsáveis
locais pela realização deste evento.
Abraços
RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 10:42 PM
Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Olá, MARIA DAS GRAÇAS!
Olá, PESSOAL!
Esta Editora já realizou alguns contatos, no Estado do Rio de Janeiro, e por enquanto
somente a APADA de Niterói respondeu positivamente. Assim sendo, o mais provável é
que, neste Estado, a OFICINA seja realizada na APADA/NITERÓI. Mas ainda estamos
aguardando retorno da Secretaria de Estado da Educação e da Prefeitura de Niterói. Assim
que tivermos mais informações, colocaremos à disposição de todos os interessados.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 1:25 PM
Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Eita, quando serão divulgadas as cidades de cada estado onde serão realizadas as
oficinas?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 3/06/2005 9:05 PM (Modificado: Domingo, 3/06/2005 9:08
PM ZW3)
Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Olá, GEORGE!
Olá, PESSOAL!
Já
1)
2)
3)
4)
estamos com as seguintes OFICINAS agendadas:
Maio = Niterói / RJ
Julho = Campinas / SP
Agosto = São Paulo / SP e
Setembro = Campo Grande / MS
E estamos aguardando retorno de outros Estados.
Assim que confirmarmos detalhes, como por exemplo, nome da pessoa de contato para
inscrição local, dia, horário e etc, estaremos informando por aqui e no site da Editora
ARARA AZUL.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/07/2005 11:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 4/07/2005
11:33 PM ZW3)
Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Olá, GEORGE!
Olá, PESSOAL!
Já estamos com OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS"
agendadas para as seguintes localidades:
1) Campinas / SP
2) Campo Grande / MS
3) Florianópolis / SC
4) Palmas / TO
5) Niterói / RJ
6) São Paulo / SP
Estas localidades estão confirmadas. Quando acertarmos as datas, iremos informar
imediatamente.
Os PARTICIPANTES que desejarem participar, por favor, nos informe pois iremos fazer a
reserva de vagas junto aos demais PARCEIROS, responsáveis locais pela realização destes
EVENTOS.
Lembramos que, ao todo serão realizadas 01 (dez) OFICINAS e, portanto, faltam apenas 4
(quato) vagas para serem preenchidas, sendo que a prioridade será dada para Estados do
NORTE e NORDESTE.
Já enviamos OFICIO com CONVITE DA OFICINA para todos os Estados que tínhamos
endereço eletrônico dos DIRIGENTES DE EDUCAÇÃO ESPECIAL, entretanto estamos tendo
dificuldades de fazer contato com ACRE, RIO GRANDE DO NORTE, MARANHÃO e PARÁ.
Muito agradecemos a todos que nos fornecerem algum tipo de contato como CAS destes
Estados e/ou com os Dirigentes de Educação Especial.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 9:33 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005
9:40 PM ZW3)
Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Olá, PESSOAL!
Vejam as OFICINAS "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" que já
foram agendadas:
Estado / Datas:
1) TO - 15/06/05 (4ª Feira) - Confirmada
2) SP - 09/07/2005 (sábado) - Confirmada
3) SP - 20/08/2005(sábado) - Confirmada
4) RJ - 08/08/2005 (2ª Feira)- Falta confirmação da data
5) MS - 02/09/2005 (6ª feira) - Confirmada
6) SC - 16/09/2005 (6ª feira) - Confirmada
7) AC - Confirmou, mas falta a data
Os PARTICIPANTES deste AMBIENTE têm vagas garantidas nestas OFICINAS mas para
isso deverão realizar a respectiva inscrição com 30 (trinta) dias de antecedência, enviando
e-mail para [email protected], externando esta disposição. Tão logo a Editora receba
esta solicitação, colocaremos o interessado em contato com a equipe local responsável
pelas inscrições dos candidatos a OFICINA.
Todos os Estados com endereços eletrônicos divulgados pela SEESP/MEC foram
convidados a participar destas OFICINAS, através de e-mail para os Dirigentes de
Educação Especial e/ou CAS.
Ainda temos três vagas para mais três Estados. Portanto, os PARTICIPANTES que
desejarem a realização desta OFICINA em seus respectivos Estados, por favor, informem
por aqui ou enviem mensagem para [email protected]
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/23/2005 11:40 PM (Modificado: Segunda-feira,
5/23/2005 9:44 AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Olá, PESSOAL!
Vejam as OFICINAS que já foram confirmadas:
PROJETO "AVALIAÇÃO DA COLEÇÃO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUES
EM CD-ROM" - OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS"
OFICINAS AGENDADAS:
1) Palmas / TO - 15/06/05 (4ª Feira) - Confirmada
Local: Centro de Ensino Médio - CEM de Palmas
Quadra 208 N Avenida LO 4 Lt. 4 CEP: 77013-020,
Contato: Paola Regina
Tel: (63)3218-6103.
Gerência de Educação Especial/CAS-TO
SECRETARIA DA EDUCAÇÃO E CULTURA DO TOCANTINS
http://www.seduc.to.gov.br
2) Campinas / SP - 09/07/2005 (Sábado) - Confirmada
Local: UNICAMP - Faculdade de Educação - Sala ED1
Obs.: Inscrições encerradas.
3) Niterói / RJ - 08/08/2005 (2ª Feira) - Confirmada
Parceria: APADA e Secretaria Municipal de Educação de Niterói
Local: APADA - Rua Andrade Neves nº307 - São
Domingos / Niterói / RJ - Tel 2621-4151
Contato: Helen Silvia Ribeiro de Azevedo - [email protected]
(Assessora da Coordenação de Educação Especial da FME)
4) São Paulo / SP - 20/08/2005 (Sábado)- Confirmada
CAPE - Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas / Secretaria de Estado da
Educação de São Paulo.
E-mail: [email protected]
Professoras Denise Arantes ou Professora Martha Cintra
(11) 5091- 3707
5) Campo Grande / MS - 02/09/2005 (6ª Feira) - Confirmada
Coordenação do CAS/MS
E-mail: [email protected]
Prof.ª Iolanda de Castro Utuari
CAS/MS - Atual é Av. Afonso Pena, nº3328, Centro. CEP 79.002.075. Campo Grande, MS.
Nota: Está previsto mudança de endereço.
6) Florianópolis / SC - 16/09/2005 (6ª Feira) - Confirmada
Contato: UÉSLEI PATERNO - [email protected]
Parceria: UFSC e Fundação Catarinense de Educação Especial
Local: UFSC (Pólo 9º São José - Florianópolis / SC)
7) ACRE - Confirmou participação mas falta data e local
Mais informações em EVENTOS.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/23/2005 11:41 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/23/2005
11:42 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Pessoal!
Atenção: A OFICINA DE TRADUÇÃO, que estava prevista para o dia 20/08/2005, em São
Paulo, foi antecipanda para o dia 19/08/2005.
Assim sendo temos:
São Paulo / SP - 19/08/2005 (Sexta-feira)- Confirmada
CAPE - Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas / Secretaria de Estado da
Educação de São Paulo.
E-mail: [email protected]
Professoras Denise Arantes ou Professora Martha Cintra
(11) 5091- 3707
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 9:48 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005
9:48 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Prezados PARTICIPANTES!
A Editora ARARA AZUL solicita contatos com dirigentes de Educação Especial e/ou com
Coordenadores de CAS dos seguintes Estados:
1)RN/Natal
2)MA/São Luiz e
3)PA/Belem.
Por favor, não coloquem os endereços eletônicos próprios ou de terceiros aqui, mas sim
enviando mensagem para [email protected]
Agradecemos pela colaboração
Atenciosamente
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa
Editora ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Olá, GEORGE!
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/23/2005 10:01 AM
Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Já divulgamos as cidades onde estamos com OFICINAS agendadas. Veja mais detalhes,
neste tópico, na data de ontem (22/05/2005) ou em EVENTOS.
Para realizar sua inscrição, entre em contato com a pessoa responsável na cidade mais
favorável para você ou envie mensagem para [email protected]
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/23/2005 9:53 AM (Modificado: Segunda-feira,
5/23/2005 9:57 AM ZW3)
Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Olá, MARIA DAS GRAÇAS!
Estamos com uma OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS"
agenda para o dia 08/08/05, em Niterói / RJ.
Esta OFICINA será realizada em parceria entre a APADA e Secretaria Municipal de
Educação de Niterói.
Entre em contato com a APADA - Rua Andrade Neves nº 307 - São Domingos / Niterói / RJ
- Tel 2621-4151 ou com a Srª Helen Silvia Ribeiro de Azevedo - [email protected]
(Assessora da Coordenação de Educação Especial da FME) para realizar sua inscrição. Na
ocasião, informe que você é participante do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS"
pois todo o PARTICIPANTE deste AMBIENTE VIRTUAL terá vaga reservada até 30 dias
antes da realização da OFICINA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sábado, 6/18/2005 10:01 AM
Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO
Geral
Pessoal, ontem Cátia e Clélia (e René, virtualmente, através de texto e interpretação de
Gildete Amorim, editadas em CD-ROM) retornamos para casa após nossa primeira
OFICINA DE TRADUÇÃO DE TEXTOS LITERÁRIOS DO PORTUGUÊS PARA A LIBRAS,
realizada em Palmas/TO na última quarta-feira, 15/06.
Muito bem, como ninguém é de ferro, aproveitamos para conhecer antes do trabalho o
famoso JALAPÃO, um paraíso sobre a Terra, que fica há uns 150 km de Palmas (e mais
uns 500 km rodando). O lugar é chamado de deserto, mas na verdade fica na região do
cerrado e tem água como o quê! Muito lindo!
Em Palmas fomos recebidas pelo pessoal do recém-inaugurado CAS de lá, que está muito
bem equipado e com muitas idéias para o futuro.
Na OFICINA compareceram 37 pessoas, sendo 5 surdos, duas intérpretes e o restante
representantes de secretarias municipais de educação e professoras.
O Tocantins é um estado grande e muito novo (criado há 15 anos)e com muitas questões
ainda por serem resolvidas.
A comunidade surda não está organizada e o nível educacional ainda não é muito elevado.
O pessoal ainda não conhecia a COLEÇÃO (exceção do pessoal do CAS) e não sei se a
rápida apresentação que fizemos antes da OFICINA foi suficiente. Mas acredito que o
pessoal gostou muito e a participação na parte da tarde (parte prática) foi TOTAL!!!
Deixo com vcs o depoimento de uma professora de uma pequena cidade do interior que
dá aulas "embaixo de uma mangueira porque a sala de aula é muito quente" (e lá é
quente, galera!!!)para seus alunos, sendo que na mesma sala estão todas as séries e
ainda um cego, um surdo e um DM...
"Gente, estava aqui ouvindo vcs falarem mas minha cabeça estava voando...estava com a
cabeça lá nos meus alunos e pensando que o que aprendi aqui com vcs vai me ajudar
muito não só na inclusão do surdos, mas na inclusão de todos meus alunos.Quem não vai
gostar de trabalhar com as novidades que estou levando?"
É isso, companheiros, acho que estamos no caminho certo!
Um abraço feliz,
EQUIPE ARARA AZUL
Tópico: Cheguei ....
Autor:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 2/24/2005 1:08 AM
Tópico:
Cheguei ....
Categoria:
Geral
Comentários:
Queridos amigos ...
quero comunicar que já estou presente na lista e que já estou com os CDS pronta pra
trabalhar( e o que não falta é trabalho !!!) , estive ausente por ainda não ter retomado
meu trabalho mas agora cá estou.Bem também quero dizer que estou com saudades das
amigas René e Clelia as pérolas deste trabalho.Dá pra perceber o horário que está sendo
possível eu entrar (risos), é uma correria ....
Beijinhos a todos
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/24/2005 6:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/24/2005
8:10 PM ZW3)
Re: Cheguei ....
Geral
Olá, MARIA CÂNDIDA
Sentimos sua falta sim... E de muitos outros companheiros/as com os quais convivemos
neste AMBIENTE no ano passado. Esperamos que TODOS retornem. E, NOSSA! Como
2004 passou rapidamente...
Agora, já de volta, novo ano... novos CDs... novos companheiros... Sim! NOVOS
PARTICIPANTES irão ingressar no AMBIENTE em breve.
E, obrigada por informar sua chegada, melhor dizendo... seu retorno... e, também, a
chegada dos novos CDs (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA).
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/24/2005 7:56 PM
Re: Re: Cheguei ....
Geral
Pessoal,
Eu tento entrar mas não estou conseguindo entrar em meu computador como usuário
cadastrado.
Tenho contribuição a fazer, mas não estou tendo acesso ainda.
Somente como convidada.
Abraços,
Shirley
Nota:
Esta contribuição foi colocada por RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa do
Projeto, que utilizou informações que SHIRLEY VILHALVA enviou por e-mail para
[email protected]
O objetivo deste procedimento foi realizar teste de funcionamento em LOGIN e SENHA
Tópico: Retorno
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz)
Domingo, 2/27/2005 10:04 AM
Retorno
Geral
Bem pessoal estou retornand, pois meu micro estava ruim e na escola não tem internet.
Recebi os CDs e os alunos vão começar a utilizá-los agora, pois ano passado em uma
escola tb teve pane nos micros - parece ser a nova moléstia do século (RISOS)
Estou animadíssima com as novidades. Adorei saber do livro e fiquei interessada em ter
um impresso para levar para a comunidade carente onde trabalho e desejo muito
participar das oficinas e penso que aí iremos nos conhecer.
Abraços e até breve
Tópico: LIVRO, OFICINAS....
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/28/2005 10:10 AM
LIVRO, OFICINAS....
Geral
Pessoal!
A turminha voltou das férias "COM TUDO" ,hem!!!!
Desculpem-me se não respondo cada contribuição, pois são muitas, ok?
A super-René já explicou várias vezes onde as pessoas podem receber seus exemplares
em papel do ótimo livro APRENDER A VER. Mas uma coisa é importante lembrar: a versão
PDF está igualzinha ao livro. Essa foi nossa intenção, dar a possibilidade acesso idêntico e
democrático a todos os interessados. Quem não tiver impressora em casa, copia em
disquete e leva a uma loja de xerox maiorzinha que é normal eles terem lá serviços de
impressão.
Ninguém vai ter desculpas para não ler!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/01/2005 6:14 PM
Re: LIVRO, OFICINAS....
Geral
Clelia e turma,
Sobre o CD eu não recebi ainda o meu e sim o do CAS/MS.
Será possível encaminhar CDs para os municipios que receberam o número 1,2,3?
Estou ansiosa para ver a oficina e estou pensando de fazer uma loucura para ver o
lançamento em São Paulo. Vamos ver se eu consigo organizar minha agenda e dar uma
fugidinha, com certeza vale a pena arriscar e participar ao vivo.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/01/2005 10:28 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/02/2005
6:54 AM ZW3)
Re: Re: LIVRO, OFICINAS....
Geral
SHIRLEY!
PESSOAL!
Os seus CDs de ZHIRLEY e ZANÚBIA estão a caminho....
Ainda tem mais alguem que não recebeu os CDs para serem avaliados???
Abç RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Adriana Rieger Gonçalves (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/31/2005 9:13 PM
Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS....
Geral
oi, gente.
um dia ainda chego!!!
por conta dessa correria danada que é a vida de todo professor, nem me dei conta de que
o tempo voou e os cds ainda não chegaram. continuo esperançosa em poder desenvolver
um trabalho com os alunos surdos(adultos e educação infantil). atualmente estou
coordenando o trabalho pedagógico de sete escolas e me antecipei divulgando o trabalho.
as professoras já nem me cobram mais, pensam que esse é mais um dos meus sonhos...
será que ainda receberei os cd's? queria tanto o pinóquio...
por favor, lembrem-se que estamos numa rede de inclusão e nem se atrevam a me
chamar de "lerdinha"!!!
bjs
adriana rieger
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/31/2005 10:20 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/31/2005
10:21 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS....
Geral
ADRIANA!!!
Nossa!!! Que bom que você se antecipou e divulgou os CDs da COLEÇÃO "Clássicos da
Literatura em LIBRAS/Portugues nas Escolas em que trabalha, assim, quando estes CDs
chegarem, o pessoal já estará motivado e pronto para iniciar os trabalhos de aplicação e
avaliação.
E que bom que vocês fazem parte deste nosso sonho, que se transformou em realidade:
ALUNOS SURDOS COM ACESSO A TEXTOS LITERÁRIOS CLASSICOS!
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/31/2005 9:46 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/31/2005
10:08 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS....
Geral
Olá, ADRIANA!
Que bom que você chegou...
SEJA BEM VINDA!
E quanto aos CDs, já fizemos várias chamadas, neste AMBIENTE, avisando que aqueles
PARTICIPANTES que ainda não receberam os CDs da COLEÇÃO Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Portugues, através da SEESP/MEC ou através da FENEIS, deveriam enviar
endereço completo para [email protected]
Então perguntamos: Você já informou à Editora ARARA AZUL o endereço para
encaminharmos CDs desta COLEÇÃO?
Segundo nossos registros, você fez seu cadastro em 15/10/2004 e ficou em uma lista de
espera por vaga no AMBIENTE. Recebeu carta de BOAS VINDAS ao AMBIENTE em
22/11/04. Nesta carta, solicitamos seu endereço. Em dezembro, encerramos a distribuição
da 1ª parte da Coleção, portanto, infelizmente, não será possível enviarmos os CDs
"ALICE, IRACEMA e PINÓQUIO". Mas temos reservados para você, gratuitamente, os CDs
"VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA". E, também, CONTOS DE MACHADA DE
ASSIS (O CASO DA VARA, O RELÓRIO DE OURO, MISSA DO GALO e A CARTOMANTE) que
serão distribuídos em breve.
Mas se você puder participar da OFICINA DE TRADUÇÃO TEXTOS LITERÁRIOS DE
PORTUGUES PARA LIBRAS, terá chance de receber o CD "Alice" que estará sendo
trabalhado nesta OFICINA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/01/2005 11:34 PM (Modificado: Sábado, 4/02/2005 12:18
AM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS....
Geral
Olá, ADRIANA!
Recebemos, nesta data, via e-mail, seu endereço para entrega dos CDs VELHO DA
HORTA, ALADIM e o ALIENISTA da Coleção "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português". Aguarde, só mais um pouquinho, que em breve estes CDs estarão em
suas mãos.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Tópico: Aladim
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/01/2005 10:49 PM
Aladim
Geral
Amigos ,
dei início ao trabalho com o CD Aladim , não sei se tem uma ordem de apresentação dos
CDs ,mas hoje trabalhamos (eu e o meu aluno ) com a história Aladim , ele gostou muito
embora ainda achei bem pequena a visibilidade , ainda considerando a baixa visão dele
.Bem depois fomos para o Glossário , nossa ele ficou super empolgado com os novos
sinais que estava aprendendo .Também fomos para os JOGOS e o que ele mais gostou foi
do jogo de descobrir as palavras (tipo forca )com o Gênio ,ficou muito divertido mesmo
.Ainda quero ver as atividades pedagógicas que foram propostas para poder realizar .Bem
é isso ...
Abraços
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 6/19/2005 10:38 PM (Modificado: Domingo, 6/19/2005 10:42
PM ZW3)
Re: Aladim
Geral
Olá, CANDIDA!
Olá, PESSOAL!
Vou colocar aqui uma informação sobre uso do CD ALADIM, que a Editora ARARA AZUL
recebeu por E-MAIL:
----- Original Message -----
From: "Renato de Araújo Nunes"
To: [email protected]>]
Sent: Thursday, June 16, 2005 11:37 PM
Subject: INTEGRAÇÃO OUVINTES E SURDOS
Olá, tudo bem Rene,Clelia e Cátia?
A Escola Elo da Educação de ouvintes fez na visita a Escola Anne Sullivan
de Surdos. Nesta visita nós apresentamos o CD Aladim para o grupo que ficou muito
interessado. Mostramos a história em LIBRAS e em Português e nós divertimos com os
jogos. Aproveitamos para ensinar um pouco da Língua de Sinais e da Cultura Surda,
perguntando os nomes no Alfabeto Manual e criando sinais para todos. Fizemos uma
dinâmica para que memorizassem os sinais.
Perguntavamos de quem era o sinal e a garotada tentava lembrar. A integração e a troca
de conhecimentos com os alunos surdos foi valiosa porque os alunos ouvintes eram
curiosos para saber como os surdos estudam e vivem. O CD foi muito importante para
mostrar que o surdo pode se desenvolver em todo Brasil com sua própria língua. A Escola
Elo nos convidou p/ a jornada e apresentamos o CD do Aladim, distribuimos o Alfabeto
Manual e a Lei de LIBRAS. A experiência foi boa porque as crianças foram avaliadas e
aprenderam a Língua de Sinais.
Niterói, 16 de junho de 2005.
Renato de Araújo Nunes.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/20/2005 3:08 PM
Re: Re: Aladim
Geral
Pessoal !
Esta experiência foi realmente fantástica, pois até então, tínhamos trabalhado o CD do
Aladim com Prof.Ouvinte/Alunos Surdos e Instrutor Surdo com Alunos Surdos.Entretanto,
durante a visita da Escola Elo da Educação a Escola Estadual Anne Sullivan(escola de
surdos) o Renato instrutor surdos trabalhou o CD Aladim com alunos ouvintes.Aproveitou
para apresentar a história, divulgar a língua e a cultura surda.As crianças ouvintes ficaram
realmente interessadas, respeitando o professor e assimilando bem o conteúdo.A
integração dos alunos ouvintes com os alunos surdos foi rápida e total.Na hora da saída,
todos se juntaram para trocar sinais e se conhecerem melhor.Eram dois instrutores surdos
com 16 crianças ouvintes e duas professoras ouvintes.Fiz uma breve apresentação sobre a
história da educação dos surdos, dos clássicos da Literatura da ARARA, e do projeto
ARARA brinquedos, mas infelizmente não pudems acessar a internet na hora da visita.As
crianças gostaram tanto que nos convidaram para a Jornada na própria escola onde
tivemos a oportunidade de apresentar o CD para um grande grupo de crianças e
adultos(familiares) ouvintes.O Renato explicou os jogos e a criançada fazia fila para
compartilhar a brincadeira com ele.O que me chamou atençao é que vários familiares se
aproximaram para conversar com o Renato contando que tinham parentes surdos e que
estavam felizes com a apresentação dos CD's.
A idéia de conhecer o mundo dos surdos, partiu de uma criança que levou a reportagem
da Revista Isto é sobre a Editora ARARA AZUL.As crianças estão tão interessadas em
aprender Libras que a Diretora está pensando num curso dentro da Escola.
E assim os CD's criaram asas... a literatura foi amplamente estudada, a cultura surda, a
língua, a lei de Libras foram divulgadas e a inclusão foi potencializada.Vou enviar algumas
fotos.
sds, Ro
Tópico: ARARA DE BRINQUEDO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/08/2005 7:50 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/09/2005
9:19 PM ZW3)
ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Prezados(as) Senhores (as)
A Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) informa que matéria sobre o
PROJETO "Arara de Brinquedo", irá ao ar pela TVEducativa, na sexta-feira, dia 18/03/05
(E não em 11/03/2005 conforme comunicação anterior), às 12 horas e 25 minutos. No Rio
de Janeiro, poderá ser assistida pelo Canal 2 e, também, existe a possibilidade de TV a
cabo (Exemplos NET e Sky).
O PROJETO "Arara de Brinquedo" é uma iniciativa desta Editora, que está contando com a
atuação efetiva de um dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS"
(www.ibmcomunidade.com/libras), Professor PAULO ROBERTO BORTOLI - Especialista em
Informática Educativa e Mestre em Educação que reside no Rio Grande do Sul.
Mais informações sobre este Projeto em anexo.
Atenciosamente,
CLELIA REGINA RAMOS
Gerente Editorial e
Coordenadora de Projetos
Editora ARARA AZUL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/06/2005 9:57 PM
Re: ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Nesta semana passada o Projeto Arara de Brinquedo foi apresentado no V Ciclo de
Palestras Novas Tecnologias na Educação.
O evento foi centrado num público acadêmico, não sendo muito divulgado fora deste
ambiente, porém, é muito importante para promoção do Projeto, pois o artigo completo
será publicado na revista virtual RENOTE - Revista Novas Tecnologias na Educação
(http://www.cinted.ufrgs.br/renote/) do CINTED/UFRGS.
Nesta revista constam artigos de pesquisadores de renome nacional e internacional na
área da Educação, especialmente em relação as novas tecnologia e a informática aplicadas
no processo ensino-aprendizagem.
Antes mesmo do evento já havia recebido alguns e-mail sobre o Projeto, especialmente
para saber se os programas já estavam disponíveis.
Até o final desta semana o artigo completo e a apresentação deverão ser publicados na
revista.
Abraço,
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/07/2005 11:45 PM (Modificado: Terça-feira, 6/07/2005
11:48 PM ZW3)
Fotos da apresentação -> ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Estas são fotos palestra sobre o Projeto Arara de Brinquedo no CINTED/UFRGS.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 8:47 AM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005
8:50 AM ZW3)
Artigo publicado -> ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Já estão publicados na Revista Virtual RENOTE do CINTED/UFRGS o artigo e a
apresentação em Power Point do Projeto Arara de Brinquedo.
Abraços,
Paulo RB
Exemplar corrente:
Maio/2005
Vol. 3 No 1
IV Ciclo de Palestras Novas Tecnologias na Educação
Projeto Arara de Brinquedo
Autor: Cátia Cristina Silva, Clélia Regina Ramos, Paulo Roberto Bortoli, René José Da Silva
[Apresentação]
Links:
CINTED/UFRGS - REVISTA
CINTED
http://www.cinted.ufrgs.br/
RENOTE - Revista Novas Tecnologias na Educação
http://www.cinted.ufrgs.br/renote/
PROJETO ARARA DE BRINQUEDO
ARTIGO
http://www.cinted.ufrgs.br/renote/maio2005/artigos/a26_projetoarara.pdf
APRESENTAÇÃO
http://www.cinted.ufrgs.br/renote/maio2005/apresentacoes/apa26_projetoararabrinquedo
_paulo.pdf
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/06/2005 9:56 PM
ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Prezados colegas,
No dia 02 de junho será apresentado no V Ciclo de Palestras Inovações em Tecnologia na
Educação promovido pelo CINTED/UFRGS (http://www.cinted.ufrgs.br) o Projeto Arara de
Brinquedo.
A programação está no endereço:
http://www.cinted.ufrgs.br/ciclo5/vcicloprogramacao.htm.
Divulguem, abraço,
Paulo R. Bortoli
Resumo do artigo:
Atividades lúdico-pedagógicas são importantíssimas no desenvolvimento da criança,
pensando nisso foi desenvolvido o Projeto "Arara de Brinquedo", em 2004, pela Editora
ARARA AZUL, um espaço dedicado à cultura e à diversidade, e que tem por objetivo
disponibilizar, gratuitamente, software educacional desenvolvidos especialmente para
crianças surdas, mas, que também, podem ser utilizados por crianças ouvintes,
oferecendo atividades que auxiliem no aprendizado da Língua Brasileira de Sinais
(LIBRAS), da Língua Portuguesa e dos demais conteúdos curriculares e culturais a níveis
do Ensino Pré-Escolar e Fundamental nas escolas e em clínicas, fundações, residências e
em todos locais, onde quaisquer pessoas manifestem o desejo usá-los, desde que assuma
o compromisso de respeitar as condições de Software de Domínio Público e de disclaimer
definidas para os programas.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/25/2005 5:18 PM (Modificado: Quarta-feira, 5/25/2005
5:24 PM ZW3)
Re: ARARA DE BRINQUEDO
Geral
PESSOAL!
Temos mais uma novidade sobre o Projeto ARARA DE BRINQUEDO (http://www.editoraarara-azul.com.br/arara_brinquedo.php). Este PROJETO será apresentado no V CICLO DE
PALESTRAS NOVAS TECNOLOGIAS NA EDUCAÇÃO, que acontecerá em PORTO ALEGRE /
RS de 30 de maio a 3 de junho de 2005. Mais informações poderão ser obtidas em
EVENTOS, neste AMBIENTE VIRTUAL.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 5/25/2005 7:06 PM
Re: Re: ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Olá, PESSOAL
Vejam o RESUMO do ARTIGO apresentado à comissão organizado do V CICLO DE
PALESTRAS NOVAS TECNOLOGIAS NA EDUCAÇÃO:
Projeto ARARA DE BRINQUEDO
Atividades lúdico-pedagógicas são importantíssimas no desenvolvimento da criança,
pensando nisso foi desenvolvido o Projeto "Arara de Brinquedo", em 2004, pela Editora
ARARA AZUL, um espaço dedicado à cultura e à diversidade, e que tem por objetivo
disponibilizar, gratuitamente, software educacionais desenvolvidos especialmente para
crianças surdas, mas, que também, podem ser utilizados por crianças ouvintes,
oferecendo atividades que auxiliem no aprendizado da Língua Brasileira de Sinais
(LIBRAS), da Língua Portuguesa e dos demais conteúdos curriculares e culturais a níveis
do Ensino Pré-Escolar e Fundamental nas escolas e em clínicas, fundações, residências e
em todos locais, onde quaisquer pessoas manifestem o desejo usá-los, desde que assuma
o compromisso de respeitar as condições de Software de Domínio Público e de disclaimer
definidas para os programas.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Tópico: ACORDEM BELAS MULHERES!!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/08/2005 11:18 PM
ACORDEM BELAS MULHERES!!
Geral
Pessoal!!!
No dia INTERNACIONAL DAS MULHERES, parabéns para todos/as nós, HOMENS e
MULHERES que valorizam o FEMININO, o DELICADO, o HARMONIOSO, o AFETIVO, e,
principalmente, nosso TRABALHO e nossa LUTA por um MUNDO MELHOR.
E vejam, em anexo, com o que nossa companheira SHIRLEY VILHALVA nos presenteou.
Abraços de RENE
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/08/2005 11:24 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/09/2005
6:13 PM ZW3)
Re: ACORDEM BELAS MULHERES!!
Geral
Olá mulheres da minha vida!
Talvez hoje seja o único dia que posso chamá-las com essa interjeição, sem ser tachado
de machista, arrogante ou pretencioso...rs -)
Recebi uma mensagem de um amigo (Hindemburg Melão) que acabou me inspirando algo
a escrever.
Assim como ele, eu desejava transmitir uma poesia em homenagem às mulheres, mas
meu talento para poeta também é bastante escasso.
Ele buscou Vinícius e eu pesquisei Fernando Pessoa. A despeito da minha grande empatia
para com o poeta português (somos ambos geminianos), nada encontrei que refletisse o
meu pensamento nesse assunto. Confesso também que não procurei muito...rs
Os demais poetas românticos me dão enjôo de tanta melosidade e mediocridade. A
maioria se detém a decantar em versos a beleza ou sensualidade da mulher (vide música
sertaneja -"sic"...).
Todos os seus elogios focam um estereótipo de mulher bela, jovem, esbelta e sensual,
deixando de fora todas as virtudes que não estão na aparência física.
Discriminam as mulheres e só elogiam os atributos que elas possuem para agradar aos
olhos dos homens, situando-as num patamar de objeto. As vezes escorregam e soltam
algumas estrofes sobre a mãe. Pior ainda! Se fixam na função, na utilidade, relegando o
ser mulher a um segundo plano.
Não é isso o que eu gostaria de expressar.
Acredito que a mulher seja um templo! Os templos servem para cultos. Acredito que
devemos cultuá-las
Os judeus tem uma forma bastante peculiar de encará-las. Dizem que a mulher é tão
completa, que possue o Universo dentro de si.
D'us e o diabo co-habitam seu interior em conflito e harmonia. Esse é o verdadeiro limite
do caos tão apregoado pela moderna Ciência da Complexidade. Tanto isso é verdade que
é capaz de gerar de seu ventre um outro ser igualzinho (outra mulher) ou um
complementamente diferente e complementar (o homem)
Faz todo o sentido a colocação do meu amigo Melão quando diz que ser mãe é um caso
muito particular de ser mulher. A mulher também é mãe, porém é mais do que isso. A
mulher também é mãe e pai, é frágil e forte, é libidinosa e casta, é destemida e
desprotegida, é ousada e recatada, é a própria família: mãe, filha, irmã, esposa e ainda
amiga, amante, empresária, enfermeira, faxineira, atleta, artista, sonhadora e idealista.
O mais bonito é que as vezes é isso tudo simultaneamente!
Experimente demandar mais que 2 papéis desses de um homem....Duvi de-ó dó!
Sempre advoguei que existe uma baita confusão entre romantismo e educação.
Puxar a cadeira, abrir porta de carro, tomar a frente em situações de perigo, ou cedê-la
em situações de conforto, mandar flores no dia seguinte, são atitudes de educação,
respeito e gratidão. Nada a ver com romantismo.
Essas atitudes devem ser cultuadas acima de tudo por uma questão de gratidão. Sim,
gratidão mesmo!
Gratidão a toda mulher que aspira igualdade de direitos, que aspira reconhecimento por
seu profissionalismo ou qualquer outro papel que exerça, que espera ser tratada com
Dignidade, Liberdade e Justiça.
A toda mulher, de todas as etnias, de todas classes sociais e níveis educacionais, às
mulheres de todas as regiões e religiões.
A toda mulher que merece muito mais do que este mundo machista lhe oferece, e que
com muita garra e perseverança tem alcançado importantes conquistas, e, se D'us quiser,
continuará galgando posições cada vez mais justas.
Melão me lembrou bem o trecho de uma letra de uma grande guitarrista brasileiro, Pepeu
Gomes, numa das poucas homenagens consistentes da música (na minha opinião), à
mulher:
"(...) Deus é menina e menino (...)",
Uma frase curta e reveladora: numa interpretação "apócrifa" ("não-canônica"), situa a
mulher na mesma condição que o homem inclusive na sua maior autarquia universal, não
propondo nenhuma condição igualitária banal e conveniente, como alguns hipócritas
costumam fazer, mas uma "fusão" em que mulher e homem se complementam de modo
não hierarquizado e com extensa dependência mútua, num nível praticamente
indissociável.
Diferenças de gênero existem aos montes, e é importante que nós os homens
compreendamos e respeitemos estas diferenças, tão bem quanto o fazem as mulheres,
buscando uma maior harmonização da qual só pode emergir a felicidade para ambos.
A todas as mulheres e a todos os homens que tratam as mulheres como elas merecem,
desejo que o espírito desta data continue vivo por todos os dias do ano, e esta celebração
possa transcender aos motivos pelos quais foi criada e servir como paradigma para o
cotidiano de todos.
Beijos para todas.
Marcelo Coutinho (tchelo)
(obrigado Hindemburg Melão pelos trechos complementares)
Em 8 de março de 2005
Nota: MARCELO COUTINHO e HINDEMBURG MELÃO não são PARTICIPANTES deste
AMBIENTE mas MARCELO (tchelo) encaminhou essa mensagem por e-mail para nós!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/08/2005 11:30 PM
Re: Re: ACORDEM BELAS MULHERES!!
Geral
Marcelo Coutinho,
* TCHELO *
Por mim e por todas,
OBRIGADA!!!
Abraços
René
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/10/2005 5:10 PM
Re: ACORDEM BELAS MULHERES!!
Geral
Olá amigos,
Compartilhando, em anexo, mais uma vez com vocês,
Abraços Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/22/2005 8:47 PM
Re: ACORDEM BELAS MULHERES!!
Geral
Pessoal estou compartilhando uma foto do Simpósio de São Paulo.
Fiquei muito emocionada com a participação de diferentes mulhres:
1. Sudas
2. Deficientes Auditivas
3. Surdacega
4. cega, e
5. Ouvintes
Tive que aprender a fazer palestra para um grupo tão diverso, os diferentes intérpretes,
efim foi MARAVILHOSA a experiência.
Obs: Nesa foto estamos fazendo uma dinamica de diferentes maneira de abrir e usar
camisinha feminina e masculina. Veja que Claudia Sofia que é Surdacega acompanhou a
palestra através do Tadoma e graça a ela tive que aprender ser mais moderada no sinais
na minha apresentação.
Abraços com ternura,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/22/2005 11:29 PM (Modificado: Terça-feira, 3/22/2005
11:36 PM ZW3)
Re: Re: ACORDEM BELAS MULHERES!!
Geral
PESSOAL!!!
Já se passaram tantos dias...
tentei por várias vezes...
e, finalmente, hoje,
consigo compartilhar com vocês...
Vejam, em anexo:
O DESPERTAR DAS MULHERES SURDAS NO BRASIL
08/03/2005
Abraços SHIRLEY
Tópico: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 3/09/2005 8:16 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/09/2005
8:23 PM ZW3)
Cadastro portadores de necessidades especiais: SP
Geral
Secretaria do Trabalho vai cadastrar portadores de necessidades especiais:
A Secretaria Municipal do Trabalho (SMTRAB), por meio do programa São Paulo Inclui, vai
montar um banco de dados com currículos de profissionais portadores de necessidades
especiais. A intenção é cruzar estes dados com vagas oferecidas por empresas e
intermediar a contratação da mão-de-obra. Os interessados devem encaminhar um
currículo para o e-mail: currí[email protected] especificando área de interesse
para empregabilidade. Já as empresas, podem entrar em contato pelo e-mail:
[email protected].
Esta iniciativa tem como intuito garantir a contratação de pessoas com deficiências em
empresas da iniciativa privada atendendo a legislação federal vigente.
A Lei Federal n.º 8.213/91, art.93, prevê proibição de qualquer ato discriminatório no
tocante a salário ou critério de admissão do emprego em virtude de portar deficiência.
A empresa com 100 (cem) ou mais empregados está obrigada a preencher de 2% (dois
por cento) a 5% (cinco por cento) dos seus cargos com beneficiários reabilitados ou
pessoas portadoras de deficiência, habilitadas. O percentual a ser aplicado é sempre de
acordo com o número total de empregados das empresas, dessa forma:
I - até 200 empregados 2%.
II - de 201 a 500 - 3%.
III - de 501 a 1000 - 4%.
IV - de 1001 em diante - 5%
Atenciosamente
Assessoria de Comunicação da SMTrab
Nota: Esta informação foi encaminhada à Editora ARARA AZUL, por e-mail, pela
FENEIS/SP ([email protected])
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Sexta-feira, 3/11/2005 10:25 AM (Modificado: Sexta-feira, 3/11/2005
2:24 PM ZW3)
Re: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP
Geral
Olá, René Silva
e todos
Fico muito feliz em saber que a cidade de São Paulo teve essa iniciativa de fazer esse
trabalho de cadastramento de portadores de necessidades especiais, para que possam
conseguir trabalho mais rapido. É uma pena que os outros estados ainda não incluiram
esse metodo tão eficaz, facilitando a entrada no mercado de trabalho.
Que esse exemplo de cidadania sirva de lição, para que todos possam compartilhar.
Felicidades a todos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 3/26/2005 3:16 PM (Modificado: Sábado, 3/26/2005 3:18 PM
ZW3)
Re: Re: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP
Geral
Olá, CÉLIA REGINA!
Olá, PESSOAL!
Vejam a seguir, mensagem que a Editora ARARA AZUL recebeu por e-mail.
Vale a pena conferir.
Abraços de RENÉ
MENSAGEM RECEBIDA EM 25/03/2005:
"Subject: Contratação de deficientes
Repasso a informação de fonte segura que a TAM (empresa de aviação) está contratando
pessoas com quaisquer tipos de deficiências (físicas, visuais, auditivas/surdos,
estéticas/fissuras lábiopalatais, etc). São muitas vagas.
Pediria a gentileza de divulgarem para a mala direta de vocês.
Os interessados podem entrar em contato com a própria TAM.
Um grande abraço,
Cecilia Moura"
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/17/2005 9:47 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/17/2005
9:49 PM ZW3)
Re: Re: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP
Geral
Informe 002/05 - SECOM (Setor de Comunicação)
Prezados,
Fez contato conosco na data de ontem a Sra. Roberta / RH da Alfa Instrumentos. A
empresa está admitindo surdos no seguinte perfil, para o cargo de Auxiliar de Produção:
1 - Masculino ou feminino,
2
3
4
5
-
Idade entre 16 e 32 anos,
1º Grau completo,
Não precisa de experiência anterior,
Residente próximo ao Bairro do Limão.
Salário - R$ 535,00
Benefícios - Vale Transporte, Ticket Refeição, Assistência Médica e farmácia
Contato: [email protected] / Tel.: (11) 3952-2299
Cordialmente,
Francimar Maciel
Secretaria / SECOM e SEINT
Tel.: (11) 5549-0507
FENEIS/SP
Tópico: PROJETO DE CELULAR PARA SURDOS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/10/2005 9:33 AM
PROJETO DE CELULAR PARA SURDOS
Geral
Projeto de celular para surdos precisa de comentários e sugestões para sair do papel
Rede SACI
03/03/2005
Os inventores do telefone que exibe sinais de LIBRAS em sua tela aguardam dicas para a
melhoria do sistema
André Tristão
O Rybená é um celular projetado em Brasília pelo Grupo de Usuários de Java do Distrito
Federal - DFJUG -. O equipamento é baseado na linguagem JAVA e ajuda os surdos em
sua comunicação com a exibição de sinais em LIBRAS na tela do aparelho.
Em fase de desenvolvimento, o grupo de desenvolvedores precisa agora de críticas,
sugestões, reclamações para que possa se tornar realidade o celular para surdos até o fim
de 2006. Para mandar sua opinião, entre no site do Rybená, conheça o projeto e envie um
e-mail para os responsáveis com suas impressões.
Site Rybená: http://www.dfjug.org/DFJUG/index.jsp?centro=rybena.jsp
Tópico: SOM NOS CD´S
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/14/2005 12:18 PM
SOM NOS CD´S
Geral
Pessoal!
Vejam lá na CAFETERIA...duas companheiras (Elaine Ribera e Elaine Aparecida) tocaram
em um assunto que no início do AMBIENTE já havíamos discutido um pouco, mas acredito
que sempre é bom retomar os TEMAS, já que tudo que diz respeito ao surdo nos interessa
sempre.
As duas sentem falta da existência de som nos Cd´s. Especificamente no caso que as duas
relataram seria para ser utilizado mesmo pelos surdos (que tenham resíduos auditivos) e
outros usuários portadores de diferentes necessidades especiais (visuais, mentais, etc).
Com já disse anteriormente, a primeira idéia que tivemos foi que o CD pudesse ser
utlizado sim por deficiente visuais, e por isso pedimos para ver como seria a colocação da
leitura do texto no Cd etc...
Houve uma informação (que nunca mais checamos se seria ainda verdadeira, pois no
mundo da informática tudo evolui muito rápido) é que a utilização da "banda" sonora e
mais a "banda" dp vídeo faria o Cd ficar muito "pesado". Acabamos desisitndo.
Mas, digamos que seja possível, como vcs sugerem que isso apareça? Seria uma simples
leitura do que aparece na tela?
Aguardamos sugestões!
Abração,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/15/2005 5:10 PM
Re: SOM NOS CD´S
Geral
Clélia, na época em que apresentamos o CD na empresa, um amigo surdo me pediu para
que convidássemos a Gildete(intérprete da APADA) para interpretar o sinais do Pinóquio
para o público ouvinte.Eu até questionei se não deveríamos ler o texto.Ele discordou,
trocamos uma idéia e chegamos a conclusão que seria maçante para o ouvinte.Para ter
som, talvez o cd tivesse que ter várias vozes...outra dinâmica.
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/15/2005 9:54 PM (Modificado: Terça-feira, 3/15/2005
9:57 PM ZW3)
O som ocupa ou não ocupa grande espaço, eis a questão. SOM NOS CD´S
Geral
Para tirar as dúvidas quanto ao espaço ocupado com 'vídeo com som' e 'vídeo sem som',
criei dois vídeos em LIBRAS idênticos, porém, um com som e outro sem som. Observem
que a diferença não é significativa em termos de tamanho do arquivos, mesmo que se
considere que um vídeo de vários minutos a gravação com som não deve ocupar um
espaço no CD que possa inviabilizar o projeto.
Os arquivos foram gravados no formato .AVI, também fiz teste com o formato .MPG,
neste caso a diferença foi nula, ou seja os dois arquivos ficaram com o mesmo tamanho.
(Os vídeos aparecem distorcidos propositadamente, foi utilizado um filtro especial para
este efeito)
Vejam os dados
- Vídeo com som:
>] Qualidade de vídeo de 100%
>] Som, um canal de 8 bits e taxa de 11.025 kHz, como não é música um canal e uma
taxa baixa é perfeitamente audível.
Tamanho = 320 kb
- Vídeo sem som:
>] Qualidade de vídeo de 100%
>] Sem som.
Tamanho = 264 kb
O mesmo se aplica ao texto, é perfeitamente possível ter o texto original e o texto
adaptado, pois arquivos de texto em formato .TXT ocupam um tamanho irrisório. A
alteração (seleção) do texto pelo usuário fica a apenas um 'clique' do mouse.
Isto tudo é relativo aos arquivos (vídeo, som, texto, imagens ...), diferença no tamanho
do produto final fica na dependência do tipo do software com o qual o projeto (história
neste caso) do CD será desenvolvido.
Abraço,
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 3/15/2005 10:09 PM
Re: O som ocupa ou não ocupa grande espaço, eis a questão. SOM NOS
CD´S
Geral
- Os arquivos anexos .AVI podem NÃO ser executados corretamente pelo plugin do seu
computador. Infelizmente não tenho solução para isto.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Domingo, 3/27/2005 8:40 PM
Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
Rosangela,
Não há problema técnico em ter no CD o som e LIBRAS, expliquei com mais detalhes em
'O som ocupa ou não ocupa grande espaço, eis a questão'. A problema de custos fica por
conta do valor pago ao narrador, assim como quem sinaliza ele deve ser um bom narrador
oral (ter uma boa dicção). Aqui surgem opções:
1- O próprio sinalizador narra enquanto sinaliza, neste caso deve ser um interprete bom
na sinalização e também com boa dicção.
Inconveniente: isto deve inviabilizar um sinalizador surdo, mesmo que oralizado.
2- Um sinalizador (surdo ou ouvinte) para a narração em LIBRAS, fazendo
simultaneamente o movimentos dos lábios e, posteriormente, uma dublagem com um
profissional para a narração oral.
Inconveniente: Isto é complicado, demorado e caro.
3- Dois vídeos, um apenas com narração em LIBRAS (por surdo ou ouvinte) e outro com
narração oral por um profissional.
Inconveniente: só pode ser assistido um vídeo de cada vez. Talvez tecnologicamente seja
possível exibir os dois simultaneamente, será necessário sincronizar os vídeos, isto bem
complexo e demorado.
Eu gostaria que fosse sempre com narração em LIBRAS e com narração oral, creio que
esta é uma boa opção na integração entre surdos e ouvintes, seja na escola ou na família.
Abraço,
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 11:15 AM
Re: Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
BORTOLI E PESSOAL!
UMA COISA IMPORTANTÍSSIMA QUE DEVEMOS PENSAR ANTES DE COMEÇAR A FALAR EM
TECNOLOGIA!!!!
As opções 1 e 2 são inviáveis sob o ponto de vista da TRADUÇÃO CULTURAL, já que uma
das nossas primeiras premissas é que a LIBRAS não é traduzida JAMAIS "ponto a ponto",
ou seja, não existe a possibilidade de o narrador sinalizar em LIBRAS e falar em
português, ok? Vou ser muito impositiva nessa questão: NÃO DÁ! SE FIZER ESTÁ ERRADO
SOB O PONTO DE VISTA FILOSÓFICO DO BILINGÜISMO!!!!! PEÇO PARA QUEM TIVER
DÚVIDAS SOBRE ISSO QUE LEIA MEU TEXTO DISPONÍVEL NO SITE DA ARARA AZUL,
TRADUÇÃO CULTURAL. TODA TRADUÇÃO QUE FAZEMOS É CALCADA EM O QUE EU
CHAMO DE "BLOCOS DE SIGNIFICAÇÃO".
A opção 3, no meu ponto de vista, é viável, mas...realmente eu me pergunto: para quê?
Quando eu falo em inclusão dos surdos e ouvintes, não consigo pensar em outra coisa
senão a valorização da LIBRAS e da CULTURA SURDA como o meio para que isso aconteça
verdadeiramente. Se precisamos colocar som nos CD´s para os ouvintes (maioria absoluta
e que, a princípio, estariam alfabetizados...)se integrarem com seus colegas surdos...aí a
gente vai acabar voltando a pensar como na época do oralismo, ou seja, se a maioria é de
ouvintes, então o surdo precisa aprender a falar, etc, etc.
Pessoal! O bilingüismo foi o grande avanço filosófico porque compreendeu que a língua
oral e escrita é um DIREITO do surdo e não um DEVER. Assim como é seu DIREITO sua
língua materna, a LIBRAS.
Vamos partir todos juntos desse princípio e conversar sobre nosso trabalho a partir daí,
ok?
Abração para todos,
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 12:48 PM (Modificado: Segunda-feira,
3/28/2005 12:57 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
Ola Clelia
Sinto muito mas irei descordar da sua colocaçao desta vez. Muitas vezes, digo muitas
vezes mesmo tentamos proteger os surdos de uma maneira excessiva, ate mesmo sem
necessidade. O Fato de ter som nos CD's, na minha opiniao , em nada afetaria o avanço
da cultura surda, pelo contrario, seria uma integraçao. Falo isso porque trabalho 12 horas
por dia em sala de aula fazendo a inclusao. Muitas criancas ouvintes tem interesse em se
integrar e aprender sobre os surdos, o que fazem, o que gostam, como pensam, e tendo
som nos CD's, seria algo facil para eles terem uma noçao do que esta acontecendo e
sendo mostrado. Mas sem este, ficaria dificil para prender a sua atençao, do mesmo modo
que um filme sem legenda em nada adianta para os surdos e querer que eles prestem
atençao como os ouvintes é praticamente impossivel. Sou a favor de se divulgar a cultura
surda, e com o som, ate mesmo quem tem dificuldade com a Libras sairia beneficiado e
jamais influenciaria de modo negativo nesta cultura, pelo contrario, seria um meio de
difundi-la entre os ouvintes. Tambem, todos ja pararam para pensar que nem todo surdo
se comunica com a Libras ? Claro que a Libras hoje é um direito, mas tambem uma opçao
e varios podem escolher utiliza-la ou nao, e quem opta pelo oralismo, nao deixa de ser
surdo, e nem deve ser descriminado por nao aceita-la como lingua materna, mas dai o
som que sairia dos CD's, ligado a sua protese auditiva, tambem os beneficiaria. O que na
minha opiniao tem que se levar em consideração é se este trabalho tem como objetivo ser
algo destinado à inclusao ou exclusivamente aos surdos, porque se for, desta forma sim
concordo com voce que o som seria desnecessario, ja que se uma empresa americana faz
um documentario em video para o seu publico especifico, nao iria traduzi-la para o
portugues, e o mesmo se passaria com os CD's. Acredito que se for este o caso, voce
poderia explicar para os demais, dai todos compreenderiam o fato dos CD's nao terem
som pois seu publico alvo seriam somente os surdos que se utilizam exclusivamente da
Libras.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 1:39 PM
Re: Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
Com certeza, Carlos, os CD´s são para serem usados exclusivamente pelos surdos, com o
objetivo de dar acesso pleno à literatura escrita.
As crianças ouvintes são absolutamente bem-vindas e devem trabalhar em conjunto com
os surdos em língua escrita e em LIBRAS. Integração feita com base no direito da minoria,
certo?
É como nós mulheres dizemos ao serem questionadas sobre a existência do Dia
Internacional da Mulher...Precisa existir dia internacional do Homem? claro que não,
evidente!
Quanto ao surdos que não se comunicam pela LIBRAS...como eu já dsse , isso é DIREITO
deles, LIBRAS, Oralização. A escolha é deles!
Apenas posso garantir que os anos de estudo e convivência com a comunidade surda me
mostraram que 99% dos surdos, oralizados ou não ( estou falando de surdos profundos e
não de surdos que têm sua audição, mesmo que pequena, preservada, er tb não estou
falando de ensurdecidos, que já tinham instalada a língua oral)têm MUITA dificuldade com
a língua escrita e QUASE NENHUMA com a LIBRAS, mesmo que esta apareça em sua vida
tardiamente.
Nosso trabalho é, através da LIBRAS, fortalecer nos surdos a língua escrita ( e, quem ,
sabe, oral), dar acesso fácil à literatura e, na seqüência ajudar na compreensão de
quaisquer textos, o que é fundamental para que os surdos possam ter igualdades de
condições com os ouvintes.
EU NÃO SOU CONTRA ORALIZAÇÃO, NEM CONTRA OUVINTES E SURDOS CONVIVEREM,
APENAS ACREDITO IGUALDADE DE CONDIÇÕES NÃO EXISTE E NÃO EXISTIRÁ NUNCA
SEM SE PRIVILEGIAR DE ALGUMA MANEIRA OS EXCLUÍDOS!
ESTE TRABALHO SE DESTINA À INCLUSÃO E É EXCLUSIVO PARA SURDOS...MAS PODE
INCLUIR, EVIDENTEMENTE MILHARES DE TRABALHOS POSSÍVEIS COM SURDOS E
OUVINTES...SEM SOM!
PEÇO PARA A NOSSA COLEGA ROSÃNGELA FALAR UM POUCO SOBRE O TRABALHO QUE
ELA ESTÁ REALIZANDO NA WHITE MARTINS NESSE SENTIDO.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/31/2005 2:42 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
Ola Pessoal !
O projeto inclusão social dos surdos da White Martins teve início em setembro de 2004
através de encontros mensais em língua de sinais com o grupo de surdos composto por 7
surdos, grupo de ouvintes e funcionários convidados de diversos segmentos da
empresa.Foram realizados 5 encontros, 1 apresentação do CD Rom - Pinóquio em língua
de sinais com debate informal sobre capacitação e as relações sociais no trabalho e 1
pesquisa avaliativa dos encontros.Nos encontros eram abordados assuntos que estão em
pauta na empresa, divulgados através dos veículos de comunicação.As apresentações
evoluíam a partir das dúvidas, expectativas, ocorrências das rotinas de trabalho dos
surdos.Um espaço onde circula cultura surda, ouvinte, informação, maior participação e
alinhamento com a empresa gerando um ambiente de trabalho favorável de mão
dupla(surdos e ouvintes).
A resposta dos ouvintes ao Projeto foi imediata, pois o interesse em participar das
reuniões crescia e muitos funcionários se inscreviam para fazer apresentações.Quando as
apresentações eram mais formais, convidavamos a intérprete da APADA, quando os
encontros eram mais informais, sobre cultura surda, dinâmicas para surdos e ouvintes,
fazíamos a interação em língua de sinais, com classificadores.Os surdos eram os próprios
divulgadores da língua e os ouvintes aprendiam com muito interesse.E sinais próprios da
interação foram criados na empresa.A partir daí, muitos ouvintes na empresa tem seus
sinais e identificam alguns lugares com os sinais criados nos encontros.A empresa "White
Martins", tem seu sinal próprio e os encontros tb.Sinais divulgados na comunidade surda.A
APADA de Niterói se refere a White Martins através do sinal.
Fizemos uma pesquisa em janeiro através de questionários para surdos e ouvintes
objetivando mensurar o grau de satisfação e compreensão de todos em relação aos
encontros.O resultado da pesquisa foi altamente satisfatórios, atendendo aos objetivos
inicialmente propostos pelos encontros.Atualmente os surdos estão mais interados no
processo da empresa, reconhecendo os setores e atividades da White Martins.A pesquisa
somada às nossas observações em outras apresentações com intérprete, indicou ao
avaliarmos o grau de entendimentos por parte dos surdos a dificuldade dos surdos
entenderem a própria língua, por desconhecimento de vocabulário em sinais, pois o
funcionários Jayme com excelente conhecimento de Libras, identidade surda plena, bom
português, tem uma interação e entendimento maior do que os demais.Sugerimos
portanto, um curso de auto-desenvolvimento e aprimoramento em língua de sinais
ministrado por surdos professores pós-graduados, instrutores de Libras, professores de
informática da APADA-Niterói para melhorar a comunicação e interação.Sobre o curso:
Relações interpessoais, comportamentais, estrutura da língua de sinais, conhecimento de
contas bancárias, identidade surda, cultura surda, cidadania, língua portuguesa através da
Literatura, ética, dinâmicas.
Fizemos um trabalho extenso de sensibilização com os ouvintes apresentando leis,
importância da língua.A APADA nos concedeu junto com o curso, aulas de sinais na
própria sede aos sábados para os surdos.
O resultado do trabalho é constatado quando percebo ouvintes sinalizando um vocabulário
que os próprios surdos, que antes não se comunicavam, ensinaram, divulgaram.Ontem
um colega surdo me procurou para fazer uma ligação para mãe.Eu estava ausente do
setor, mas um outro colega que nunca estudou Libras, solucionou o assunto, pois já há
algum tempo vem se comunicando em sinais com os surdos.Os surdos tem sido os
multiplicadores.Os ouvintes estão buscando a comunicação em sinais.Aprendem gírias, e
às vezes sem querer nos comunicamos em sinais no nosso grupo de ouvintes.Os surdos
estão sendo mais requisitados.Hoje um surdo foi convidado para participar de um outro
Projeto "Educação ambiental", conhecer o Lixão e etc, com intérprete, e com certeza ele
apresentará posteriormente para o grupo de surdos que se encarregará de nos informar
tudo.Estou muito satisfeita com o resultado do projeto.A Prof.Luciane, diretora da creche
da APADA fez uma dinâmica com ouvintes na aula inaugural do curso que foi
extremamente importante para abordar o tema interação, inclusão, união de culturas,
valorização da língua para o crescimento da empresa, objetivando um ideal.Recebi
diversos telefonemas pedindo para repetir o encontro com outras dinâmicas.Infelizmente,
os ouvintes vão ter que esperar, a vez é dos surdos e vamos terminar o curso em julho.
Um abraço, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 1:43 PM (Modificado: Segunda-feira,
3/28/2005 1:44 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
Ah! Outra coisa...nem pensar em ficar se justificando por não concordar comigo...fala
sério! Estamos aqui para isso, certo?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Lucia Bernardeth Malta Alves Velho (líder aprendiz)
Quarta-feira, 3/16/2005 10:15 PM
Re: SOM NOS CD´S
Geral
Concordo que o som faz falta...certo que ocuparia mais espaço, porém seria muito bom
para os surdos com grau de audição.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/24/2005 10:30 PM
Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
Olá pessoal
Acho que ficaria muito "carregado" de informações e confuso. Mas pode também além do
programado em Libras, ter outro arquivo em Libras e com som para as pessoas com
necessidades especiais.Um CD com 2 opções.
Me mandem descer pra TERRA gente!!! Não sei se seria possivel e viável isso.
Beijão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 3/25/2005 11:45 AM
Re: Re: Re: SOM NOS CD´S
Geral
Não acho que vc esteja "viajandão"! Bom, talvez sim, mas a gente da ARARA AZUL não
escolheu como símbolo uma ave á toa, né? A gente "gostcha" de ficar lá nas alturas!!!!
Acho que seria possível termos sim o CD em dois formatos, mas, claro, isso implica em
trabalho extra e...dinheiro...Fica o registro e, se houver oportunidade, claro que
apresentaremos mais esta opção.
O que acho mais importante dessa nossa discussão toda, e o que nós iremos apresentar
nas OFICINAS, é que o conceito de TRADUÇÃO CULTURAL pode e deve incluir as
necessidades de cada grupo que será atendido pelo projeto.
Não importa se o formato será em CD, vídeo, teatro, marionetes, o importante é que a
idéia de troca cultural entre surdos e ouvintes aconteça, certo!
Clélia
Tópico: Vagas de Emprego
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 3/31/2005 8:56 PM
Vagas de Emprego
Geral
Aproveito este espaço para colocar aqui mais algumas vagas de emprego e quem puder,
sinta-se a vontade para passar adiante.
Dados da Empresa
Nome: Consoft Consultoria e Sistemas Ltda
Link para enviar Curriculo: http://www.ceviu.com.br/ver_vaga.php?vaga_id=24546
Telefone de Contato: (11)5018-5155
Dados da Vaga
Título: Administrador de rede 064/05 (Deficientes)
Data de entrada: 29/03/2005
Quantidade: 5
Descrição:
Profissional deve ter formação superior completa ou em andamento em TI, ou Exatas, ou
cursando Engenharia ou Matemática. Desejável certificação Microsoft Mcsa. Deve ter
conhecimentos em Sistemas operacionais, conhecimentos em ambiente Framework e suas
disciplinas, ambiente rede Microsoft Windows, Emuladores de terminais,protocolos de
Rede, fundamentos de Rede e protocolo TCP/IP, estratégias de Backup e Recovery,
Hardwares e periféricos. Noções de banco de dados, antivírus, ferramentas de acesso
remoto, administração de ambientes de redes LAN/WAN, suporte aos usuários nas
ferramentas Office e nos sistemas específicos, implantação administração e
desenvolvimento de projetos, implementação de projetos de rede e infra-estrutura de TI.
Desejável conhecimentos em inglês, nível básico. Experiência desejável de três anos em
cargo ou função compatível com as atividades ora propostas,conhecimentos em
equipamentos, roteadores, cachê, implantação de servidores de DNS primário e
secundário, mapeamento e documentação da rede local.Organização, proatividade,
assiduidade, iniciativa, boa comunicação escrita, trabalho em equipe, boa didática são
essenciais.
Respostas ao questionário:
1- Está trabalhando , atualmente? Qual o tipo de deficiencia (visual, fisica, auditiva),
especificar?
2- Qual sua formação acadêmica e pretensão salarial, como pessoa jurídica?
3- Tem sólidos conhecimentos em ambiente rede Microsoft Windows, Emuladores de
terminais,protocolos de Rede, fundamentos de Rede e protocolo TCP/IP, estratégias de
Backup e Recovery, Hardwares e periféricos.?
4- Tem sólidos conhecimentos em estratégias de Backup e Recovery, Hardwares e
periféricos., noções de banco de dados, antivírus?
5- Tem sólidos conhecimentos em Sistemas operacionais, conhecimentos em ambiente
Framework e suas disciplinas?
6- Qual sua pretensão salarial como CLT?
Faixa Salarial: A COMBINAR
Nível Hierarquico: PROGRAMADOR
Cidades: SAO PAULO-SP
Dados da Empresa
Nome: Consoft Consultoria e Sistemas Ltda
Link para enviar Curriculo: http://www.ceviu.com.br/ver_vaga.php?vaga_id=24547
Telefone de Contato: (11)5018-5155
Dados da Vaga
Título: Analista de suporte help desk 065/05 (Deficientes)
Data de entrada: 29/03/2005
Quantidade: 20
Descrição:
Profissional precisa ter formação superior ou cursando nas áreas de Informática e Exatas,
ou cursando Engenharia ou Matemática. Desejável certificação Microsoft MCSA. Deve ter
conhecimentos em Suporte Técnico, em Lotus Notes, Windows 9x, Windows NT 4.0 e
Windows XP, Windows W2K e 2000 Server, Microsoft Office 97/2000/XP, Internet
Explorer, Intranet, LAN, VPN´s, Haren, Tivoli, Remedy ARS, emuladores IBM, SAP, e
configuração e instalação de Softwares e sistemas Corporativos, desenvolvimento,
implantação e manutenção de Sistemas administrativos em ambientes VB6 Access,
aplicações corporativas na Intranet em JavaScript e HTML. Conhecimentos desejáveis em
banco de dados Access 97/2000 Access 97/2000, DataBase e Oracle OR9i (básico).
Linguagens: Visual Basic 4/5/6, Delphi 6, HTML, Asp, JavaScript, Clipper 5.2, SQL, PL/SQL
(básico)e IrmaQscript. Sistemas operacionais: Windows 9x e Me,NT 4.0, XP, W2K e 2000
Server, Linux, Redhat e Linux Conectiva9, OS/VS1 e OS2,MS-DOS 6.22. Suporte nas
ferramentas: Microsoft Office 97/2000/XP, Internet Explorer, Netscape, FrontPage.
Suporte a redes: Windows 2000/NT (Lan, Wan), Dhcp, Wins, RIS, Rras, DNS, NAT e
TCP/IP. Rede: Switch, Hub e Patch Pannel. Suporte a hardware: montagem, instalação,
configuração e manutenção de microcomputadores. Segurança: Trend Antivírus, Firewall e
correções de Patch´s. Remotos:PC Anywhere, Tivoli, IBM Corporativo, VNC e NetMeeting.
Correios: Lotus Notes (Suporte, Administração, Instalação e configuração client), Outlook
Express 6 e Microsoft Outlook.
Organização, pró atividade, assiduidade, iniciativa, boa comunicação escrita, trabalho em
equipe, boa didática são essenciais.
Respostas ao questionario:
1- Está trabalhando atualmente? Qual o tipo de deficiencia (Fisica, visual, auditiva),
especificar?
2- Qual sua formação acadêmica e pretensão salarial, como CLT?
3- Tem conhecimentos em configuração e instalação de Softwares e sistemas
Corporativos, desenvolvimento, implantação e manutenção de Sistemas administrativos
em ambientes VB6 Access, aplicações Corporativas na Intranet em JavaScript e HTML ?
4- Tem conhecimentos em suporte técnico, em Lotus Notes, Windows 9x, Windows NT 4.0
e Windows XP, Windows W2K e 2000 Server, Microsoft Office 97/2000/XP, Internet
Explorer, Intranet, LAN, VPN´s, Haren, Tivoli, Remedy ARS, emuladores IBM, SAP,
Faixa Salarial: A COMBINAR
Nível Hierarquico: OUTROS
Cidades: SAO PAULO-SP
Dados da Empresa
Nome: Consoft Consultoria e Sistemas Ltda
Link para enviar Curriculo: http://www.ceviu.com.br/ver_vaga.php?vaga_id=24545
Telefone de Contato: (11)5018-5155
Dados da Vaga
Título: Programador 063/05 (Deficientes)
Data de entrada: 29/03/2005
Quantidade: 5
Descrição:
Superior ou cursando nas áreas de Informática e Exatas, ou cursando Engenharia ou
Matemática. Deve ter conhecimentos em Sistemas operacionais, conhecimentos em
ambiente Framework e suas disciplinas, ambiente rede Microsoft Windows, emuladores de
terminais, protocólos de rede, fundamentos de rede e protocólo TCP/IP, estratégias de
Backup e Recovery, Hardwares e periféricos. Noções de banco de dados, antivírus,
ferramentas de acesso remoto. Desejável idioma inglês básico, experiência desejável de
dois anos em cargo ou função compatível com as atividades ora propostas. Organização,
proatividade, assiduidade, iniciativa, boa comunicação escrita, trabalho em equipe, boa
didática.
Respostas ao questionario:
1- Está trabalhando , atualmente? Qual o tipo de deficiencia (fisica, visual e auditiva),
especificar?
2- Qual sua formação acadêmica e pretensão salarial, como pessoa jurídica?
3- Que linguagem de programação conhece?
4- Tem conhecimentos em sistemas operacionais, conhecimentos em ambiente
Framework e suas disciplinas, ambiente rede Microsoft Windows, emuladores de
terminais?
5- Tem estratégias de Backup e Recovery, Hardwares e periféricos. noções de banco de
dados, antivírus, ferramentas de acesso remoto?
Faixa Salarial: A COMBINAR
Nível Hierarquico: PROGRAMADOR
Cidades: SAO PAULO-SP
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/06/2005 7:25 PM
Re: Vagas de Emprego
Geral
Olá, PESSOAL!
Vejam que excelente contribuição CARLOS apresentou! E, como temos muitos
PARTICIPANTES de São Paulo neste AMBIENTE, nossa sugestão é que copiem estas
informações e divulguem entre os amigos e em locais com grande concentração de surdos
ou em lista de Internet.
Agora, pediríamos aos PARTICIPANTES de outros Estados que também aqui coloquem
informações sobre vagas de Empregos para Surdos.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLELIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/07/2005 1:30 PM
Re: Re: Vagas de Emprego
Geral
Ola, Rene...
Sera que na entrada deste ambiente, onde fica a pagina de aplicacoes com os temas
Cafeteria, Forum, poderia constar um icone com o tema Painel de empregos, o que voce
acha, dai quem visitasse poderia ter acesso logo que entrasse no ambiente.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/08/2005 10:39 PM
Re: Re: Re: Vagas de Emprego
Geral
Olá, CARLOS!
Informo que, infelizmente, não será possível realizar a modificação sugerinda por você na
abertura deste AMBIENTE VIRTUAL. E, obrigada por sua dedicação a este Projeto que tem
por objetivos:
Avaliar a COLEÇÃO ?CLÁSSICOS DA LITERATURA EM¬ LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM?.
Incentivar a tradução de textos literários¬ para a LIBRAS.
Usar a mídia digital em experiências educacionais e/ou¬ culturais com, por e para surdos.
Ampliar discussões sobre inclusão entre¬ profissionais e alunos surdos de todo o Brasil.
Abraços de RENÉ
Tópico: Centros de recursos de informática para surdos
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/04/2005 8:28 PM
Centros de recursos de informática para surdos
Geral
Depois de muito tempo que estive avaliando os Cds da coleção literatura em Libras, que
julguei ser excelente materail para ajudar na formação dos surdos adultos e crianças e
também no ensino de Libras para ouvintes, é que entendi o aparente "desinteresse" de
algumas instituições e surdos. Sabe o que acontece? eles não tem computadores, nem em
casa nem nos lugares que frequentam.
O ano passado quase todo fiquei com os 3 primeiros CDs em casa sem usar, pois não
tenho muita didática. Este ano eu resolvi que um material precioso deste não poderia ficar
nas gavetas. Então resolvi juntar tudo que eu havia engavetado e levar para a escola que
minha filha estuda. Os profissionais que nos assistem lá adoraram os Cds, mas pra minha
surpresa devolveram os cds, pois não dispunham de computadores.
Então em comum acordo com a direção da escola e com a coordenadora (Cristina) do
projeto de inclusão de surdos da Unimep, comecei a procurar conseguir pelo menos um
computador para ser usado pela comunidade da escolatanto para usar com os Cds
Classicos da Literatura em Libras, como para usar outros softwares que podem ajudá-los
no apendizado de Libras e Português.
Assim, como sou marinheira de primeira viagem, eu gostaria de saber se alguem poderia
me dar umas dicas de como conseguir esses computadores.
Estou tentando contato com algumas ONGs e com alguns projetos de governo, assim
como pedi ajuda do pessoal da Editora Arara-azul.
Creio que esta situação da falta de computadores deve ser uma constante pois não me
recordo de ter passado por nenhuma institução que tivesse computador.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 4/06/2005 7:11 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/06/2005
7:13 PM ZW3)
Re: Centros de recursos de informática para surdos
Geral
Olá, MARCIA!
Gostaria de destacar, desta sua contribuição, a seguinte afirmativa "...Então resolvi juntar
tudo que eu havia engavetado e levar para a escola que minha filha estuda."
Podemos perceber o quanto esta sua atitude/ação, aparentemente, simples provocou e
está provocar profundas modificações na Unidade Escolar: discussões sobre as reais
necessidades desta escola e união de todos para busca de soluções para os problemas
identificados. A história educacional das crianças (surdas e ouvintes) desta Escola não
mais será a mesma por tudo que está acontecendo e que poderá acontecer.
O fato de compartilhar neste AMBIENTE esta disposição de "... procurar conseguir pelo
menos um computador para ser usado pela comunidade da escola tanto para usar com os
Cds Clássicos da Literatura em Libras, como para usar outros softwares que podem ajudálos no aprendizado de Libras e Português." poderá, também, provocar em muitos de nós o
desejo de encaminhar materiais digitais ou não digitais e/ou equipamentos que, embora
sem uso, poderão ser úteis em escolas, bibliotecas, etc, e mais que isso, também,
provocar o desejo de compartilhar informações sobre como conseguir doação e
manutenção de microcomputadores e outros equipamentos para escolas.
Sabemos que, quanto mais as crianças puderem ter acesso a materiais variados, maiores
serão as chances do aprendizado da LIBRAS, da Língua Portuguesa e dos demais
conteúdos curriculares.
Abraços RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/07/2005 12:16 AM
Re: Re: Centros de recursos de informática para surdos
Geral
Cara René,
Foi por sugestão de vocês que comecei a procurar na internete por programas
governamentais e de ONGs, para inclusão digital. Infelizmente eu não tenho muito tempo,
mas vou tentar dentro dessas minhas limitações de tempo.
O pessoal da escola Ilda Jenny, e também o pessoal da Unimep, disseram que sempre
tiveram vontade de usar computador com as crianças, mas boa parte do tempo disponível
eles gastam tentando manter o projeto funcionando. A diretoria enfrenta todos os
problemas que nós sabemos que as escolas públicas no Brasil enfrenta e ainda sofre
pressão de todos os lados, por que julgam que o projeto é caro, etc. etc. etc.
Eles toparam na hora que eu tentasse ajudar pra gente conseguir esse computador,
mesmo que não disponha deste tempo todo. Agora eu estou vendo a coisa ficar grande e
estou com medo, pois sou aluna de pós-graduação e tenho que estudar um bocado, mas
vou enfrentar essa parada, pois sei que não estou sozinha.
A respeito de um programa do mec que vocês sugeriram num e-mail, eu encontrei o
PROINESP.
Vejam o que o Sr. Eduardo Souto ([email protected]) me respondeu:
"Como se inscrever no Programa/PROINESP:
A entidade encaminha oficio a SEESP em nome da Secretária de Educação
Especial,Claudia Pereira Dutra, apresentando a instituição e solicitando a contemplação da
instituição dentro do Programa PROINESP. A solicitação será avaliada pelo setor
competente.
Devo providenciar junto a escola e à secretaria de educação do municipio este oficio na
próxima semana.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 4/07/2005 7:43 AM (Modificado: Quinta-feira, 4/07/2005
8:43 AM ZW3)
Re: Re: Re: Centros de recursos de informática para surdos
Geral
Olá, MARCIA!
O mais importante é que vocês já deram o primeiro passo. Mesmo distantes, podemos
imaginar o quanto difícil deve ser o dia a dia de todos: direção, equipe tecnicopedagógica, docentes, alunos e familiares.
E como a grande maioria dos PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRUTAL tem vivências em
várias unidades escolares, perceberão o quanto significativo é o que está ocorrendo nesta
unidade escolar. Às vezes, mais difícil do que superar a falta de recursos materiais é
conseguir a união em torno de idéias comuns e isto vocês já estão conseguindo.
De nossa parte, sugerimos que este assunto passasse a ser analisado/discutido aqui, no
AMBIENTE VIRTUAL, porque outros PARTICIPANTES, que já vivenciaram experiências
semelhantes, poderão fornecer informações importantes para vocês e para muitos outros
que, mesmo calados, estão com a mesma dificuldade/necessidade.
E, como já dissemos, por E-MAIL, não estamos prometendo nada, mas a Editora ARARA
AZUL irá procurar meios para tentar a esta sua solicitação: Conseguir que alunos e
professores tenham acesso a computadores para que possam utilizar os CDs da Coleção
?Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português? e outros matérias didáticos / culturais
digitais, de modo que estes equipamentos, fazendo parte do acervo tecnológico da escola,
contribuam para o processo de ensino/aprendizagem e para a inclusão social e digital da
comunidade escolar.
Abç RENÉ
Tópico: Arquitetura para superar o silêncio
Autor:
Data:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/11/2005 11:52 PM (Modificado: Segunda-feira,
4/11/2005 11:53 PM ZW3)
Arquitetura para superar o silêncio
Geral
Tópico:
Categoria:
Comentários:
O texto que estou disponibilizando em anexo foi publicado no Jornal ZERO HORA de Porto
Alegre, em 09 de março de 2005. Edição nº 14442.
Fala sobre uma estudante surda que se formou em arquitetura no ano de 2004, porém,
Janaína não é somente uma arquiteta ela, também, toca piano acompanhada de sua irmã
que é violinista. Ela nasceu surda, conheço parte de sua história contada pela sua mãe,
profa. Iara Cláudio, e a ouvi tocar órgão junto com sua irmã quando ainda era
adolescente, sua mãe na época era minha professora num curso de pós-graduação, e
brindou nossa turma com uma apresentação delas na última aula da disciplina que
ministrava.
O texto também tem informações importantes e interessantes sobre como está a situação
dos surdos nas Universidades do Rio Grande do Sul.
Abraços,
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 4/11/2005 11:41 AM
Re: Arquitetura para superar o silêncio
Geral
Olá, PAULO!
Ficamos muito felizes com tão bela notícia.
Parabéns para a jovem arquiteta e para seus familiares.
Aliás, parabéns para todos os profissionais do sul pelo intenso e produtivo trabalho que
vem desenvolvendo juntamente com a Comunidade Surda gaucha.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Tópico: MSN
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 8:25 AM
MSN
Geral
René e Shirley!
Vcs poderiam explicar melhor como é essa história do MSN???? Como fazer para
participar?
Qual é o site? Precisa ter banda larga?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 8:37 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005
9:38 AM ZW3)
Re: MSN
Geral
Olá, CLÉLIA!
Olá, PESSOAL!
"MSN" é uma marca registrada pela Microsoft em um portal e um discador de acesso à
Internet gratuito. Através do MSN é possível enviar mensagens de texto, som e imagens,
mas para enviar imagens faz-se necessário a instação de WEB CAN. Não há limite de uso.
O acesso está à sua disposição 24 horas por dia, todos os dias da semana. Você mesmo
escolhe o grupo de pessoas com as quais deseja interagir através do MSN. Se não puder o
não quiser falar com ninguém, basta deixar o MSN fechado ou bloquerar a pessoa com a
qual não deseja ter contato. Não é necessário BANDA LARGA, mas tendo ficam mais
econômico, porque o acesso ao MSN é grátis, mas cada qual irá pagar pelos minutos de
uso da INTERNET e pelo provedor de acesso.
Estou explicando isso do modo como estou entendendo o funcionamento do MSN, mas
ainda desconheço muitas coisas porque utilizo o MSN há pouco tempo.
Desejando conhecer o MSN, basta entrar em
http://www.msn.com.br/
A sugestão de SHIRLEY é usarmos o MSN para divulgar a idéia do BANCO DE DADOS DE
SINAIS REGIONAIS (BDSR) e, também, coletar sinais para o BDSR.
Já realizamos um encontro, no dia 13/04/2005, pela manhã e estamos com outro
marcado para o dia 19/04/2005 (terça feira) a partir das 18 horas. Todos os
PARTICIPANTES deste AMBIENTE estão convidados.
Abraços do RENÉ
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 4/27/2005 7:17 PM
Tópico:
Re: MSN
Categoria:
Geral
Olá Clélia e pessoal!
Estamos nos encontrando na terça feira no atendimento on line do CAS/MS. No dia 03.05
estaremos com a Jornalista Carolina da Midiamax - Jornal Virtual para entrevista e
convidei René, alias todos podem participar, só que não dá para todos escreverem ao
mesmo tempo porque os Instrutores com quem trabalho não são usuário da LP e sim da
LIBRAS. Muitas vezes preciso interpretar o que esta em pauta ou seja passar da LP para
LIBRAS a mensagem.
Abraços,
Shirley
Obs: veja a matéria que saiu:
na: http://www.agenciapopular.com.br/index.php3?p=ler&b=noticias&id=36145
CAS oferece atendimento on-line a surdos e educadores
Campo Grande (MS) - Para fornecer informações sobre educação oferecida aos surdos e
facilitar a interação entre as pessoas com limitação auditiva, o CAS (Centro de
Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento às Pessoas com Surdez), que
é vinculado à Secretaria de Estado de Educação (SED), está oferecendo atendimento online todas as terças-feiras, das 18 às 22h.
A interação é feita através do programa de comunicação instantânea MSN Messenger e já
beneficia surdos, agentes multiplicadores de todo o Brasil, familiares, instrutores e outros
profissionais que trabalham no atendimento às pessoas com surdez. O atendimento
passou a ser oferecido há 15 dias, pelo endereço [email protected].
A idealizadora da proposta e técnica pedagógica do CAS, Shirley Vilhalva, acredita que
essa forma de atendimento, além de dar agilidade às demandas do centro, democratiza o
acesso do surdo aos órgãos públicos. ?Essa comunicação substitui o atendimento
telefônico ao qual o surdo está impossibilitado. O MSN é como se fosse um telefone para
os surdos?, observa a técnica, que também é surda. Segundo ela, o CAS-MS é o único de
todos os 24 espalhados pelo País a oferecer esse atendimento on-line.
Uma das integrantes da rede on-line ligada ao CAS, Sônia Ferreira Segalin, mãe de uma
menina surda-cega de 8 anos, acredita que a rede mundial de computadores facilita o
acesso a informações sobre a deficiência da filha. ?Essa é uma iniciativa muito louvável?,
aponta. ?A internet é um veículo maravilhoso. Foi através dela que encontrei orientação
para trabalhar com minha filha?. Ela comunica-se com o CAS-MS de Nova Bassano, no
interior do Rio Grande do Sul.
A técnica-pedagógica do CAS, Shirley Vilhalva, explica que a proposta ainda está em fase
experimental, mas a idéia deverá ser difundida entre outros setores do governo estadual.
?Esse deverá ser um trabalho lento de conscientização para divulgar entre os órgãos
públicos a importância de ter um canal aberto, em tempo real, pela internet para os
surdos?, frisa. De acordo com a profissional, essa importância se dá devido ao fato de os
setores de atendimento ao público não possuírem telefone para surdo, o TDD
(Telecommunications Device for the Deaf), que é um aparelho muito caro ? custa, em
média, US$400.
?O TDD, apesar de ser outra alternativa de comunicação que pode facilitar, tem um alto
custo que não ajuda a propagar. Pelo MSN, nós temos acesso a respostas mais rápidas ?
que os e-mails ?, em questão de segundos?, destaca a pedagoga surda Ana Regina
Campello. Para a doutoranda em Educação pela Universidade Federal de Santa Catarina
(UFSC), o atendimento on-line é uma ?porta para toda a comunidade ter acesso a todas
as informações?.
Shirley diz que está habilitando os técnicos do CAS para que eles também interajam online com os profissionais de outros estados, além de utilizar novos recursos tecnológicos,
como a webcam. ?Mato Grosso do Sul é referência no atendimento às pessoas com
surdez, sendo que o Ministério da Educação (MEC) indica o centro do Estado para dar
orientações?, relata. Já foram atendidos profissionais do Acre, de Santa Catarina, Paraná e
São Paulo.
Serviço
Os interessados em obter orientação ou informações pelo Messenger sobre programas de
apoio aos surdos e surdos-cegos podem entrar em contato com o CAS pelo telefone (67)
325-6611, ou pelos endereços eletrônicos [email protected] ou
[email protected].
Vivian de Castro Alves - SED
20/04/2005 - 10:22
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/07/2005 12:46 PM
Re: Re: MSN
Geral
Olá René,
Estava precisando de mais informações sobre o MSN e lembrei de sua dica, estou
entrando no site para colher mais informações para elaborar um projeto para o CAS/MS.
Beijos,
Shirley
Tópico: Material Didático !!!
Autor:
Robison José Teodoro (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 4/15/2005 5:43 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/20/2005
2:31 PM ZW3)
Tópico:
Material Didático !!!
Categoria:
Geral
Comentários:
Tenho bastante material didático e sugestões para trabalhar com surdos que estão
estudando no Ensino Fundamental. Se alguém tiver algum interesse me procura, ok?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 8:12 PM
Re: Ola!!!
Geral
Olá, ROBSON!
Que bela oferta!
Abraços de RENÉ
PS: Estamos enviando mensagem para seu endereço eletrônico para esclarecermos
pendências quanto ao envio dos CDs VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 4/26/2005 1:55 PM (Modificado: Terça-feira, 4/26/2005
4:44 PM ZW3)
Re: Material Didático !!!
Geral
Olá, ROBISON!
Olá, PESSOAL!
A CÉLIA REGINA TRAVAGLIA, lá na CAFETERIA, nesta data, está solicitando ajuda quanto
a "brincadeiras e dinâmicas para trabalhar com crianças e adultos com surdez".
Vocês dispõem de algo neste sentido?
Abraços de RENÉ
Tópico: ALADIM: ESCOLHA DO TEXTO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/22/2005 10:04 PM
ALADIM: ESCOLHA DO TEXTO
Geral
Ola Pessoal,
A escolha do texto foi muito boa, pois através dessa história eu e o Renato, instrutor de
Libras, trabalhamos diversos comportamentos, sentimentos, culturas e comparações com
outras culturas.É um bom exercício para os ouvintes compreenderem melhor a opinião do
surdo, ambos compartilharem da mesma leitura trocando conhecimentos sobre sinais e
língua portuguesa.
O Renato analisou o texto e trocamos algumas idéias, levantando algumas questões para
a realidade do nosso cotidiano e comparando com a vida do surdo que busca o
desenvolvimento.O Renato comparou a história do Aladim e do tal homem mau que só
queria pegar a lâmpada, esfregar, para obter tudo, sem esforço nenhum.Isso é uma
mentira, uma ilusão.Se você comparar com vida de uma pessoa que faz sacrifício, não
tem dinheiro e transforma um pau em caniço para pescar e come o peixe e vende o peixe,
isto sim é a verdade.Agora ficar parado, pensando em esfregar uma lâmpada, esperando
ajuda para resolver tudo, isto não é verdadeiro.Levantamos questões como a cultura da
época que trocava o casamento por dinheiro.O pai da noiva que só pensava em dinheiro e
comparamos com os casamentos que ainda são realizados por dinheiro.Questionamos a
importância de casamentos onde as pessoas se juntam para crescer , o que vale mais?
Foi um ótimo exercício de crescimento, uma ótima análise da história de Aladim.
Ro
Tópico: Vagas de Empregos
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Terça-feira, 4/26/2005 12:25 PM
Vagas de Empregos
Geral
ONG seleciona mais de 200 pessoas com deficiência
11 de Abril de 2005
A Associação para Valorização e Promoção de Excepcionais (Avape) está
selecionando mais de 200 profissionais com deficiência para vagas de
emprego em São Paulo e no ABC paulista. Estas vagas foram
disponibilizadas por empresas parceiras da Avape. As vagas são
voltadas, principalmente, para pessoas com nível fundamental. Entre
as funções estão ajudante de produção, ajudante de serviços gerais,
atendente e auxiliar administrativo(a). As pessoas interessadas devem
escrever para
Departamento de Seleção, Av. Higienópolis, 415, Vila Gilda, Santo
André, CEP 09190-360. Mais informações pelo telefone (11) 4433-5040.
Profissionais com deficiência de outras áreas também podem enviar os
seus currículos para o banco de talentos da Avape.
Abraços,
Tópico: A Literatura e o Surdo Cidadão
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/02/2005 9:57 PM (Modificado: Segunda-feira,
5/02/2005 10:23 PM ZW3)
A Literatura e o Surdo Cidadão
Geral
Olá, PESSOAL!
No dia 30 de abril de 2005, foi realizada a OFICINA: "A Literatura a Serviço do
Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo Cidadão" em Volta Redonda / RJ,
sendo esta resultante de uma parceria entre:
APADA / VOLTA REDONDA -¬ RJ
Editora ARARA AZUL¬
Grupo Pesquisa e Desenvolvimento de Materiais¬ para Surdos - Universidade Católica de
Petrópolis (GPDMS/UCP)
Prefeitura¬ Municipal de Volta Redonda -RJ
Na ocasião estiveram presentes
* 80 PESSOAS, SENDO SURDOS E SEUS FAMILIARES, INCLUSIVE CRIANÇAS SURDAS
* Profissionais da APADA/VOLTA REDONDA
* CLÉLIA REGINA RAMOS ? Professora Especializada em Educação à Distância, Jornalista e
Doutora em Semiologia * CÁTIA CRISTINA SILVA ? Pedagoga com Estudos Adicionais na
Área da Surdez e Especialização em Tecnologia Educacional * ROSANGELA JIMENEZ
TRAVASSOS ? Professora, Assistente Social e Psicopedagoga * RENATO NUNES ? Surdo,
Instrutor de LIBRAS e Instrutor de Informática na APADA/NITEROI
* ELIETE GUIMARÃES VASQUES ? Diretora da APADA VOLTA REDONDA e Coordenadora
do Projeto ?Capacitação Profissional para Surdos?, em Volta Redonda-RJ
* Representantes da Prefeitura Municipal de Volta Redonda * Representantes da
APADA/VOLTA REDONDA * Representantes do GPDMS/UCP e
* Representantes da Editora ARARA AZUL.
Esta é uma atividade essencialmente direcionada a surdos jovens e adultos
desembregados ou em busca do primeiro emprego. Todo o trabalho foi desenvolvido no
sentido de elevação da autoestima da pessoa surda e de pontuação da responsabilidade
de autodesenvolvimento.
Vejam foto deste evento em anexo.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/03/2005 11:04 PM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005
8:01 AM ZW3)
Re: A Literatura e o Surdo Cidadão
Geral
Olá, PESSOAL!
Vejam, em anexo, mais uma foto da OFICINA: "A Literatura a Serviço do
Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo Cidadão", que foi o primeiro evento
deste tipo promovido pela APADA/VOLTA RENDONDA, em parceria com:
* Prefeitura Municipal de Volta Redonda -RJ
* Editora ARARA AZUL
* Grupo Pesquisa e Desenvolvimento de Materiais para Surdos - Universidade Católica de
Petrópolis (GPDMS/UCP)
Nesta foto podemos observar CLÉLIA REGINA RAMOS, que é Líder do Grupo de Pesquisa e
Desenvolvimento de Materiais para Surdos - Universidade Católica de Petrópolis
(GPDMS/UCP) e Coordenadora de Projetos da Editora ARARA AZUL. Também, podemos
observar, nesta mesma foto, ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS, que é Professora na
Escola Municipal Anne Sullivan, em Niterói / RJ e voluntária na APADA/NITERÓI e
PARTICIPANTE deste AMBIENTE VIRTUAL, que é coordenado por CLÉLIA RAMOS, com
assessoria pedagógica de CÁTIA CRISTINA SILVA, que também aparece nesta mesma
foto.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/03/2005 8:45 AM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005
8:46 AM ZW3)
Re: Re: A Literatura e o Surdo Cidadão
Geral
Olá, PESSOAL!
Vejam, em anexo, mais uma foto deste evento (OFICINA: "A Literatura a Serviço do
Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo Cidadão") no qual a Editora ARARA
AZUL foi representada por seu Gerente Administrativo, Sr. MÁRIO MALAGODI NETO e pela
Gerente Editorial, Jornalista e Profª CLELIA REGINA RAMOS, também, Coordenadora de
Projetos desta Editora.
Nesta mesma foto, podemos visualizar, da esquerda para a direita:
1) CÁTIA CRISTINA SILVA - Assessora Pedagógica neste AMBIENTE VIRTUAL
2) ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS - Participante deste AMBIENTE VIRTUAL
3) CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste AMBIENTE VIRTUAL
4) MARIO MALAGODI NETO - Gerente Administrativo da Editora ARARA AZUL e
5) RENATO NUNES - Participante deste AMBIENTE VIRTUAL.
Vale ressalta que:
a) MARIO MALAGODI NETO, sem atuação direta neste AMBIENTE VIRTUAL (Somente fez
uma intervenção orientando quando ao acesso à BIBLIOTECA) vem prestando serviços
voluntários ao mesmo ao colaborar com a administração do Projeto.
b) ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS, além de atuar com PARTICIPANTE neste
AMBIENTE, também atua como voluntária na APADA/NITERÓI e foi quem fez todos os
contatos que possibilitaram a realização desta parceria envolvendo APADA/VOLTA
REDONDA, Prefeitura VOLTA REDONDA, GPDMS/UCP e Editora ARARA AZUL.
c) RENATO NUNES, que é Surdo e Instrutor de LIBRAS e de Informática na
APADA/NITERÓI, é PARTICIPANTE deste AMBIENTE VIRTUAL, sem atuação direta no
mesmo, mas com um efetivo trabalho de uso dos CDs da COLEÇÃO "Clássicos da
Literatura em LIBRAS/Portugues" na APADA/NITERÓI.
Atenciosamente RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa
Editora ARARA AZUL
PS: A atuação de RENATO NUNES, nesta OFICINA confirma que foi acertada nossa decisão
em não cancelar LOGIN e SENHA do PARTICIPANTES SURDOS que não estavam
apresentando contribuições diretas neste AMBIENTE VIRTUAL.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 5/03/2005 8:57 AM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005
8:59 AM ZW3)
Re: Re: Re: A Literatura e o Surdo Cidadão
Geral
Prezados PARTICIPANTES
A Editora ARARA AZUL agradece a todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL,
aqui representados pela Profª ROSANGELA JIMENES TRAVASSOS palestrando da OFICINA
OFICINA: "A Literatura a Serviço do Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo
Cidadão" (Vejam foto em anexo), pelo trabalho que todos vem desenvolvendo para que a
LITERATURA, além de cultura e entretenimento, sirva como instrumento para que os
Surdos tenham garantidos seus direitos de cidadania.
Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA
Assessora Administrativa
Editora ARARA AZUL
Tópico: Comercial da Fiat
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/16/2005 3:48 PM
Comercial da Fiat
Geral
Fiat esta selecionando um Intérprete de Libras para participar de um comercial da Marca.
Ele ira interpretar a fala de um mecanico e de um engenheiro. A seleção sera em Sao
Paulo no dia 13/05 ate 16/05 no horario comercial e o cachê sera de R$ 2.500,00. Os que
tiverem interesse basta postar aqui que enviarei os dados para contato
Tópico: Aladim
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quinta-feira, 5/19/2005 2:25 PM
Aladim
Geral
Amigos,
este artigo saiu na revista Istoé ,e , achei bem interessante e adequado para aproveitar
em nosso trabalho com os Clássicos.Procurei colocar na cafeteria ,porém não deu certo
.será que lá era o espaço mais adequado ????
Abraços a todos
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 5/20/2005 6:59 PM
Re: Aladim
Geral
Oi Maria Cândida!
será que vc poderia recolocar o artigo para nós "pobres mortais" que não temos banda
larga???Explico: com a minha conexão, nem em uma hora eu consigo "baixar" o artigo,
pois vc escaneou tudo como imagem. será que daria para vc salvar como "texto não
formatado" e depois salvar em Word? E depois postar novamente?^
Eu já li sobre isso outro dia na UOL ( vi o título da matéria que vc postou, só isso...),
parece que é um professor brasileiro de árabe, certo? ele até já viajou para pesquisar "in
loco", etc.
Eu queria muito ler a matéria!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Sábado, 5/21/2005 1:02 AM (Modificado: Sábado, 5/21/2005 1:03 AM
ZW3)
Re: Re: Aladim
Geral
Olá Clélia ,
Espero que agora dê certo scaneei com OCR que ficará em texto ,seguindo orientações do
meu marido que manja ok?
Abraços
Cândida
Tópico: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Sexta-feira, 5/20/2005 3:02 PM
CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico
Geral
Pessoal,
gostaria de compartilhar com o grupo que estamos desenvolvendo o Projeto Pedagógico :
Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua Portuguesa com os
alunos da Sala de Recursos da Escola Anne Sullivan em Niterói.A classe é constituída por 6
alunos do Ensino Médio e 1 aluna da 6ª série.Todos são alunos do Ensino Regular, sendo
que na escola da aluna da 6ª série não tem intérprete.O nosso centro de interesse é a
constituição bilingue e bicultural do surdo, a troca de experiências como referencial para
capacitação do sujeito surdo e a necessidade do estudo da LIBRAS e da Língua
Portuguesa.Nossa proposta visa utilizar os textos e CDs dos clássicos da Literatura.
Uma vez por semana, uma Instutora Surda ministra aulas de Libras, apresentando novos
sinais, classificadores, cultura surda, identidade surda.Neste espaço também, os alunos
trocam idéias sobre textos, histórias, notícias de jornal.
Iniciamos nosso projeto assistindo o CD do Pinóquio com apresentação da vida do autor,
debate informal, narrativa da história e comparações com o cotidiano.Os alunos
destacaram palavras ou situações referentes a história que foram registradas no
quadro.Depois construíram frases utilizando essas palavras.Eu e a Instrutora Surda
sorteamos algumas frases e aleatoriamente escolhemos os alunos para ler e sinalizar para
os colegas.Após cada apresentação a Instrutora fazia a intervenção do uso da
Língua.Depois todos juntos analisamos cada frase na Língua Portuguesa, fazendo as
devidas correções gramaticais.Apontando verbos, substantivos, preposições.Material que
nos dará subsídios para um estudo mais aprofundado.
Foi um momento que possibilitou o acesso ao estudo da LIBRAS e da Língua Portuguesa
escrita, ampliando conhecimentos sobre as Línguas, ampliando vocabulário, estabelecendo
diferenças entre as culturas.Os temas "preocupação do pai" "preocupação familiar" "fuga"
"amizades ruins" foi amplamente discutido pelos alunos.A nossa classe realmente se
tornou uma sala de recursos bilingue/bicultural onde as culturas transitaram livremente na
busca do autoconhecimento de cada um.O CD é um recurso de fundamental importância
para o conhecimento e entendimento das línguas, pois antes deste recurso alguns alunos
identificavam pouco o código escrito.Tinham noções de certas palavras, mas não o sentido
geral da oração.Estamos trabalhando a história para avaliarmos com textos dissertativos
em língua portugues escrita e apresentações de debates em LIBRAS.
Gostaria de sugestões,
sds, Ro
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 6/05/2005 9:44 PM (Modificado: Segunda-feira, 6/06/2005
8:36 AM ZW3)
Re: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico
Geral
Olá, ROSANGELA!
Você fez uma narrativa bem detalhada de como está encaminhado suas atividades
pedagógicas com o CD "Pinóquio" da Coleção "Classicos da Literatura em
LIBRAS/Português", mas mesmo assim fiquei com uma dúvida/curiosidade:
Sendo esta uma Sala de Recursos, suponho que você deva dar apoio a estes alunos no
sentido deles acompanherem/assimilarem os conteúdos que estão sendo ministrados no
Ensino Regular, certo?
Então, como você consegue desenvolver esta tarefa e, concomitantemente, o Projeto
Pedagógico: Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua
Portuguesa?
Abraços de RENÉ
PS: Sem querer abusar, vc poderia descrever um pouco mais este Projeto.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/07/2005 4:54 PM
Re: Re: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico
Geral
René, todos os dias reservamos 20/30 minutos para conversarmos sobre literatura, lemos
jornal e estudamos português, verbo, artigos, palavras derivadas.Eu sempre levo uma
página de jornal sobre algum tema atual ou charges.Tento aproximar do conteúdo que
estão sendo ministrados na classe regular.Por exemplo, estamos estudando em Biologia,
células, divisão celular, dna, rna, cromossomos.Então temos o jornal com as notícias da
filha do Romário, das pesquisas em clonagem, comparamos
pessoas/bonecos/pinóquio/.Em sociologia estamos estudando um texto sobre o Big
Brother Brasil, o papel desempenhado pelas pessoas, a mídia.Levei a foto do Ronaldinho e
da Cicareli, do Jean (campeão)falamos do poder da TV, do jornalismo,da mentira,do
casamento, do divórcio, do amor pela família, do amor do pai do Pinóquio, do Aladim, da
cultura do país, casamento com várias mulheres, do dinheiro.Em português, a professora
do ensino regular está trabalhando dissertação.Estamos em total sintonia.Dissertação
sobre os desenhos do Henfil, cidadania e participação social, deveres, direitos,
constituição, o que é certo, a favor, contra. Criamos até um dicionário particular(uma
caderneta).Cada aluno tem um.Sempre que surge uma palavra nova ou frase ou uma
palavra que eles sintam dificuldade de escrever, eles anotam.A anotação é particular.Cada
um lê a sua.Este dicionário permanece na carteira durante a aula toda.A comparação do
que estamos estudando com o que estamos lendo no jornal ou com as histórias que
estamos trabalhando são constantes.Terça-feira é o dia que o Instrutor Surdo Renato
trabalha o CD do Aladim com uma aluna que tem poucos sinais.Ela assiste, Renato
reconta e depois ela me explica em sala de aula.Estamos aguardando sua redação.Ela
ainda não está segura.Entretanto, comparações com da história do Aladim que era jovem
e não estudava com a populaçao jovem do Brasil que não quer estudar, ela já fez.Enfim,
os assuntos se entrelaçam.
Gostaria muito da colaboração dos amigos principalmente dos surdos.Gostaria que me
enviassem sugestões de dinâmicas para que eu possa ampliar o conteúdo das aulas.
AGUARDO RESPOSTAS.
bjs, Ro
Resposta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 6/05/2005 9:44 PM (Modificado: Segunda-feira, 6/06/2005
8:36 AM ZW3)
Re: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico
Geral
Olá, ROSANGELA!
Você fez uma narrativa bem detalhada de como está encaminhado suas atividades
pedagógicas com o CD "Pinóquio" da Coleção "Classicos da Literatura em
LIBRAS/Português", mas mesmo assim fiquei com uma dúvida/curiosidade:
Sendo esta uma Sala de Recursos, suponho que você deva dar apoio a estes alunos no
sentido deles acompanherem/assimilarem os conteúdos que estão sendo ministrados no
Ensino Regular, certo?
Então, como você consegue desenvolver esta tarefa e, concomitantemente, o Projeto
Pedagógico: Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua
Portuguesa?
Abraços de RENÉ
PS: Sem querer abusar, vc poderia descrever um pouco mais este Projeto.
Assunto: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico.Autor: Rosangela Jimenez Travassos:
Pessoal,
gostaria de compartilhar com o grupo que estamos desenvolvendo o Projeto Pedagógico :
Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua Portuguesa com os
alunos da Sala de Recursos da Escola Anne Sullivan em Niterói.A classe é constituída por 6
alunos do Ensino Médio e 1 aluna da 6ª série.Todos são alunos do Ensino Regular, sendo
que na escola da aluna da 6ª série não tem intérprete.O nosso centro de interesse é a
constituição bilingue e bicultural do surdo, a troca de experiências como referencial para
capacitação do sujeito surdo e a necessidade do estudo da LIBRAS e da Língua
Portuguesa.Nossa proposta visa utilizar os textos e CDs dos clássicos da Literatura.
Uma vez por semana, uma Instutora Surda ministra aulas de Libras, apresentando novos
sinais, classificadores, cultura surda, identidade surda.Neste espaço também, os alunos
trocam idéias sobre textos, histórias, notícias de jornal.
Iniciamos nosso projeto assistindo o CD do Pinóquio com apresentação da vida do autor,
debate informal, narrativa da história e comparações com o cotidiano.Os alunos
destacaram palavras ou situações referentes a história que foram registradas no
quadro.Depois construíram frases utilizando essas palavras.Eu e a Instrutora Surda
sorteamos algumas frases e aleatoriamente escolhemos os alunos para ler e sinalizar para
os colegas.Após cada apresentação a Instrutora fazia a intervenção do uso da
Língua.Depois todos juntos analisamos cada frase na Língua Portuguesa, fazendo as
devidas correções gramaticais.Apontando verbos, substantivos, preposições.Material que
nos dará subsídios para um estudo mais aprofundado.
Foi um momento que possibilitou o acesso ao estudo da LIBRAS e da Língua Portuguesa
escrita, ampliando conhecimentos sobre as Línguas, ampliando vocabulário, estabelecendo
diferenças entre as culturas.Os temas "preocupação do pai" "preocupação familiar" "fuga"
"amizades ruins" foi amplamente discutido pelos alunos.A nossa classe realmente se
tornou uma sala de recursos bilingue/bicultural onde as culturas transitaram livremente na
busca do autoconhecimento de cada um.O CD é um recurso de fundamental importância
para o conhecimento e entendimento das línguas, pois antes deste recurso alguns alunos
identificavam pouco o código escrito.Tinham noções de certas palavras, mas não o sentido
geral da oração.Estamos trabalhando a história para avaliarmos com textos dissertativos
em língua portugues escrita e apresentações de debates em LIBRAS.
Gostaria de sugestões,
sds, Ro
Tópico: ARARA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
DE BRINQUEDO
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Sexta-feira, 5/20/2005 5:24 PM
ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Excluído pelo autor.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 6/05/2005 9:39 PM (Modificado: Domingo, 6/05/2005 9:39
PM ZW3)
Re: ARARA DE BRINQUEDO
Geral
Olá, PAULO!
Tudo bem?
Conte para nós como foi a apresentação do Projeto ARARA DE BRINQUEDO neste evento.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/06/2005 10:01 PM
ARARA DE BRINQUEDO -> Veja o tópico com o mesmo título criado por
CLÉLIA
Geral
Os textos originais foram copiados para o Tópico criado pro Clélia.
Tópico: Premio Itau / UNICEF
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 5/26/2005 12:57 PM (Modificado: Quinta-feira, 5/26/2005
1:01 PM ZW3)
Premio Itau / UNICEF
Geral
A Editora ARARA AZUL informa:
Premio Itau / UNICEF
O regulamento e a ficha de inscrição estarão disponíveis nas agências do Banco Itaú, nos
escritórios do Unicef e nos sites http://www.fundacaoitausocial.org.br,
http://www.unicef.org.br ou http://www.cenpec.org.br.
Poderão concorrer ao 6o Prêmio Itaú-Unicef as Organizações que preencham,
cumulativamente, os seguintes requisitos:
a)não possuam fins lucrativos b)tenham sido constituídas no Brasil, de acordo com a
legislação brasileira, e possuam sede no território nacional e c)sejam responsáveis diretas
por Projetos relativos a ações socioeducativas, cuja implantação tenha se iniciado antes de
20/06/2004.
O período de inscrições terá início a 00 hora do dia 27 de abril de 2005 e se estenderá até
as 23:59 horas do dia 20 de junho de 2005.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLELIA / CÁTIA / RENÉ
Tópico: Professor Português cria história em quadrinhos bilíngüe
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/08/2005 3:35 PM
Professor Português cria história em quadrinhos bilíngüe
Geral
De Portugal:
Professor português cria história em quadrinhos bilíngüe
"As Lições do Surdo Toni" é contada em Língua Portuguesa e Língua Gestual Portuguesa
A história bilingue possui legendas em LGP e Língua Portuguesa
O Professor Francisco Goulão, do Instituto Antonio Cândido, na cidade do Porto, criou uma
história bilíngüe contada pelo surdo Toni. Nela Toni aparece na sala de aula aprendendo
História e Geografia com seus amigos, respondendo às perguntas do professor. Os
quadrinhos possuem desenhos dos gestos utilizados pelos surdos em Portugal e são
legendados em Língua Portuguesa.
O professor Francisco Goulão também é surdo como os alunos atendidos pelo Instituto
Antonio Cândido. Leia e veja "As Lições do Surdo Toni" no site do professor.
http://profsurdogoulao2.no.sapo.pt/
Tópico: FICHA DE AVALIAÇÃO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 6/10/2005 10:05 AM (Modificado: Sexta-feira, 6/10/2005
7:59 PM ZW3)
FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Queridos Companheiros!
Queridas Companheiras!
Falta muito pouco para concluirmos nosso trabalho de avaliação da COLEÇÃO "Clássicos
da Literatura em LIBRAS/Portugues em CD-ROM".
Agradecemos de coração a colaboração de todos.
Estamos apresentando, em anexo, uma FICHA DE AVALIAÇÃO para a conclusão deste
trabalho. Pedimos a gentileza de todos para responderem e, por favor, devolverem para
[email protected]
Mais uma vez, NOSSO MUITO OBRIGADA a todos!!!
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 6/10/2005 8:01 PM
Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
COLEÇÃO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM
Ficha de Avaliação
IDENTIFICAÇÃO DO AVALIADOR
Nome:
........................................................................................................................
Profissão:
....................................................................................................................
Idade: ...................... -Escolaridade: ............................................................
Surdo ( ) ou Ouvinte ( ) -Trabalha e/ou Convive com Surdos? SIM ( ) ou NÃO ( )
Aceita que seu nome conste com um dos avaliadores no RELATÓRIO FINAL do Projeto
Avaliação da COLEÇÃO ?Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM?? SIM
( ) ou NÃO ( )
LEGENDA
Para expressar sua avaliação 4 - satisfaz totalmente
3 - satisfaz quase totalmente
2 - satisfaz
1 - satisfaz com restrições
0 - não satisfaz
NA - Não avaliado
AVALIAÇÃO
1º AVISO: As duas perguntas, a seguir, estão relacionadas com a COLEÇÃO CLÁSSICOS
DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM como um todo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 3 2 1 0 NA
A COLEÇÃO apresenta uma interface amigável? Ou seja, p/ começar sua utilização, você
não encontrou problemas?
Foi fácil acessar as diferentes informações, tais sejam história, glossário, saída, etc?
2º AVISO: Agora, você poderá escolher livremente um dos dez títulos da COLEÇÃO e
avaliá-lo. Se desejar avaliar mais de um título, por favor, copie as tabelas a seguir.
TÍTULO ESCOLHIDO PARA AVALIAÇÃO: ................................................................
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 3 2 1 0 NA
A apresentação (lay-out) do CD-ROM: Capas, ?bolacha? e o próprio CD-ROM (linguagem)
é de boa qualidade?
Existe facilidade de navegação com links rápidos e auto-explicativos?
A linguagem da programação (integração do texto escrito com o vídeo) está adequada?
CONTEÚDO 4 3 2 1 0 NA
A escolha do texto foi adequada?
A apresentação (lay-out) está compatível com o público-alvo? (No caso dos CD´s infantis,
por exemplo)
A tradução foi bem realizada?
O Glossário (caso exista) ajuda na compreensão do texto em Português?
As Sugestões Pedagógicas estão bem apresentadas e são úteis a sua prática pedagógica?
As ilustrações ajudam na compreensão do texto em Português?
3º AVISO: Este espaço está reservado para observações livres do avaliador
PARECER FINAL SOBRE A COLEÇÃO OU SOBRE UM DERTEMINADO CD:
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/15/2005 11:05 AM
Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Prezados PARTICIPANTES!
As FICHAS DE AVALIAÇÃO estão chegando e muito rapidamente.
Excelente!
Nosso muito obrigada a todos os colaboradores.
Somente, para lembrar: Não é necessário colocar a FICHA DE AVALIAÇÃO, aqui, no
AMBIENTE VIRTUAL, basta enviá-la para o seguinte endereço: [email protected]
Por favor, não envie a FICHA DE AVALIAÇÃO para [email protected]
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sábado, 6/11/2005 10:06 PM (Modificado: Sábado, 6/11/2005 10:07 PM
ZW3)
Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Olá, PESSOAL!
Copie esta FICHA DE AVALIAÇÃO e enviei por e-mail para todos os PARTICIPANTES deste
AMBIENTE. Trata-se de um questionário simples e objetivo.
As pessoas, que estão utilizando os CDs da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Portugues", irão respondê-las com enorme facilidade.
Estas perguntas foram especialmente elaboradas para concluirmos os trabalhos de
avaliação destes CDs, iniciado em julho de 2004, da forma o mais produtiva possível.
Por favor, enviem suas respostas para [email protected]
Mais uma vez, agradecemos a colaboração de todos, durante este ano que estivemos
juntos.
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Domingo, 6/12/2005 4:08 PM
Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Olá, René Silva
Hoje,preenchi e enviei minha ficha de avaliação, atraves de e-mail.
Obrigado pela dedicação de todos os envolvidos, por este trabalho tão maravilhoso.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 6/12/2005 6:57 PM (Modificado: Domingo, 6/12/2005 6:58
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Obrigada, CÉLIA REGINA TRAVAGLIA!
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA REGINA RAMOS
CATIA CRISTINA SILVA
RENÉ JOSÉ DA SILVA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/15/2005 4:44 PM
Re: Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Olá Pessoal,
Estava tão preocupada com meu atraso de não ter mandado a ficha porque minha caixa
de e-mail foi zerada...como não sei...meus e-mails sumiram em minha vista...
Que bom que tem aqui e vou responder agora.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/23/2005 9:57 PM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Estamos agora com o tempo um pouco corrido por se tratar de epoca de provas de final
de semestre com os alunos, mas prometo que estarei enviando as minhas fichas de
avaliaçao ainda esse mes, tudo bem ?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 6/24/2005 10:39 AM
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO
Geral
Obrigada, CARLOS!
Foi muito bom contar com sua colaboração neste AMBIENTE VIRTUAL.
Como você já sabe, este AMBIENTE terá suas atividades encerradas no próximo dia 30.
Aguardaremos por sua FICHA DE AVALIAÇÃO, que poderá ser enviada por e-mail para
[email protected]
Obrigada por sua dedicação a este Projeto que, por uma ano, avaliou a COLEÇÃO
"Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM"
Atenciosamente,
EQUIPE ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Tópico: Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/20/2005 4:06 PM
Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL
Geral
Olá Pessoal,
Gostaria de sugerir um Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL. O
que acham?
A realização deste evento dependerá do desejo de cada um e também penso que seria
muito oportuno uma toca real.
Veja que ando cogitando que cada um de nós deverá procurar levantar recursos para a
viagem. Quem sabe ainda neste ano ou pode ser no próximo nas férias de julho, as
pessoas teriam um ano para se prepararem.
As secretarias de educação sempre tem uma data para solicitação de reserva de viagem,
aqui é dia 20 de cada mês. Sempre será importante enviar um oficio com uma
programação. Se Todos participarem com sugestões vejo que temos tempo de nos
articular.
Então será no Rio? SP?
Aguardando sugestões e participação ao encontro.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 6/20/2005 4:27 PM
Re: Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL
Geral
Taí, gostei! Fico muito feliz que a nossa convivência nesse ano tenha deixado em muitas
pessoas o desejo de darem continuidade à nossa parceria.
Bjs, Clélia
Tópico: DESPEDIDAS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 6/24/2005 11:16 AM
DESPEDIDAS
Geral
Pessoal!
Acabei de me dar conta que na sexta-feira que vem não estaremos mais juntos aqui em
nosso espaço virtual!
Dia 30/06/2005 nosso AMBIENTE VIRTUAL será encerrado...
Já iniciei minhas despedidas, mas desta vez é pra valer, quem quiser dizer suas palavras
finais, aproveite!
Eu vou aproveitar e lembrar que é importantíssimo para nós que vcs respondam suas
fichas de avaliação, pois só assim poderemos melhorar o trabalho, certo?
Beijocas!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 6/24/2005 2:39 PM
Re: DESPEDIDAS
Geral
Olá Clélia,
Foi muito importante tudo que compartilhamos e deixo aqui registrado meu carinhoso
abraço a todos e todas.
Sucessos sempre,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/28/2005 11:25 AM
Re: Re: DESPEDIDAS
Geral
COMPANHEIROS(AS)!
Doze meses passaram muito rapidamente e conseguimos inaugurando uma moderna
forma de trabalho na área da surdez. Tanto no que se refere ao material utilizado (CD
ROM em LIBRAS/Português) com na forma escolhida para o processo de avaliação
(AMBIENTE VIRTUAL).
Conseguimos mobilizar profissionais de vários Estados a participarem de um trabalho
voluntário, onde não se emite certificados ou títulos para a carreira profissional. Tivemos a
participação espontânea somente pelo desejo comum de se trazer para a educação dos
surdos novas perspectivas... Certamente, estes profissionais têm, em suas práticas
diárias, a mesma dedicação que aqui apresentaram. Sendo capazes de trabalhar aqui sem
?nada em troca?, este mesmo empenho, certamente, deverão ter nas atividades
direcionadas aos Surdos.
Aos PARTICIPANTES, que contribuíram para o funcionamento deste AMBIENTE, aqui, ficam
meus agradecimentos ao trabalho como um todo e, agradecimentos especiais pelas
contribuições referentes às SUGESTÕES PEDAGÓGICAS por mim elaboradas e aos que
enviaram novas atividades que serão muito úteis para o aprimoramento dos futuros
trabalhos de revisão e ampliação da COLEÇÃO ?Clássicos da Literatura em
LIBRAS/Português em CD-ROM?.
Obrigada e um abraço fraterno.
CATIA CRISTINA SILVA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Celia Regina Travaglia (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/29/2005 11:28 AM
Re: Re: DESPEDIDAS
Geral
Olá, pessoal
O projeto está chegando ao fim, mas estudar e aprender sobre o mundo da surdez é algo
que não para nunca.
Fico muito feliz e agradecida por ter compartilhado com todos essa parceria tão valiosa de
contribuir com ensinamentos tão valiosos.
A saudade vai ficando e desejo a todos muita luz em seus caminhos.
Felicidades.....
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 8:55 AM
Re: Re: Re: DESPEDIDAS
Geral
Acredito não ser uma despedida, mas, a continuação da caminhada num nível superior.
Abraços e beijos para todos do Ambiente.
Paulo RB
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 12:31 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005
12:48 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: DESPEDIDAS
Geral
Querido PAULO!
Queridos PARTICIPANTES
Sim, a caminhada continua...
Veja, em anexo, texto "A EDUCAÇÃO QUE NÓS SURDOS QUEREMOS", que a Editora
ARARA AZUL recebeu por e-mail, através de nossa companheira de AMBIENTE VIRTUAL
Professora SHIRLEY VILHALVA, Surda e Técnica do CAS/MS.
Este texto, que é um "DOCUMENTO ELABORADO PELA COMUNIDADE SURDA A PARTIR DO
PRÉ-CONGRESSO AO V CONGRESSO LATINO AMERICANO DE EDUCAÇÃO BILINGUE PARA
SURDOS, REALIZADO EM PORTO ALEGRE/RS, NO SALÃO DE ATOS DA REITORIA DA
UFRGS NOS DIAS 20 A 24 DE ABRIL DE 1999", já era de nosso conhecimento mas
estamos re-colocando para divulgação e reflexão sobre os rumos que devemos seguir.
NADA SOBRE SURDOS SEM SURDOS!
(ATENÇÃO PARA A DATA DO DOCUMENTO: 1999!)
Abraços e beijos para todos.
CLÉLIA
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 7:23 PM
Re: Re: Re: Re: Re: DESPEDIDAS
Geral
Pessoal!
Estou reproduzindo aqui uma sugestão que a PARTICIPANTE Maria Candida Abes fez lá na
CAFETERIA, nesta data:
"Ahhhhhhhhhh ...Shirley cadê você ????
Que tal uma comunidade no Orkut , vamos escolher um nome legal ...
Os filhos da Arara-azul !!!! risos
Amamos a Arara -Azul...
(brincadeirinha )
ou ainda Preserve a Arara -Azul !!!!
abs : Cândida"
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CATIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 7:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005
7:30 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: DESPEDIDAS
Geral
Olá, PESSOAL!
Gostei muito da proposta de MARIA CANDIDA.
Então, QUE TAL ABRIRMOS UMA COMUNIDADE NO ORKUT?
Eu não sou muito boa de nomes não, mas vou sugerir um: "UNIDOS PELA ARARA".
Abraços de RENÉ
PS: Quem quiser abrir a COMUNIDADE NO OUKUT ou conseguir abrir (Eu confesso que
não sei como fazer isso!), envie mensagem para [email protected], que me
encarrego de convidar o povo todo.
Tópico: Preservar a história do Projeto
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz)
Terça-feira, 6/28/2005 12:06 PM
Preservar a história do Projeto
Geral
A IBM poderia fornecer toda a documentação das discussões feitas durante estes doze
meses.
Isto é muito importante, pois é um marco histórico para a comunidade surda, seus
parentes e amigos, e todos que se interessam pela questão do surdos. As sugestões,
criticas, depoimentos, imagens, exemplos... que estão na cafeteria, no fórum e no
suporte, são um referencial para outros projetos.
Isto tudo não pode ficar perdido.
Abraço,
Paulo R. Bortoli
- Os relatórios possuem muita informação, porém, não é possível conter toda a história.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/29/2005 11:31 AM (Modificado: Quarta-feira, 6/29/2005
12:01 PM ZW3)
Re: Preservar a história do Projeto
Geral
Prezado PAULO ROBERTO BORTOLI
E demais PARTICIPANTE!
Em primeiro lugar, nosso MUITO OBRIGADA, a todos, por estarem conosco nesta
caminhada.
Iremos encaminhar à IBM esta sugestão para que, além dos RELATÓRIOS, mantermos um
registro fiel "das discussões feitas durante estes doze meses" e, também, "das sugestões,
criticas, depoimentos, imagens, exemplos..." que neste AMBIENTE VIRTUAL foram
colocados pelos PARTICIPANTES que, efetivamente, colaboram com o Projeto Avaliação da
COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues em CD-ROM".
Abraços da Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora
CÁTIA CRISTINA SILVA - Assessora Pedagógica
RENÉ JOSE DA SILVA - Assessora Administrativa
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quarta-feira, 6/29/2005 10:26 PM (Modificado: Quarta-feira, 6/29/2005
10:27 PM ZW3)
Re: Re: Preservar a história do Projeto
Geral
A PARTIR DE 30/06/2005, O AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" ENCONTRA-SE
ENCERRADO PARA NOVAS CONTRIBUIÇÕES, APÓS 12 MESES DE TRABALHO!
TODOS PODERÃO ACESSAR O MESMO COMO CONVIDADOS EM
www.ibmcomunidade.com/libras OU CONFERIR O QUE FOI REALIZADO EM
http://www.editora-arara-azul.com.br/artigos.php (1º Relatório Parcial do Ambiente
Virtual, 2º Relatório Parcial do Ambiente Virtual e Relatório Final - em elaboração).
QUALQUER OUTRA INFORMAÇÃO PODERÁ SER SOLICITADA DIRETAMENTE ATRAVÉS DO
E-MAIL [email protected]
O PROJETO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM
DISTRIBUIU GRATUITAMENTE 30 MIL CD´S-ROM PARA ESCOLAS, ASSOCIAÇÕES,
CLÍNICAS DE REABILITAÇÃO FONOAUDIOLÓGICAS E INTERESSADOS COM O SUPORTE
FINANCEIRO E TÉCNICO DA IBM E APOIO DA SECRETARIA DE EDUCAÇÃO ESPECIAL DO
MEC E DA FENEIS, ALÉM DO APOIO INICIAL DA FAPERJ.
A IDEALIZAÇÃO E REALIZAÇÃO FORAM DE RESPONSABILIDADE DA EDITORA ARARA
AZUL, COM APOIO TÉCNICO E INSTITUCIONAL DE VÁRIOS PARCEIROS: LSB VÍDEO,
BIBLIOTECA VIRTUAL DO ESTUDANTE DE LÍNGUA PORTUGUESA/USP, CIA PEQUOD DE
TEATRO E OUTROS.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 8:48 AM
Re: Re: Re: Preservar a história do Projeto
Geral
Amigos ,
uma semente foi lançada , e , somos todos responsáveis por este trabalho
maravilhoso.Desejo compartilhar com voces que para mim foi bem proveitoso estar aqui
aprendendo a aprender , lidando com novas situações, e a cada dia na busca de melhorar
nossa tarefa de educadores em busca deaprimorar o nosso trabalho .
Parabéns Clélia , Cátia e René por esta inovação e pela dedicação carinhosa de todas
voces !!!
Grata por tudo.
Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 12:24 PM
Re: Re: Re: Re: Preservar a história do Projeto
Geral
Querida CÂNDIDA!
Parabéns para você e para todos os PARTICIPANTES, que se arriscaram e não tiveram
receio de compartilhar conhecimentos, dúvidas e ansiedades.
Todos "somos todos responsáveis por este trabalho maravilhoso" e se alcançamos nossos
objetivos foi porque contamos com vocês.
Sim, "uma semente foi lançada" e já estamos colhendo alguns bons frutos. Ainda hoje,
esperamos colocar produção dos Instrutores de LIBRAS de MATO GROSSO DO SUL, sobre
as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS do CD PINÓQUIO.
Abraços a todos/as
CLÉLIA REGINA RAMOS
Tópico: INTEGRAÇÃO SURDOS / OUVINTES
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Renato Nunes (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 10:40 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005
10:40 PM ZW3)
INTEGRAÇÃO SURDOS / OUVINTES
Geral
Olá, tudo bem Rene, Clelia e Cátia?
A Escola Elo da Educação de ouvintes fez na visita a Escola Anne Sullivan
de Surdos. Nesta visita nós apresentamos o CD Aladim para o grupo que ficou muito
interessado. Mostramos a história em LIBRAS e em Português e nós divertimos com os
jogos. Aproveitamos para ensinar um pouco da Língua de Sinais e da Cultura Surda,
perguntando os nomes no Alfabeto Manual e criando sinais para todos. Fizemos uma
dinâmica para que memorizassem os sinais.
Perguntavamos de quem era o sinal e a garotada tentava lembrar. A
integração e a troca de conhecimentos com os alunos surdos foi valiosa porque os
alunos ouvintes eram curiosos para saber como os surdos estudam e vivem. O CD foi
muito importante para mostrar que o surdo pode se desenvolver em todo
Brasil com sua própria língua. A Escola Elo nos convidou p/ a jornada e
apresentamos o CD do Aladim, distribuimos o Alfabeto Manual e a Lei de
LIBRAS. A experiência foi boa porque as crianças foram avaliadas e aprenderam a Língua
de Sinais.
Niterói, 16 de junho de 2005.
Renato de Araújo Nunes.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quinta-feira, 6/30/2005 10:59 PM
Re: INTEGRAÇÃO SURDOS / OUVINTES
Geral
Pessoal!
Fico lendo e relendo essa mensagem de RENATO e cada vez fico mais feliz com
este NOSSO Projeto.
RENATO É UM DOS PARTICIPANTES DESTE AMBIENTE VIRTUAL que ainda não havia feito
contribuição aqui mas que tem contribuído muito para a divulgação deste trabalho na
APADA/NITERÓI e na Escola ANE SULLIVAN do Município de Niterói / RJ e, agora, na
Escola ELO, que é uma escola particular para crianças ouvintes. Esta Escola desenvolveu
um Projeto para estudo do "Mundo dos Surdos e dos Cegos" no qual RENATO e
ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS, outra companheira nossa de AMBIENTE VIRTUAL,
atuaram diretamente a convite desta Escola, também, situada em Niterói.
RENATO NUMES, um dos 21 SURDOS deste AMBIENTE VIRTUAL, que contou com a
atuação de 243 OUVINTES, entre PARTICIPANTES e CONVIDADOS cadastrados.
Abraços de RENÉ
Tópico: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
René Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/12/2004 5:36 AM (Modificado: Segunda-feira,
7/12/2004 5:37 AM ZW3)
AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS
Module 2
Vamos começar a discutir a importância e/ou a presença das Línguas de Sinais na História
da Educação dos Surdos?
Clélia Ramos,Coordenadora deste Projeto, colocou um texto muito interessante sobre esse
assunto na BIBLIOTECA e a ELAINE já abriu a discussão na CAFETERIA.
Elaine, você poderia recolocar aqui sua contribuição?
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/17/2004 4:27 PM
Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS
Module 2
Boa tarde!
Falar en Libras nos reporta as quetões educacionais do surdo.
Dando inicio a nossa explanação citamos os registros históricos que demonstram que a
educação do aluno surdo surgiu por dois motivos principais: o primeiro se refere ao
desenvolvimento gradual e sistemático do estudo da anatomia e fisiologia humana,
especialmente dos órgãos ligados à fala e audição.
O segundo diz respeito aos interesses financeiros e de poder de uma elite que precisava
de filhos perfeitos, especialmente quando primogênitos ou únicos, para herdarem suas
propriedades e títulos. Isto ocorria porque durante o século XVI a fala era considerada
como pré-requisito para o reconhecimento de direitos legais, inclusive o de possuir
propriedades. Portanto, os ricos tinham motivação e condições econômicas para contratar
professores para seus filhos mudos ( como eram chamados na época.
As primeiras referências sobre os surdo surgem já na antigüidade, porém, os primeiros
relatos sobre a educação desses indivíduos são do século XVI.
A história sobre a educação dos surdos, dividi-se em quatro fases.
·A primeira fase compreende a Idade Antiga e quase toda a Idade Média . Os surdos eram
então categorizados como ?dementes? e ?idiotas?. A ?educação? dos surdos ficava a cargo
de diferentes pessoas que não se conheciam e que se consideravam descobridoras da arte
de ensinar surdos e mudos. Não havia a divulgação dos métodos usados por esses
?professores ?. O sucesso, quando alcançado, era explicado pela fé e religião. Como não
se considerava o surdo educável, eles não tinham direitos sociais ou legais .
·Na Antigüidade foram feitos ensaios sobre anatomia/fisiologia da audição referentes ao
conceito de que surdez e mudez não aconteciam isoladamente. Estes estudos foram os
primeiros que ofereceram outra via que não a religiosa, para a compreensão da surdez.
·Na Idade Média surgiram trabalhos específicos sobre audiologia e ontologia e surdos que
faziam leitura oro-facial, mas ainda assim, o surdo continuava a ser visto como não
educável e não cidadão, sendo sua condição considerada como uma maldição divina.
·A Segunda fase histórica começa na Idade Média e vai até o início da Idade
Contemporânea, mais precisamente , até o século XVIII . Esta fase caracteriza-se pelas
obras dos primeiros educadores, a controvérsia a respeito dos métodos utilizados. Foi
também nesse período que teve inicio a educação pública do aluno surdo, passando este a
ser visto como educável e cidadão.
Foi Cardano, filósofo e médico italiano, que no século XVI dissipou a crença sobre
impossibilidade de educar o surdo, pois demonstrou que os órgãos da fala do surdo
poderiam estar íntegros. O surdo, assim , poderia ser educado e poderia participar da vida
em sociedade.
O Renascimento trouxe consigo mudanças econômicas e políticas que possibilitaram a
educação do surdo. Isto ocorreu porque durante o Renascimento novas idéias surgiram : o
homem era superior à natureza , a razão predominava sobre a fé , os idiomas regionais
substituíram o latim. Desta forma , houve uma mudança na visão que se tinha do surdos.
Por volta do século XVI surge o Frei Ponce de Leon ( 1520 ? 1584 ) considerado o primeiro
professor de surdos .
Sua metodologia baseava-se no ensino da escrita e leitura, começando pelos nomes e
objetos e posterior ensino da fala. O frei também usava o alfabeto digital empregado pelos
monges que faziam o voto de silêncio.
O seguidor do frei Ponce de Leon , Juan Pablo Bonet publicou em 1620 um trabalho
baseado na sua experiência como professor de um nobre espanhol. Este foi o primeiro a
tratar sobre a educação de surdos e enfatizava o trabalho que seria , no futuro, chamado
de método oral. Durante este século surgiram ainda muitos trabalhos e experiências que
versavam sobre o tipo de método empregado para a educação de surdos. Porém , a
despeito do fato de muitos educadores fazerem uso de algum tipo de comunicação visual ,
havia uma constante preocupação com a possibilidade do surdo vir a falar , pois a imagem
do homem perfeito era a daquele que ouvia e falava.
Deve-se ainda ressaltar que a educação em geral começava tardiamente , aos 10-12 anos
e que se restringia à nobreza.
Foi somente em 1775 que o Abade de L?Epée fundou a primeira escola pública para
surdos. Ele começou a estudar os sinais usados pelos surdos para se comunicarem e criou
outros , denominados Sinais Metódicos. A partir daí o conceito que se tinha sobre os
surdos foi se modificando . O trabalho de L?Epée foi social . A educação do surdo passou a
ser encarada como uma obrigação moral e legal da sociedade.
A terceira fase tem seu início marcado pelo II Congresso Internacional de Surdos-Mudos
realizado em 1880 , em Milão. Porém, o século XIX presenciou vários trabalhos que
contribuíram para o desfecho alcançado nesse congresso.
O início da controvérsia entre o método oral e o gestual teve como base a discussão
mantida , por cartas entre L?Epée e Heinicke . Enquanto a postura de L?Epée dominou a
primeira metade do século XIX , a de Heinicke influenciou a segunda metade daquele
século. Os trabalhos de Itard , Gallandet e Graham Bell também merecem destaque.
Durante o século XIX a educação do surdo na Europa apoiava-se na leitura oro-facial para
a compreensão e numa combinação de ?imitação visual ? e treino tátil e cinestésico para a
produção da fala .
Itard publicou em 1821 uma obra onde defendia a idéia de melhorar a audição dos surdos
por meio de exercícios acústicos. Gallaudet , nos Estados Unidos, defendia a combinação
de métodos , embora fosse seguidor de L?Epée.
Foi o mesmo Gallaudet que fundou , juntamente com Laurent Clerc , um professor surdo
vindo de Paris, a primeira escola para surdos dos Estados Unidos. Esta escola foi bastante
importante para a cultura surda naquele país porque a língua de sinais foi adotada nas
salas de aula , possibilitando sua aquisição por parte dos alunos e dando-lhes a
possibilidade de apreciarem o significado da LIBRAS como instrumento de interação
pessoal possibilitou o trabalho de professores surdos e, finalmente , professores surdos e
ouvintes estavam sendo treinados em relação ao uso da linguagem de sinais na
comunicação.
A história da Educação dos surdos´é recheada de grandes personalidades que buscavam a
comunicação com essa comunidade que como vimos tem relatos tanto de " seres"
magicos, como malditos.
espero que tenha contribuido com esse breve histórico.
Sua metodologia baseava-se no ensino da escrita e leitura, começando pelos nomes e
objetos e posterior ensino da fala. O frei também usava o alfabeto digital empregado pelos
monges que faziam o voto de silêncio.
O seguidor do frei Ponce de Leon , Juan Pablo Bonet publicou em 1620 um trabalho
baseado na sua experiência como professor de um nobre espanhol. Este foi o primeiro a
tratar sobre a educação de surdos e enfatizava o trabalho que seria , no futuro, chamado
de método oral.
Durante este século surgiram ainda muitos trabalhos e experiências que versavam sobre o
tipo de método empregado para a educação de surdos. Porém , a despeito do fato
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 7/18/2004 8:34 AM
Re: Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS
Module 2
ELAINE,
Obrigada pela excelente contribuição.
Estou pensando em colocá-la na BIBLIOTECA e assim iremos, desde de já, reunindo os
nossos textos.
Pegunto: Posso fazer isso? Você poderia me enviar sua fonte de consulta?
Assim, quando colocar o texto na BIBLIOTECA, já estando com BIBLIOGRAFIA, diante de
qualquer dúvidas, outros PARTICIPANTES poderão enviar novas contribuições.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 5/01/2005 7:43 PM
Re: Re: Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS
Module 2
Boa noite René!
Desculpe a demora na resposta é que estou correndo pois estamos elaborando
capacitações para os professores da rede estadual que tem aluno surdo na sala regular.
A Bibliografia que foi utilizada é :
Goldfeld,Marcia. Acriança surda: linguagem e cognição numa perspectiva sóciointeracionista. São Paulo: Plexus, 1997.
Educação Especial face ao desenvolvimento e à inserção social/organizado por Silvia
Lucato Sigolo, Luci Pastor Manzoli. Araraquara: UNESP,FCL,Laboratorio Editorial São
Paulo: Cultura Academica Editora, 2002.
Beijos Elaine
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 5/01/2005 10:43 PM (Modificado: Domingo, 5/01/2005 10:44
Tópico:
Categoria:
PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS
Module 2
Olá, ELAINE!!!
Obrigada pela informação.
Minha intenção é colocar essa sua contribuição na BIBLIOTECA. Assim, reunimos em um
só local as informações teóricas apresentadas neste AMBIENTE VIRTUAL.
BOM TRABALHO!!!
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz)
Terça-feira, 11/09/2004 12:41 AM
Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS
Module 2
Sugiro a todos a revista do Forum permanente do INES n° 7 na página 11, temos a autora
Maria Aparecida Leite Soares que faz uma pesquisa científica sobre a história da
escolarização da criança surda. Lá ela cita que a instrução literária e o ensino profissional
era dado desde 1877 e Tobias Leite,afirma algum tempo depois que o fim da educação do
surdo não é formar homens de letras.
Parece-me pois mais conveniente que, ao memos por ora, a instrução do surdo-mudo
brasileiro se limite à primária, como a tem definido os últimos progressos da instrução
pública. Aos que se distingüirem na instrução primária, quizerem e puderem, não faltarão
meios de proseguir nos estudos(Leite, 1884:3).
A pedagogia emendativa era baseada na orientação do Método Oral,na adoção de
procedimento clínicos terapêuticos,com atividades de treinamento auditivo e de exercícios
fonoarticulatórios. A consequência disso foi a oferta de uma escolarização precária,
insuficiente. Caso queiram se aprofundar mais no assunto seu livro foi publicado em 1999
- A educação do Surdo no Brasil . São Paulo, EDUSF/Autores Associados. Ou a sua
dissertação de Mestrado A educação do deficiente auditivo: Reabilitação ou escolarização?
São Paulo, PUC/SP.
Tópico: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 7/13/2004 7:53 AM
SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Gostaria da ajuda de todos para incrementar uma explicação que volta e meia temos que
dar a jornalistas ou mesmo explicar para pessoas interessadas em nos ajudar de alguma
maneira, mas que chegam com esse jargão SURDO-MUDO.
Vejam o que eu costumo dizer:
O termo surdo-mudo apareceu porque, realmente, os surdos em geral (dependendo do
grau de surdez, se nasceu surdo ou ensurdeceu) têm dificuldades de oralização.
Atualmente, com o avanço científico na área da protetização (aqui no Brasil não,
compramos TUDO lá de fora), com o aprofundamento dos estudos sobre fono e terapias
de fala, e tb com uma abertura da sociedade para aceitar as pessoas diferentes (o que faz
com que
as pessoas se esforcem mais para entender o que o surdo está falando, para tentar falar
com ele), os surdos (e suas famílias) não precisam mais se
esconder e, com a interação gerada, Você ( a não ser em novela...) um MUDO? Dizer que
alguém que fala com dificuldades, que fala "feio" é mudo não cabe mais hoje em dia,
certo?
Outra abordagem que podemos dar ao caso é que a LIBRAS, que já é comprovadamente
uma língua natural ( desde 1960 nos EUA já temos a
comprovação que as LÍNGUAS DE SINAIS espalhadas pelas comunidades de surdos de
todo o mundo - lembrar a ela que não existe uma língua de sinais única ), é uma língua
da modalidade "fala"( em oposição à modalidade escrita), ou seja, mesmo que não oralize
o surdo pode "falar" sua língua de sinais.
Então, relembro uma campanha que a FENEIS desenvolve há alguns anos SURDO-MUDO:
APAGUE ESSA IDÉIA ( e fazem um X em cima do tal surdo-mudo).
Eles fazem umas camisetas, bottons, etc.
Não se fala mais SURDO-MUDO em lugar nenhum do mundo, ok?
AGUARDO MAIS IDÉIAS PARA FAZERMOS UM TEXTO BEM BACANA CONJUNTO!!!!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 11:28 PM
Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Olá!
Como iniciante, gostaria de parabenizar todos que criaram este espaço. Estou iniciando o
trabalho com surdos e sempre me pergunto o quanto ainda tenho para aprender. Quanto
ao termo surdo-mudo penso que o motivo de usá-lo baseia-se no adjetivo composto que
nos ensina a gramática normativa da Língua Portuguesa. Diante das lutas e caminhos já
percorridos , já houve grandes avanços e muitas comunidades surdas, além das unidades
escolares onde os surdos se fazem presentes, conseguiram impor-se diante da maioria
ouvinte mudando conceitos e mostrando a força que um grupo unido tem em divulgar a
cultura e exigir direitos.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 7/17/2004 11:10 PM
Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Oi Clélia, tudo bem?
Realmente esse termo ainda é comum em nossa convivência, pois a compreensão de que
os surdos não são mudos e sim apenas não aprenderam a falar, está distante de muitos
ouvintes. O ensino da Língua de Sinais nem sempre é aceito pela família do aluno ou pela
psicóloga, procuram trabalhar com a leitura labial.
Sempre digo aos familiares que a língua de sinais é ensinada desde o nascimento até de
filhos normais, os gestos que indicam alguma coisa ou objeto quando a criança está
iniciando a fala.
A criança que nasce surda também tem essa lingua de sinais materna de grande
importância em seu desenvolvimento, na escola especializada haverá aprimoramento dos
sinais em Libras no qual facilita sua comunicação no ensino regular com os colegas de sala
ouvintes.
A Lingua de Sinais não é única devido a língua regional existente, não é diferente da nossa
Língua Portuguesa que também há influências regionais, ainda bem.
A sociedade precisa aprender a ouvir e respeitar o direito de ser ouvido.
Um abraço, Maria José
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Segunda-feira, 7/19/2004 11:23 AM
Tópico:
Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Categoria:
Module 2
Oi Maria José!
Vc poderia contribuir mais um pouquinho com sua experiência? SEM QUERER
ABUSAR...Conte-nos se vc dá aulas, ou é fono, ou mãe de surdo. Como está rolando o
trabalho com os surdos da sua cidade, erc. Sua opinião e vivência são muito importantes
para nós!
Clélia
Autor:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 9/10/2004 4:09 PM
Tópico:
Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Categoria:
Module 2
Sinceramente, não aceito o termo surdo mudo, afinal desde quando surdo é mudo? Eu
apesar de usar aparelho auditivo, sou surda sim mas não muda, enfrentei muitas
barrreiras por causa desse termo, no magistério a coordenadora não queria me deixar
fazer o curso porque não seria capaz de alfabetizar os alunos do ensino fundamental, olhei
para ela e disse sou capaz sim, e consegui me formar, depois de formada como
bibliotecária na faculdade encontrei grandes barreiras no ato de procurar emprego por
causa de atender telefone, como se isso fosse a coisa mais importante do mundo, e me
machuquei muito com a falta de informação do ouvinte.
Hoje fico grata por causa da Libras, apesar de estar aprendendo Libras em Campo Grande
com o pessoal do CEADA, isso está me ajudando bastante, principalmente na aceitação no
mercado de trabalho, apesar de falar muito bem, o processo inclusivo, a Educação
especial, a Informação de que o surdo não é mudo, tem colaborado muito para esclarecer
as pessoas nestes termos. Hoje sou professora concursada da municipio do ensino
fundamental e bibliotecária da IESF de Bonito.
Talvez eu tenha escrito demais, só queria explicar o por que que não aceito o termo
Surdo- Mudo.
Abraços,
Roberta
Autor:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 8/05/2004 5:03 PM
Tópico:
Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Categoria:
Module 2
eu nao aceito este termo surdo-mudo.Quando foi diagnosticado a surdez de meu filho aos
4 meses de nascido e o otorrino me disse que meu filho era surdo e que jamais falaria. Eu
chorei por uma semana, mas depois eu disse nao poderia ser assim, e hoje meu filho tem
6 anos e fala atravezda libras e verbalmente também. Entao eu nao admito que alguém
chame meu filho de surdo mudo, pois ele é previlegiado, pois tem duas linguas para se
comunicar.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Quarta-feira, 9/08/2004 9:08 PM
Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Desde quando surdo é mudo?????
Eu sou surda, a partir do momento em que tiro meu aparelho auditivo não escuto nada é
verdade, mas continuo falando, me comunicando, e olhe só surdo é bilingue, pois além
dele falar ele se comunica com Libras!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/06/2004 1:48 PM
Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Duas línguas e duas culturas, certo?
A pergunta agora é: como se manifesta a cultura dos surdos em sua Língua de Sinais?É
possível para uma criança surda aprender a LIBRAS apenas como recurso para sua
oralização? O que pergunto, na verdade, é: COMO ESSA LÍNGUA DE SINAIS DEVE SER
TRANSMITIDA PARA AS CRIANÇAS SURDAS, QUE EM SUA ABSOLUTA MAIORIA SÃO
FILHOS DE OUVINTES?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/10/2004 9:03 AM
Re: Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
hoje eu reconheço a libras nao só como uma lingua, mas como uma cultura propria, pois
quando vejo meu filho junto dos colegas de turma, onde ele faz libras, sinto como sao
diferentes as atitudes deles.tem suas proprias brincadeiras.entao nao acho que libras seja
apenas um recurso de oralização.mas sim uma cultura propria.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 12:06 PM
Re: Re: Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Rosemary, vocÊ tem razão.
Os surdos tem um comportamento diferente, culturas diferentes, etc.
A Lingua de sinais é para eles como o portugues é para gente. Eu levei um tempão para
perceber que são linguas bem diferentes, mas ricas da mesma forma. Eu acho que se uma
criança nasce surda a LIbras deve ser usada, para tudo e a oralização ser uma
possibilidade a mais, mas nunca o principal.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 11:56 AM
Re: Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Sou mãe de uma linda garotinha surda, e vejo com preocupação o enorme interesse que
temos em fazer nossos filhos falar. Como a maioria das mães, chorei por uma semana
quando soube da surdez de minha filha. Nosso primeiro passo foi tentar uma protese para
oralização. Depois entendi que ela iria falar papai lá pelos seis sete anos, se
conseguissemos. Então um dia, quando ela já estava com quatro anos, eu pensei, é essa
comunicação que quero ter com minha filha? Então decidimos adotar em casa a LIBRAS,
pregando nos objetos o sinal e não a palavra, como os médicos e terapeutas
recomendavam. Nossas vidas se trasnformaram desde este dia. Adriana é uma menina
mais calma, e agora nós conversamos sobre os nossos dias, ela sabe dizer o que sente e o
que quer.
Muitos profissionais querem optar por um único recurso, ou oraliza ou usa a LIBRAS.
Como mãe eu acho que podemos usar tudo, a depender de cada caso, pois nem todo
surdo é igual.
No caso de minha filha, que já nasceu surda, usamos a libras para ensinar o português e
também para ensinar algumas palavras, como papai, etc. MAs é dificil encontrarmos
professores ou fonoaudiólogos, ou o que quer que seja que, saiba LIBRAS. Aos poucos
isso está mudando mas dependendo do municipio que moramos não conseguimos
encontrar pessoas especializadas, mas sempre encontramos pessoas com boa vontade
que podem tentar nos ajudar.
Quando tentamos sozinhos fica mais dificil, mas organizados juntos com outros pais fica
mais fácil, principalmente qundo não podemos pagar por tudo.
Márcia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/27/2004 11:29 PM
Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM?
Module 2
Tópico: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 7/13/2004 10:06 PM
A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS
Module 2
Acredito na importância da comunicação seja ela através da fala, dos gestos, dos sinais
próprios, do tato,do corpo, do olhar ou qualquer forma que expresse o que uma pessoa
realmente gostaria de dizer.
A Libras é conhecida pelos estudiosos como a língua materna dos surdos brasileiros e,
poderá ser aprendida por qualquer pessoa interessada pela comunicação com essa
comunidade.É composta por topdos os componentes pertinentes às línguas orais, como
gramática, semântica, pragmática, sintaxe e outros elementos, preenchendo os requisitos
científicos para ser considerada instrumental linguístico.
Transmitir o conhecimento utilisando a Libras é dar oportunidade ao educando surdo de
compreender melhor o que acontece ao seu redor.
Deixo este texto como contribuição para outros profissionais.
Abraços Elaine.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/26/2004 8:23 AM
Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS
Module 2
Oi Elaine!
Dando continuidade ao "papo", faço uma pergunta para vc: o professor ouvinte, mesmo
não sendo um intérprete, é quem deve passar os conteúdos em LIBRAS? Ou
necessariamente devemos ter intérprete em sala de aula? Ou apenas professores surdos é
que podem ensinar os surdos em LIBRAS?
Que acha?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/01/2004 7:48 PM
Re: Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS
Module 2
Boa noite!
A quetão que foi levantada em forma de pergunta nos leva a várias reflexões.
Sabemos que a criança compreende muito melhor os conteúdos e o seu dia a dia quando
tem o conhecimento da Libras. É claro que um ambiente que propicie
professores/interpretes surdos, interpretes ouvintes, além da convivencia principalmente
com outros surdos que tenham experiencias tanto escolar como profissional é proveitosa
auxilia as familias tambem.
Acredito que na educação dos surdos devemos ter pessoas compromissadas com uma
educação de qualidade atendendo as reais necessidades do surdo.
É claro que seria muito bom em uma sala de aula um interprete, ele somaria com o
professor de classe comum dando apoio ao surdo e ao professor que com a convivencia
verá que seu trabalho terá um retorno imediato.
Abraços Elaine
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/02/2004 12:53 PM
Re: Re: Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS
Module 2
Querida Elaine!
Na sua opinião, a partir de que idade/ano escolar deveríamos ter intérpretes em sala de
aula?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/17/2004 9:56 PM
Re: Re: Re: Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS
Module 2
Boa noite!
acredito que deveriamos ter um interprete surdo desde o ingresso da criança surda na
escola. Em muitas escolas especiais isso acontece quando a criança na estimulação
precose.
A experiencia profissional e pessoal me leva a acreditar que a criança surda que passa por
uma instituição que trabalha desde cedo a Libras proporciona a essa criança um
conhecimento de mundo que com certeza irá contribuir para todo o processo de inclusão
que hoje temos como realidade educacional.
Abraços Elaine
Tópico: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE
SINAIS EM SALA DE AULA?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 7/19/2004 11:36 AM (Modificado: Segunda-feira,
7/26/2004 1:05 PM ZW3)
O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Já que muitos dos nossos cadastrados ainda não receberam o material, poderíamos
começar discutindo o texto que está na BIBLIOTECA, que tal?
Vou fazer uma pergunta-provocação:
O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS
EM SALA DE AULA?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Suzana Roberta Gonçalves De Alencar (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/06/2004 11:14 PM (Modificado: Segunda-feira,
9/06/2004 11:15 PM ZW3)
Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Percebo que os surdos que utilizam lingua de sinais aprendem melhor e se relacionam
melhor na família, na comunidade e na escola.
Eles são espontâneos e autênticos quando usam sua língua materna. Sem recriminação,
eles escrevem mais, se expressam mais e a educação se torna mais prazeirosa.
Autor:
Data:
Tópico:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/30/2004 10:40 AM
Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Categoria:
Module 2
Sim depende da aceitação, é o que acontece hoje. O mais importante é o compromisso
com a Língua de Sinais por toda a escola. Aprendendo pela convivência, defendendo e
sendo usuário da mesma. Porque como surda que passei por escola de ouvintes e de
surdos como estagiária acredito que muitos Surdos tiveram que renascer ao entrar para a
comunidade surda, aquele sentimento de estar só no mundo acaba e o medo das pessoas
vai diminuindo até porque se sai de um mundo apenas oral - auditivo e passa-se a ter o
direito de se comunicar através da Língua de Sinais.
Assim, compreende-se o entendimentos dos significados dos sentimentos, das coisas, das
pessoas, das ações e muito mais das palavras. Os que tem chance começam a viver
realmente como as demais pessoas e entender o porque de sua existência, tudo fica
melhor quando se descobre e se tem a compreensão possibilitando assim o encontro de
um mundo melhor, procurando evoluir a cada dia e entender que " Quando soubermos
viver em paz com a intimidade d'alma poderemos compartilhar com outras pessoas".
Abraços,
Shirley e Zanúbia
Esta verdade sublime o Surdo encontra quando entra para o mundo totalmente visual espacial da Comunidade Surda interagindo com a Cultura Surda, Artes Surdas, Identidade
Surda, Língua de Sinais dos Surdos Urbanos e dos Índios Surdos, Pedagogia Surda em
toda a sua complexidade e diferenças.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cara Shirley,
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 12:52 PM
Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA
ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
São poucos os surdos que conheço que escrevem bem como você.
Você respondeu muito bem a indagação sobre o sucesso. Você está certissima.
Autor:
Data:
Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 8/05/2004 5:14 PM (Modificado: Quinta-feira, 8/05/2004
5:14 PM ZW3)
Tópico:
Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Categoria:
Module 2
acho que depende das escolas se adaptarem pra receber alunos surdos.apesar da lei sobre
introdução de libras nas escolas, isso ainda nao tem sido feito. meu filho estuda numa
escola regular onde ele é o unico surdo, eu cobrei da diretora o ensino de libras, ja que
apartir do momento que aceita um aluno especial tem que dar todas as condiçoes para
seu aprendizado. já me foi garantido que a partir do ano que vem será introduzido libras
na escola. acha que ai está o sucesso do aprendizado do surdo. tendo condiçoes ele
aprende sim...mas precisa de libras.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/06/2004 1:42 PM
Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA
ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Pessoal! Sei que temos vários professores cadastrados aqui no AMBIENTE! Que tal um de
vcs fazer uma contribuição a esse depoimento da Rosemary? Queremos saber como é
para os educadores lidar com classes "inclusivas" onde participam alunos ouvintes e
surdos.
Vamos lá, gente!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 12:54 PM
Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA
ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Cara Rosimary,
O Nosso PAÍS, é o pais das leis não cumpridas. Cabe a Nós fazermos com que as lais se
cumpram. Você deveria ter o direito de uma interprete em sala de aula? alem do ensino
de LIBRAS na ESCOLA?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Sábado, 7/24/2004 7:27 PM
Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
Boa noite a todos!
Enquanto profissional, trabalhando na educação dos surdos a 7 anos e tendo contato
familiar com os mesmos, acredito que a lingua de sinais é um grande passo para a
educação dos surdos, pois oferece condições de compreenção dos conteudos tanto de sala
de aula como na aquisição de outros conhecimentos fora dela.
Quando oferecemos histórias ou textos e traduzimos para a Libras as crianças interagem
umas com as outras e trocam ideias com o educador, fortalecendo o vinculo educadoreducando e dando espaço para recriar a sua maneira aquilo que foi passado.
Não sei se o termo seria aceitação isso nos leva a uma exclusão e o momento é de
inclusão é necessario que se de oportunidade aos educadores de classe comum para
conhecerem e tirarem todos os proveitos da nova lingua em questão.
Abraços Elaine
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Quinta-feira, 7/29/2004 11:00 AM
Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
oi para todos,
Não consegui até hoje abrir os textos na biblioteca, por isso não Ler o Texto,
porém,acredito que o inicio do sucesso da educação dos surdos está não só na aceitação
mas principalmente na utilização. Sabemos que a Lingua Natural dos surdos são as
línguas de sinais, por isso, a forma mais certa de conseguirmos chegar até eles de forma
mais profunda é através da propria lingua deles. Não adianta você ser professora de uma
quarta série com 15 alunos surdos, aceitar a Libras e não saber nem ao menos como se
faz a letra A. Eu acredito que a Educação dos surdos ainda esta com alguns problemas
sérios por causa da falta de comunicação, a maioria dos professores "conhecem" mas não
dominam e isso leva a não explicação das duvidas, o corte das matérias, entre outros.
Estou falando de crianças surdas com 7 , 9 anos de idade não sabendo escrever nem o
proprio nome. A forma como a Lingua Portuguesa é ensinada, misturando Libras com
Portugues e assim, vamos tendo surdos mais dificuldades.
Taty BH
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 7/29/2004 11:19 AM
Tópico:
Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Categoria:
Module 2
Oi Taty!
Já pedi que a René (Assessora Administrativa do projeto) envie os dois textos da
biblioteca por e-mail para vc!
Veja se vc consegue abrir indo na barra da esquerda e clicando em Compartilhados.
Clélia
Autor:
Data:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/30/2004 9:06 AM (Modificado: Sexta-feira, 7/30/2004
9:07 AM ZW3)
Tópico:
Re: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Categoria:
Module 2
Oi, CLÉLIA e TATIANA!
Já, encaminhei para TATIANA PIMENTA, por e-mail, os dois textos que se encontram na
BIBLIOTECA.
Minha sugestão: Aqueles PARTICIPANTES que estão tendo acesso à BIBLIOTECA, poderão
colocar, na SALA DE SUPORTE, o procedimento que estão utilizado para obter êxito nesta
ação.
Assim, ficaremos sabendo se os PARTICIPANTES estão com dificuldades de ordem
operacional ou se estamos com algum problema técnico no AMBIENTE, que impede a
entrada de alguns na BIBLIOTECA.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/24/2004 4:42 PM
Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Categoria:
Module 2
O sucesso da educação dos surdos está em reconhecer a pessoa antes de reconhecer a
sua surdez e portanto lhe oferecer acessibilidade para se tornar autônoma.A Aquisição da
língua de sinais precocemente é importantíssima mas não esgota o tema, pois citando o
prof.Ottmar Teske a sociedade de modo geral procura justificar suas ações de ajuda aos
surdos.Parece que sempre alguém precisa sinalizar ou falar pela pessoa, como se ela não
gozasse de liberdade, como se ela não fosse uma pessoa.A pessoa surda desenvolve
competências e habilidades tanto quanto o ouvinte.A educação deveria reconhecer estas
habilidades e trabalhá-las
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/24/2004 4:50 PM
Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA
ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Muito boa sua contribuição!
Alguém gostaria de aprofundar mais essa questão?
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz)
Terça-feira, 7/27/2004 10:16 PM
Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Bem , sou da opinião de que a aceitação da Ls em sala de aula também seria um recurso
que promoveria o sucesso da educação do surdo, facilitando a apropriação do
conhecimento pelo aluno , melhorando sua compreensão,seu desenvolvimento e
aprendizagem .A Educação é a grande prioridade para o desenvolvimento de uma
sociedade ,e todo recurso disponível que venha facilitar a aprendizagem do aluno
,propiciar condições favoráveis ao aprender ao meu ver é oportuno e necessário.
M.Cândida
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Sábado, 7/24/2004 9:25 AM
Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
Sum, e também depende da aceitação do novo, do diferente, da aceitação do professor
para um novo desafio na sua profissão, no qual esse desafio contribui para as mudanças
na prática pedagógica.
Acredito que o surdo aprende pela colaboração do demais colegas, pela aceitação da
equipe escolar e principalmente pelo amor, paciência e dedicação do professor.(me
corrijam se eu estiver errada)
A língua de sinais vai facilitar a compreensão do seu mundo para que o professor possa
oferecer o conhecimento com saber e sabor.Pois o professor é um eterno aprendiz.
Um abraço!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Quinta-feira, 9/09/2004 12:24 PM
Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Vou responder primeiro e só depois ver as outras respostas visto que já faz um tempo que
essa discussão começou. Tudo se refere a minha experiencia pessoal.
A minha vida e da minha familia (duas filhas e marido) se divide em duas fases. Um
inferno antres da libras e o paraiso depois da libras. Para nós LIbras é a chave para uma
vida feliz.
Com relação a educação formal das escolas, acho que só a LIbras não é o bastante.
Precisamos entender por exemplo, porque os surdos que tem interpretes em sala de aula
desde pequenos, não conseguem ler, escrever e interpretar corretamentes textos. A
escrita e leitura são as primeiras fases da educação formal, mas os surdos não conseguem
adquirir esta leitura e escrita na mesma idade que os outros alunos.
Eu não sou especialista, mas sou observadora. Com o uso de libras os alunos abrem as
portas do conhecimento de um modo geral, embora tenahm dificuldades de ler e escrever.
O que falta então? por que não conseguimos alfabetizar essas crianças?
Eu creio que todo o nosso ensino com suas metodologias, pedagogias, etc, tem origem no
som. Escrevemos baseados nos fonemas que ouvimos, as aulas são feitas para ouvintes.
Para mim precisamos ter melhores métodos.
Hoje minha filha estuda numa escola que tem uma proposta inclusiva, temos interprete
em sala de aula, mas as aulas de português são dadas em separado para surdos e
ouvintes. Os surdos são acompanhados pela interprete e por uma instrutora surda,
pedagogos e fonoaudiologos que trabalham no projeto. As crianças surdas tem também
oficina de LIBRAS, pois a maioria chegam as escolas sem conhecer a LIBRAS. As familias
tambem não sabem LIBRAS. Então fica dificil. Eu acredito muito nesta proposta de
inclusão com profissionais treinados para tal, mas inclusão sem LIBRAS e exclusao total.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz)
Sexta-feira, 9/10/2004 4:18 PM
Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA
LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?
Module 2
Não,não, depende só da aceitação em sala de aula, é preciso que se tenha aceitação na
comunidade também, eu pergunto, o que adianta aprender Libras somente na sala de
aula, e quando o aluno sai dela não a pratica em sua comunidade?
Assim Libras acaba ficando um pouco restrita, quando se diz que o sucesso da educação
do surdo depende da aceitação de Libras na sala de aula.
Abraços,
Roberta
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Benevando Farias (líder aprendiz)
Quarta-feira, 7/21/2004 10:47 PM
Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
Aceitação da Língua de Sinais por parte de quem? Professor? ou Aluno?
Acho que do Professor,pois a Língua chega depois de algum tempo de formação e algo
que não foi na mesma chega num momento em que tempo para conhecimento,
aprofundamento da Língua não existe pois são várias escolas.
Acho que depende de nós professores o sucesso do Surdo na Educação, mesmo tendo um
"suporte" que são os intérpretes em sala de aula. Isso já é ponto de outra discussão.
Autor:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 9/09/2004 12:42 PM
Tópico:
Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Categoria:
Module 2
O sucesso do surdo não depende só do professor, mas de toda uma situação que envolve
sua familia, o governo, os professores a sociedade como um todo. Mas também depende
do surdo enquanto pessoa. Surdo ou não só conseguimos ter sucesso quando ajudamos a
nós mesmos. Se desistirmos da vida na primeira dificuldade...
Eu lembro de uma coisa engraçada/tragica.
Por recomendação de uma psicologa que nos ajudava, tentei matricular minha filha numa
escola pequena (particular), pois ouvimos a sua proprietaria falar sobre inclusão etc.
Sugerimos pagar uma interprete para ficar na sala de aula e arcarmos com todos os
encargos que por ventura viessem recair sobre a escola. Para mim a diretora falou que na
verdade não tinha vaga, mas para a psicologa telefonou perguntando se ela estava
querendo acabar com a escola, pois como seria a reação dos outros pais, quando
soubessem que teriamos uma criança dessas em sala de aula junto com os outros? A
professora em si, achou a ideia interessante, pois para ela seria uma experiencia nova,
uma oportunidade de aprender mais coisas, inclusive de aprender uma outra lingua.
Em outra escola, não consegui a interprete mas uma instrutora surda foi aceita durante
um certo periodo dois dias da semana. A maioria dos pais nos olhavam com pena, mas as
crianças.. essas deram um show de inclusão. Alguns pais não incluim minha filah nas
listas dos convites de aniversário quando esses eram fora da escola mas as crianças
faziam questão da presença delas.
Na verdade esses pais tinham medo de que precissasse de contratar especialistas para
brincar com minha filha (nós conversavamos com eles sobre isso, porque a escola abria
sempre esses canais). Eu concluo que o preconceito tem muitas modalidades, inclusive o
medo do não saber.É preciso que o professor aceite a LIBRAS, mas é preciso que a
comunidade como um todo aceite as diferenças.
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Sexta-feira, 9/10/2004 8:22 AM
Tópico:
Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Categoria:
Module 2
MARCIA!!!
Vc poderia colocar esse depoimento no TEMA Vivências? Acho que vale a pena!
Bjs, Clélia
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 7/22/2004 9:15 AM
Tópico:
Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Categoria:
Module 2
Benevando!
Quando proponho essa discussão falo da aceitação formal, oficial, da LS em sala de aula,
como parece ser a tendência da educação de surdos no Brasil. Intérprete, professor surdo,
o que seja.
O ponto que gostaria de desenvolver com a ajuda de vcs, professores, é se a LS É A
CHAVE PARA O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DOS SURDOS.
Vamos lá!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 7/23/2004 7:56 PM
Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
A sala de aula é apenas uma célula do espaço escolar, portanto toda a escola deverá estar
comprometida em conhecer os benefícios da LIBRAS na educação do Surdo. Porém
considerar que somente a LIBRAS levará o aluno ao sucesso escolar é na minha opinião
ingenuidade. Se a língua utilizada na escola fosse pré-requisito para uma boa educação,
não haveria mais o fracasso escolar nas escolas ouvintes, afinal as aulas são ministradas
na língua materna do aluno, português oral e escrito.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/16/2004 8:51 PM
Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
clelia E rENE OBRIGADA PELOS TEXTOS.
vALEU.
Taty BH
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
George Amaral Santos (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 10:28 AM
Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
Olá, uma pergunta...até onde a "escrita diferente" do surdo pode estar presente( sendo
respeitada) nas produções textuais dos alunos? acreditando q essa escrita vem da sua
maneira de comunicar e da estrutura da LIBRAS.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/31/2004 12:07 PM
Re: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA?
Module 2
Caro George!
acho que o ponto que vc levantou é muito importante e peço que vc "abra" um novo tema
(de preferência em Geral, poderia ser A ESCRITA EM PORTUGUÊS DOS SURDOS ou O
PORTUGUÊS ESCRITO PELOS SURDOS ou o que vc achar melhor) sobre isso.
Peço tb que vc relate suas experiências nesse sentido, de maneira a incentivar outros a tb
colocarem suas contribuições.
Vou dar um relato pessoal. Quando fui convidada pela FENEIS para ser a editora da sua
revista (na época era um jornalzinho) a primeira coisa que pensei era que os próprios
surdos é quem deveriam ser os redatores, repórteres, etc. Evidentemente minha idéia já
começou com muitos problemas, pois todos sabem que a FENEIS é uma entidade sem
recursos financeiros e teríamos que contar com ações voluntárias. E isso é complicado.
Mas, vamos ao tema que nos interessa. Os surdos que consegui convencer a participar
não gostaram da idéia de apresentarem textos "ruins", "com erros", segundo os próprios,
já que, mesmo dentro da comunidade surda existe a crítica sobre se escrever bem ou mal.
Deu para entender?
E existe a cobrança da sociedade pela excelência (vestibulares, etc).
Uma coisa que vou falar aqui e acredito que não há problema nenhum contar, é que os
textos dos editoriais escritos pelo presidente (na época, Antonio Campos) eram revisados
por mim. Todos que já receberam os e-mails dele sabem que o português escrito dele é
bastante "diferente", digamos assim.
Bem, então, minha opinião é que, "a nível" escolar, interno, o texto "escrito surdo" deve
ser respeitado (não se considerar erro), mas a luta deve ser para que o surdo tenha o
melhor texto escrito e, o mais importante, a melhor interpretação de textos possível.
Quando e como "corrigir' dependerá de cada caso, de cada necessidade específica.
Esse projeto luta por isso.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/05/2004 6:50 PM
Re: Re: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA
BIBLIOTECA?
Module 2
Ola pessoal.
Novamente estou aqui para colocar meu comentário. Aqui no Radial, temos esse mesmo
problema, a escrita dos surdos. Temos a preocupação de que o surdo se expresse,
independente se vai escrever o português corretamente ou a seu modo, como por
exemplo, numa redação ou ao responder uma pergunta de determinada matéria. Os
professores já são orientados a se apegar à essência do que foi escrito, e não a se existe
"erros" de português. Caso o professor encontre alguma dificuldade, pedirá ajuda ao
intérprete de Libras, que "traduzirá" o que o surdo queria dizer no momento. Mas isso não
é valido, por exemplo, numa atividade ou avaliação de português, onde a prioridade é a
gramática. Todos, inclusive os surdos, devem saber a estrutura da língua portuguesa e
suas regras, neste caso, isoladamente. Por exemplo, a aula de hoje do 3º ano do ensino
médio era sobre crase. Foi passada as regras de quando usar e de quando não usar. Com
esse material em mãos, os surdos podem entender sua aplicação e daí sim, na prova isto
lhe será cobrado, no sentido de que ele aprendeu sobre o seu uso, mas de forma isolada.
O que percebemos é que, os surdos aqui até mesmo conseguem aprender o que é uma
oração subordinada adjetiva e assim por diante, tirando boas notas, como é o caso dos
alunos surdos da 8ª série, mas quando vão escrever uma redação, não conseguem fazer
uso do que aprenderam em conjunto com outras regras gramaticais. Ainda é algo que
merece um melhor estudo.
Tópico: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/10/2004 10:32 AM
OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS
Module 3
Seguindo nossa programação, damos início à discussão de mais um tema OS SURDOS E A
LÍNGUA DE SINAIS.
Vejam o texto na Biblioteca e vamos discutir, sugerindo novos tópicos aqui nesse MODULE
3!
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 8/13/2004 1:43 PM
Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS
Module 3
PESSOAL!
O texto, ao qual CLÉLIA está se referindo, já se encontra na BIBLIOTECA e trata-se do
relatório de uma CÂMARA TÉCNICA planejada e executada pela CORDE/MJ. Caso tenham
dificuldade em acessá-lo, enviem mensagem para [email protected].
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 9/06/2004 3:30 PM
Re: Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS
Module 3
Clelia,
Esse texto é um dos documentos que mais uso para o respaldo legal e exposição das
Diretrizes da Educação de Surdos aqui em Mato Grosso do Sul.
Gostei muito de ver o texto na integra valorizado e de fácil acesso.
Tenho uma rápida imagem da Camara Técnica em fita de video e me lembro muito bem
que tivemos que trabalhar em período integral e durante a noite até vararmos a
madrugada. Enfim está aí um documento escrito e elaborado com a participação de
Surdos.
Valeu e espero que os Técnicos das Secretárias a nível Nacional tenham tempo para ler e
entender o que diz o texto dentro da necessidade da comunidade Surda.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 10/31/2004 6:55 PM
Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS
Module 3
Boa noite!
Por motivo tecnicos fiquei sem internet em casa mas estou retornando.
Foi de grande utilidade o texto da biblioteca para meus estudos do Mestrado e também
para a capacipação que estou ministrando para professores de lingua portuguesa, pois
estão conhecendo a libras de maneira completa muitos não acreditavam que existia
estudos nesta area este texto foi aprovado e me ajudou muito.
Agradeço Professora Elaine ( Araraquara-SP)
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 10/31/2004 9:19 PM (Modificado: Segunda-feira, 11/01/2004
4:39 PM ZW3)
Re: Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS
Module 3
Olá, ELAINE!
Ficamos felizes com o seu retorno. Suas contribuições são sempre bem vindas e
oportunas.
Que boa notícia você nos trouxe. A nossa BIBLIOTECA é modesta mas está disponível
exatamente para isso: Aprofundar conhecimentos sobre os CDs que estão em avaliação e,
também, sobre temas relativos a área da surdez. Agora, no início do mês de novembro,
novos textos serão colocados.
Lembramos a todos que aceitamos sugestões de textos para serem disponibilizados com o
consentimento dos respectivos autores.
Abraços de RENÉ
Tópico: BILINGÜISMO
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 8/10/2004 10:35 AM (Modificado: Terça-feira, 8/10/2004
1:23 PM ZW3)
BILINGÜISMO
Module 3
Nossa colega Aline colocou esse tema lá na CAFETERIA e eu (muito metida que
sou...)trouxe para cá, pois o tema que iniciamos hoje (vejam texto na BIBLIOTECA) tem
tudo a ver com o assunto.
Já vimos no HISTÓRICO sobre as Línguas de Sinais que as metodologias para a educação
dos surdos vão "evoluindo".
Alguém teria algo a contribuir sobre BILINGÜISMO?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Sábado, 8/14/2004 6:02 PM
Re: BILINGÜISMO
Module 3
Boa tarde!
Deixo minha contribuição para este tema.
Segundo Sánches ( 1990), uma educação bilíngue parte do reconhecimento da
coexistêncioa de duas línguas em contato com a criança, que de alguma forma tenha seu
valor como instrumento de comunicação e como valor de pertinência, considerados
obrigatório o respeito por tais línguas, independente do prestígio que lhes seja atribuído
pelo grupo dominante.
A educação bilíngue para o surdo deve estar baseada na utilização plena da lingua de
sinais para desta forma garantir o desenvolvimento intelectual e da linguagem e,assim,
facilitar o aproveitamento escolar e, também, facilitar o aprendizado da língua oral e
escrita. Para isso é importante considerar: a aquisição gestual, a intervenção precoce, o
currículo escolar, a importância da língua escrita e o ensino da língua oral como segunda
língua.
Nessa abordagem é de fundamental importância o professor ter domínio e o conhecimento
adequado sobre a língua de sínais, ou seja, a Língua Brasileira de Sinais .
Muitas pessoas ainda pensam que a Libras é uma " invenção" que os surdos criaram de
maneira que só os proprios saibam como e o que é dito.
Abraços a todos Elaine
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/16/2004 9:00 AM (Modificado: Segunda-feira,
8/16/2004 9:00 AM ZW3)
Re: Re: BILINGÜISMO
Module 3
Querida Elaine e todo pessoal!
Dando continuidade à sua ótima contribuição:
1- Vc poderia nos repassar a indicação bibliogrfica completa da sua citação (Sanchez,
1990)?
2- Quanto ao trecho "independente do prestígio que lhes seja atribuído pelo grupo
dominante", falando sobre a Língua de Sinais, gostaria de saber sua opinião sobre como a
escola poderá minimizar esse "desprestígio" que a LS sofre diante da população ouvinte (e
até mesmo entre muitos surdos e suas famílias).
3- Última pergunta: para vc BILINGÜISMO inclui, necessariamente o BICULTURALISMO?
Boa semana!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 5/08/2005 8:09 PM
Re: Re: Re: BILINGÜISMO
Module 3
A bibliografia de Sanches
SANCHES,C. Vida para os surdos. Revista Nova Escola, Setembro. Rio de Janeiro:
Abril,1993.
Quanto a sua segunda questão acredito que a escola deva oferecer a família que não tem
contato com outros surdos ,palestras entre pais que tem filhos surdos, a escola pode
oferecer contato com a Libras , explicar que a familia pode optar pela filosofia educacional
de seu filho preparar seus professores para receber o aluno surdo, dando a eles subsidios
para trabalhar com esse aluno em sala de aula junto aos demais.
A ultima questão no meu ponto de vista não inclui.
abraços Elaine
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Querida Elaine!
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 5/09/2005 8:28 AM
Re: Re: Re: Re: BILINGÜISMO
Module 3
Vc poderia explicar melhor porque acha que o bilingüismo não inclui o biculturalismo?
Eu acho que muitas pessoas ficam confusas com essas terminologias e, às vezes, podem
estar querendo dizer uma coisa e dizem outra. Na realidade, acho que, por todas suas
contribuições nesse ambiente, vc acredita sim no "bb" (acabei de inventar essa bobeirinha
pra economizar na escrita, ok?).
Outro dia estávamos preparando a OFICINA de Volta Redonda ( Equipe Arara Azul, mais
Rosângela e Renato) e começamos a conversar sobre o "bb" e percebi que existem muitas
dúvidas sobre esse assunto.
Vou tentar escrever algo bem sucinto para contribuir e peço que vc tb se posicione para
podermos cosntruir juntos esse importante e necessário saber.
Obrigada!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 8/15/2004 12:53 PM
Re: Re: BILINGÜISMO
Module 3
Olá, ELAINE!
Obrigada, por mais essa contribuição.
Você já viu os novos textos que estão na BIBLIOTECA? Posso levar esse sua contribuição
para a BIBLIOTECA?
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz)
Domingo, 5/08/2005 7:50 PM
Re: Re: Re: BILINGÜISMO
Module 3
Boa noite!
Estou no ambiente e voces podem fazer as adequações necessaria para que eu possa
sempre contribuir.
Abraços Elaine
Tópico: CAMARA TÉCNICA/CORDE
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 8/16/2004 9:40 AM
CAMARA TÉCNICA/CORDE
Module 3
Pessoal!
Vcs já estão sabendo que postamos mais um texto em nossa biblioteca!
Como estamos divulgando desde a abertura deste AMBIENTE VIRTUAL, temos dois
objetivos principais com essa ferramenta:
DISCUTIR OS CD´S
DISCUTIR TEMAS LIGADOS AOS SURDOS
Nesse Module 3 estamos principalmente interessados em conversar sobre OS SURDOS E A
LÍNGUA DE SINAIS.
Vejam a seguir um trecho que se encontra no texto disponibilizado na BIBLIOTECA sobre
o tema:
"A proposta básica visou a utilização de metodologia que privilegiasse o envolvimento e
comprometimento dos órgãos governamentais e não-governamentais, participantes do
processo, na discussão e tratamento das questões, centradas nas seguintes áreas de
estudo:
1. o surdo e o processo de comunicação 2. fatores intervenientes na aprendizagem 3.
capacitação dos pais 4. recursos humanos (interprete e professor) perfil do profissional
para atuar na área participação da comunidade no processo."
Convido todos os inscritos a contribuir sobre esses tópicos e outros que julgarem
relevantes!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Sábado, 11/06/2004 3:18 PM
Re: CAMARA TÉCNICA/CORDE
Module 3
Clélia e Pessoal,
Apesar de ter passado alguns meses, vi que minha resposta não esta aqui.
Tudo bem. Acabei de usar este documento para fundamentar a importância do Seminário
de Libras na Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.
O seminário está previsto para 29 e 30 de novembro de 2004.
Mando mais notícias em breve.
Abraços,
Shirley
Tópico: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Comentários:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Domingo, 10/24/2004 8:15 PM (Modificado: Domingo, 10/24/2004 8:28
PM ZW3)
BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Olá, Pessoal!
Vamos somar colhendo sinais de nossa comunidade Surda e anexar aqui.
Abraços da Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Domingo, 10/24/2004 8:18 PM (Modificado: Domingo, 10/24/2004 8:26
PM ZW3)
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Olá, PESSOAL!
Estou enviando dois sinais utilizados em Mato Grosso do Sul para arquivarmos neste
Banco de Dados.
Vejam, em anexo, os Sinais de CG (Campo Grande) e de MS (Mato Grosso do Sul).
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 10/24/2004 9:13 PM (Modificado: Domingo, 10/24/2004 9:17
PM ZW3)
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Pessoal!
Vejam que legal! A Shirley propôs a criação deste BANCO DE DADOS DE SINAIS e deu
duas contribuições. Ela apresentou, em anexo a mensagem dela, os sinais de MATO
GROSSO DO SUL e de CAMPO GRANDE, tal como são utilizados lá.
Agora, pergunto: E nas comunidades de cada um de vocês, como são apresentados os
sinais para estes mesmos locais (MATO GROSSO DO SUL e CAMPO GRANDE)?
Se não souberem, não tem problema, quando descobrirem, é só incluir aqui mesmo.
E, também, podem colocar qualquer outro sinal, que já tenham desenhado ou que
consigam elaborar o desenho. Importante! Não precisam ficar preocupados em caprichar
no desenho. Basta que fique compreensível!
Temos representantes de quase todos os Estados brasileiros e temos condições de reunir
uma quantidade enorme de sinais. Quem sabe até possamos lançar um Dicionário de
LIBRAS com Variações Regionais, feito a 300 mãos.
PS.: Enviar as fontes de consultas e/o os nomes dos desenhistas e informar se são surdos
ou ouvintes.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/26/2004 3:06 PM
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Olá Pessoal aqui estou anexando é o desenho do Mauro Lúcio Gondim. Ele tem uma
história muito interessante que quero registrar e depois compartilhar.
Estou aproveitando apresentar o nosso ambiente para a Intéprete Milena Pereira da Silva
que na oportunidade também é jornalista.
Anexo sinais de Mato Grosso, substantivo e adjetivo.
Abraços,
Shirley
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Terça-feira, 10/26/2004 3:08 PM
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Sinal de mato Grosso (MT)
Desenhista Surdo Mauro Gondim
Autor:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 10/27/2004 10:21 AM
Tópico:
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Categoria:
Module 3
Uma dica para todos: Vc podem editar a resposta lá no item Tópico, assim, não precisa
deixar esses Re: Re Re:
Descobri hoje!
Quanto ao BANCO DE DADOS QUE MARAVILHA, GENTE!
Vamos colaborar com outros sinais!
Por exemple, fiquei sabendo que o sinal de "mãe" no RS é parecido com "amarelo".
Vamos juntar nossas forças para tentarmos fazer um BANCO DE DADOS lindão!
Autor:
Shirley Vilhalva (líder aprendiz)
Data:
Quinta-feira, 10/28/2004 6:01 PM
Tópico:
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Categoria:
Module 3
Olá pessoal,
Gostaria que do apoio de todos...dê uma olhada no sinal SOBRINHO, pois aqui (MS) é
como se tivéssemos dando um beijos na testa com os dedos unidos e no dicionário de
Libras Trilíngüe apresenta como se fosse MADRINHA.
Por gentileza verificar o sinal e lembre de colocar aqui a observação para eu tirar minha
dúvida.
Aguardando resposta dos amigos dos Sinais da LIBRAS.
Beijos,
Shirley
Autor:
Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz)
Data:
Terça-feira, 11/16/2004 7:22 PM
Tópico:
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Categoria:
Module 3
Vou verificar aqui na minha cidade.
Beijão, Maria José
Autor:
René Silva (líder aprendiz)
Data:
Quarta-feira, 11/17/2004 12:33 PM
Tópico:
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Categoria:
Module 3
Olá, MARIA JOSÉ!
Olá, PESSOAL!
Maria José, obrigada! Vamos ficar esperando seu retorno com o sinal utilizado em sua
cidade.
Pessoal, nossa intenção é reunir na BIBLIOTECA todos os sinais que forem apresentados
aqui, no BANCO DE DADOS.
Como temos 150 PARTICIPANTES e se cada um enviar pelo menos um sinal e os demais
colocarem a variação deste em sua região, imaginem quantos sinais iremos reunir e
imagine a imensa contribuição que estaremos dando para o registro da LIBRAS.
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Domingo, 1/30/2005 10:34 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/02/2005
9:03 PM ZW3)
Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Companheiros(as)!!!
Estamos vivendo um momento muito especial: A cada dia, constatamos a ampliação de
esforços no sentido de divulgação, regulamentação, ensino, uso e registro da Língua
Brasileira de Sinais (LIBRAS). Isto aumenta as expectativas de melhoria na qualidade dos
serviços ofertados aos Surdos (comunicação, educação, saúde, lazer e etc) e,
conseqüente, de avanço na conquista de direitos de cidadania por estas pessoas.
Também, aumenta a responsabilidade de profissionais, ouvintes e Surdos, e de
instituições em responder adequadamente aos constantes questionamentos sobre essa
língua.
A Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) tem procurado contribuir no
sentido de ampliar o número de publicações em LIBRAS e reflexões sobre ela. Esta
Editora, na tentativa de avançar um pouco mais, lança um desafio a todos os que
pretendem colaborar para que a LIBRAS, cada vez mais, venha a ser pesquisada,
aprendida e respeitada. Que desafio seria este?
A CONSTRUÇÃO COLABORATIVA DE UM BANCO DE DADOS LIBRAS.
Esta idéia foi lançada pela Pedagoga Surda, Escritora, Instrutora e Agente Multiplicadora
de LIBRAS de Mato Grosso do Sul SHIRLEY VILHALVA. Ela é uma das PARTICIPANTES do
AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" (www.ibmcomunidade.com/libras) e os
demais PARTICIPANTES já foram convidados a colaborar com esta idéia.
Agora, a Editora ARARA AZUL apresenta a todos os demais interessados em contribuir,
dispobilizando informações, para produção deste BANCO DE DADOS que ficará aberto a
consulta de todos no site desta Editora.
Lembramos que todos os SINAIS DA LIBRAS que forem enviados para
[email protected] deverão conter o correspondente vocábulo ou expressão em
Língua Portuguesa e o nome do autor da contribuição e do desenhista e/ou fonte de
consulta. Pode ser colocado qualquer sinal, que já tenham desenhado ou que consigam
elaborar o desenho. Importante! Não fiquem preocupados em caprichar no desenho. Basta
que o desenho fique compreensível! Imaginem se conseguirmos reunir representantes de
todos os Estados brasileiros em torno desta idéia e utilizando a Internet, teremos
condições de reunir uma quantidade enorme de sinais. Portanto, o desafio está lançando.
Equipe ARARA AZUL
CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/31/2005 10:42 AM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
MEXERICA, BERGAMOTA, TANGERINA?
AIPIM, MACAXEIRA, MANDIOCA?
Em LIBRAS os sinais são os mesmos?
Eu realmente não sei, estou perguntando por curiosidade!
Outra coisa, meu filho acabou de chegar de Vitória/ES e disse que lé o sinal de PORCO é
difereente do que conhecemos aqui no RJ ( que é com a mão no queixo atravessada e
fazendo um movimento circular). Lá é com a mão fechada sobre o nariz e a outra fzendo
um movimento circular sobre ela.
Alguém poderia confirmar?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Segunda-feira, 1/31/2005 8:30 PM (Modificado: Segunda-feira,
1/31/2005 8:31 PM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Ola, Clelia.
Voce teve acesso a um sinal com caracteristicas e influencia regional. Como se trata de
um sinal que representa a atividade de um animal, ele pode ter as suas variacoes. Por
exemplo, em Sao Paulo ele ja e diferente dos dois que voce mencionou, ele e feito com a
mao fechada em frente ao nariz, representando o focinho caracteristico do animal, com o
dedo mindinho levantado e girando em meio circulo para a esquerda e para a direita,
imitando o ato do animal em vasculhar a pocilga. Dando uma comparada com os volumes
do dicionario de Libras, pode-se verificar a presenca da regionalidade, um sinal da
imensidao do pais em que vivemos. Voce sabia que o surdo tambem possui sotaque ?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Terça-feira, 2/01/2005 12:16 PM
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Exatamente, Carlos, é esse "sotaque" que estamos querendo documentar em nosso
BANCO DE DADOS!!!!
Vamos trabalhar, gente! Já vimos que o porco carioca é diferente do capixaba e do
paulista....
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quarta-feira, 2/02/2005 1:22 PM
Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Mas René, está idéia não é nova, já existe um banco de dados assim, um na Feneis, dos
sinais mais usados, um na Unicid, de sinais relacionados na educação, se não me engano
na Puc também e acredito que se dermos uma pesquisada outras instituições tambem já
possuem um, entao para não ter que fazer um trabalho repetitivo, acredito que seria
melhor a junção desses todos, então seria só padronizar, não fica mais fácil assim ?
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Clelia Regina (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/03/2005 2:59 PM
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
CARLOS! VEJA A RESPOSTA NO NOVO TEMA CRIADO: BANCO DE DADOS DE SINAIS
REGIONAIS
VALEU!
Clélia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz)
Quinta-feira, 2/03/2005 9:27 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/03/2005
9:28 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Ah, agora esta perfeito, um banco de dados regionais é bem a cara do Brasil, pois leva em
conta aquelas variações que começamos a falar no tópico. Na minha opinião essa
mudança está aprovadissima e acredito que vamos descobrir coisas que nem
imaginavamos, diferenças gritantes de um estado para o outro que certamente nos
ajudará em nossos projetos futuros e promover as devidas mudanças quando estes forem
destinados em carater nacional. Parabéns pelo novo topico !
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Quarta-feira, 2/02/2005 8:41 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/02/2005
8:53 PM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Olá, CARLOS!!!
Obrigada pela lembrança e, também, pela sua sugestão de realizarmos pesquisa junto a
outras instituições que já possuem este tipo de trabalho. Esta será uma atividade que
demandará muito tempo e muita dedicação mas será muito enriquecedor. Resolvendo
dedicar-se a esta busca, entre em contato conosco!
Nossa intenção é ampliar os registros existentes e, mesmo correndo o risco de repetirmos
sinais já amplamente divulgados, também, esperamos registrar sinais novos que, talvez,
ainda não tenham sido catalogados ou até mesmo consigamos uma descrição mais
detalhada de seus movimentos ou desenhos por uns ângulos diversos. Outra possibilidade
será de realizarmos registros das variações regionais da LIBRAS, como exemplificado por
CLÉLIA com relação ao sinal de um animal (porco).
Abraços de RENÉ
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Cátia Silva (líder aprendiz)
Segunda-feira, 2/07/2005 4:54 PM (Modificado: Segunda-feira,
2/07/2005 4:56 PM ZW3)
Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Olá, Carlos.
Com um pouco de atraso, mas em tempo quero dar minha contribuição em relação ao
tema Banco de Dados. Além das minhas atividades na Editora Arara Azul trabalho também
com Editoração Eletrônica e neste momento estamos envolvidos com a produção de um
dicionário de Língua Portuguesa para uma licitação do governo. E fica a pergunta: Mais
um dicionário na praça??? Sim, mais um dicionário na praça. E por que o governo
(entenda MEC) quer mais este material? O trabalho será direcionado ao público infantil
(crianças menores no Ensino Fundamental), apresentando a Língua Portuguesa de modo
mais simples e acessível a esta faixa etária, sem perda do real significado dos verbetes.
Quanto ao Banco de Dados sugerido, penso que há hoje uma cruel desproporção de
materiais em Língua de Sinais com relação às outras línguas, assim todo e qualquer
esforço para mudar esta situação será lucrativo para os que utilizam a Língua de Sinais.
Cousas de menor importância se repetem, então porque não repetir, enriquecer e
propagar a Língua de Sinais.
Você pode estar pensando que sou uma ?velhinha? por ainda estar utilizando estas
cousas(???) Mas assim é uma língua, alguns vocábulos caem em desuso, e como acredito
na funcionalidade da Libras, precisamos estar atentos.
Espero que só leia isto na quinta-feira após o Carnaval...rsrsrsrsrs. É péssimo trabalhar no
Carnaval, estou experimentando esta sensação...rsrsrsrs
Abraços
Catia
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz)
Segunda-feira, 3/28/2005 10:56 PM
Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Carlos e René,
Eu me sinto meio intrometida nestas discussões, pois sou apenas uma mãe de surda. Mas
sou mesmo uma cara de pau e vou dizer o que penso e sinto sobre ser repetido esse
banco de dados.
Não acho que já existem muitos dicionarios tampouco o banco de dados da feneis será
suficiente.
No exercício de minha profissão eu já morei em vérios lugares do Brasil e viajo para
cidades e lugares do interior e para capitais também. Então eu comparo a LIBRAS ao
português. Por exemplo, riacho, corrego, ribeirão, igarapé, todos são palavras que
descrevem cursos de água menores, ou pequenos rios. Pórem cada lugar tem seu nome
para esse pequeno rio.
Há também o sotaque, que em cada lugar é diferente.
Eu tenho tido contato com libras principalmente na Paraíba e em São Paulo. Muitas coisas
são diferentes mas isso não é um problema, mas sim enriquece a LIBRAS. Não quer dizer
que um Paraibano não possa conversar com um Paulistano. eu que sei pouco LIBRAS as
vezes tenho dificuldade de entender os Surdos por conta dessas pequenas diferenças, mas
quem tem mais experiência com Libras sempre me entende e sempre me diz como é o
sinal deste lugar.
A idéia é boa. pena que não sei desenhar para mandar os sinais diferentes que tem em
Piracicaba e em Campina Grande.
Autor:
Data:
Tópico:
Categoria:
René Silva (líder aprendiz)
Sexta-feira, 4/15/2005 6:45 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005
6:48 PM ZW3)
Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS
Module 3
Olá, CÁTIA, CARLOS, CLELIA, GEORGE, MARIA JOSÉ, MARCIA, PAULO, SHIRLEY e
ZANÚBIA!
Olá, PESSOAL!
Sugerimos que quando vocês desejarem incluir alguma contribuição neste tópico (BANCO
DE DADOS DE SINAIS), o faça no tópico BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS.
Se for necessário, podem copiar o que já colocaram aqui, excluir daqui e depois incluir no
tópico BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS, usando do procedimento de copiar e
colar. Estamos com muitas novidades lá e os comentários, críticas, sugestões de todos
será muito importante para todos nós.
Abraços de RENÉ
Petrópolis / RJ, 30/12/2005
______________________________________________________________
CLÉLIA REGINA RAMOS
Coordenadora do PROJETO
www.editora-arara-azul.com.br
[email protected]
Projeto
Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM”
Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM
RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e
3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005
ANEXO 4:
Ficha de Avaliação
1º AVISO: Por favor, devolver respondido para [email protected] – OBRIGADA!!!
identificação do Avaliador
Nome: ..............................................................E- mail: ...................................................
Profissão: ...........................................................................................................................
Idade: ......................
-Escolaridade: ...........................................................
Surdo ( ) ou Ouvinte ( )
-Trabalha e/ou Convive com Surdos? SIM ( ) ou NÃO ( )
Aceita que seu nome conste com um dos avaliadores no RELATÓRIO FINAL do Projeto
Avaliação da COLEÇÃO “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português? SIM ( ) ou NÃO ( )
LEGENDA
Para expressar sua avaliação
4 - satisfaz totalmente
3 - satisfaz quase totalmente
2 - satisfaz
1 - satisfaz com restrições
0 - não satisfaz
NA - Não avaliado
AVALIAÇÃO
2º AVISO: As duas perguntas, a seguir, estão relacionadas com a COLEÇÃO CLÁSSICOS DA
LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM como um todo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A COLEÇÃO apresenta uma interface amigável? Ou seja, p/
começar sua utilização, você não encontrou problemas?
Foi fácil acessar as diferentes informações, tais sejam história,
glossário, saída, etc?
4
3
2
1
0
NA
3º AVISO: Agora, você poderá escolher livremente um dos dez títulos da COLEÇÃO e avaliálo. Se desejar avaliar mais de um título, por favor, copie as tabelas a seguir.
TÍTULO ESCOLHIDO PARA AVALIAÇÃO: ..............................................................................
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4
3
2
1
0
NA
A apresentação (lay-out) do CD-ROM: Capas, “bolacha” e o
próprio CD-ROM (linguagem) é de boa qualidade?
Existe facilidade de navegação com links rápidos e autoexplicativos?
A linguagem da programação (integração do texto escrito com
o vídeo) está adequada?
CONTEÚDO
A escolha do texto foi adequada?
4
3
2
1
0
NA
A apresentação (lay-out) está compatível com o público-alvo?
(No caso dos CD´s infantis, por exemplo)
A tradução foi bem realizada?
O Glossário (caso exista) ajuda na compreensão do texto em
Português?
As Sugestões Pedagógicas estão bem apresentadas e são
úteis a sua prática pedagógica?
As ilustrações ajudam na compreensão do texto em
Português?
4º AVISO: Este espaço está reservado para observações livres do avaliador. Use quantas linhas
forem necessárias para PARECER FINAL SOBRE A COLEÇÃO OU SOBRE UM DERTEMINADO CD
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
Petrópolis / RJ, 30/12/2005
______________________________________________________________
CLÉLIA REGINA RAMOS
Coordenadora do PROJETO

Documentos relacionados