Anexo do Relatório Final do Projeto
Transcrição
Anexo do Relatório Final do Projeto
www.editora-arara-azul.com.br [email protected] Projeto Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM” Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e 3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005 ANEXO 1: IDENTIFICAÇÃO DOS PARTICIPANTES DO PROJETO I) RELAÇÃO NOMINAL DOS CADASTRADOS NO AMBIENTE VIRTUAL (12Meses): 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Abiel Costa Macedo (01) Adenora Santana Figueiredo (02) Adriana Aveiro (01) Adriana Caldeira Mourão (03) Adriana Fonseca de Castro (01) Adriana Rieger Gonçalves (02) Adriana Sapede Rodrigues (02) (01) Alba Valeria (03) Alessandra da Silva (03) (02) Alice Dela Coleta Moreno (04) Aline Miranda (04) Aline Pereira Leal (05) Ana Carolina Praxedes Frank (06) - 1 Ana Critina de Abreu e Lima Baptistella (07) Ana Flavia de Oliveira Borba Coutinho (08) Ana Lídia Bastos Thalhammer (09) - 2 Ana Lopes Bento (10) Ana Paula Fontoura Slompo da Silva (05) (03) Ana Rosa Hage Cardoso e Silva (06) Anderson Ledesma de Lima (07) (04) André dos Santos Silva (11) Andréa da Silva Rosa (12) Andréa de Oliveira Giovanela Botelho Pereira (13) - 3 Andréa Ferreira da Silva Maciel (14) Andréa Luiza Curralinho Braga (08) (05) Andréia Kohut (15) Anelise Barbosa Renda (09) 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. Angela Maria Areias (16) Antonio Venâncio do Nascimento (17) Aparecida do Carmo Pavanello Massan (18) Aretusa Kaline Alves Silva (19) Arlerte de Paula (20) - 4 Aureni da Silva Rocha (10) Bárbara Cristina Lemos Riccio (21) Benevando Farias (22) Carla Maria Simonetti Bellini (11) Carlos Grahamhill Maciel de Moura (23) Carmem Barbosa Capitone (12) (06) Carmem Lucia Campinas (24) Carmem Lucia de Oliveira Silva (13) (07) - 5 Célia Regina Travaglia (25) - 6 Christina Massi Mynssen de Mendonça (26) Clara Ramos Pedroza (27) – 7 Claudia Berbele Custodio de Souza Mello (14) Claudia Melo Lacerda (28) Clecir Maria Cassol Gorck (29) Cledson Carvalho Badu (30) Cleidiane Cardoso Nazareno Ferreira (15) Clessi Brum (16) (08) Conrado Duarte Marota (17) -8 Cristiane Guimarães Dantas (31) Cristiane Lima dos Santos (18) Cristiane Vieira de Paiva Lima (04) Cristina Rocha Fley de Matheus (19) Dalva Eliane Santos (20) Daniele Correia Fontes (32) Daniele Moreira de Carvalho (33) Débora Dourado do Nascimento (34) Débora Frois (05) Denise Sehmitz (21) (09) Dever Donizeti Resende (35) Doris Crabajal Palma (36) Douglas Dias Teixeira Almeida (22) Edílson de Andrade (37) Edirlane Gabriella Santos (38) Edmara Machado de Oliveira Moraes (39) Eduardo Gheller Morschbacher (40) - 9 Elaine Aparecida da Silva (41) Elaine Cristina Barbosa de Paula Bragança (42) - 10 Elaine Furlan (06) Elaine Ribeiro Barreto (43) Elaine Travassos (23) Elenir Guerra (44) Eleusa Sales Brito (45) Eliana Caznok Sumi (24) Eliana da Silva (25) (10) Eliana Rodrigues de Souza (26) (11) Elisabete de Camargo Magalhães Castro (27) Elizabete Aparecida H de Castro (28) Emanuel Carlos Siqueira (29) Emeli Marques Costa Leite (46) Ercilia Mendes Ferreira (47) Ernestina Moura Vassoler Serrato (30) (12) Eunice Barbosa Pires (48) Evelin Santos de Lima (49) 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. Everton Ferrer de Oliveira (50) Fabiana do Carmo Peixoto (31) Fabiano Souto Rosa (32) 11 Fabio de Assis (33) Fernanda da Silva Leôncio (51) Flávia Capelari (34) Flaviana Capellare Pecchio (35) Frederico Ignácio Kachuko Iacovenco (52) Gabriela Josefa de Melo (53) Gabriela Santana Moreira (54) Gabriele Cristine R. dos Passos (36) (13) Genecy Novaes Moraes Guimarães (37) George Amaral Santos (55) Gisele Morisson Feltrine (56) Gisele Nascimento Dias Torres (57) Graziela Barbosa Albres (38) (14) Hans Jurgem Frank (58) - 12 Heloisa Andréia Vicente de Matos (59) Iara de Andrade Rezende Costa (39) Ilza Maria de Oliveira Agostinho (40) Irineide Socorro Silva Cunha Machado (60) Isabel Barcia (41) Isabela Diniz Gonçalves (61) Janaina de Andrade Baia Silva (62) Janiele de Oliveira Mendonza (63) Janine Guimaraes Barros (42) (15) Jaqueline Dourado do Nascimento (64) Jerusa Carla Long (43) José Arnor de Lima Junior (44) - 13 José Barreto da Silva (45) José Carlos de Oliveira (65) - 14 José Carlos Lentz (66) José Ednilson Gomes de Souza (67) Jose Eldimar de Oliveira Sá (46) Josefa Benilda Tadeu de Lima (68) Josélia Simões da Silva (69) Joselio Ricardo Nunes Coelho (47) Josiane Maria Candido (70) - 15 Juliana Adne Mesa Corrade (71) Juliana Gonçalves (72) Juliana Rodrigues de Oliveira (48) Jusimar da Silva Fernandes Souza Lima (49) Jussara Alves Rodrigues Bueno Basílio (73) Kalni Ivis Augusto Marcelino (50) Karen Tatiana Ribeiro de Andrade (51) Kátia Helena Fiorante (52) Kenia H de Abreu (53) Larissa Coutinho Fonseca (74) Laura Ramos de Oliveira (75) Leandro Casarim (76) Leda A R Di Iorio (77) Leila B Dolato (54) Leland Mc Cleary (78) Leonor Maria Bernardes Neves (55) Lindinalva Jose dos Santos (56) Lindonjohnson da Silva Dias (79) Loreni Gomes de Oliveira (80) Lucia Bernadeth Malta Alves Velho (81) 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163. 164. 165. 166. 167. 168. 169. 170. 171. 172. 173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180. 181. 182. 183. 184. 185. 186. 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194. 195. 196. 197. 198. 199. 200. 201. Luciane kruche Jung (57) (16) Lucineide Machado Pinheiro (82) Lucio Cruz Silveira Amorim (58) - 16 Luiz Carlos dos Santos Souza (59) - 17 Luiz Vieira de Carvalho (83) Luzia Rosana da Conceição Ribeiro de Barros (60) (17) Mara Cristina Vitti (61) Mara Silva Boschetti D Alessandro (84) - 18 Márcia Barreto de Medeiros Nóbrega (85) Márcia Regina Bomfim Farias (62) Márcia Rejane Aguiar Morais (86) Marciel Alves da Silva (63) Maria Aparecida Dorigon (64) Maria Barbosa Teixeira (87) Maria Cândida da Silva Abes (88) - 19 Maria Cristina dos Santos Pazini (89) Maria Cristina Souto Botelho (90) Maria Cristina Torres Borges (65) Maria da Assunção Bezerra Azevedo (91) Maria das Graças de Oliveira Castano (92) Maria de Fátima Barbosa Verona (93) Maria de Lourdes Gonçalves (07) Maria Dione Monteiro de Siqueira (66) (18) Maria Isabel Benfica Sales (94) - 20 Maria Isabel de Araújo (67) (19) Maria Isabel Sales (68) Maria Jose de Araújo Pereira (95) Maria Salomé Soares Dallan (69) (20) Maria Umbelina Rodrigues de Oliveira (96) Marilia Gomes Pinheiro (70) (21) Marilu Sconhetzki (71) Marina Travassos Sarinho (72) Marta de Oliveira (73) (22) Matheus Viana Mello (97) - 21 Matilde Leite Feitosa (74) Michele Oliveira Marques (75) Michele Pereira da Silva Santana (76) (23) Mirian Maria Ramalho (98) Mirnamar Pinto da Fonseca Pagliuso (99) Moema Coelho dos Santos (77) (24) Natalia Bicalho Inácio (78) (25) Neuza Jollembeck (79) Nilton Câmara de Oliveira (100) Nívia Patrícia Vital de Oliveira (80) (26) Orlen Wilson Duarte de Freitas (81) (27) Osvaldo Maffei Junior (101) Patrícia Aparecida Oliveira (102) Patrícia Campos Guimarães Vieira (82) Patrícia de Oliveira Cutri (103) Patrícia Pífano de Moura Martins (104) Paula Quelem dos Reis (105) Paulo César da Silva Gonçalves (83) (28) Paulo Roberto Bortoli (106) Pedro Luiz de Paula Filho (107) Priscila Mara Simões (84) (29) Queila Carla Ramos da Silva (08) Raimunda Nonata Neves Pereira (108) Raimunda Rachel Lemos de Souza (109) 202. 203. 204. 205. 206. 207. 208. 209. 210. 211. 212. 213. 214. 215. 216. 217. 218. 219. 220. 221. 222. 223. 224. 225. 226. 227. 228. 229. 230. 231. 232. 233. 234. 235. 236. 237. 238. 239. 240. 241. 242. 243. 244. 245. 246. 247. 248. 249. 250. 251. 252. 253. 254. 255. 256. 257. 258. 259. Regina Coeli Monteiro Raposo (110) Reginaldo de Oliveira Coelho (85) Rejane Maria Ribeiro Macedo Ribeiro (86) (30) Rejane Storch Holz (111) - 22 Renata Berti (112) Renata Mahamed (113) Renato de Araújo Nunes (114) - 23 Roberta Sanches Rios (115) - 24 Roberto de Lima Castelhano (87) Robison Jose Teodoro (116) Rodrigo Geraldo Mendes (117) Rosa Cristina Fernandes (88) Rosane Conceição Amorim (118) Rosangela Guilhermino Rodrigues (119) Rosangela Jimenez Travassos (120) Rosangela Liska Schapo (121) Roselene Figueira Dias (122) Rosemari Bampi (123) Rosemary Ribeiro de Magalhães Leite (89) Rosemery Barbosa Ventura (124) Rosemery Ribeiro (125) Rute Eva Cavalcante Silva (126) Ruth Maria Mariane de Oliveira (127) Sandra Mara Rios Ferreira (128) Sandra Patrícia de Faria do Nascimento (129) Sandro David (90) Sarys Fernandes da Silva (130) Scheila Farias de Paiva Lima (91) Sergio Ramos de Assunção (92) (31) Shirley de Sá Nascimento (93) Shirley Vilhalva (131) – 25 Silvana Lucena dos Santos Drago (94) (32) Silvana Sampaio Evangelista (132) Silvia Duarte (95) Solange de Fátima Brecailo (133) Solange Spinelli (96) Sueli de Fátima Fernandes (134) Sueli Soares da Fonseca (135) Suely Sampaio Reton Jimenez (97) Suzana Robera Gonçalves de Alencar (136) - 26 Tânia Dias (98) Tânia Dias Silva (137) Tânia Margareth Lima Lopes (138) Tânia Regina Vilela dos Santos (139) Tatiana Papa Pimenta (140) Tatiana Tassia Cavana (141) Tatiany Gomes Ferreira Fernandes (142) Thiago Bordinhon (143) Thiago Cardoso Gomes de Melo (99) Thiago Rodrigues de Brito (144) Ugilson Valentim (145) Valdeci Henrique Santana (100) Vanessa Trovato Silva (146) Vânia Della Coleta Moreno (101) (33) Vânia Rosane Zerbinatti dos Santos (09) Vânia Tomé (147) Walter Rodrigues Campos Filho (148) Welfany Nolasco Rodrigues (10) 260. 261. 262. 263. Welington Ortega (149) Wilma Favorito (102) (34) Zanubia Dada (150) - 27 Zilda Maria Gesueli (103) (35) Observações: • 263 CADASTRADOS = 010 EM LISTA DE ESPERA + 103 CONVIDADOS + 150 PARTICIPANTES • 35 novos PARTICIPANTES, que se encontravam na LISTA DE ESPERA, ingressaram no AMBIENTE VIRUTAL em vagas deixadas por igual número de PARTICIPANTES, que foram cancelados por não estarem realizando contribuições. • 27 CADASTRADOS declaram-se portadores de perda auditiva, sendo 21 Surdos e 06 parcialmente Surdos, tendo seus nomes colocados em itálico. • Os CADASTRADOS em LISTA DE ESPERA estão na cor preta. • Os PARTICIPANTES estão na cor azul. • Os CONVIDADOS estão na cor vermelho. • Os PARTICIPANTES, que foram cancelados e passaram a ser CONVIDADOS, estão marcados de amarelo. • MARCO AURÉLIO CURY MARTINS era um PARTICIPANTE atuante no AMBIENTE VIRTUAL mas, infelizmente, faleceu antes da conclusão do Projeto. II) RELAÇÃO NOMINAL DOS PARTICIPANTES DOS ENCONTROS VIRTUAIS de Profissionais Surdos e Ouvintes através do MSN (Seis meses): 1. Adriano Oliveira Gianotto – SURDO - CAS/MS 2. Ângela Maria França Paes – SURDA - CAS/MS 3. Alessandra Souza Daniel - SURDA - CEADA/MS 4. Catia Silva - OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Pedagógica do Projeto 5. Clara Ramos Pedroza - SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL 6. Clélia Regina Ramos – OUVINTE – Editora ARARA AZUL e Coord. do Projeto 7. Elaine Aparecida de Oliveira – SURDA - CAS/MS 8. Eliane Negreiros de Lima- SURDA - CAS/MS 9. Eliane Vieira – SURDA - CAS/MS 10. Elisa Ferreira - SURDA - CAS/MS 11. Elizeia Molina – SURDA - CAS/MS 12. Helen Trefzger Ballock– SURDA - CAS/MS 13. René Silva – OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Administ. do Projeto 14. Roberto Pedro Cavalcante – CEGO / MS 15. Shirley Vilhalva – SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL 16. Zanúbia Dada – SURDA – CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL Nota: ROBERTO PEDRO CAVALCANTE, bancário, morador de MATO GROSSO DO SUL, perdeu a visão aos 36 anos de idade, quando ainda não utilizava a Informática. Atuou, voluntariamente, neste PROJETO prestando assessoria técnica no uso do MSN e de outros recursos de comunicação com texto e voz, com por exemplo, uso do SKYPE. III) RELAÇÃO NOMINAL DOS PARTICIPANTES DAS OFICINAS de “Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS” (Um dia em Cada Estado): • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. EM PALMAS / TOCANTINS – CAS - 15/06/2005 Ana Cleide Mota Martins Caldeira Arlindeth Santos Bueno Claudia Regina P Arantes de Moraes Ribeiro Creuzelia Regina Felício dos Santos Cristina Helena Nogueira Denilza Santos Santana Deuzira da Costa Santos Diná de Paula Pinto Eliana Brito Soares Elisvene Cristina C. de Barros Francisca das Chagas Alves Rodrigues Bezerra Isis Viana Coutinho Joana dos Reis Neves Gomes Joana Ribeiro da Luz João Mendes Filho Josefa Fernandes Santo Kátia Cristina Sanches Gabriel Campos Keila Ferreira de Sousa Kelma Tavares Barbosa de Oliveira Letícia Apoliane Ferreira Barbosa Lindone Costa Sales Lucilia Ferreira de Souza Lucimar Aparecida Faria Marcia Dias Costa Margareth Kelly Neves Maria Ferreira Neta Paiva Maria Neuza P de Oliveira Maria Santana Alves de Oliveira Neuzilene Antunes da Rocha Xerente Paola Regina Martins Bruno Renata C F Costa Rondinelly Rômulo Moreira Rosangela Leite Borges Sergio Gomes Silva Sirlene Pereira do Lago Tânia Regina dos Santos Carvalho Teresa Cristina Hitmi Kikuchi Bueres Wanda Nunes de Barros Weslaine Cirqueira C Nascimento Zélia Maria Rosso • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. EM CAMPINAS / SÃO PAULO – UNICMP - 09/07/2005 Álvaro Conceição Ana Claudia F. Mota Andréia de Lima Andréia Iguma Antônio Paulo Marques Junior Beatriz Aparecida dos Reis Tureta Claudia Adriana Spindola Claudia Regina Vieira Débora Rodrigues Moura Dilea Aparecida Martins Eda Pereira de Amorim Ribeiro 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Eduardo Ruas Eliane da Costa Silva Eunice R. Caruillo Fabiana Fernandes Solio Fabio de Sá e Silva Fátima Aparecida Gonçalves Gabriella Santana Moreira Geilda Fonseca de Souza Heber de Anchieta José Edimilson Gomes de Souza Júnior Juliana Fernandes da Silva Lia Cazumi Maly Magalhães Freitas Márcia Helena Ramos Marcos Antonio Fernandes Marciel Alves da Silva Maria Aparecida Drigon Marina Veloso Simões Neiva de Aquino Alves Nelma Cristina e Carvalho Nelson Manoel de Oliveira Paula Michele da Silva Pereira Perla Cristina Rol de Oliveira Raquel Silva Soares Roberto Cardoso Rosemeire Antunes Desidério Sergio Silva Ribeiro Tatiana Papa Pimenta Quites Valdemir Peixoto Vanessa P O Martins Verônica M. Garbim Menna • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. EM NITEROI/ RIO DE JANEIRO- PREFEITURA e APADA 08/08/2005 Aline Garcia Amaral Bernadete Araújo Peixoto Oliveira Bianca da Silva Santos Daniele Benevides Silva de Oliveira Fabiano Guimarães da Rocha Franciene Rubins Pereira Jandira Neiva Marins João Paulo Ferreira da Silva Márcia da Conceição dos Santos Margarida Caxias Filadelfo Maria Ângela Conceição da Silva Maria Lucia Pinto Marques Mariana Gonçalves Ferreira de Castro Michelly Amarante da Silva Nivia Maria de Matos Regina Lucia Moraes Lage Rosangela Fernandes de Andrade Rosane Chaves Ferreira Rosana Maria Prado Luz Meireles Simone Gomes Ferreira Marcelo Alves Suely Alves Pinheiro Sueli Soares da Fonseca Telma Regina Gonçalves de Oliveira Viviane Regina de Oliveira 25. Wagner Cabral • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. EM PASSO FUNDO / RIO GRANDE DO SUL – UFP - 16/08/2005 Ana Cristina V Boas Ani Cristina Kudreis Catarina Franzem Catia César Augusto Ribeiro de Oliveira Cristian Abreu de Oliveira Cristine Fátima Pereira Luna Daniel Biacchi Dilce Ferreira Gonçalves Rakoski Elis Gorett Lemos da Fonseca Francinei Rocha Costa Jaqueline Boldo Jaqueline Fernandes Karina do Amaral Z Ferrosso Leci Elisabete Zambonato Letiane Aparecida de Oliveira Loreni Lucas dos Santos Margarete Carvalho Brito Monique Giusti Reveilleau Rodrigo Custodio da Silva Shirlene Anabor Tatiane de Souza • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. EM CAMPO GRANDE / MATO GROSSO DO SUL – CAS - 02/09/2005 Aldemir Quirino de Souza Alma Elisangela Freitas dos Santos Carvalho Andréia Sanches Lisboa Ferreira Andréia Santos Perez Ângela M França Paes Antônia dos Santos Alves Beatriz Maria Santos Lima Cilcia Ferreira Coelho Cirley Vila Nova Valério Clara Ramos Pedroza Cláudio Luiz Vasques dos Santos Cleia Assis Douglas Dias Teixeira Almada Elaine Aparecida de Oliveira Eliane Negreiros de Lima Eliane Vieira da Silva Costa Elisa Ferreira Paulino Borges Elizeia Molino de Souza Erison Rodrigues Sanches Flavia Maciel Conceição Gisele Rosa Gláucia R Vasconcelos Helen T. Ballok Iolanda de Castro Ismaeldi Lima dos Santos Lucas de C. Sousa Luzia da Cruz Maria Regina Finelon Pereira Maria do Socorro de Souza Marlei Ferreira Bogarim 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. Marli Paschol de Oliveira Marta Rosemere E. de Melo Oldemar Cabanhe Roseli Silva Ramos Sara Rubia da Silva Leão Balbuena Selma Maria de J Coelho Sidineia Trevisoli Suzana Maria B Martins Valdirene Marimiane Furtado Zanubia Dada • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. EM FLORIANOPOLIS / SANTA CATARINA - UFSC e FCEE - 16/09/2005 Alexandre Góes Carla Cris Paseti Derosi Carmine Nunes Cataneo Carolina Silveira Célia Aparecida Cheila Coronett Cidiane C Bolver Cíntia Valeria Wagner Cíntia Divonete Catarina Edineia Linhares Edite Terezinha da Silva Elisa Vasco Fabiano Souto Rosa Fernanda Caren dos Santos Flaviane Reis Gabrielle Cristine R. dos Santos Injanara Lorenzon Ione Machado Jaqueline Martins Juliana Tasca Leisi Bittar Lívia Pavan Márcia Almeida Duarte Márcia Helena dos Reis Ferreira Maria Regina Rodrigues Orlando Ferreira da Cunha Sergio de Castro Sirlene Conte Suely Inácio Ueslei Caterno Vanessa Flavia Scheren Viviane de S Mariano Zélia Terezinha Zulamar Rodrigues • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. EM FORTALEZA/CE –CAS - 14/10/2005 Aline Nunes de Souza Ana Cristina B. M. Batista Andréia Michelis Lemos Fabiana Memória Gomes da Silva Fabricia lima de Oliveira Fernando Antônio de Araújo Melo Francisca M. Barros Avelar Francisca Nilçe Vieira Francisco Odette de A. Barroso Francisco Sandro Quintela de Melo Francisco Servolo Gomes Lima Geórgia Gregório Fernandes Geralda Neiva Cardins Gomes Neiva Giovana Rodrigues Oliveira Ivan Fransisco Machado Jacinta Marta Marinho Bezerra João Martins de morais Neto Jose Eldimar de Oliveira Sá Juliana Gregório Fernandes Lyvia de Araújo Cruz Maria Auxiliadora Venâncio Barroso Maria Darci Ferreira Maria de Fátima de Castro Silva Maria Eurides Alves Maria Gerda Vidal de Lima Maria Helena Mesquita Martins Maria Joana Juca Ferreira Maria Jucione Maracambira Ferreira Marleide Ferreira Lopes Marta L Pereira Xavier Rejane Maria Macedo Ribeiro Renata Castelo Peixoto Savana Fernandes Eufrásio Teresa Liduina Gregório Fernandes Valeria Maria Portela Fernandes IV) RELAÇÃO NOMINAL DOS PARTICIPANTES do “Encontro de Educadores Surdos com a Educação à Distância” e da OFICINA “O Origami como instrumento promissor para o ensino-aprendizagem de Geometria” (Dois Dias): 1. Adriano Oliveira Gianotto – SURDO - CAS/MS 2. Alessandra Souza Daniel - SURDA - CEADA/MS 3. Andréa Sanchez Lisboá Ferreira - SURDA - CEADA/MS 4. Ângela Maria França Paes – SURDA - CAS/MS 5. Catia Silva - OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Pedagógica do Projeto 6. Clara Ramos Pedroza - SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL 7. Clélia Regina Ramos – OUVINTE – Editora ARARA AZUL e Coordenadora do Projeto 8. Cristiane Albres - OUVINTE - INTÉRPRETE DE LIBRAS - CAS/MS 9. Elaine Aparecida de Oliveira – SURDA - CAS/MS 10. Eliane Negreiros de Lima - SURDA - CAS/MS 11. Eliane Vieira – SURDA - CAS/MS 12. Elisa Ferreira - SURDA - CAS/MS 13. Elizeia Molina – SURDA - CAS/MS 14. Glaydson Rocha - SURDO - UNIDADE INCLUSÃO - NAVIRAI - MS 15. Helen Trefzger Ballock– SURDA - CAS/MS 16. Iolanda Utuari - OUVINTE - CAS/MS 17. Janine Oliveira - OUVINTE – Editora ARARA AZUL 18. Milena Pereira da Silva - OUVINTE - INTÉRPRETE DE LIBRAS - CAS/MS 19. René Silva – OUVINTE - Editora ARARA AZUL e Assessora Administrativa do Projeto 20. Roberta Sanchez Rios - SURDA - PESTALOZZI - BONITO -MS 21. Rozilane Gamarra -OUVINTE - COORDENADORA DO CAS/MS 22. Shirley Vilhalva – SURDA - CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL 23. Tatiane Da Silva Lima - SURDA - CEADA/MS 24. Willyans Tannous Quevedo - SURDO -CEADA/MS 25. Zanúbia Dada – SURDA – CAS/MS e Participante do AMBIENTE VIRTUAL V) COLABORES EVENTUAIS: 1. Claudio M. C. Fonseca – Analista de Suporte / Depto. de Relações Comunitárias / IBM 2. Célia Regina Travaglia – PARCIALMENTE SURDA - Participante do Ambiente Virtual 3. Janine Soares de Oliveira – Intérprete de LIBRAS Voluntária / Editora ARARA AZUL 4. Paulo Roberto Bortoli – Participante do Ambiente Virtual 5. Maria Cândida da Silva Abes – PARCIALMENTE SURDA – Partic. do Ambiente Virtual 6. Maria Jose de Araújo Pereira – Participante do Ambiente Virtual 7. Roberto Pedro Cavalcante – CEGO / MS 8. Rosangela Jimenez Travassos – Participante do Ambiente Virtual 9. Shirley Vilhalva –SURDA - Participante do Ambiente Virtual 10. Zanúbia Dada –SURDA - Participante do Ambiente Virtual VI) EQUIPE RESPONSÁVEL PELO PROJETO: 1. Cátia Cristina Silva – Assessora Pedagógica do Projeto / Editora ARARA AZUL 2. Clélia Regina Ramos – Coordenadora Geral do Projeto / Editora ARARA AZUL 3. Mário Malagodi Neto – Gerente / Editora ARARA AZUL 4. René José da Silva – Assessora Administrativa do Projeto / Editora ARARA AZUL Petrópolis / RJ, 30/12/2005 ______________________________________________________________ CLÉLIA REGINA RAMOS Coordenadora do PROJETO www.editora-arara-azul.com.br [email protected] Projeto Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM” Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e 3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005 ANEXO 2: CÓPIAS DAS CONTRIBUIÇÕES NO AMBIENTE VIRTUAL “Literatura em LIBRAS” • Avaliação do CD ALICE 1. Tópico: Avaliação do CD ALICE Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 7/04/2004 5:36 PM (Modificado: Domingo, 7/04/2004 5:42 PM ZW3) Avaliação do CD ALICE Module 1 Tópico: Categoria: Comentários: Nossa intenção é, no prazo de um ano, avaliar os seis primeiros CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". Neste momento, gostaria de colocar o CD ALICE para a apreciação de todos. Escolhi "Alice no País das Maravilhas", de Lewis Carrol, ainda na época dos estudos teóricos que realizei para fundamentar um trabalho de pesquisa (Mestrado / UFRJ) por ser um texto considerado infantil (através das muitas adaptações realizadas) mas de grande complexidade formal (jogos lingüísticos, figuras de linguagem, etc) e aberto a muitas interpretações. Eu buscava um texto com alto grau de dificuldade para que a proposta de TRADUÇÃO CULTURAL, que estava desenvolvendo, fosse testada. Agora, a palavra está com vocês. Todas as criticas e sugestões serão bem vindas. Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 10/01/2004 8:37 AM Tópico: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Ola Clélia,eu tenho um carinho muito grande por esse clássico.Na infância eu tinha um disquinho verde com interpretações fantásticas da Alice, do coelho, da rainha.Eu ficava encantada com as dúvidas da Alice, com a coragem que ela tinha para se arriscar e como ela acreditava em tudo.A minha cabeça fervilhava, pois sempre que ouvia o disquinho, mudava minha opinião sobre os personagens.Penso em trabalhar filosoficamente esses valores, virtudes, crenças. Bom, li o texto(importante para mim ter um texto impresso para reler) e agora estou trabalhando os sinais para poder ampliar minha discussão com os surdos que irão ver/ler o CD.Já apresentei o CD de maneira informal, para conhecimento do ambiente.Eles não conheciam. Conforme sua sugestão, penso em fazer um breve resumo(em sinais) sobre o autor, e também sobre a história.Posteriormente trabalhar por capítulos, focando os traços dos personagens correlacionando com vivências, realidade atual.Penso que apresentar o texto todo "pode" ser cansativo.O que você acha? Corro o risco de dar a minha interpretação sobre a história ? Você teria ou poderia me indicar algum material de pesquisa sobre a análise da história, interpretação / compreensão, preciso pesquisar opiniões? Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 10/01/2004 10:03 AM Tópico: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Muito legais suas idéias! Lembro que toda leitura é uma interpretação, toda leitura é "ideológica", ou seja, decodifica o texto de acordo com suas crenças, vivências, etc. Rosimary Arrojo, em seu livro Oficina da tradução fala sobre um conto do Jorge Luís Borges, "Pierre Menard, tradutor de Quixote" (não tenho certeza do título mas é por aí), que conta a história de um tradutor que queria não apenas traduzir o texto Dom Quixote, mas ser o mais perfeito possível nessa tarefa. Ele queria, na verdade, ser o escritor de Dom Quixote. Mas lá pelas tantas ele pega um parágrafo ( o Borges, claro) que reproduz exatamente igual, com todas as letras. E aí o menar fica fazendo uma interpretação e dizendo que no original estava com essa e essas características e na "tradução" erraria nisso e naquilo. O que a Arrojo quis demonstrar é que todo texto que se escreve, mesmo que idêntico, se for escrito em outra época ou outro autor, terá significados diferentes. Ou seja: nenhum texto é "original", e nenhuma leitura poderá "resgatar" a verdade do texto. Legal, não é? Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/08/2004 8:30 PM Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 Oi, pessoal estou avaliando o cd, mas tem hora em que se encontra confuso, por que ou eu leio em Libras ou em Língua portuguesa e por ser um texto extenso fica um pouco cansativo, o ideal é trabalha-lo em partes, pois a sinalização ora se apresenta em um visor muito claro e a mão não é destacada, atrapalhando um pouco. Abraços, Roberta Autor: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/09/2004 11:51 PM Tópico: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Roberta, Estou desenvolvendo um projeto/exemplo de deve resolver está questão e outras, vai demorar pois disponho de pouco tempo, recursos de software/hardware, além de, infelizmente, recursos financeiros. Quando estiver pronto vou enviar um CD para a Ed. Arara Azul. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Tópico: Categoria: Cara Clelia, Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 11:37 AM Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 Parece que sou a única mãe de surdo que recebeu os cds? Esses tres cds eu já mostrei para uma instrutora surda que trabalhava aqui em casa, e já levei na APAS-Piracicaba, mas eles me devolveram e não fizeram nenhum comentário. Eu creio que os surdos deveriam usar junto com professores e os ouvintes junto com instrutores surdos, para tirar o máximo de proveito. Eu creio que as principais dificuldades que o pessoal tem é a falta de computadores nas instituições (Acho que na Apaspi só tem o da secretaria). Na escola que minha filha estuda não tem computador a não ser na secretaria ou se tem as crianças da sala dela não usam ainda. A minha filha, de 8 anos, ainda não sabe ler, e no caso do CD ALICE, tenho tido dificuldades em conseguir a atenção dela. Ela conhece a hisrória por livros e desenho animado. Então creio que deveriamos usar o CD em uma outra fase de sua vida, quando elea tiver pelo menos alguma leitura do português. Já para mim, os cds tem sido úteis pois tenho oportunidade de aprender mais a LIBRAS e também melhorou meu jeito de interpretar histórias para minha filha. A ideia de trocar pistas sonoras por pistas visuais, é fantastica ("por que que eu não pensei nisso antes"?)Alice não segue o som das pegadas, mas as pontas da orelha do coelho. OS outros dois CD's ainda não olhei. A história de pinoquio, eu tenho em fita da LSB, que é igual mas sem o texto. Também tenho Pinoquio de Walt Disney, que foi de minha filha mais velha. O problema é o mesmo. Minha filha prefere o desenho animado. Eu ainda vou tentar usar na escola e na Apaspi. Sempre que tiver algum retorno eu me comunico com vocês. Márcia Nóbrega Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/09/2004 12:50 PM Tópico: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Querida Marcia! Pelo menos outra mãe de surdo já recebeu os Cd´s! Eu (ahahahahaha!!!!). Brincadeira, Claro! A Rosemary, com quem vc conversou hoje lá no outro tópico tb já recebeu o material e fez algumas contribuições importantes para o avanço da nossa discussão. Me identifiquei muito com vc, acho que temos histórias muito parecidas de vida. Só que o Toríbio (filhote) é mais velho e a opção pela LIBRAS não foi ligada à escola (realmente há 18 anos não havia essa possibilidade de "inclusão" enquanto política governamental. A gente fazia era uma inclusão à força...). Bom, mas esse é outro assunto. Mas vamos ao trabalho: - realmente acredito que 8 anos é uma idade onde a capacidade de concentração "não suporta" a dedicação necessária para se curtir o Alice em sua totalidade. Mas...já que vc está aproveitando para melhorar sua LIBRAS, destaque algumas idéias do autor, algumas das milhares de brincadeiras lingüísticas que ele propõe (eu adoro aquela história da Lagosta na escola, por exemplo) e mostre pra ela em uma atividade específica. Que tal? - Você deve ter visto que outros dos nossos colegas (A Roberta e o Paulo) não acharam interessante essa "troca' de pistas auditivas por visuais. Sugiro que vc vá lá (entre no Fórum por data, 09/08/2004, procure pelo nome deles) e ajude um pouco mais a desenrolarmos esse tema. Afinal, temos que lembrar que os futuros trabalhos serão pautados pelas conclusões geradas aqui em nosso AMBIENTE, certo? - Sua filha prefere o desenho animado do Walt Disney. Eu também! É lindo! Maravilhoso! Não se preocupe, isso não é um problema. Com a ajuda da querida IBM e de vocês com suas contribuições, nosso sonho é um dia chegar mais perto da qualidade dos "caras". Mas...isso não depende só da gente, não é? É uma coisa que não tem nada a ver com educação de surdos, certo? É questão de tecnologia, de MUITA grana e outras cositas. Aguardamos mais opiniões, notícias, críticas e sugestões! Obrigadíssimo! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Recebi os Cds, Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Domingo, 8/08/2004 5:47 PM Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 na segunda começo a avaliação seguindo os critérios apresentados. Até breve!! Autor: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Data: Sábado, 8/14/2004 6:10 PM Tópico: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Olá! Recebi os CDs dia 02/08/2004 em minha residencia pretendo iniciar o trabalho com pequenos grupos na sala de computação. Levei para a escola e conversei com 4 alunos que iniciarão no trabalho. A primeira vista eles adoraram principalmente os jogos. Este material é de uma riqueza imensa estou muito feliz pela existencia e por participar deste projeto. Abraços Elaine. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/15/2004 7:11 AM (Modificado: Domingo, 8/15/2004 7:17 AM ZW3) Re: Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 Olá, ELAINE! Foi muito bom você ter nos informado sobre o recebimento dos CDs no endereço indicado. Estamos listando todos, que nos informam sobre esse assunto, seja de forma positiva, como é o seu caso, seja de forma negativa (Os CDs não chegaram!), pois iremos confrontar esta listagem com a relação que temos dos Correios. Esperamos que, antes do final deste mês, todos os PARTICIPANTES e CONVIDADOS, cadastrados neste AMBIENTES, tenham estes CDs em mãos para que possam contribuir no trabalho de AVALIAÇÃO, que já foi iniciado por "Alice no País das Maravilhas", vejam neste FÓRUM, em Módulo 1. Eliane, sabemos que você tem clareza que o primeiro CD a ser avaliado é "ALICE". Mas, vamos ficar sempre lembrando isso para organizarmos melhor o nosso trabalho. Certo? Bom trabalho e abraços para você e seus alunos. Equipe ARARA AZUL Clélia / Cátia / René Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/30/2004 3:58 PM Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 Célia, respondi sua nota e apareceu "Anônimo".Sinceramente não sei como consegui fazer isso. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/30/2004 7:50 PM Re: Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 Olá, ROSÂNGELA! Pedimos ajuda ao CLAUDIO MARCIO, técnico da IBM, e ele irá pesquisar o que aconteceu. Enquanto aguardamos e para que outros PARTICPANTES não fiquem confusos, ele preferiu delatar a contribuição que saiu sem sua identificação. Pedimos desculpas e sugerimos que recoloque o comentário que foi excluído. Abraços da Equipe ARARA AZUL Autor: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 7/09/2004 11:07 PM Tópico: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Eu não tenho os cds e não consegui ainda acessa-los. Por favor mande instruções. Aguardo Ruth Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/09/2004 9:20 AM (Modificado: Quinta-feira, 7/15/2004 8:28 AM ZW3) Re: Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 Tópico: Categoria: Ruth! A três mil cópias dos Cd´s serão distribuídas da seguinte maneira: 2 mil através da SEESP/MEC e as outras mil cópias através da FENEIS (para filadas) e em função de pedidos de particulares (nós distribuiremos). Todos os que tiveram suas inscrições aceitas aqui no ambiente, evidentemente, receberão seus CD´s. Por favor, envie um e-mail para nós ([email protected]) com seu endereço completo e providenciaremos o envio, ok? Vc já leu o texto da BIBLIOTECA? Já conhecia? O que achou? Clélia Autor: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 8/16/2004 8:47 PM Tópico: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Ei pessoal, recebi nesta quinta-feira passada meus CD´S amei e tenho várias sugestões. Clelia quais são os criterios para a avaliação? Amanha vou levar alguns alunos surdos com 10 anos de idade para ver o CD da Alice. Depois conto para todos como foi a reação. Obrigada por ter enviado para mim os CD´S. Tatiana Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/17/2004 7:22 AM (Modificado: Terça-feira, 8/17/2004 3:02 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Module 1 Tópico: Categoria: Oi Tati! estamos ansiosas pelas contribuições que vc fará! E, claro, pelas contribuições que seus alunos de 10 anos farão, certo? Proponho que vc entre (antes da aula, se possível) aqui mesmo no FÓRUM e clique ali do lado esquerdo em "por Categoria". Aí vc clica em Module 1 e irá aparecer:Avaliação do CD ALICE (Clelia Regina 6 respostas 7/04/2004 5:36 pm) ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR ( ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR. Bom, estas são as questões que pensamops em avaliar (até agora). depois, se possível, coloque em cada tópico a sugestão correspondente, ok?Evidentemente que qualquer coisas que vcs observarem, será importante para nós. Lembro uma coisa importante para vc: o texto em português e, claro, em LIBRAS, que o CD apresenta é uma tradução do texto original, ou seja, NÃO É UMA ADAPTAÇÃO. Então, é bem difícil para crianças de 10 anos entenderem assim "de primeira". A primeira sugestão que fazemos é vc ser bem criativa na apresentação do material, levar livros com ilustrações (contribuição da nossa colega Rosemary Barbosa Ventura: clique em "por Autor" e encontrará o relato da experiência dela), quem sabe futuramente apresentar o DVD ou fita do desenho da Disney e comparar com eles o que está igual ao original, etc, enfim, MOTIVAR a criançada para aproveitar bem esse material tão novo para todos nós, certo? AGUARDAMOS AS CONTRIBUIÇÕES! Equipe Arara Azul Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 8/17/2004 9:44 AM (Modificado: Terça-feira, 8/17/2004 9:46 AM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Olá RUTH e CLÉLIA! Esta semana, estaremos fazendo um levantamento geral sobre a distribuição dos CDs. No caso específico da RUTH, os CDs já deveriam ter chegado ao destino pois ela já nos enviou o endereço há algum tempo. RUTH e demais PARTICIPANTES que já enviaram os endereços para [email protected], aguardem só mais um pouquinho que iremos confrontar todas as nossas anotações para verificar em que ponto o trabalho de distribuição deste material está sendo interrompido. Abraços de RENÉ Autor: George Amaral Santos (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 10/06/2004 9:37 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Oi pessoas, postei igual lá em outra salinha do ambiente( profissional democratica....da cátia)e vou postar aki tb. Estamos aki "queimando as pestanas" na apresentação dos cd´s aos alunos, primeiro falei do processo de tradução( depois de estudar bem os textos da clélia e os coments do pessoal) falamos de literatura, manifestações culturais..apresentamos os livros "de papel" aos meninos.programamos até o vídeo do Nelson pimenta com algumas poesias em LIBRAS, mostrando a diversidade de expressões culturais. Na programação, planejamos algumas poucas páginas de cada capítulo por dia, e a partir daí trabalhar atividades de compreensão e produção escrita( ainda sendo discutidas) temos aqui uma realidade muito aquém da maioria dos colegas de discussão( quanto a recursos, pessoal capacitado, conhecimento de LIBRAS,etc)...então o trabalho está realmente sendo iniciado. Iniciamos com o cd de ALICE,por conter( em nossa opinião) um material q estaria mais proximo da realidade dos alunos( faixa etaria de Alice, pontos da historia...) espero informar mais, o quanto antes...o q acham dessa maneira de apresentação? Abraço Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/07/2004 8:22 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Muito bem organizada a sua apresentação ao alunos! Estou ansiosa para saber como vai funcionar! Aguardamos os resultados! Boa sorte! Autor: Data: George Amaral Santos (líder aprendiz) Domingo, 11/14/2004 6:15 PM (Modificado: Segunda-feira, 11/15/2004 6:40 PM ZW3) Tópico: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Olá, visitem o meu fotoblog: Em Mãos e vejam algumas fotos da apresentação de alguns capitulos do cd Alice aos estudantes. Eles estão gostando e é interessante como reconstroem o texto ao narrarem eles próprios, adicionando à narrativa o q imaginaram ao assistir a estória. http://georgepio.fotoblog.uol.com.br/ as reclamações q os meninos fizeram já foram postadas, então me reservo a não repetílas, o único fato q foi realmente fator de dificuldade é o fundo da narradora ser branco, o que faz com que se perca algumas palavras. Estamos montando livrinhos de estórias, com desenhos e textos escritos pelos alunos( textos simples, à maneira de cada um deles), aproveitamos também pra conversar sobre as variações linguisticas de região para região, se isso ocorre com outras línguas, do porquê de não se ter uma língua universal e da diversidade de modos de contar uma estória. Abraços George Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 11/16/2004 8:45 AM Tópico: Re: Re: Avaliação do CD ALICE Categoria: Module 1 Bom dia, Geoge! obrigada pela força que vc está dando para o projeto! Vou mandar o link do seu blog para a IBM, para o MEC, para a FENEIS e todos nossos patrocinadores e apoiadores! Fiquei muito feliz. Peço a todos que puderem enviar esse tipo de contribuição que o façam, pois estamos em "época de renovação de patrocínio" e precisamos disso, entendem? Um abraço e obrigada! Clélia 2. Tópico: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 7/29/2004 9:06 AM Tópico: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 Comentários: Uma sugestão de trabalho: dividirmos os questionamentos em TEMAS e assim cada um irá dando sua contribuição ordenadamente. Nesse TEMA seria interessante discutirmos as questões técnicas que envolvem a produção de um CD. LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO UTILIZADA ( em Alice e Iracema utilizamos FLASH para a reprodução dos vídeos em em Pinóquio utilizamos DIRECTOR) . PRÓS E CONTRAS DE CADA UM. Aguardamos outros temas! Autor: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Data: Sábado, 8/21/2004 12:46 PM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 Olá Pessoal!! Acho que o Flash ou visor poderia ser maior e o fundo escuro para que as mãos sejam mais visíveis, digo isso pensando no aluno de Educação Infantil. Quanto ao som, está ótimo da forma planejada, pois sem o som estimula ouvintes a prestar muita atenção e com isso inicia um aprendizado dos mesmos para acompanhar a história. Um abraço, Maria José Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 8/23/2004 9:11 AM Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 Oi Maria José! 1- Quanto ao visor ser maior, dizem os nossos técnicos que não seria possível (aquela coisa de "ficar muito pesado"). A solução seria o DVD, mas...ainda não é hora, certo? Tb queremos aumentar essa tela, mas vamos esperar mais um pouco. 2- O fundo escuro (no caso do Pinóquio além de ser em CROMA KEY- um tipo de azul real que permite que depois possamos colocar imagens por trás, tb usamos o DIRECTOR) a partir de agora será nosso padrão, com certeza. Obrigada pela contribuição! Uma pergunta: vc deve ter percebido que o FLASH dá a impressão que o texto em LIBRAS vai como se fosse um cineminha, ou seja, se vc colocar o CD no capítulo 1 ele vai rodando direto, é como se vc visse um filminho (Alice e Iracema). Já no Pinóquio (Director) há um tempo de "carregamento", que faz entrar uma tela preta durantes alguns segundos. O que vc acha melhor? (só esse aspecto, deixando de lado a qualidade de imagem que, evidentemente, é melhor no Pinóquio)? Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi Clélia Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 11:16 PM Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 A abertura do CD Alice instiga melhor a curiosidade da criança e a atenção para a história. Já no CD Pinóquio a abertura pode dispersar a atenção, pois a criança pequena em idade pré escolar tem a paciência limitada para espera, mas as ilustrações são espetaculares. O fundo azul do mesmo ficou ótimo. Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 11:55 AM Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 O comentário que tenho foi de que o fundo está muito carente, poderia ser utilizado gravuras. Também a surda ficou muito afastada da camera na hora da filmagem, o que prejudicou o seu trabalho, já que suas mãos, ficando assim pequenas, acaba dificultando a visão. Também o video acabou ficando devagar, o que torna a história terrivelmente cansativa. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 1:24 PM Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Lembro a todos que com relação à filmagem estar distante já resolvemos, ou seja, desde Pinóquio (na verdade ele não é o número 1, Carlos, é o número três) já estamos filmando mais perto. Quanto a ser devagar isso provavelmente ocorre porque seu computador deve ser mais antigo, estou errada? No Flash, que é o caso da IRACEMA, esse tipo de coisa ocorre. Se vc copiar o CD para dentro do seu Drive C acho que esse problema desaparecerá, pois o "tempo" dos sinais da Heloíse é, na verdade, até meio rápido demais, o que nos forçou a "desacelerar" na reprodução. Por favor, vamos tentar fazer assim? Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/30/2004 4:25 PM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 O Flash realmente "rompe" "corta" o ritmo do texto, mas não invalida o conteúdo.Quando vi o CD, também senti falta de um ambiente de gravuras.Em alguns casos quando o surdo ainda está aprendendo a língua de sinais, é importante correlacionar o sinal com a figura.A figura faz relembrar a história e o sinal correspondente. Vou questionar aos surdos se um texto só com sinais é cansativo? Penso que não deveria ser, pois um livro sem ilustrações não é cansativo.Estimula a imaginação.Temos que levantar questões. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Quinta-feira, 8/05/2004 3:20 PM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 quando coloquei o cd Alice para meu filho e um coleguinha dele, a primeira coisa que me perguntaram foi : " cade o som? ". Na verdade eu também estranhei um pouco o silencio total do cd. Será que nao poderia ter som as historias também?meu outro filho que é ouvinte também sugeriu que deveria ter som, ele disse : " só porque o Maicon é surdo nao significa que ele nao possa ouvir nada..pois quando toca musica ele adora e até dança.." Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/06/2004 2:04 PM Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Concordamos! Nossa primeira idéia foi fazer com narração, até para que o material pudesse ser usado por cegos ou deficientes visuais. Mas: 1- Questão técnica (que vou relatar do meu jeitinho analfa-informático de ser): se colocássemos mais uma "banda" além da "banda visual", um CD não seria suficiente, ficaria "pesado". Foi essa a explicação que nos deram. 2- Existe uma coisa com a qual não sabemos lidar muito bem que é o fato de haver um certo problema em "misturar" projetos para surdos e cegos. Vamos deixar para conversar sobre isso mais para frente? Agora, eu queria mandar um recado para o irmão do Maicon(qual o nome dele?) "Poxa! Vc não acha que o Maicon e todos os surdos merecem um material bacana só para eles? Os ouvintes têm tanta coisa, não é? E vc pode pedir para a mamãe ou para a professora ler para vc, certo? P.S. Meu filho tb adora música! Eu quase enlouqueço com o tal "techno" que ele adora! Um beijão para vc e continue nos ajudando a avaliar o material, ok?" Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Terça-feira, 8/10/2004 8:41 AM Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 clelia concordo com vc quando diz que os surdos precisam de algo só deles...meu filho Kevim, que é ouvinte, também disse que concorda, e que nao foi intenção dele criticar, mas sim dá uma opiniao, pois ele conhece bem o irmao dele e sabe que tudo que tem barulho lhe chama mais atençao. e é ele que trabalha mais com o maicon no computador. ele tem 11 anos e é muito dedicado ao maicon.depois lhe dou mais noticias... Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/10/2004 10:14 AM Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Oi Kevin! Eu não achei que vc estaria criticando, de jeito nenhum! Estamos contando com outras opiniões suas, ok? Um abração, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Segunda-feira, 11/08/2004 11:50 PM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Estou trabalhando Alice com alunos surdos de diversas séries (7°,8°,4° do ensino médio) e ouvinte do curso de formação de professores. No primeiro momento alunos ouvintes sentiram a falta do som, mas entenderam a proposta que era trabalhar a libras. Reclamaram também da falta de figuras para ilustrar o texto. Já os alunos surdos gostaram do Cd. Célia eu também tenho dificuldade em produzir videos para os alunos, mas aqui em Niterói na Universidade Federal Fluminense, existe um setor na faculdade de Cinema que poderia lhe dar maiores suporte. Sempre que preciso sou bem atendida pelos professores e pelos alunos já realizamos alguns projetos juntos vale a pena voce procuralos Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 9:40 AM Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Vc não gostaria de "tocar" aí um projetinho simples aproveitando essa abertura que o pessoal de cinema dá para vcs? Projetos a gente tem....O que falta sempre é grana! Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 7:24 PM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Bom, apresentei o CD para avaliação de três surdos na empresa em níveis de aprendizagm e conhecimento da língua de sinais distintos.O surdo com um conhecimento mais amplo, gostou muito do CD, classificou o entendimento com bom, tranquilo.Ele podeia ver o sinal e ler ao mesmo tempo, algumas dúvidas ele retornava e trocava idéia.Eu havia pensado em trabalhar os capítulos com ele, mas ele não viu necessidade, visto ter entendido a história e os personagens.Quanto questionei sobre gravuras acompanhando o CD ele não achou necessário, porque ele já tinha a sinalização.O outro surdo que tem pouca escolarização e faz uso de sinais, não se interessou pela história.Achou o CD legal, mas não se esmerou em trabalhar a leitura ou ver a sinalização.Fiquei intigada porque esse surdo adora ler jornal, acho portanto, ainda vou investigar pois possivelmente não é o gênero de leitura.Não posso afirmar, pode ser que ele goste de gêneros mais investigativos, com manchetes.O outro surdo que sinaliza, aprendeu aos 20 anos, tem baixa escolaridade, ficou extremamente curioso, e reclamou da falta de gravuras e dos flashs, da expressão da surda.Avancei contando a história e ele aos poucos foi interagindo com a surda que sinalizava.Fazendo sinais, questionando, mas interropeu o cd porque os flashs estavam interrompendo demais. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 7:43 AM Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 O que vc está chamando de "flashs´"? É o vídeo em si ou algo que acontece durante a exibição? Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 10/22/2004 8:15 AM Tópico: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 Algo que acontece durante a exibição. Autor: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 9/08/2004 8:32 PM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 Concordo também em dizer que o visor poderria ser maior e de fundo escuro para que as mãos sejam mais destacadas. Abraços Roberta Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/09/2004 8:54 AM Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 Querida Roberta! Que bom receber suas contribuições! Vamos por partes: o visor, pelo menos com a tecnologia disponível hoje em dia, não poderá ficar maior... Quanto ao fundo escuro, já decidimos que a partir de agora utilizaremos sim! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Clélia, Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 5:18 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/10/2004 11:48 PM ZW3) Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Estou desenvolvendo um projeto de histórias e poesias escritas, ilustradas e encenadas por alunos com dificuldades de aprendizagem - idade variando de 12 a 22 anos acompanhados pelas professoras alfabetizadoras. O projeto utiliza recursos de hipermída e hipertexto, com vídeos em janelas que podem variar de tamanho, inclusive tela cheia, a qualidade do vídeo pode ficar comprometida, porém, não é devido ao software ou hardware utilizado, mas, pelo fato dos vídeos terem sidos digitalizados em resolução menor do que o tamanho da janela. Quanto ao fundo escuro (geração de vídeo utilizando cromaqui - Chroma Key/Color Matte), uma opção é utilizar a cor azul ou verde (são padrões utilizados, mas, pode ser outra cor), desta forma em novas edições o fundo poderá ser substituído por outra cor ou imagens. Se for utilizada uma cor muito escura, tendendo para o preto, quem sinaliza não deverá utilizar roupa escura ou ter os cabelos pretos, para evitar uma "fusão" do sinalizador/apresentador com o fundo. Tenho observado que fica muito bom o fundo azul (não escuro) com o sinalizador/apresentador utilizando camisa preta, assim, o contorno das partes corpo (cabeça, tronco e membros -incluindo mãos) fica bem definido. Uma boa e correta iluminação deve evitar sombras. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/10/2004 8:34 AM (Modificado: Sexta-feira, 9/10/2004 8:35 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Paulo! estamos usando o AZUL REAL, parece que será a cor ideal. Na primeira experiência que fizemos (Pinóquio e Aladim) acabou sendo muito caro, pois precisamos pintar a parede do estúdio. Desta vez (O ALIENISTA), por sugestão da cinegrafista, compramos um pano (jersey, com bom caimento), fizemos um suporte em cima com um pau roliço e grudamos com durex dos lados. Parece que ficou Ok e o gasto foi baixo. Isso já é dica para quem quiser fazer seus textos... Com relação à qualidade do vídeo X o tamanho: -Sempre filmamos com câmera digital (segundo a empresa que utilizamos, com cãmeras top de linha: o que parece realmente ser verdade pois contratamos a mesma empresa para filmar a festa de lançamentro da Coleção no INES e o DVD (e fita VHS) ficaram perfeitas. - A coisa "pega" na hora da digitalização mesmo, ou seja, segundo os programadores, as imagens podem ser capturadas com qualidade diferente (100%, 90%, etc). No caso de utilização do tal DIRECTOR (o que usamos no Pinóquio e todos amaram!) a imagem fica melhor porque parece que a captura tem que ser 100%. Só que fica "pesado". N O ALIENISTA vamos precisar gravar em 2 CD´s 55 páginas de texto, enquanto que em Alice e Iracema (usamos FLASH) temos mais de 200 páginas em um só CD. - Nos outros 4 contos de Machado de assis que já filmamos vamos usar o FLASH, mas com 100% de resolução e ver o que vai dar. - NOSSO OBJETIVO É CHEGAR A UM FORMATO QUE SEJA BARATO E ATENDA AS POSSIBILIDADES TECNOLÓGICAS E FINANCEIRAS DE O MAIOR NÚMERO DE INSTITUIÇÕES, ESCOLAS, ETC. NOSSO SONHO É QUE COM UMA EQUIPE TALENTOSA, UMA CÃMERA DIGITAL E UM COMPUTADOR ( E OS TÉCNICOS- DE PREFERÊNCIA SURDOS), DE NORTE A SUL DO BRASIL SEJAM FEITOS LIVROS DIGITAIS BILÍNGÜES. _Vamos trabalhar nisso, pessoal! Obrigada pela contribuição, Paulo, e nos oriente mais, por favor! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 8/25/2004 10:16 AM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 1 Minha opinião é de que seja sempre utilizado o Director na reprodução dos vídeos ,pois a qualidade da imagem é significativamente melhor em termos de visibilidade proporcionando maior interação do aluno com as imagens.Estou trabalhando com um jovem de 17 anos surdo e que tem uma deficiência visual , estou super empolgada com esse projeto que vem dando um enfoque bem legal ao meu trabalho possibilitando ao aluno o acesso à cultura literária de maneira atrativa ,ou seja com o recurso tecnológico do computador . Seguindo em frente ,um abraço : Cândida Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 8/25/2004 10:36 AM Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 Cândida! Realmente o Director dá mais qualidade à imagem, fica mesmo parecendo um cineminha, não é? Mas...sempre tem um mas...acontece que isso faz com que o CD "suporte" um tempo mais curto de exibição. Vou tentar explicar melhor: Vc já deve ter percebido que o Alice e o Iracema são bem longos e o Pinóquio é bem mais curto, certo? Então, se quisermos trabalhar com textos maiores, ou teremos que usar o Flash ou teremos que dividir o trabalho em dois ou mais CD´s. Isso implica em custo... Estamos atualmente produzindo o último título do próximo pacote que vcs vão receber em outubro (já estamos com Aladim e O velho da Horta prontos feitos em Director ), que serão 5 contos de Machado de Assis. Muito bem, um programador está fazendo 4 contos e outro está fazendo O ALIENISTA, que é maior, totalizando 55 páginas escritas, mais ou menos. E ontem, recebemos a notícia que...talvez não "caiba" em um CD... Ou seja, em Flash já fizemos mais de 100 páginas em um Cd e talvez não possamos fazer essas 55 em um só CD em Director... Nossa esperança é que a tecnologia se desenvolva rapidamente, pois um pouco antes de começarmos o trabalho em 2002 o tamanho da "tela" para se colocar o filminho era muito pequena, o que só melhorou com o lançamento no mercado do Flash 6, se não me engano. Quem tem o CD do INES/Dicionário deve estar entendendo o que estou falando, pois aquela tela era a que era possível fazer na época. Um abraço, Clélia Autor: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/21/2004 11:29 PM Tópico: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 1 A ideia do CD é excelente. e como ja foi falado eu achei a exibição muito pequena e a sinalização muito rapida. Não entendo bem sobre o suporte de um CD, porém, acredito que se, o visor fosse maior igual do pinoquio, seria ideal. Na verdade, eu achei que falta gravuras para identificar, tive alunos que perguntaram quem era Alice e como ela era. Em cada capitulo deveria ter gravuras identificando o que esta sendo falado. Vamos pensar como uma colega já falou sobre as crianças de 5,6 anos que precisam mais do que tudo da pista visual. Achei muito interessante e importante as palavras mais dificies terem destaque e com possibilidade de ver o significado ou sinonimo. A Clelia, ja falou que o CD ficaria pesado, porem podemos pensar então em contar historias menores, porém, com mais detalhes. Os desenhos fazem falta! Também, a instrutora esta sinalizando rapido demais, sabemos que a educação dos surdos na maioria do Brasil ainda é deficiente, fraca, com isso usar a dactilologia significa deixar a maioria dos surdos sem saber ou perdidos, ainda mais rapido do jeito que é. Para nos adultos, usuarios da Libras pode não ser, mas para as crianças surdas é um pouco complicado. O CD, é super interessante. Para as crianças surdas que mostrei gostaram, algumas não entenderam de inicio, mas depois tiveram um enorme interesse em ver o final da historia. Se os professores souberem utilizar, podem explorar e muito cada capitulo, como se fosse uma novela, né? Tatiana 3. Tópico: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 7/29/2004 9:13 AM ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Algumas pessoas acharam o tamanho (corpo) das letras pequeno, mas lembramos que o material é para ser utilizado por no máximo tr~es pessoas sentadas diante do micro, certo? Não podemos considerar que a "leitura" seja feita em pé, atrás das cadeiras, etc. A escolha do tamanho foi em função do texto que disponibilizamos em cada página ( ALICE E IRACEMA com 20 linhas em média e no PINÓQUIO menos - ulilizamos o recurso do SKROLL/rolagem manual - em função das ilustrações. Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/08/2004 8:49 PM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Mesmo sendo três pessoas, continuo achando as letras pequenas, fiz o teste com os meus alunos e tiveram muita dificuldades, o ideal seria usar o mesmo recurso do SKROLL que foi utilizado no Pinóquio, assim a leitura não ficaria tão cansativa e teria melhor aproveitamento. Abraços Roberta Autor: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 8/25/2004 10:30 AM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Quanto ao tamanho das letras ,realmente é pequena ,mas estou ampliando o tamanho e digitando para facilitar o trabalho.Clélia , quero entender melhor quando vc disse que utilizou o recurso do SKroll/rolagem manual em função das ilustrações .Que ilustrações ? ,está se referindo ao cd Alice?Também quero reforçar a opinião das colegas quanto aos desenhos , que atraem significativamente e contextualiza , dá referências ,ilustra a história ,também venho utilizando atividades paralelas uma vez que a aquisição linguística do aluno é limitada (vocabulário)e o texto é bem amplo.Quanto ao Projeto para surdos e cegos tenho grande interesse em participar .Um abraço Cândida Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 8/25/2004 11:58 AM (Modificado: Quarta-feira, 8/25/2004 11:59 AM ZW3) Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Oi Cândida: 1- Como vc está aumentando as letras/digitando? Não entendi muito bem! Explique melhor, por favor. 2- Sobre o Skroll eu estava falando apenas sobre o Pinóquio, pois não utilizamos essa função no Iracema e Alice. Exatamente estava falando que, como usamos o "fundo" com desenho no Pinóquio, para que não houvesse prejuízo para a leitura, ao invés de colocar o texto inteiro na página (sobre o desenho), usamos essa barra de rolagem. Observe! 3- Quanto à utilização de apoios paralelos para a compreensão do texto, acho que é realmente "por aí"! Nunca um material poderá superar a criatividade do professor e dar conta das necessidades de cada usuário, certo? Imagine que com a MARLENE (tradutora do Alice) , passamos mais de um mês apenas visitando bibliotecas e locais históricos para situá-la na temporalidade da história, escrita no século XIX! Depois vimos muitos mapas , livros sobre a Inglaterra vitoriana, etc. 4- Projeto para surdos e cegos: está anotado! Valeu! Clélia Autor: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 8/30/2004 12:34 PM Tópico: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Clélia ... Sim estou digitando em tamanho bem maior ,para que ele possa ter acesso ao texto e de fazermos a leitura do mesmo certo? M.Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 12:42 PM Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Mas vc consegue digitar em cima da tela pronta? Isso é que eu não entendi! Aguardo ansiosa sua resposta! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: UAU....num to Não , imprimo Abraços Maria Cândida Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 1:44 PM Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 podendo ainda fazer isso não (risos) e trabalho mais de perto com ele .O Capítulo I colei na CPU. Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 2:16 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Ah! Agora entendi! Mas vc não precisa digitar!!!!É só pegar a versão para impressão, que é em doc, selecionar tudo e mandar aumentar a letra, ok? Não é melhor? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá Clélia Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 10:57 PM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 O tamanho da letra está normal perante ao tamanho da letra dos livros de histórias que os alunos utilizam em sala no Ensino Fundamental. Também usamos o mesmo tamanho de letra para o Sistema de Avaliação do Ensino Municipal de Votorantim (SAEMVO). Beijão a todos Autor: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 8/05/2004 4:44 PM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 achei o tamanho das letras razoável, pois me sentei com duas crianças por vez e nao tiveram dificuldades de acompanhar, apesar de que só olhavam para a tradutora...mas eu ainda acho que deveria ter desenhos dos personagens...seria mais atrativo, já que os surdos se direcionam pelo visual... Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/06/2004 1:53 PM Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Lembramos que o bacana do recurso multimídia é a possibilidade de o "leitor" só olhar para o vídeo (como fizeram suas crianças) e, em outro momento, parar o vídeo e ler. Lembramos tb que o material, da maneira que está atualmente, é mais direcionado`para uma utilização realmente pedagógica, ou seja, para ser "lido" juntamente com um monitor ou professor, que deverá acompanhar a leitura com atividades paralelas. Sobre as ilustrações, a cada dia estamos ficando mais convencidos que deveremos utilizar recursos visuais para incentivar essa leitura sim. Pergunta: como faríamos para, ao mesmo tempo incentivar a leitura (em LIBRAS e português, o que já é bem complexo, certo) e ainda não desviar a atenção da turminha? Queremos SUGESTÕES!!!! Autor: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 8/10/2004 8:46 AM Tópico: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 clelia, a sugestao que tenho e que estou usando é pegar um livro da historia e nos momentos oportunos paro o cd e mostro a figura.eles estao achando interessante, pois estou usando os tres recursos, libras,portugues e visual...acho que é um caminho... Autor: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/20/2004 12:00 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Acho que seria melhor que o texto ficasse embaixo do vídeo, pois ficando ao lado, a criança tem dois campos de visão, e assim ela tem que ficar olhando para um lado e para o outro, o que produz o efeito corte. Se ficasse logo abaixo, não teria que fazer esses movimentos, assim como é quando assistimos a um filme legendado, podemos assistir ao filme e ler ao mesmo tempo, sem ter que ficar olhando para o lado caso a legenda ali se encontrasse Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/20/2004 1:29 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Pela primeira vez vou discordar de vc, Carlos! O CD é bilíngüe, como um livro...Ou seja, não é para vc ler em português e em LIBRAS ao mesmo tempo, isso é impossível! São duas línguas diferentes, etc , etc. Olha um, olha outro, sempre separadamente. ISSO É IMPORTANTE DESTACARMOS, ok? Senão estaríamos falando em COMUNICAÇÃO TOTAL, ou seja, a LIBRAS estaria ali presente apenas como um apoio à Língua Portuguesa, o que não é o caso. Ou seja, a legenda não se aplica de maneira nenhuma nesse tipo de trabalho, certo? Vamos conversar mais sobre isso? Clélia Autor: Data: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 10:03 PM (Modificado: Terça-feira, 9/21/2004 9:02 AM ZW3) Tópico: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS -> VÍDEO x TEXTO ou VÍDEO + TEXTO ?? Categoria: Module 1 Nos três CDs, a distribuição dos elementos (vídeo, texto, imagens, cores...) está muito boa. Porém, deveria haver uma melhoria na interface usuário/máquina que facilitasse a leitura do texto com a narração LIBRAS. Isto possibilitaria a aprendizagem ou ampliação do domínio da LIBRAS por quem conhece bem a língua portuguesa escrita, como, também, ajudaria na aprendizagem da língua escrita para quem domina a LIBRAS. Passei os últimos três dias (aqui no RS hoje é feriado) analisado a interface do CD Iracema e este foi um fator que me chamou atenção nos três CDs, assim que possível enviarei outras considerações. Como já comentei, estou trabalhando numa versão do Pinóquio onde esta e outras questões devem ser resolvidas. Compreendam que tenho apenas fins-de-semana, noites e madrugadas para isto, além de outros afazeres, então vai um pouco lento. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 9/21/2004 9:46 AM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS -> VÍDEO x TEXTO ou VÍDEO + TEXTO ?? Module 1 Categoria: Querido Paulo! Em primeiro lugar, obrigada pela dedicação ao projeto! vc está sendo um PARCEIRO NOTA 10. Esperamos poder retribuir de alguma maneira (já estou com umas idéias...)! Vc poderia explicar essa coisa de interface? Eu não entendi o que vc está querendo dizer. Sou bem "analfa" em termos de informática e vc é fera. Traduza para nós! Um abração! Autor: Data: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 9/21/2004 10:32 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/22/2004 9:38 AM ZW3) QUESTÕES TÉCNICAS -> INTERFACE Module 1 Tópico: Categoria: Interface Interface tem múltiplos significados, pode ser um aparelho (placa) que conecta diferentes equipamentos, permitindo a troca de informações entre eles (conexão entre um processador central e sua unidade periférica: impressora com computador), um ser humano (mediador/facilitador) que auxilia alguém na aprendizagem de algo (professor de natação e aprendiz de nado) ou, no nosso caso, usuário e o método de direcionamento no uso de um software, envolve conceitos de usabilidade, engenharia software e ergonomia. É necessário sempre considerar: a navegação na tela e entre as telas quantidade e distribuição dos elementos na tela (layout) botões de navegação botões de controle de vídeo, som e texto imagens vídeos cores utilizadas... e a integração dos componentes entre si e a interação entre eles e o usuário final. Sua forma é importantíssima no uso de um programa, pois o usuário final deve poder utilizá-lo de maneira fácil e aprazível na busca das informações apresentadas numa hipermídia e/ou hipertexto, sem que se perca ou fique confuso. Um programa assim construído é denominado amigável (userfriendly). Até o início da década de oitenta os programas de computadores domésticos tinham uma interface não gráfica e exigia que o usuário digitasse ordens para tudo que precisasse fazer, quando muito havia teclas de função (F1, F2 ... F10) que facilitavam algumas coisas, surgiu, então, a interface dos computadores Apple e o mouse "que revolucionaram o mundo da informática com o desenvolvimento de máquinas e programas amigáveis, com interfaces fáceis de usar e aprender". Passado algum tempo surgiu o Windows 3.x, uma interface gráfica para o PCIBM, mas, que ainda era apenas uma "camada" sobre o DOS. Hoje é impensável desenvolver um programa que não tenha uma interface intuitiva e agradável, deixando praticamente tudo a um clique do mouse, embora já se utilize bastante a "mesa de toque" (touch pad) em notebook e monitores com "tela de toque" (touch screen) em terminais bancários ou quiosques em shopping e aeroportos, além de dispositivos especiais para facilitar a acessibilidade por usuários com necessidades especiais e, ainda, os experimentos de controle por voz e pela mente (no último caso o usuário deve ser bom de mente - brincadeirinha -). Resumindo, na construção de um software educacional é fundamental que se atenda aos objetivos propostos, seja adequado ao manuseio pelo usuário (Interface Homem-Máquina - IHM - )facilitando o seu uso e que a aplicabilidade a que se destina seja positiva. Claro que o software não se resume a uma boa interface, "o desenvolvimento de produtos multimídia envolve uma grande variedade de competências que vão desde o planejamento e gestão de projetos até ao desenho e concepção de interface ou à produção de imagem, som e vídeo", conteúdo e demais elementos que o constitui. Abraço, Paulo R. Bortoli Clelia, não me comprometa, estou longe de ser um expert, acontece que eu gosto e acredito no futuro da Informática na Educação, embora, em termos pedagógicos, pouco evoluiu desde que comecei a me interessar pelo assunto em meados da década de setenta. Algumas sugestões de consulta, não significa que eu concorde com eles: http://www.async.com.br/~kiko/papers/hci/ http://www.eps.ufsc.br/disserta98/delmar/cap2.htm#2.6 http://www.ekac.org/USINOS-MedInterface.pdf http://usr.psico.ufrgs.br/~aprimo/pb/educa.htm http://www.lmc.ep.usp.br/pesquisas/TecEdu/artigos/artigo_Ibracon.pdf http://planeta.terra.com.br/educacao/inventabrasil/interfa.htm http://wwwedit.inf.ufsc.br:1998/AvalErgon.html Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/22/2004 10:06 AM (Modificado: Quarta-feira, 9/22/2004 10:19 AM ZW3) Tópico: Re: QUESTÕES TÉCNICAS -> INTERFACE Categoria: Module 1 Uau Paulo! Acho que vc já se comprometeu...hahahaha! Se vc não é expert no assunto, pelo menos entende dele pra caramba, né? Ok, li tudo com calma e depois acessarei os links. Eu queria que vc dissesse (sem querer aproveitar de sua paciência) o que vc acha que poderíamos melhorar na interface do nosso material. Veja bem, intutitivamente, tudo o que vc citou como pontos importantes para que essa interface seja amigável, etc, etc, foi pensado pela gente e, com o suporte de técnicos bacanas (que, claro, não conhecem as necessidades específicas do nosso público surdo, etc), implementamos o que julgamos bom. Evidentemente muitas coisas vão sendo modificadas a cada nova tentativa, amadurecimento da equipe, etc. Pedimos sua ajuda e a de todos! Um abração, Clélia Autor: Data: Tópico: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 6:37 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Tudo bem, foi bom seu comentario que entendi melhor o proposito do CD, pensei que era para terem as duas formas de comunicação juntas, tanto para o surdo como para o ouvinte. Mas ainda embarcando no meu comentario, a disposição do texto na lateral ficou um tanto pequena, acho que aumentando o tamanho ficaria melhor. E obrigado pelo esclarecimento ! Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 7:00 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Carlos e pessoal! quem tiver interesse em conversar especificamente sobre teoria da tradução, vá no novo tópico em GERAL: TEORIA DA TRADUÇÃO! Quanto à letra, vamos aumentá-la sim! Acho que essa é a maior reclamação da galera até agora! Abração! Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, Rosemary Cátia Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 8/10/2004 4:50 PM Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Achei sua atitude bastante interessante considerando que enriquece a leitura e traz aos alunos mais um instrumento de trabalho. Pensei que você poderia solicitar que o grupo traga de casa outros livros com a mesma historia. Seriam varias Alices, vários coelhos etc...Assim todos já começariam a perceber que há diversas possibilidades de se contar a mesma historia. Obrigada pela contribuição e bom trabalho. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 8/10/2004 10:09 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Ótima idéia! realmente fica muito caro fazer um projeto onde o CD contenha muitas ilustrações. E também é importante que a criança tenha desde cedo o contato "físico' com o objeto livro, certo? A gente até colocou os textos em formato DOC para os pais/professores imprimirem, mas sua sugestão é o MÁXIMO! (eu sou assim mesmo, entusiasmada, Rosemary, não pense que é badalação, ok?). Vc sabe que um dos nossos objetivos é incentivar outras ações ligadas à produção de materiais para surdos. Quem sabe alguma entidade ( ou CAS, ou secretaria de estado da educação) não se anima e produz edições lindas dos textos dos CD´s ilustrados por surdos, que tal? Autor: Data: Tópico: Categoria: Janielle De Oliveira Mendonza (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 8:23 AM Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Bom dia! FAz ppouco tempo q recebi os cds, mas farei o possivel p/ participar. Estivemos, eu e alguns surdos reunidos para assistir Alice e verificamos que poderia ter usado mais animação. Ex: qdo falava-se do coelhinho aparecesse um pulando, uma interação, sei q nao seria possivel com as letras ( a estoria em portugues) do lado e se com os cds viesse um livrinho?????? um livrinho com desenhos e poderia ser usado para incentivar a leitura tb. o acham??? ah.. pensamos tb q retirando as letras, a interprete teria mais e espaço ( ficaria melhor e maior) um Abraço Ministerio c/ surdos Ig. renovada Jani Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 12:09 PM Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Olá Janielle! E turminha de surdos! Que alegria saber que vcs estão participando conosco desse PROJETO! O que mais queremos é propiciar essa integração SURDO E OUVINTE! Bom, todos os pontos que vcs colocaram são pertinentes e...nosso sonho tb! Acontece que a tecnologia ainda não é o que a gente (e talvez nosso bolso) imagina, ok? Hollywood e Rede Globo talvez consigam, mas, nós, Janielle, infelizmente ainda não. Porisso: 1- Fazer a animação das cenas seria MESMO muito legal, mas por enquanto ficará só no sonho, ok? Claro que estamos pesquisando sempre para que isso aconteça no futuro. 2- A janela do TRADUTOR por enquanto é a maior que a tecniologia nos permite. Para 2005 estamos pensando em trabalhar com DVD, e isso vai fazer com que o tamanho aumente mesmo, mas ainda estamos pesquisando! Por favor, não deixem de ir falando TUDO o que vcs pensarem, combinado? O fato de a EQUIPE ARARA AZUL muitas vezes responder que isso ou aquilo é inviável não significa que não possam existir soluções alternativas. Estamos aqui exatamente para isso. Obrigada! Autor: Data: Tópico: Categoria: Janielle De Oliveira Mendonza (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 2:32 PM Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Obrigadapor nos responder! E qto ao livrinho, seria uma opção!??? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 4:09 PM Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Não apenas uma opção, Janielle, mas um sonho, um PROJETO! Temos tido muita sorte e apoio de muitas entidades (MEC, FENEIS, MINC, FAPERJ e, calro, a nossa MAMA IBM!), mas por enquanto os custos superam as necessidades e pensamos que seria melhor investir na MULTIMÍDIA e deixar os materiais que já existem cobrirem as lacunas que deixamos. Mas, como já dissemos aqui e ontem a René reforçou, que tal imprimir o texto em português que colocamos em cada CD e preparar com os alunos seu próprio livro ilustrado! Fica a idéia! Um abração! Autor: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/21/2004 11:35 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Categoria: Module 1 Clelia, Esta ultima ideia sua foi otima, de imprimir o livro e os alunos ilustrarem. Acho também, que poderiamos fazer diferente: aumentar o visor com a Libras e ao lado mostrar desenhos, e ter uma opção com o mesmo desenho so que agora a tradução escrita em portugues. Daí o aluno lê em portugues depois ve a historia nos sinais, lê de novo em portugues depois os sinais, assim vamos conseguir letra e visor maiores, o que voce acha? Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 8:24 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Categoria: Querida Taty! com já disse em outras contribuições...o tamanho do "visor de LIBRAS" não pode aumentar...pelo menos com a tecnologia atual...Estamos pensando em, no ano que vem fazer uma versão em DVD, o que permitiria o aumento do visor...mas isso já é outra história. Na contribuição sobre a LINGUAGEM DA PROGRAMAÇÃO vc citou que a janela do Pinóquio seria maior não é. Acontece que o fato de o fundo ser azul, a gente filmado mais próximo e alinguagem utilizada ter sido o director (que deu maior definiçãoàs imagens)dá essa impressão. Quanto à sua sugestão, não entendi direito. Explique novamente, por favor. Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 3:17 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Olá, Clélia e todos Estou um pouco atrasada na minha contribuição, mas nunca é tarde. Em relação ao cd Alice vejo que a letra da história em português, cor e tamanho ficaram otimos. O video fundo branco fica cansativo a visualização ao redor do interprete, fica tremido, dificultando ver os sinais. Tambem notei nos cds que vi que alguns sinais são diferentes, vejo que cada um tem sua cultura conforme a região que mora, mas é um prazer aprender os sinais de fora. Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 5:03 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TÉCNICAS/TAMANHO DA LETRA Module 1 Categoria: Obrigada! Lembro que o Alice foi o primeiro Cd...e a linguagem foi o Flash, que realmente dá essa baixa qualidade ao vídeo. Em compensação...são mais de 200 páginas... Valeu! 4. Tópico: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 7/29/2004 9:19 AM Tópico: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 Comentários: A escolha do texto original de ALICE foi em função de ele ser um material riquíssimo em vários níveis: linguagem, interpretação, limites (de todo o tipo: loucura e sanidade, infância e matuiridade, riqueza e pobreza, etc, etc). Como foi o texto que escolhi para dar início à pesquisa da possibilidade científica de se traduzi um texto escrito para a LIBRAS, achei que seria importante levar os tradutores (surdo e ouvinte) ao seu limite de forças. Que acham? Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 7/30/2004 10:18 AM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 Clelia, Estamos vendo ainda sobre Alice, pois há muito para verificar como: Quem está sinalizando ( a forma: lento, compreensivo ou desconexo ao entendimento?) O quadro onde está o contador da história e a compreensão de quem está assistindo. Muito cedo ainda para entendermos todo o processo que na verdade apenas vimos os sinais e não chegamos em Língua Portuguesa Estamos discutindo e sugerindo que como todos que estão assistindo estão no ensino médio e ensino superior estão com várias sugestão ( Surdos ) e demostrando muita dificuldades de entender todo processo. Vamos com calma, levamos três horas para conhecer e temos como tarefa mais quatro horas no dia 06.07.2004 no NTE. Até mais ver, Shirley e Zanúbia Autor: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 9/08/2004 8:41 PM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 Levei um bom tempo para ler esse cd, pois apresenta-se muito longo e exige uma boa dose de concentração, por mais que seja riquíssimo,falta imagens, pois sempre dizemos que devemos utilizar um material rico em visual para que o surdo tenha compreensão do conteúdo. Abraços, Roberta Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/30/2004 4:37 PM Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Module 1 Quando conversei com um amigo surdo, instrutor, monitor de sala de aula sobre a escolha do texto, sobre sua riqueza e tal, ele sinalizou sua preferência sobre histórias do folclore nacional, mais próximo de nós.Achei interessnante sua posição e abordei um pouco sobre literatura e sobre os clássicos, o porquê de conhecermos um clássico e nos aprofundarmos sobre a obra de alguns autores e dos diversos genêros textuais.Eu quando li ou ouvi a história de Alice também não a compreendi na íntegra, reli, reli, reli.E é exatamente isto que devemos fazer com os sinais, rever, rever, rever.São muitos sinais distintos, muitas interpretações difíceis, mas a medida que revemos, nos tornamos mais íntimos das traduções e o texto mais compreensível. Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/01/2004 9:43 AM (Modificado: Sexta-feira, 10/01/2004 9:47 AM ZW3) Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 Quem teve oportunidade de ler minha tese de doutorado sabe minha opinião sobre isso! Fiz uma comparação entre a literatura no Brasil e suas influências externas e a situação cultural do comunidade surda. Ao estudar um pouco a história da tradução no mundo (que estou aprofundando agora) entendi a importância da TROCA CULTURAL e a dificuldade que as comunidades têm de aceitar O QUE VEM DE FORA. E entendi também que um povo só atinge sua maturidade quando se abre para outras maneiras de ver o mundo. Engraçado o surdo falar no folclore! Outra opinião recorrente é que devemos centrar forças nas histórias infantis. Ou seja, todos buscam referências já conhecidas, próximas de sua realidade. E, no entanto, o ser humano se desenvolve realmente quando consegue "saltar" de sua realidade do dia-a-dia para abstrações científicas, artísticas, etc. A humanidade progride na base do SONHO. Não sei se me faço entender. Mas eu acredito no DESAFIO! É isso que estamos propondo aqui não só para os surdos mas tb para vcs professores e profissionais que atuam com os surdos! Claro que quermos fazer histórias do folclore! Mas queremos que vcs tb façam! Inventem teatros, exposições,sei lá! Como a Cátia já disse várias vezes: o material não tem valor algum se não for utilizado como RECURSO. Os Cd´s não irão resolver problema de língua escrita , de leitura ou de interpretação de ninguém. A coisa só irá funcionar se todos trabalharmos em conjunto. Lembro que antes de começar a trabalhar ALICE com a surda tradutora Marlene, passamos dois ou três meses pesquisando sobre: a situação histórica da Inglaterra em 1865, o Brasil na época (por coincidência mesma época de fundação do INES, exploramos jornais na biblioteca), quem foi a rainha Vitória, enfim, quando a Marlene começou a ler o texto (e as dificuldades dela com o texto eram no nível de não saber o que significava poço, por exemplo, na primeira página ela sublinhou umas 30 palavras na primeira vez) ela já estava "com a cabeça feita" para conhecer a pequena Alice e suas aventuras. Então, ela aos poucos foi superando o medo que um texto escrito impõe ao surdo, entendendo que ela não precisava "decifrar" cada palavra! O que acham? Como vcs trabalham? Autor: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 8/05/2004 3:28 PM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 uma coisa que meu filho observou foi a falta de figuras..o mundo dos surdos, pelo que eu observo do meu filho é baseado muito no visual..no que ele está vendo..por isso sua atenção se despersa muito rapido. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 8/06/2004 1:56 PM Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 Acreditamos que, mesmo concordando com vc sobre o fato que o mundo dos surdos é muito visual, existe tb um "estranhamento" com o material, já que é uma coisa absolutamente inédita. Realmente uma criança que ainda não lê só irá se interessar por figuras e, se pretendemos que o material seja "lido" por crianças não-letradas teremos que dar tratos à bola para cativar esse público. Vamos pensar nisso! Autor: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/21/2004 11:40 PM Tópico: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 "Realmente uma criança que ainda não lê só irá se interessar por figuras e, se pretendemos que o material seja "lido" por crianças não-letradas teremos que dar tratos à bola para cativar esse público." Concordo com voce, porém, com as gravuras seria mais facil acativar este publico voce não acha? Tatiana Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/21/2004 8:27 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/ ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 1 Sem dúvida! É por isso que estamos tentando convencer os professores a utilizar gravuras (feitas pelos alunos de classes mais adiantadas, por exemplo)! Pessoal, não podemos esquecer que um MATERIAL é apenas um material. A utilização pedagógica que vcs vão fazer dele é o que fará a diferença! Por isso acreditamos que este AMBIENTE será da maior importância para trocarmos experiências e depois reunirmos todas as SUGESTÕES para compartilhar entre os futuros usuários do nassa querida COLEÇÃO DE CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM. 5. Tópico: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 7/29/2004 9:24 AM (Modificado: Quinta-feira, 7/29/2004 9:26 AM ZW3) Tópico: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Comentários: Uma sugestão que já nos foi dada e acreditamos ser bastante pertinente é que o GLOSSÁRIO seja em português e em LIBRAS. Como vcs irão observar em ALICE e IRACEMA, são muitas as palavras selecionadas pelo tradutor surdo (optamos por essa escolha, é sempre o tradutor surdo que escolhe as palavras, em função de suas próprias dificuldades). O problema é filmar todas as palavras em LIBRAS, o que é possível, mas "caro". Outra observação: em ALICE foi a tradutora surda que deu as definições em português. O que acham? Seria melhor dicionarizar? Autor: Data: Tópico: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/08/2004 8:44 PM Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Concordo plenamente que o glossário deva ser em português e em Libras, também seria melhor dicionarizar para facilitar a leitura e compreensão. Abraços, Roberta Autor: Data: Tópico: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 7/31/2004 3:40 PM Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Sobre o conteúdo eu só entendi depois de ter visto três vezes em Libras o capitulo I e posteriormente fiz a leitura el LP. Procurei no glossário e verifiquei que precisei do dicionário Aurélio. Pensando com o grupo de surdos que não são usuário da LP escrita em leitura verifiquei que surgiu dificuldades de interpretação e não de ilustração em Libras. Autor: Data: Tópico: Categoria: Amigos ........... Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 12:27 PM Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Module 1 Estou querendo compreender melhor quando a Shirley diz : "Grupo de surdos que não são usuários da L.P. escrita em Leitura", então esta citação está ilustrando o que a Clélia diz no texto Tradução Cultural ,quando faz referência ao potêncial bilíngue e bicultural do surdo ainda não exercida pela comunidade surda brasileira ,afinal este grupo que ela citou são surdos ensino médio e ensino superior . Maria Cândida Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/02/2004 12:51 PM Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Categoria: Module 1 GLOSSÁRIO x DICIONÁRIO Querida Shirley e turma! Acredito que o dicionário deverá ser nosso companheiro eterno, de surdos e ouvintes interessados em LITERATURA, já que é uma das características dessa forma de arte a utilização da LÍNGUA ESCRITA de uma maneira inovadora, requintada, etc. Ou seja, mesmo um ouvinte que fale muito bem terá dificuldades em ler e interpretar um texto literário "de qualidade", certo? Queria que vc falasse um pouco mais sobre o que vc chamou de "ilustração em LIBRAS". Não entendi o que significa. AH! lembro que o GLOSSÁRIO da ALICe foi escolha da tradutora surda, Marlene Pereira do Prado, assim como as explicações. Peço para todos sugestões para melhorar o GLOSSÁRIO! Autor: Data: Tópico: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 3:20 PM Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Module 1 Categoria: Clélia, Referente: não de ilustração em Libras, quero dizer que no momento que a contadora de história sinalizava, o leitor tinha que escolher uma das línguas, sendo que se escolhesse fazer a leitura em LP a Libras estará ilustrando concomitantemente, mas sua atenção e imaginação estará em LP. Caso escolhesse fazer leitura em Libras, a LP estará ilustrando também.Usei ilustração porque não vi como interpretação e sim como reprodução da História Alice em outra língua, isto é, em Libras. Abraços, Shirley e Selma Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 4:17 PM Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Module 1 Oi Shirley e Selma! Agora entendi o termo usado por vcs: ilustração. Então, a gente usa o termo TRADUÇÃO CULTURAL e vcs usam ILUSTRAÇÃO, certo? Mas é a mesma coisa, ou seja, o texto do português escrito transposto para a LIBRAS. Ou tb seria o caso de ter um texto em LIBRAS transposto para o português escrito. PS: Quem tiver interesse, eu tenho em minha dissertação de mestrado a reprodução do texto em português produzido pela MARLENE PEREIRA DO PRADO, exatamente transpondo o texto em LIBRAS produzido por ela para o português escrito. É manuscrito. Eu tenho cópia xerox. Vcs aceitariam passar a se referir a esse processo como TRADUÇÃO CULTURAL? Assim todos vão entender a mesma coisa. Ou seria outro processo e eu não entendi? Aguardo ansiosa sua resposta, pois sei que vcs aí no CAS estão fazendo um trabalho muito bacana e é muito importante que estejamos bem "ajustados", certo? Clélia Autor: Data: Tópico: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/03/2004 4:40 PM Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Module 1 Categoria: Clélia, Eu e Selma gostaríamos de conhecer a sua dissertação primeiro para continuarmos a nossa conversa. Aguardando... Shirley e Selma Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/06/2004 9:14 AM Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Oi Shirley e Selma! A René vai enviar direto para o e-mail de vcs minha dissertação e tese, já que uma complementa a outra, ok? Mas acho que não existe a necessidade de vcs conheceram o meu trabalho antes não! Pois os CD´s são o resultado da pesquisa que realizei, entende? O meu maior desejo agora é avançar com o trabalho, juntamente com vcs! Um abraço, Clélia Autor: Data: Tópico: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 3:14 PM Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Module 1 Categoria: Maria Candida, Vou colocar em detalhes o que eu quis dizer: Pensando com o grupo de surdos que não são usuários da LP escrita em leitura verifiquei que surgiram dificuldades de interpretação e não de ilustração em Libras. Detalhando: surdos que não são usuário da LP escrita em leitura, o que quero dizer que apesar do grupo ser de ensino médio e superior o mesmo não faz leitura integral sem o apoio do intérprete, não generalizando, estou me referindo aos profissionais Surdos do CAS/MS. Esta é uma realidade que durante a apresentação do CD Alice surgiu.Abraços, Shirley e Selma Autor: Data: Tópico: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 6:49 PM Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Module 1 Categoria: Grata Shirley agora deu pra entender o que vc disse , na verdade não ser usuário em L.P. escrita signififica que necessitam de um suporte do intérprete para alguns vocabulários do texto e/ou algumas interpretações do mesmo ,ok valeu pela explicação! Cândida Autor: Data: Tópico: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 11:43 PM Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES DE CONTEÚDO/GLOSSÁRIO E NOTAS DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Quem sabe, porem, não acho que devamos colocar interprete nos CD´s. Poderia ter uma opção só de vocabulario ou dicionario, mas com imagens ilustrando o significado, seria interessante! Tatiana 6. Tópico: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 8/05/2004 10:05 AM Tópico: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Comentários: Aqui eu gostaria de propor a seguinte discussão: Vcs observarão que a TRADUTORA em ALICE otou por transformar todos os personagens da história em surdos! Logo no início do texto o COELHO entra no túnel e ALICE o segue. No texto em português escrito ela "ouve pisadinhas nervosas" do COELHO, o que a permite seguir. No texto em LIBRAS ALICE vê as orelhas do COELHO. E assim por diante o texto apresenta muitas interferências desse tipo. Em IRACEMA isso já não aconteceu. Qual é sua opinião sobre isso? Clélia Autor: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 9/08/2004 8:53 PM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Fica muito confuso principalmente para o ouvinte que tem de compreender o sinal apresentado e a língua portuguesa, acredito mesmo assim que não há uma associação legal entre LIBRAS/Língua Portuguesa. Abraços, Roberta Autor: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/09/2004 11:43 PM Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Minha opinião é de que a narração em LIBRAS e o português escrito devem utilizar os mesmos termos: se estiver OUVE no texto, dever ser sinalizado OUVE ou se for sinalizado VÊ, deve ser alterado o texto para VÊ. Caso contrário vai confundir tanto ou surdo como o ouvinte, principalmente se estiverem em processo de alfabetização. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 8:50 AM (Modificado: Quinta-feira, 9/09/2004 10:09 AM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Gostaria de lembrar a todos que a opção de transformar os personagens em surdos (em Alice) foi da tradutora surda (Marlene), assim como em Iracema a tradutora surda (Heloíse) não fez essa opção. A pergunta agora é: até que ponto devem haver essas interferências dos tradutores nos textos? Se estamos querendo trabalhar com a opção TRADUÇÃO CULTURAL: duas línguas e duas culturas em contato (lembro que as traduções são sempre realizadas em duplas ouvinte/surdo), podemos impor um modelo de tradução (estamos exatamente tentando avaliar isso aqui)? Quem trabalha com surdos adultos sabe que a tensão política sempre está presente, certo? Um material como esse que apresentamos é, afinal, uma obra de literatura em LIBRAS ou simplesmente um material pedagógico de apoio ao ensino da Língua escrita? Isso é importante discutirmos! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/13/2004 10:40 AM ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Module 1 Eu ainda não assisti aos vídeos, mas vejo sempre interpretes fazendo uma interpretação cultural do que ouve, em praticamente todas as interpretações q tenho visto, as sentenças são adaptadas ao modo de apreensão e percepção da platéia surda.Parece que já faz parte da cultura essse tipo de adaptação.POr isso vou tentar expressar minha opinião. Eu acredito q a interpretação deve respeitar a platéia. Parece que o texto vem junto com fala no cd Alice, nesse caso, a explicação ou adequação poderia vir como recurso usado pelo professor num segundo momento. Se a historia fosse apenas contada e a platéia carente de uma maior identificação com os personagens...como é o caso de crianças e adolescentes, é, na minha opinião, válido o adaptar. Numa platéia com leitura mais eficiente e interpretativa, penso q se deva ser o mais fiel ao texto. A tradução que, pelo q li, está no cd de Alice, é perfeita como uma tradução cultural já q vai além do interpretar o texto. Abraços George Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/13/2004 12:52 PM Tópico: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Caro George! Veja bem, o conceito de TRADUÇÃO CULTURAL como propomos nesse trabalho não é exatamente como você coloca , ou seja, para seu entendimento a Tradução Cultural seria próximo da interpretação cultural, que vem a ser uma adeuqção do discurso interpretado para a platéia (respeitando sua faixa etária, limitações culturais, etc). No nosso caso não é isso que queremos dizer: TRADUÇÃO CULTURAL é resultado de um trabalho conjunto de tradução de uma língua escrita para a LIBRAS por uma equipe de surdos e ouvintes, considerando que qualquer tradução coloca línguas e culturas em contato. Bem, isso é o resumo, peço que vc leia o texto que está na Biblioteca, que explica melhor, ok? Quanto ao importante tópico que vc levantou (outros já falaram sobre isso, mas agora acho que a questão está mais presente em nossas discussões, exatamente pela discussão propiciada pelo presente tema), vou criar um novo TEMA em GERAL: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO, sendo que repassarei o que vc colocou aqui e tentarei dar minha contribuição, certo? Abraços! Clélia Autor: George Amaral Santos (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 9/14/2004 12:18 AM Tópico: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Ok, obrigado....o texto está lido, estou mastigando-o(rsrs). Realmente a tradução cultural é intercambio de realidades, mas pergunto(curioso): Quando é feita uma tradução desse tipo, como no caso do cd Alice, quais as modificações são mais necessárias? (todas estão em torno do tornar surdos os personagens? que pontos são considerados possíveis e passivos ou não de tradução cultural?) Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 9/14/2004 1:40 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/15/2004 8:38 AM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Aí é "que a vaca torce o rabo", George! Veja, por favor, as msgs anteriores nesse TEMA e lá estão opiniões diferentes sobre isso. Alguns acham que não se deve fazer concessões (tornar os personagens surdos ou mudar situações). Outros acham que tudo é permitido. Nos meus estudos sobre tradução em geral, é exatamente essa uma das mais importantes discussões que se trava: tradução literal ou tradução literária (acho que dá para perceber a diferença só pela definição, não é?). Na poesia, por exemplo, que seria o mais alto grau de sofisticação literária, sempre os tradutores esbarram no: traduzir a forma ou o conteúdo. O que é mais importante? Lembrei agora, por exemplo, de um trecho de um poema do Raul Bopp, escrito para a PAGU (Musa do modernismo paulista, mais especificamente da turma da Antropofagia) Pagu tem os olhos moles uns olhos de fazer doer Bate-coco quando passa Coração pega a bater Bom, em português a "coisa" tem ritmo, o som das palavras transmite emoção, certo. Como seria tradução para o inglês. O que é mais importante? Acho que é a mesma coisa do português para a LIBRAS. Na minha opinião o importante é a sensação que o tradutor transmitir teve como leitor e que ele tenta transmitir para os futuros leitores. É por isso que o tradutor tem que ser um bom leitor e um bom escritor. Por enquanto é isso. Clélia Autor: Data: Tópico: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 12:19 PM Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Vou entrar nessa discussão por ser algo bastante interessante. Acredito se trata de dois temas diferentes. Achei fantástica a troca que teve na história de Alice, mas o autor, ao saber o que foi feito, deve ter se revirado no caixão. Quando se trata de uma boa interpretação, devemos sempre ter em mente a idéia, a essencia do que se esta sendo tratado, tanto que é ótimo quando o intérprete tem antecipadamente o material que ele terá que interpretar, para saber passar isso para os surdos. Mas no caso de uma obra já escrita e imortalizada como Alice, poderiamos fazer esas trocas só por se tratar de pessoas surdas ? Afinal, ela seguiu as pisadas do coelho ou suas orelhas ? O que responderia se um surdo fizesse essa pergunta ? Sera que ele questionaria o porque dessa troca, já que o texto nao diz isso ? Ou melhor, será que o surdo seria incapaz de entender que é possivel ouvir som de pisadas ao ponto de querermos fazer essa troca devido a sua deficiencia ? Gostaria de saber a opinião de voces ! Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 1:47 PM Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Module 1 Categoria: Querido Carlos! basicamente existem duas linhas teóricas que se batem na ciência da tradução (mal comparando como o velho embate entre oralistas e gestualistas...) - aqueles que defendem a chamada "tradução literal", com total respeito pelo texto original. Um dos teóricos mais importantes dessa turma, Alexander Fraser Tytler (citado por Rosemary Arrojo em seu livro Oficina de Tradução)diz que os princípios de uma boa tradução são: 1- a tradução deve reproduzir em sua totalidade a idéia do texto original 2- o estilo da tradução deve ser o mesmo do original 3- a tradução deve ter toda a fluência e a naturalidade do texto original - outra corrente, ligada basicamente aos chamados pós-estruturalistas (Foucault, Derrida),liderada por Stanley Fish, questiona muitas coisas, como por exemplo, a própria existência de um TEXTO ORIGINAL. A brasileira Rosemary Arrojo inclusive criou um termo muito interessante que é o do TEXTO-PALIMPSESTO (do grego palímpsestos= raspado novamente), que se liga ao pergaminho em que se encrevia antigamente e que, para economizar era reutilizado mediante raspagem do texto anterior. Como uma borracha. Acontece que sempre ficava uma marca do texto anterior por baixo...Ou seja, para ela, todo novo texto escrito é apenas uma reescritura de um texto já escrito. Derrida, filósofo que foi meu mentor na tese de doutorado, diz que todo texto é uma reescritura. E mais, que toda leitura que fazemos é uma reescritura, já que cada um irá entender o texto de maneira diferente, dependendo da sua condição cultural, faixa etária, etc. Resumo: estamos trabalhando exatamente na discussão sobre qual caminho iremos seguir, mas, com certeza Lewis Carrol não se virou na sepultura não. Se cada tradução "infiel" fizesse os autores se revirarem nos túmulos, os cemitérios estariam em polvorosa! Brincadeira! Sugiro que continuemos essa discussão! Abraços, Clélia Autor: Data: Tópico: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 6:41 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Realmente é um assunto polemico, nao acha ? Gostei do fundamento da sua resposta, aprendi bastante com ela, mas ainda acredito que será algo que ainda vai dar o que falar ate chegarmos numa conclusão final ! Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 7:03 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Categoria: Module 1 Com certeza! Vamos ter muita conversa pela frente! Como percebi que esse assunto é importante para fundamentarmos nossas próximas atuações, criei um novo tópico em GERAL: TEORIA DA TRADUÇÃO e vou redirecionar essa minha msg para lá, ok? Espero contribuições tão boas quanto as suas por lá! E mais contribuições suas, evidentemente! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/30/2004 5:11 PM Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Module 1 Certa vez ouvi um amigo surdo dizer que isto confunde o surdo.Se o texto original fala de um personagem ouvinte, a reprodução deve ser com o personagem ouvinte.Se inventarmos que o personagem é surdo temos que dar um título diferente. Apesar de concordar com o amigo surdo,quando conto histórias para crianças sempre transformo os personagens, faço sem sentir, no íntimo acho que aproxima.Na aula de reforço escolar, quando estou trabalhando narrativa do aluno, sempre deixo livre para criar a história com personagens surdos.Já contei até a história do pinóquio, imaginando a orelha crescendo... explico que é bom usar a imaginação. No caso do CD penso em fazer o mesmo, pois vou apresentar o autor, como surgiu a história. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/01/2004 9:53 AM Re: Re: ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR Module 1 Gostei demais do que vc colocou aqui, Rosangela! Muitas vezes a gente fica com vergonha de assumir que a nossa prática difere do que acreditamos teoricamente ser correto. Ao colocarmos nossas experiências a teoria será questionada e "melhorada". Assim se faz ciência. Vejam: realmente todos os que aqui se posicionaram no sentido de defender que os personagens não dvem ser "nacionalizados" (como se fala em teoria da tradução), o que acontece é que isso pode ser muito legal na prática. Claro que o leitor deve ser informado dessa mudança, mas o resultado pode ser mesmo muito interessante. Actedito que vale a pena continuarmos com essa discussão! 7. Tópico: ALICE: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/13/2004 12:16 PM (Modificado: Terça-feira, 10/19/2004 9:09 PM ZW3) ALICE: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 1 Olá, PESSOAL! Como já falei para vocês lá na CAFETERIA, sou Assessora Pedagógica deste projeto. Elaborei as Sugestões Pedagógicas que se encontram nos CDs e, também, coloquei neste AMBIENTE, em ESTRATÉGIAS (espaço destinado à colocação de outras Sugestões Pedagógicas encaminhadas pelos PARTICIPANTES), mais algumas sugestões minhas. Como, até agora, ninguém se manifestou sobre as atividades colocadas, estou eu aqui, novamente, querendo falar sobre as Sugestões Pedagógicas. No momento, gostaria que fossem colocadas contribuições específicas sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS que se encontram no CD ALICE. Pergunto: 1) Partindo do CD ROM ALICE, qual a opinião de todos sobre as atividades pedagógicas sugeridas? 2) Foi ou está sendo possível executá-las em sala de aula? 3) Que outras atividades pedagógicas foram desenvolvidas em sala da aula a partir deste CD? Aguardo vocês. Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Catia, Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 12:03 AM Re: ALICE: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 1 Acredito que deveria ser colocado no CD, como já falei gravuras sobre o que esta sendo falado. Colocar atividades tanto em portugues quanto em libras. Atividades como cruzadinha, montagem de frases com as palavras do texto, Jogos dos 7 erros, esconde-esconde com desenhos, porem, o desenho a ser encontrado é indicado atraves da palavra escrita em portugues, levando assim o aluno a ler a palavra e procurar o que estas sendo pedido em desenho. são sugestões assim, que voce queria? Pode falar mais? Tatiana P.Pimenta Quites Olá, Tatiana Obrigada pela contribuição. As atividades que sugere, você as utiliza ? Tem bons resultados? Quanto as gravuras: Não temos muitas gravuras,a intenção é a construção coletiva de ilustrações para as histórias. Agora o esconde-esconde com desenhos achei bem interessante, poderia explicar melhor ou aproveitar o CD e mostrar alguma atividade? No planejamento de aula em qual disciplina aplicaria esta atividade? Você pergunta se pode falar mais, digo que deve, são contribuições como a sua que necessito para formulação de novas atividades. Fico no aguardo, Obrigada • Avaliação do CD IRACEMA 1. Tópico: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/02/2004 3:30 PM Tópico: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Comentários: Pessoal! Dando seqüência na nossa programação, este mês de setembro damos início à discussão sobre o CD IRACEMA. Vejam na BIBLIOTECA os novos textos para download! A primeira discussão que queremos propor é: partindo do pressuposto que a LIBRAS pode ser "lida" mesmo por crianças não alfabetizadas, vcs acham que é possível trabalharmos com esse texto tão difícil em português escrito mesmo com crianças do Ensino Fundamental (Fase 1)? O que poderíamos aproveitar do mesmo? Aguardamos suas contribuições! Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/06/2004 2:57 PM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Clelia, Iracema é muito dificil de acompanhar, juntamente com a professora Selma, estou trocando idéias, conversando pois ela vai usar com seus alunos Surdos do Ensino Médio e até o momento não me passou algo, espero que na quarta dia 8 de setembro teremos novidades. Pelo menos no momento de exposição os Profissionais Surdos não assistiram com o mesmo intusiasmo que viram em Pinóquio. Eu particularmente acho difícil nete primeiro contato, espero que demais grupo tenha mais sucesso. Até mais, Shirley Autor: Cátia Silva (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 9/10/2004 8:21 AM Tópico: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Olá, Shirley Lendo os comentários a respeito de Iracema, suas colocações e a resposta da Clélia, acrescentarei minha visão sobre o assunto. Procuramos no momento da escolha dos textos oferecer diversidade, no aspecto visual e no conteúdo das historias. Não conseguiríamos fazer um trabalho de incentivo a leitura, um mergulho na Literatura, somente com historias voltadas para uma clientela infantil ou trabalhando sempre com adaptações de texto que é o caso de Pinoquio. Iracema é realmente apresenta um texto mais denso, mas sugiro um trabalho onde as atividades partam do mais simples para o mais complexo. Uma boa leitura do texto em Libras, observando a idéia geral do texto: O Amor entre uma Índia e um homem branco e as implicações deste amor na comunidade indígena. Este tema é comum nas historias presentes no cinema, novelas. Vou mais longe, as historias de amor entre surdos e ouvintes, são sempre motivo para alguma polêmica positiva ou negativa. Assim também é Iracema só que com mais poesia, com um texto em português com palavras mais antigas, muitos termos indígenas. Mas oferecemos um glossário para dar suporte neste sentido. Ver o CD Rom por partes, com uma pesquisa paralela sobre os índios e seus hábitos pode ser um excelente recurso para melhor compreensão. Um grande abraço para todos do ambiente. Autor: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Data: Sábado, 9/11/2004 12:44 AM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Acredito que sim ,é possível estar apresentando no ensino fundamental , aliás possível e adequado assim o aluno tem acesso mais cedo a cultura literária .O aluno não vai entender tudo logo de início é um trabalho bem prolongado , mas existem muitas possibilidades de o professor estar junto com o aluno explorando o CD .Achei interessante o vídeo dos personagens e lugares e também o glossário.Podemos aproveitar a poesia , o texto , estar contextualizando com a época , a história , vestuário ,costumes ,raças , etc..Podemos ter um bom resultado com disposição, criatividadee coragem para enfrentar desafios .Caramba mas é uma coisa bem inovadora mesmo!!! Cândida Autor: Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz) Data: Domingo, 9/12/2004 8:44 AM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Estou um pouco perdida, pois só recebi os CDs agora e vcs já estão na discussão do 2° CD. Irei realizar uma análise do Cd anterior e peço desulpa pelo meu atraso ou não e devo partir desse - Iracema? Aliás não posso deixar de comentar a emoção que senti ao ver os CDs, é muito bom sabermos que tem uma equipe pensando no melhor para o surdo e nada melhor que esses textos, pois possibilita o resgate da infância com discussões sérias e polêmicas para os adultos. Estou muito feliz de participar desse projeto. Olá, MARIA DAS GRAÇAS! Olá, PESSOAL! Pedimos desculpas a todos que, igualmente MARIA DAS GRAÇAS, estão recebendo os CDs somente agora. Hoje, fizemos o levantamento de todos os casos pendentes e amanhã estaremos enviando mensagem para o endereço eletrônico de cada um, que ainda não está de posse do material, dando uma posição sobre cada caso. E, respondendo a MARIA DAS GRAÇAS, informamos que ao colocarmos o CD IRACEMA em avaliação não significa que a avaliação do CD ALICE tenha sido encerrada. Dando continuidade a nossa PROGRAMAÇÃO, estaremos avaliando estes dois CDs simultaneamente. Portando, fique a vontade para iniciar o seu trabalho de avaliação pelo CD que estiver sendo utilizado com seus alunos e/ou com as pessoas surdas com as quais trabalhe ou conviva. Abraços da EQUIPE ARARA AZUL Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/13/2004 11:57 AM Tópico: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Oi Maria das Graças! vc pode começar a discutir normalmente sobre o Iracema sim. Só agora é que nosso ambiente está "esquentando" e certamente muitos estão no mesmo nível de reflçexão que o seu. A idéia de um AMBIENTE VIRTUAL é muito bacana, porque, além de a gente poder conversar à distância, o fato de os TEMAS ficarem abertos, as discussões podem ser retomadas em qualquer hora (até julho de 2005!). BOA SORTE E OBRIGADA! Clélia Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/06/2004 2:57 PM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Excluído pelo autor. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/06/2004 3:25 PM Tópico: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Certamente, Shirley, o Pinóquio é muito mais atraente! Mas não podemos esquecer que nosso objetivo (de todos nós que estamos nessa luta pelos direitos dos surdos) é que os surdos tenham acesso a TUDO e não apenas às coisas mais básicas, bonitas ou fáceis. Precisamos crescer juntos, precisamos saltar etapas, com certeza! O material deve ser explorado pelos professores de acordo com as condições de sua turma, usando de MUITA criatividade para fazê-los se interessar pela história, para entender a história e, claro, para CURTIR a história. Hoje mesmo estava conversando com a Cátia, nossa assessora pedagógica, sobre um dos próximos Cd´s que vcs receberão, O VELHO DA HORTA, que é uma peça de teatro de GIL VICENTE, escrita em 1512 em Portugal. Evidentemente fizemos uma adaptação (reescritura)do texto original, mas mesmo assim ainda é bem difícil de entender no início. E ao mesmo tempo é muito legal, muito engraçado, muito atual! E maravilhoso a gente saber que estamos lendo algo escrito há tanto tempo, etc. Que vcs acham? Um abração, Clélia Autor: Edilson De Andrade (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/20/2004 3:16 PM Tópico: Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Eu acho que a Célia está muito certa, se nós passarmos de tudo para eles, até essas obras mais complexas, eles desenvolverão gosto pela literatura, e acho que esse é o ponto principal, nos iniciamos o contato deles à literatura, e depois eles é que darão continuidade ao projeto. Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/06/2004 3:39 PM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Clelia, Como você é motivadora. Acredito que sou eu quem não peguei o fio da meada, e os demais surdos terão sucessos. Outra cois, gentileza corrigir, acho que editei duas vezes a resposta anterior. Abraços, Shirley Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 9/08/2004 9:59 AM Tópico: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Querida Shirley! Veja bem: a Equipe Arara azul vem trabalhando com esse material (pensando, projetando, executando)há muitos anos. Claro que nós temos respostas pensadas para muitas coisas, mas a contribuição de vcs, os que realmente estão usando o material (e criticando, avaliando, sugerindo), é o que está dando o valor real para nosso trabalho! O que vcs aí de MS estão realizando é algo que valorizamos D+!!!! A Cátia queimou as pestanas delas no feriado e vai postar daqui a pouco uma sugestão pedagógica bem bacana para todos! Um super abraço! Clélia Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 9/17/2004 6:56 PM Tópico: Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Clélia, O que é queimar P E S T A N A ???? Que bicho é esse??? Shirley Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Sábado, 9/18/2004 10:41 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Coloquei de propósito só para vc "ficar encafifada"... Queimar pestana é muito antigo, tipo de frase-feita que vcs vão encontrar nos livros do nosso querido MACHADO DE ASSIS (aguardem!!!). Bem, quando uma pessoa fica pensando muito sobre um problema a cabeça chega até a esquentar, não é? Então, parece até que a gente chega a "queimar as pestanas/cílios" Tem outra expessão idiomática com a mesma pestana: tirar uma pestana= uma soneca Veja agora o dicionário Michaelli: pes.ta.na sf (cast pestaña) 1 Cada cabelo dos que guarnecem as bordas das pálpebras celha, cílio. 2 pop Sono rápido. 3 pop Barbatana. 4 Bot Vegetação arbórea à margem dos rios. 5 Tira cosida a uma peça de vestuário e que, tendo casas, serve para abotoar sem que os botões apareçam. 6 MusPosição do dedo indicador no instrumento de corda, como o violão, a viola etc., na qual as cordas são presas com esse dedo aplicado em sentido transversal sobre o braço do instrumento. 7 Mús Peça de marfim, madeira ou outro material fixada na extremidade superior do braço dos instrumentos de corda, com certo número de ranhuras, onde as cordas se mantêm separadas em iguais distâncias. Queimar as pestanas: estudar muito. Fazer ou tirar uma pestana: cochilar, tirar uma soneca. Legal não é? Bjs e bom final de semana! Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Sábado, 9/25/2004 8:35 PM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 René e Clélia, Agora que entendi o que é "QUEIMAR AS PESTANAS" acredito que o Mestrado vai ser "PAI-D'ÉGUA". Beijão da Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Ah! então quer Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 1:03 PM Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Module 4 dizer que você "ficou mesmo encafifada" ! Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/06/2004 5:39 PM (Modificado: Segunda-feira, 9/06/2004 5:40 PM ZW3) Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Module 4 Tópico: Categoria: Olá, SHIRLEY! Sua contribuição, que estava duplicada, já foi excluida, mas vc mesmo poderá fazer isso, desde que utilize a opção EXCLUIR que fica acima na posição horizontal, ao lado de EDITAR. Abraços de RENÉ Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/06/2004 6:08 PM Tópico: Re: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Obrigada René. Etá Surda...cabeça dura...Tenha paciência. Beijocas, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá Clélia Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 8:05 PM Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Module 4 Desculpem minha ausência nas contribuições,mas meu computador estava na UTI...rs Bom, dando sequência, sugiro que antes de apresentar o CD Iracema aos alunos , devemos trabalhar temas e atividades que possam ser complementados com o CD Iracema pra enriquecer o conhecimento. Lembrando a todos que a Declaração de Salamanca completou 10 anos, é nosso dever como educador proporcionar o máximo de informações com graus de dificuldades e todas as oportunidades de aprendizagem possíveis e porque não as que julgamos impossíveis também....pois os alunos surdos são como caixinhas de surpresas, quando menos esperamos somos surpreendidos. Beijão a todos Maria José Autor: Data: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 11:44 AM (Modificado: Segunda-feira, 9/20/2004 11:44 AM ZW3) Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Recebi o CD e estou postando agora o que pude avaliar ate o momento. Seria interessante o uso de ilustrações sim, pois facilitam o entendimento em qualquer idade, como foi o caso do CD número um, do pinóquio. Um ponto que gostaria de discutir é sobre a interpretação acompanhar realmente o portugues ou dar enfase à Libras. Digo isso pois no capítulo numero IV se não me engano, fala-se sobre Iracema levando algumas mulheres para passar a noite com o guerreiro. A interpretação visando o portugues está correta, mas de acordo com um melhor entendimento para os surdos, acredito que deveria ter uma enfase onde Iracema sente um profundo pesar em ter que fazer aquilo, justamente onde ela enxuga as lágrimas dos olhos e fica com os lábios tremulos, então, durante toda a sua narrativa deveria estar claro o seu pesar e tristeza por não poder ficar com seu amado, não por não querer, mas por uma designação que ela possuiá. Acho que este foi o ponto alto desse capítulo que deveria ser mais demostrado, mesmo que fugisse da traduçao na língua portuguesa. Gostaria de saber a opinião do demais Autor: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Data: Domingo, 9/19/2004 5:55 PM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Boa tarde! Os CDs chegaram um pouco atrasados e ainda estou terminando de trabalhar Alice. Meus alunos tem uma faixa etaria de 7 a 14 anos então separei-os em pequenos grupos para podermos aproveitar a historia e os sinais novos para eles. Os pequenos trabalhei com a historia primeiro visualmente depois apresentei folhas para trabalharmos o que tinham entendido atraves do desenho e agora estou apresentando a eles os sinais novos para enriquecer nossa aula. Aproveito a terça e quarta para trabalhar com os 5 pequenos e com os maiores que tem um dominio da libras estamos produzindo pequenos textos a partir da história. Pretendo iniciar Iracema no fim do mês. Apresentei a eles todos os CDs e expliquei como iriamos trabalhar . Ficaram maravilhados com os jogos e a tradução em libras, fazendo várias perguntas a respeito de quem são as pessoas que fazem o sinal fiz uma reunião e apresentei aos pais que ficaram de boca aberta com tanta informação. Espero contribuir com minha experiencia. abraços, Elaine Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 7:31 AM (Modificado: Segunda-feira, 9/20/2004 7:39 AM ZW3) Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Module 4 Tópico: Categoria: Oi Elaine! Fiquei arrepiada com as coisas que vc falou! Imaginei a turminha vendo os Cd´s... Pensei uma coisa: eles tiveram interesse em conhecer os tradutores surdos, não é? Se vcs tiverem acesso à internet a a gente poderia marcar um bate-papo on line com Marlene, Heloíse e Nelson, que tal? Se não houver essa possibilidade, eles poderiam fazer uma entrevista e vc manda para a gente. Até seria legal, pois vc pode trabalhar o conceito de entrevista, reportagem, etc. Fica a sugestão. Para vc e para todos, claro! Ah! peço que vc lembre seus alunos que TODAS as traduções são realizadas por uma equipe de SURDOS E DE OUVINTES e, mesmo não aparecendo na filmagem, sempre há um INTÉRPRETE ouvinte junto até na hora da gravação,ok? O nome deles está na FICHA TÉCNICA. Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Domingo, 9/19/2004 9:25 PM Tópico: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Olá, ELAINE! Obrigada por nos ter informado sobre a chegada dos CDs. Ficamos felizes por receber tão boas notícias. O seu entusiasmo é contagiante... Lamentamos pelo atraso. O ideal seria que todos tivessem recebido o material ao mesmo tempo, mas isso não foi possível. E lembre-se que, ao colocarmos o CD IRACEMA em avaliação, não significa que tenhamos encerrado a avaliação do CD ALICE. Fique tranqüila que ainda temos um bom tempo pela frente. Abraços a todos os seus alunos e bom trabalho! RENÉ Data: Segunda-feira, 9/20/2004 12:53 AM Tópico: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Elaine, Olá. Apresentei a eles todos os CDs e expliquei como iriamos trabalhar. Esta sua frase é de grande interesse para meu trabalho neste projeto. Quero saber tudo. Como vai ser o trabalho? Que resultados obteve ? Que alterações ou novidades gostaria de sugerir? Adoro fazer perguntas, aguardo suas respostas. Obrigada Catia Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/21/2004 10:13 PM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Realmente este texto para mim tem sido bem difícil para trabalhar com surdo do fundamental, com pouco conhecimento da língua e pouca vivência, entretanto estou aproveitando a dica da Catia, falando sobre a comunidade indígena e de um índio importante que tem até uma estátua na nossa cidade - Araribóia, da cidade de Niterói, e já nos expandimos para os cartões postais da cidade.Estou caminhando Autor: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 9/08/2004 8:58 PM Tópico: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Acredito que é possível sim, lógico com adaptações, que seja transferir o "escrito" da história em forma de desenho ou seja visual enriquecido e contá-lo, recontá-lo, em libras e junto com as crianças podemos começar a construção da "alfabetização", pois afinal nada é impossível, tudo vale a criatividade e a boa vontade do professor. Abraços Roberta Autor: Cátia Silva (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/09/2004 5:00 PM Tópico: Re: Re: IRACEMA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 4 Olá, Pessoal Roberta concordo com suas sugestões, pude observar que voce fala em alfabetização e crianças certo? Então o suporte da ilustração esta perfeito, mas em outros segmentos com alunos maiores deixar a ilustração de lado poderia ser um bom exercício de abstração, o que acham? Catia 2. Tópico: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/23/2004 11:51 PM (Modificado: Quinta-feira, 9/23/2004 11:54 AM ZW3) Análise técnica/didática do CD IRACEMA Module 4 Análise do CD IRACEMA Paulo R. Bortoli Esta análise irá considerar questões técnicas no sentido didático e não pedagógicas tais como: O porquê? Para quem? Quando? Estas serão analisadas separadamente, embora ambas sejam um conjunto indissociável para um bom uso do produto. Mesmo tendo procurado ser bem definido nas colocações, nada é definitivo, portanto está aberto críticas e discórdias. Ela será breve e tratará mais sobre sugestões de melhorias para futuras versões do que sobre suas qualidades, pois estas já estão resolvidas. É como o pastor que sai a procura da ovelha perdida, pois as demais já estão seguras. Não tenho dúvida quanto à qualidade do layout nos capítulos: a distribuição dos elementos (vídeo, texto, botões de controle do vídeo, barra de seleção dos capítulos, abas capítulos e glossário, botão de acesso ao glossário de lugares e personagens, botão sair) e escolha das cores estão muito bons. Sugestões de melhorias e modificações: Glossário O acesso deve ser feito com clique diretamente na palavra, a forma atual faz com que o usuário tenha que procurá-la na lista apresentada, que inclui todas as palavras do capítulo e não apenas as da página aberta. Há também que modificar o programa para que apresente diretamente as palavras do capítulo, atualmente ao se clicar a orelha Glossário sempre é apresentado o glossário do capítulo I, sendo necessário selecionar posteriormente na barra lateral o número do capítulo lido para que seja efetivamente apresentado o glossário de suas palavras. A cada vez que o glossário é consultado, mesmo sem troca da página, o procedimento deve ser repetido. Poderia haver no glossário a opção de apresentação do vídeo LIBRAS da palavra consultada, além de sua explicação em português escrito, as palavras LIBRAS já existem nos vídeos é só editá-las. Esta opção incluiria também os vídeos dos personagens e lugares. Personagens e lugares é uma excelente idéia e deve existir em todos os CDs. Sempre que o glossário fosse consultado o vídeo deveria automaticamente ficar em pausa. O tamanho da fonte deveria ser mantido o mesmo em todos os capítulos, há capítulos onde tamanho foi diminuído para que coubessem todas as palavras na mesma tela. Vídeo Os vídeos deveriam rodar somente quando o usuário desejasse, atualmente ao iniciar uma página o vídeo já começa a ser executado. Para evitar isso o leitor deve imediatamente clicar o botão pausa a cada troca de página, e se ele esquecer disto na última página da história o vídeo fica correndo e sem qualquer aviso encerra o CD, fazendo com que o usuário tenha que reiniciar a execução do CD, isto acontece nos três CDs. Os botões de controle estão com suas funções bem definidas, mas, o botão "último quadro desta página" realmente vai para o último quadro, porém, por um milésimo de segundo e salta para página ou capítulo seguinte. O mesmo ocorre no botão "avança quadro a quadro", o usuário vai observando o gesto quadro a quadro e quando chega no último vai imediatamente para a página ou capítulo seguinte, neste caso não adianta usar o botão "volta quadro a quadro" porque após o primeiro quadro da página ele pula para o primeiro quadro da página anterior, quando deveria ser para o último quadro da página anterior. O botão "volta para a página anterior" já inicia no primeiro quadro do vídeo, portanto temos dois botões fazendo a mesma coisa. Outras observações: SAIR Perguntar se o usuário realmente deseja sair, atualmente se ele clicar neste botão o programa é finalizado imediatamente. LIBRAS/TEXTO Integração entre vídeo e texto, de forma que o usuário possa utilizá-los simultaneamente. Na forma como está, ou se vê o vídeo ou se lê o texto, uma alternativa pouco prática é ficar clicando em "pára o vídeo" e "executa o vídeo" para coordenar a leitura do texto com o vídeo, mas, mesmo assim, é complicado assegurar que o vídeo e o texto sejam correspondentes. Uma opção, que já testei, é utilizar vídeos por frases ou parágrafos, ao clicar-se sobre uma frase ou linha de um parágrafo somente o vídeo correspondente é executado, neste caso é necessário utilizar objeto do tipo hipertexto no projeto. A leitura apenas do texto poderá ser feita, basta apenas não clicar sobre o texto e, para quando se desejar ver todo o vídeo sem a leitura do texto, será criado um botão para executar o vídeo completo do texto. Acesso direto às páginas Acrescentar uma barra horizontal com botões de acesso direto às páginas, atualmente quando a leitura é paralisada, para uma continuação posterior, é necessário ao reiniciá-la clicar no capítulo e ficar saltando as páginas antecessoras até chegar na desejada. Textos: Prólogo e Carta ao Dr. Jaguaribe Incluir narração em LIBRAS. Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, Paulo Cátia Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 12:59 AM Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Module 4 Suas considerações foram importantes, algumas sugestões já estão em andamento. AGORA solicito uma avalição minuciosa na questão das SUGESTÕES PEGAGOGÍCAS. Este convite é para todos os que habitam este ambiente. Catia Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/24/2004 9:24 AM (Modificado: Sexta-feira, 9/24/2004 9:30 AM ZW3) Tópico: Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Categoria: Module 4 Querido Paulo e pessoal! como combinei ontem, hoje vou tentar responder/conversar um pouco sobre suas contribuições CD IRACEMA Paulo disse: "Glossário O acesso deve ser feito com clique diretamente na palavra, a forma atual faz com que o usuário tenha que procurá-la na lista apresentada, que inclui todas as palavras do capítulo e não apenas as da página aberta. Há também que modificar o programa para que apresente diretamente as palavras do capítulo, atualmente ao se clicar a orelha Glossário sempre é apresentado o glossário do capítulo I, sendo necessário selecionar posteriormente na barra lateral o número do capítulo lido para que seja efetivamente apresentado o glossário de suas palavras. A cada vez que o glossário é consultado, mesmo sem troca da página, o procedimento deve ser repetido." ARARA AZUL RESPONDE: Em ALICE nós usamos esse recurso de se clicar diretamente sobre a palavra, que, inclusive aparece no texto com a cor diferente. Mas, em IRACEMA eram tantas as palavras selecionadas que ficaria uma doideira. Optamos por esse formato separado..Concordamos que é possível fazer uma associação direta do GLOSSÁRIO daquele capítulo com a história. Optamos por fazer um outro arquivo para "ficar mais leve"...sempre essa desculpa, né? Mas dependemos deprofissionais terceirizados e não entendemos de informática. Assim, acabamos engolindo tudo o que eles falam...acho que precisamos de alguém como o Paulo em nossa equipe...pena que moremos tão distantes... Só uma pausa para contar uma coisa que aconteceu ontem lá no Seminário do INES: Chequei uma hora mais cedo para testar o CD (levamos O VELHO DA HORTA para lançar!) e o disquete com minha apresentação em Power Point. Bem, o local (SENAI) É DE PRIMEIRA, JÁ O COMPUTADOR...WINDOWS 95, segundo o próprio operador, o HD "não tem memória, tem vaga lembrança". Bem , o disquete lia bem lento, aí, claro, já calejada com essas coisas , pedi para copiar no Drive C. Não copiava por nada. Aí, chega outro "técnico" e disgnostica que o diquete está "duro". Eu NUNCA ouvi falar nisso. E ele pega o disquete e começa a batê-lo na mesa para "amolecer". O que acontece, então? Coloca o disquete e ele inicia a emitir aquele barulho de "ploc, ploc, ploc" e nem abre mais. mas o prestimoso "técnico", ao me ver tendo uma síncope, pede permissão (quando começou a bater o disquete na mesa foi sem permissão mesmo...) e ABRE o disquete com uma FACA! Bom, a sorte é que a super René estava a postos e mandou por e-mail uma cópia do trabalho, que eu havia enviado no dia anterior para ela dar uma revisada.. Ah! E O VELHO DA HORTA ficou bem lento, a HISTÓRIA demorou para entrar e eu desesperada... Coisas da multimídia, não é? Bom, a pausa acabou! PAULO:"Poderia haver no glossário a opção de apresentação do vídeo LIBRAS da palavra consultada, além de sua explicação em português escrito, as palavras LIBRAS já existem nos vídeos é só editá-las. Esta opção incluiria também os vídeos dos personagens e lugares." ARARA AZUL: Em PINÓQUIO fizemos assim como vc sugere, mas tivemos que filmar as palavras escolhidas em separado. Acredito que poderíamos retirar do próprio texto em LIBRAS sim, mas, novamente, vem o problema de custo e de pessoal terceirizado. Teríamos que manter um intérprete junto com o técnico para ir dizendo qual é o sinal, tb sempre temos o problema do "tempo", ou seja, onde o sinal inicia e acaba. Em LIBRAS, em um texto, vcs podem observar que um sinal vai "encavalando" no outro. É como pessoas que falam "engolindo" palavras. Tipo mineirinho, sabem como é? "ai gentiqui trem bãoessi negocinhu quioceis comprarumonti na vendinha né?" Isso é uma questão importante tb que precisaremos discutir, exatamente o fato de a LIBRAS ser da modalidade "oral" ou "fala" e não "escrita". Foi a primeira coisa que pesquisei em meu mestrado. A partir do momento que estudamos um texto escrito e, com todo cuidado, filmamos o mesmo traduzido isso passa a ser imediatamente escrita? Mas voltemos ao ponto que o Paulo coloca: é possível sim a gente fazer esse GLOSSÁRIO extraindo os sinais diretamente do texto. Mas é complicado. O ideal seria filmar as palavras separadamente que implica em mais custo e pré-produção melhor. Eu pretendo defender essa segunda modalidade, reduzindo o Glossário a palavras mais importantes. PAULO: "Personagens e lugares é uma excelente idéia e deve existir em todos os CDs." ARARA AZUL - Só usamos até agora em IRACEMA. Acho que realmente deveríamos fazer isso daqui para frente! PAULO:"Sempre que o glossário fosse consultado o vídeo deveria automaticamente ficar em pausa." ARARA AZUL: Com certeza! Te juro que nunca havia reparado que isso não acontece! PAULO- "O tamanho da fonte deveria ser mantido o mesmo em todos os capítulos, há capítulos onde tamanho foi diminuído para que coubessem todas as palavras na mesma tela." ARARA AZUL Já fazemos isso desde PINÓQUIO e, estamos tentando muito, mas muito mesmo, aumentar o tamanho da fonte! Outra sugestão já aceita! Vídeo "Os vídeos deveriam rodar somente quando o usuário desejasse, atualmente ao iniciar uma página o vídeo já começa a ser executado. Para evitar isso o leitor deve imediatamente clicar o botão pausa a cada troca de página, e se ele esquecer disto na última página da história o vídeo fica correndo e sem qualquer aviso encerra o CD, fazendo com que o usuário tenha que reiniciar a execução do CD, isto acontece nos três CDs." ARARA AZUL Isso acontece em Alice e Iracema. É o tal FLASH. Em DIRECTOR (PINÓQUIO) isso não acontece. Em compensação, a cada mudança de página há um tempo de espera para o vídeo "carregar". E a cada mudança de capítulo a demora é maior. Eu, particularmente gosto do DIRECTOR porque a imagem é melhor, evidentemente, mas acho o FLASH mais interessante, pois, como já lembreo o CARLOSem outro TEMA, o objetivo de se apresentar esse material bilíngüe é que o leitor opte por "ler" em LIBRAS ou em Português, assim, se o víseo vai passando como um filminho é mais interessante ao meu ver, como se vc estivesse lendo direto. Vc pára quando quiser. Mas acho que podemos discutir isso melhor. PAULO: "Nos outros os botões de controle estão com suas funções bem definidas, mas, o botão "último quadro desta página" realmente vai para o último quadro, porém, por um milésimo de segundo e salta para página ou capítulo seguinte. O mesmo ocorre no botão "avança quadro a quadro", o usuário vai observando o gesto quadro a quadro e quando chega no último vai imediatamente para a página ou capítulo seguinte, neste caso não adianta usar o botão "volta quadro a quadro" porque após o primeiro quadro da página ele pula para o primeiro quadro da página anterior, quando deveria ser para o último quadro da página anterior. O botão "volta para a página anterior" já inicia no primeiro quadro do vídeo, portanto temos dois botões fazendo a mesma coisa." ARARA AZUL: É verdade. Acho que isso já foi resolvido de Pinóqui para frente. Mas vou pedir atenção dos técnicos para isso. PAULO: "SAIR .Perguntar se o usuário realmente deseja sair, atualmente se ele clicar neste botão o programa é finalizado imediatamente." ARARA AZUL: Estamos com um novo pessoal trabalhando em 4 textos de Machado de Assis (esse só será lançado em 2005) e eles nos deram essa sugestão tb. Muito boa e aceita! Eu mesma já saí sem querer várias vezes e não tinha pensado nessa simples solução! PAUILO: "LIBRAS/TEXTO Integração entre vídeo e texto, de forma que o usuário possa utilizá-los simultaneamente. Na forma como está, ou se vê o vídeo ou se lê o texto, uma alternativa pouco prática é ficar clicando em "pára o vídeo" e "executa o vídeo" para coordenar a leitura do texto com o vídeo, mas, mesmo assim, é complicado assegurar que o vídeo e o texto sejam correspondentes." ARARA ZUL Negativo. Como já conversamos com Carlos e ali em cima : LIBRAS E Português são duas línguas e não deverão ser lidas simultaneamente. Em nossa opinião a riqueza do Cd é justamente essa, o tal pára, volta,executa vídeo, etc. PAULO: "Uma opção, que já testei, é utilizar vídeos por frases ou parágrafos, ao clicar-se sobre uma frase ou linha de um parágrafo somente o vídeo correspondente é executado, neste caso é necessário utilizar objeto do tipo hipertexto no projeto. A leitura apenas do texto poderá ser feita, basta apenas não clicar sobre o texto e, para quando se desejar ver todo o vídeo sem a leitura do texto, será criado um botão para executar o vídeo completo do texto." ARARA AZUL: Acho legal para um texto curto, uma poesia...Acho que para um romance fica complicado. Outro dia estava lendo um texto de um tradutor do norueguês para o português sobre traduções com recurso multimídia e ele dizia que, por exemplo, quando se fala em MANADA DE BOIS aqui no Brasil a gente tem em nosso imaginário uma daquelas manadas lá no Pantanal, mais de mil bois lindos correndo em cãmara lenta, não é? pois bem, a palavra MANADA existe em norueguês, mas no imaginário deles, qualquer 3 boizinhos no pasto já é uma manada. assim, ele sugere que ao se pasar o mouse sobre a palavras MANADA aparecesse um videozinho com os tais mil bois no Pantanal etc... mais uma idéia pra gente pensar, não é? Já que vc lembrou do HIPERTEXTO PAULO- "Acesso direto às páginas Acrescentar uma barra horizontal com botões de acesso direto às páginas, atualmente quando a leitura é paralisada, para uma continuação posterior, é necessário ao reiniciá-la clicar no capítulo e ficar saltando as páginas antecessoras até chegar na desejada. ARARA AZUL: No caso de Iracema teríamos que ter duas barras, certo? Já são 33 capítulos, acho, e mais de 100 e tantas páginas! Mas acho que é possível sim, claro! PAULO: " Textos: Prólogo e Carta ao Dr. Jaguaribe Incluir narração em LIBRAS." ARARA AZUL: Esquecemos...mesmo, depois de tudo gravado percebemos o erro...fala sério, que vergonha...mas aconteceu... VALEU, PAULO, VAMOS CONTINUAR A DISCUSSÃO! Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Sábado, 9/25/2004 4:17 PM Tópico: Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Categoria: Module 4 O Paulo deu tanta sugestão que alem de uma aula eu percebi que tenho medo de escrever os comentários do grupo. Aqui foi listado várias sugestões e gostaria de Parebenizar o Paulo por sua simplicidade de colocar de forma clara epara até um surdo entender. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi, Shirley, Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Sábado, 9/25/2004 6:40 PM (Modificado: Sábado, 9/25/2004 6:51 PM ZW3) Análise técnica/didática -> É mais fácil para surdos ou para ouvintes? Module 4 Agradeço as palavras elogiosas dirigidas a mim, porém as dificuldades que encontramos independem de sermos surdos ou ouvintes, cada um de nós tem mais afinidade com uma coisa ou outra. Eu na área de Informática na Educação tenho relativa facilidade, mas, sou ouvinte e adoro LIBRAS, no entanto tenho grande dificuldade para aprender línguas, mesmo tendo feito vários cursos com professores surdos maravilhosos, ainda estou longe de dominar a LIBRAS. Confesso que as vezes fico até um pouco deprimido Ninguém deve ter medo de colocar suas idéias. É verdade que as vezes pagamos mico por isso, entre outras mancadas que já dei nas aulas de LIBRAS, uma foi terrível: Durante a aula eu pedi a professora para tomar água. Ela me olhou com uma cara estranha. Resolvi ficar quieto. No fim da aula perguntei aos meus colegas o que tinha acontecido para a professora ficar com aquela cara. Eles me explicaram que eu tinha feito o sinal de sexo oral no lugar do sinal de beber água. Mas nem por isso desisti. Continuei o curso até o fim: errando e aprendendo. Um forte abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Suzana Roberta Gonçalves De Alencar (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 9:57 PM (Modificado: Terça-feira, 9/28/2004 9:59 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Categoria: Module 4 Parabéns ao Paulo e a Clelia.Quantos esclarecimentos! Gostaria de uma sugestão de como dividir os capítulos para cada aula. Nossos alunos surdos do ensino médio deram uma olhada e acharam cansativo, também sentiram falta de ilustrações.Gostaria de algumas sugestões. Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, Suzana Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/29/2004 6:01 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/29/2004 6:05 PM ZW3) Re: Re: Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Module 4 Sobre Iracema e o alunos cansados. Eu também ficaria muito cansada e chateada de ficar na frente de um micro vendo um CD ROM passando, passando, passando ...sem que alguma coisa me fosse explicada antes ou que não houvesse algum estímulo para esta leitura. . Normalmente durante as aulas o professor ao ler algum texto com os alunos faz interferências para enriquecer o texto e verificar o entendimento do grupo. Este simples exercício de se desviar do livro para o professor já da outro ânimo à atividade. Apenas uma página de cada capítulo poderá ser assunto para uma aula inteira. Pois o texto esta recheado de novos termos, alguns estão no glossário do CD ROM, outros não, estes que não estão no glossário precisam ter seu sentido, seu significado reconhecido para que o texto possa passar sua mensagem. Este trabalho de reconhecimento pode ser feito longe do CD ROM, o CD ROM um material, um recurso que pode lhe servir como fonte de estímulo, o argumento para interligar as atividades de sua grade escolar. Você pergunta como dividir os capítulos. Eu respondo, pergunte aos seus alunos, divida com eles esta tarefa, não foram eles que acharam cansativo, então qual a sugestão para melhorar esta atividade? Realize um trabalho para produção de ilustrações a partir da caracteristícas dos personamgens e lugares apresentadas no texto.Acho que pode ser interessante, mas se não for, se os alunos não se interessarem por esta possibilidade de participar da organização da leitura, me avise rapidamente, pois terei que rever meus conceitos e parar com minhas sugestões...rsrsrsrss Você chegou a dar uma olhada nas Sugestões Pedagógicas que estão no CD ROM? Espero conversarmos muito mais. Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/23/2004 9:27 AM Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Module 4 Bom dia pessoal! Li rapidamente as maravilhosas contribuições do Paulo! Vou responder amanhã, pois estou saindo agora para o Congresso Internacional do INES, ok? Um abração para todos! Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia, Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 11:48 PM Congresso do INES Module 4 Eu também, gostaria muito de ir Congresso Internacional do INES. Seria ótimo ver tua apresentação e poderíamos trocar idéias sobre os CDs. Em 2002 apresentei um trabalho no Congresso (SOFTWARE EDUCACIONAL LÚDICO: UMA FERRAMENTA PARA AUXILIAR O SURDO NO PROCESSO DE CONSTRUÇÃO DE SEU VOCABULÁRIO ESCRITO), mas, todas as despesas com passagem, estadia, alimentação ... foram de meu pobre bolso. Nunca mais consegui ir. Em novembro haverá um seminário sobre tecnologias educacionais aqui na UFRGS, no CINTED (http://www.cinted.ufrgs.br/). Não há um número tão grande de assistentes como no congresso do INES, mas, sempre estão os e as "estrelas" da área da Informática na Educação do RS participando dele. As inscrições para apresentação de trabalhos já encerraram, porém, quem sabe envia assim mesmo, pode ser que eles aceitem. Será que a IBM não poderia ajudar na tua vinda para o seminário? O RS sempre foi um lugar que se preocupou com a questão da surdez, acredito que a divulgação dos CDs aqui seria importante para o projeto. Abraço, Paulo R. Bortoli Os.: Em 2002, quando estive no Congresso, também tive problema com os micros e os operadores, mais o agravante de que o tempo de apresentação passou de 20 minutos para 10 minutos, a noticia foi dada no final da manhã e a apresentação era no início da tarde. Tirando esta questão o Congresso foi ótimo. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 12:49 PM Re: Congresso do INES Module 4 Oi Paulo! Vc estará apresentando seu trabalho nesse Congresso? A Arara Azul vai tentar participar, ok? Obrigada pela dica! Clélia Clelia, Não apresentarei este trabalho no seminário, gostaria de apresentar outros dois, mas talvez não sejam aceitos porque não tive tempo (*) de escrever um projeto completo: - software de atividades lúdico-pedagógicas, direcionado para surdos e ouvintes. - proposta de versões digitais de livros de infantis brasileiros com páginas interativas, narração em sinais (LIBRAS) e narração oral, além do texto em português escrito. Abraço, Paulo R. Bortoli * estou dedicando quase todo tempo que disponho numa versão do Pinóquio, ela deve apresentar praticamente tudo que propus na análise do CD Iracema, além de mais algumas coisas que não escrevi. Para uma pessoa só, sem software e sem equipamento (hardware) adequado é muito trabalho, mas faço com prazer pois acredito que vale a pena. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 9/28/2004 8:54 AM Tópico: Re: Re: Re: Congresso do INES Categoria: Module 4 Vai colocar esse e-book para download free? Então a Arara Azul está à disposição! estamos começando a trabalhar com e-books tb! Só que para textos...Logo, logo vcs irão saber da novidade! Tem a ver com a Shirley Vilhalva... Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia, Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 12:42 PM (Modificado: Terça-feira, 9/28/2004 12:43 PM ZW3) Livro infantil digital interativo. Module 4 Eu não posso porque são versões não autorizadas, mas servem ao propósito de mostrar as potencialidades dos livros digitais. O ruim é que dá água no boca, porém, não se pode comer. Se conhecer algum autor que ceda alguma história infantil (com textos curtos e boas ilustrações) e vocês enviarem a narração em LIBRAS, eu faço uma versão digital interativa para 'download free'. Podemos fazer tudo isto via Internet, embora, fosse bom ter pelo menos um encontro presencial. Abraço, Paulo R. Bortoli - O texto anexo é de uma versão do 'O gato pirado', Lúcia Reis. O editora não levou o projeto adiante porque estimou o custo em R$40.000,00. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 9/28/2004 12:54 PM Tópico: Re: Livro infantil digital interativo. Categoria: Module 4 Paulo! Vou mandar um e-mail direto pra vc dizendo das minhas idéias, ok? Clélia Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/24/2004 11:28 AM (Modificado: Sexta-feira, 9/24/2004 11:30 AM ZW3) Tópico: Re: Análise técnica/didática do CD IRACEMA Categoria: Module 4 Olá, PAULO BERTOLI Olá, PESSOAL! Vou apresentar, a seguir, a avaliação do CD IRACEMA realizada, em dezembro de 2003, pela Equipe da Coordenada pela Professora Sabine Vergamini da Escola Especial para Crianças Surdas da Fundação Rotarianos de São Paulo. Eles são colaboradores da Editora ARARA AZUL e atuaram, diretamente, na produção do CD "O Alienista de Machado de Assis". AVALIAÇÃO DO CD IRACEMA POR EQUIPE PAULISTA: Tive dificuldades em abrir a abertura do CD, eleϖ mostra somente uma tela branca, talvez problema do micro ... Achei muitoϖ legal a proposta, mas como o texto é longo, denso e difícil (para ouvintes também), talvez fosse interessante usar uma fonte maior, ou com melhor destaque, talvez pela cor amarela, dificulte um pouco. Muito legal o sistema deϖ glossário e orientação prévia dos sinais estabelecidos para cada lugar, animal e personagens. Acho a proposta excelente, deve se estender para outrosϖ clássicos. (Débora) A fonte usada para o texto poderia ser maior ,ϖ facilitando a leitura. O interprete fica muito longe e o fundo brandoϖ dificulta a visualização. A introdução é bastante interessante quando eleϖ dá no inicio da história todos os sinais que serão usados para as personagens. As cores do fundo do texto são muitos escuras.ϖ (Karina e Elaine) Porque o ?prólogo? e a ?carta ao Dr. Jaguaribe? não foramϖ traduzidas em Libras? Atender para confusão entre narrador e personagens naϖ tradução. Não conseguir ver o final do último capítulo. O cd-rom está comϖ defeito? Se o texto entrasse aos poucos talvez seria melhor. (Ou modificarϖ a fonte). É uma boa idéia que pode ajudar muito os alunos porém o texto éϖ numa linguagem muito difícil que, na maioria, as pessoas não gostam de ler. Talvez um clássico com uma linguagem mais fácil como por exemplo O cortiço seria melhor aceito. (Amandine, Clara e Márcia) Desculpe-me mas nãoϖ consigo avaliar este cd .... Teria que estudar o português bastante rebuscado minha dúvida é realmente a LIBRAS contempla toda a história. (Adriana) O clássico é maravilhoso, ótimo para vestibulando, mas euϖ não consigo entender a interpretação coerente com a história. (Mª Lúcia) 3. Tópico: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Cátia Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 10/19/2004 9:34 PM (Modificado: Terça-feira, 10/19/2004 9:41 PM ZW3) IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Olá, PESSOAL! Estamos aguardando, ansiosamente, críticas e sugestões sobre todo o conteúdo do CDROM IRACEMA e, principalmente, sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS. Até agora, nenhum PARTICIPANTE apresentou comentários sobre como está utilizados, pedagogicamente, este material. Seria importante que cada um descrevesse quais os procedimentos que estão sendo utilizado para apresentar e utilizar este CD com seus alunos. Assim sendo, partindo do CD-ROM IRACEMA, pergunto: 1) Qual sua opinião sobre as atividades pedagógicas sugeridas? 2) Foi ou está sendo possível executá-las em sala de aula? 3) Que outras atividades foram desenvolvidas em sala da aula a partir deste CD? Abraços CÁTIA Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 11:47 PM Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Oi Cátia Minha contribuição como sempre é de telespectadora. As atividades pedagógicas estão excelentes, mas podemos acrescentar a impressão com folhas de plantas no qual a folha escolhida fica debaixo do sulfite e o aluno passa o giz de cera ou lápis de cor por cima, assim fica a marca do desenho da folha, pode também usar o pigmento da beterraba ou desenhar com pedacinhos da beterraba. Utilizando palavras do texto através de bingo de palavras, caça palavras, brincadeira da FORCA,mímica. Confeccionar cocar de penas ou tiras de papel colorido, colar macarrão tingido ou natural,colar de tiras de revistas. Achei o fundo claro. Autor: Cátia Silva (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 11/23/2004 4:36 PM Tópico: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Categoria: Module 4 Maria José, Olá. Em poucas palavras você me fez recordar diversas atividades do meu tempo de aluna, quando era bem pequena. Já se vão muitos e muitos anos. Você me fez recordar atividades que a garotada adora, quem nunca fez seu colar de macarrão? Como pude me esquecer disto!!!! Obrigada, vou anotar suas sugestões e aproveitando que falou sobre a utilização da beterraba para tingir o papel... Que tal colocar esta sugestão em nosso Presente de Natal? Você já viu o que estamos preparando para o final do ano em nosso ambiente? Abraços, Cátia Autor: Data: Cátia Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 11/22/2004 4:59 PM (Modificado: Segunda-feira, 11/22/2004 5:36 PM ZW3) Tópico: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Categoria: Module 4 SUGESTÕES PEDAGÓGICAS do CD ROM IRACEMA e NATAL PEDAGÓGICO NO AMBIENTE VIRTUAL Pensando na proximidade do natal e na distância que separa os PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS", podemos de forma colaborativa preparar um presente que contemple a todos nós. Sendo assim, lá vai a missão denominada: Natal Pedagógico. Vou explicar o que vai acontecer. Aproveitando uma das sugestões pedagógicas disponível no CD ROM Iracema, proponho a confecção coletiva de um arquivo que poderá ficar disponível na Biblioteca do Ambiente. Sugestão Pedagógica: A sugestão pedagógica é uma pesquisa sobre os procedimentos para extração e confecção de corantes com pigmentos naturais. Itens para Pesquisa: O que é pigmento natural?• Quais• são as origens dos pigmentos naturais? Quais são os principais tipos de• pigmentos naturais? Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?• • Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? Como podemos produzir• corante em casa? Metodologia de Trabalho: Pesquisa livre e organização do material encontrado. A intenção é construir um único arquivo a partir da colaboração de todos os PARTICIPANTES. Este arquivo final será o presente de Natal do Ambiente de todos para todos. Então vamos trabalhar. Minha sugestão é que os participantes do ambiente se organizem em grupos. Somos 150 pessoas e se cada um, individualmente, fizer sua contribuição teremos muitas informações, algumas repetidas e material em excesso o que poderá prejudicar a arrumação final do texto. Sendo assim, a formação de seis grupos de trabalho poderá ser o ideal, um grupo para cada item. Considerações: Claro que, antes de sugerir esta atividade, fiz minhas pesquisas na Internet e sei que há diversos sites onde podemos recolher as informações de que precisamos. De agora em diante até o fechamento dos trabalhos, somo todos alunos envolvidos com nosso dever de casa. Esta é uma proposta inicial e gostaria que todos se colocassem no lugar de seus alunos, pensem como estes iriam concluir esta atividade: ?Pesquisa sobre os procedimentos para extração e confecção de corantes com pigmentos naturais? Todas as sugestões serão bem vindas. Cronograma: Lançamento da sugestão no Ambiente Virtual: 22.11.04 Apresentação dos seis grupos e os respectivos temas: 25.11.04 Envio dos arquivos para organização do texto final: 10.12.04 Colocação do arquivo final na Biblioteca do Ambiente Virtual: 15.12.04 Conclusão: E nas férias, será possível colorir tudo que estiver sem cor em nossas casas. Esta é a intenção da Editora ARARA AZUL: Colorir, da maneira mais alegre possível, a vida destes profissionais que passaram o ano conosco. CÁTIA CRISTINA SILVA Assessora Pedagógica do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/13/2004 5:58 PM Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Pessoal, O que temos para fechar nosso arquivo do Presente de Natal??? Dia 15.12.04 está chegando. O que temos, o que temos??? Quem vai se manisfestar primeiro? Aguardo vocês. Abraços Catia Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 12/14/2004 11:23 AM Tópico: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Categoria: Module 4 GRUPOS 3 E 4 JÁ MANDARAM O MATERIAL PARA A RENÉ EMPACOTAR! Clélia e Maria José Autor: Data: Tópico: Categoria: CLÉLIA!!! René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 12/14/2004 11:33 AM (Modificado: Terça-feira, 12/14/2004 11:39 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Já recebi o material do Grupos 3 e 4. E peguei, daqui do AMBIENTE, todos os materiais que foram disponibilizados. Não encontrei nenhuma resultado das pesquisas dos Grupos 1 e 2. Quem encontrar ou incluir me avise por aqui ou por [email protected] Já fiz mensagem, para todos os que estão participando desta atividade, avisando se quiserem podem enviar para mim os materiais pesquisados que vou juntando e devolvendo para até conseguirmos compor um texto bem legal para ficar na BIBLIOTECA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, CÁTIA!!! René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/16/2004 9:41 AM Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Sabemos que o recesso já começou e que não conseguimos cumprir o prazo de entrega do trabalho. Desculpe pela demora... Estamos muito atrasados.... mas o trabalho está caminhado... Antes do Natal ele estará concluido. Abraços CLÉLIA / CÉLIA / MARIA CÂNDIDA / MARIA JOSÉ / RENÉ / ROSANGELA / SHIRLEY Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 11/23/2004 10:51 AM (Modificado: Terça-feira, 11/23/2004 10:56 AM ZW3) Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Olá, CÁTIA! Olá, PESSOAL! Vamos começar a inscrição dos PARTICIPANTES para esta atividade: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS do CD ROM IRACEMA e NATAL PEDAGÓGICO NO AMBIENTE VIRTUAL Minha sugestão seria cada um ir colocando o nome junto aos itens da Pesquisa para adiantarmos nosso trabalho. Eu, particularmente, gostaria de participar do GRUPO 5, por isso já fui colocando meu nome. Agora, cada um que desejar participar desta atividade, poderá ir escolhendo seus grupos. Abraços de RENÉ DIVISÃO DOS GRUPOS: GRUPO 1: O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René, ............................................................................... GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: ................................................................................... Vamos lá, PESSOAL! Não se esqueçam que a apresentação dos seis grupos e os respectivos temas será no dia 25/11/04 (quinta feira) Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 11/23/2004 3:17 PM Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Ola, eu gostaria de participar do grupo 6. Parabéns pela idéia.Bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 11/23/2004 4:26 PM Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 DIVISÃO DOS GRUPOS: GRUPO 1: O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES:Clélia................................................................................... GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René, ............................................................................... GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: Rosangela Jimenez................................................................................... Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 11/23/2004 2:26 PM Tópico: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Categoria: Module 4 DIVISÃO DOS GRUPOS: GRUPO 1: O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES:Clélia................................................................................... GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René, ............................................................................... GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: ................................................................................... Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Terça-feira, 11/23/2004 5:17 PM Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Olá pessoal!!! Quero saber como serão realizadas as divisões dos grupos , e como serão realizados os trabalhos .No caso podem ser pessoas de locais diferentes num mesmo grupo? Estou pensando em entrar no grupo 1: O que é pigmento natural? Hello Shirley ,entra nessa !!!!! Abraços pigmentados.... Cândida Autor: Data: Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/24/2004 9:11 AM (Modificado: Quarta-feira, 11/24/2004 9:15 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Tópico: Categoria: Olá, CÂNDIDA! A divisão dos grupos será efetuada através da inscrição dos próprios participantes interessados em vivenciar esta atividade. As pessoas envolvidas neste trabalho poderão ser de qualquer localidade porque nossa intenção é desenvolver todas as etapas de modo virtual, neste AMBIENTE e via e-mail. Mas, se algum grupo tiver possibilidade de se encontrar presencialmente seria muito interessante, porém na impossibilidade destes encontros presenciais nossa atividade não será prejudicada. CÂNDIDA, foi só você dizer que estava pensando em entrar no GRUPO 1: "O que é pigmento Natural?", que CLÉLIA - Coordenadora Geral deste Projeto, já incluiu seu nome. Portanto, seja bem vinda e fique a vontade para escolher novos grupos se assim o desejar. Hello, PESSOAL! Vamos participar... Esta é uma oportunidade de vivenciarmos, na prática, uma das sugestões pedagógicas que se encontram no CD IRACEMA e, também, de aprendermos um pouco mais sobre pigmentos naturais e de nos conhecermos melhor. Abraços pigmentados de CATIA CRISTINA SILVA - Assessora Pedagógica do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 11/27/2004 4:10 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: IRACEMA: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 4 Oi meninas, Será que ainda há tempo pra eu participar do grupo 4?? Meu computador ficou mais de 15 dias "doente" e não consegui entrar no ambiente. Beijão e aguardo resposta • Avaliação dos CDs ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO 1. Tópico: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/07/2004 9:04 AM (Modificado: Quinta-feira, 10/07/2004 2:47 PM ZW3) Tópico: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Comentários: PESSOAL! VEJAM A CONTRIBUIÇÃO DO PESSOAL DO CAS DA BAHIA (enviada por fax, eles não fazem parte do AMBIENTE VIRTUAL) Equipe do Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e Atendimento às Pessoas com Surdez- CAS/BA Para a Editora Arara Azul Parabenizamos a Editora Arara Azul pela iniciativa de socializar a cultura literária para um grupo tão excluído em nossa sociedade, como é a comunidade surda. Consideramos que a maioria dos surdos ainda não domina a LIBRAS e, na tentativa de atingir um número maior de pessoas, seria interessante se os textos fossem acompanhados por imagens, o que facilitaria a compreensão das histórias, mesmo que algum sinal fosse desconhecido pelo usuário. Como sugestão, pensamos que seria interessante que junto com o CD, fosse produzido o livro com ilustrações e com a redação em LIBRAS, uma vez que os contos Pinóquio e Alice no País das Maravilhas estão mais direcionados para crianças que estão cursando a Educação Infantil e o Ensino Fundamental de 1 a 4 série. Seria interessante que o procedimento observado no CD de Iracema, antecipando os sinais dos personagens, fosse também adotado nos CD´s de Pinóquio e Alice no País das Maravilhas. No prólogo do CD de Iracema poderia ser adotado a janela, pois mesmo sabendo que esse material estaria mais direcionado para alunos das séries mais avançadas e, consequentemente, com maior domínio da linguagem escrita, alguma palavra no texto poderia passar despercebida. De um modo geral, os cenários e os personagens ajudam muito na compreensão, porém como o material é direcionado para a comunidade surda, acreditamos que os sinais são de grande importância. Esperando ter contribuído, agradecemos a oportunidade de opinarmos a respeito do material e nos colocamos à disposição para trocas de informações. Cordialmente Equipe de professores da ESCOLA WILSON LINS e profissionais que atuarão no CASo AMBIENTE VIRTUAL) Autor: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Data: Domingo, 10/31/2004 7:14 PM Tópico: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Boa noite! O cds deram uma contribuição maravilhosa, pois mostraram ao aluno que o que trabalhamos anteriormente com sinais, mimicas e teatro foram colocados no cds de maneira a levar o aluno a recontar as historia com maior riquesa de detalhes alem de proporcionar interação com os colegas a partir dos jogos que o cds apresentaram. Estou trabalhando Iracema novamente com eles, é um texto mais dificil, os alunos tem dificuldade na leitura e no acompanhamento da tradução.Ao meu ver os outros dois ja são trabalhados em sala de aula e como educadora vejo a minha falha em apresentar um texto mais complexo,nós enquanto professores achamos que o aluno tem de ser poupado de coisas "dificeis" isto é um erro. Com esse trabalho tenho me deparado com algumas práticas erroneas do meu dia a dia como educadora. Ate o termino do ano trabalharemos o txto de varias maneiras que levem os alunos a compreensão e entendimento. se puderem dar dicas de trabalho com este cd agradeço. Prof Elaine Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 11/01/2004 11:17 AM Tópico: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Obrigada por seu depoimento, Elaine! Nosso GRANDE objetivo é exatamente "quebrar" esse pré-conceito que os surdos não vão conseguir entender textos mais complexos, etc. Com a ajuda da LIBRAS e da LITERATURA acreditamos que esse círculo de fracasso pode ser quebrado definitivamente por todos nós! Autor: Cátia Silva (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/03/2004 6:53 PM Tópico: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Olá Elaine É para acabar com esta prática de que o aluno surdo deve ser poupado deste ou daquele material que estamos oferecendo esta diversidade de textos dentro da coleção. Sabemos que um texto como Iracema leva também o professor a se aproximar mais da Literatura Brasileira, pois para poder trabalhar estes textos com seus alunos no mínimo o professor deverá também conhecer o texto e analisar o CD-ROM. Para facilitar este acesso à informações sobre o texto e sobre o autor, disponibilizamos dentro do CD-ROM, no item Sugestões Pedagógicas, informações sobre o autor e diversas atividades para sala de aula. Porém, uma sugestão básica para o desenvolvimento do trabalho é a criação de um Glossário coletivo, tanto na língua portuguesa quanto em LIBRAS. Se o aluno não compreende o texto é porque ele não conhece a palavra, como resolver esta questão? Dicionário na mão e bons exemplos na cabeça. Quanto ao Glossário em LIBRAS, durante a apresentação do CD-ROM, interceda para saber qual o sinal os alunos não conhecem, fazer sua relação com a palavra no texto e verificar se há na sua região um outro sinal que corresponda a palavra ou expressão, se não existir, é uma boa oportunidade de criar um sinal com o grupo e repassar para as outras turmas. Informações mais detalhadas, alguma atividade mais direcionada, entre em contato. Fico aguardando!!!! Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/07/2004 9:15 AM (Modificado: Quinta-feira, 10/07/2004 2:48 PM ZW3) Tópico: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Peço a atenção de todos e ajuda para avançarmos na discussão! Eles dizem: "Consideramos que a maioria dos surdos ainda não domina a LIBRAS e, na tentativa de atingir um número maior de pessoas, seria interessante se os textos fossem acompanhados por imagens, o que facilitaria a compreensão das histórias, mesmo que algum sinal fosse desconhecido pelo usuário." ISSO É UM FATO QUE NÃO PODEMOS DESCONHECER: A LIBRAS AINDA NÃO É UMA "UNANIMIDADE NACIONAL", APESAR DE JÁ SER RECONHECIDA OFICIALMENTE. TEMOS MUITO TRABALHO PELA FRENTE! QUANTO À UTILIZAÇÃO DE "HIPERLINKS", OU SEJA, A POSSIBILIDADE DE COLOCARMOS IMAGENS EXPLICATIVAS, OU MESMO FOTOS OU VÍDEOS, REALMENTE PODERÁ AJUDAR MUITO NA COMPREENSÃO DOS TEXTOS . POR ENQUANTO ISSO NÃO É POSSÍVEL PARA NÓS, SIMPLESMENTE EM FUNÇÃO DE CUSTOS, TECNOLOGIA JÁ EXISTE. BEM...SE O TEXTO EM LIBRAS FOR PEQUENO, POIS TUDO O QUE SE COLOCA EM UM CD "PESA", OK? VCS JÁ SABEM QUE O ALIENISTA, QUE ESTARÁ EM NOSSO PRÓXIMO PACOTE, PRECISOU DE 2 CD´S PARA SER EDITADO! "Como sugestão, pensamos que seria interessante que junto com o CD, fosse produzido o livro com ilustrações e com a redação em LIBRAS, uma vez que os contos Pinóquio e Alice no País das Maravilhas estão mais direcionados para crianças que estão cursando a Educação Infantil e o Ensino Fundamental de 1 a 4 série." MAIS UMA SUGESTÃO ÓTIMA, MAS QUE ENVOLVE CUSTOS (MATERIAIS E DE RECURSOS HUMANOS). NOSSA SUGESTÃO É QUE A PRÓPRIA TURMA CONSTRUA UM LIVRO! ACHO QUE É TRABALHO PARA UM ANO E PODE ENVOLVER MUITAS QUESTÕES IMPORTANTES PARA O DESENVOLVIMENTO DE CRIANÇAS E JOVENS! "Seria interessante que o procedimento observado no CD de Iracema, antecipando os sinais dos personagens, fosse também adotado nos CD´s de Pinóquio e Alice no País das Maravilhas." SUGESTÃO ACEITA! "No prólogo do CD de Iracema poderia ser adotado a janela, pois mesmo sabendo que esse material estaria mais direcionado para alunos das séries mais avançadas e, consequentemente, com maior domínio da linguagem escrita, alguma palavra no texto poderia passar despercebida" QUEM NÃO LEU EM OUTRO TEMA VAI SABER AGORA...ESQUECEMOS DE FILMAR...ERRO FEIO. COM CERTEZA TUDO DEVE SER APRESENTADO EM LIBRAS TB, EVIDENTE! Estamos muito felizes com o envolvimento de pessoas de tantos locais diferentes e com realidades tão diferentes! Olá, PESSOAL! Este AMBIENTE recebeu 10 Inscrições do Estado da BAHIA (Municípios de Salvador, Feira de Santana e Teixeira de Freitas), sendo que 08 são Participantes de 02 são Convidados. Agradecemos à Direção e à Equipe Técnico-Pedagógico do COLÉGIO ESTADUAL RAPHAEL SERRAVALLE, da ESCOLA WILSON LINS e do CAS/BA pela gentileza de nos ter enviado, via fax, a avaliação dos três primeiros volumes de CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" (ALICE/IRACEMA/PINÓQUIO). Como estas duas unidades escolares e o próprio CAS ainda não efetuaram comunicação, via e-mail, conosco, alem de transcrevermos neste AMBIENTE os faxs recebidos, resolvemos a eles encaminhar, também, por fax, os comentários resultantes das contribuições apresentadas. Gostaríamos de, mais uma vez, destacar a seguinte contribuição da ESCOLA WILSON LINS e do CAS/BA "Como sugestão, pensamos que seria interessante que junto com o CD, fosse produzido o livro com ilustrações e com a redação em LIBRAS, uma vez que os contos Pinóquio e Alice no País das Maravilhas estão mais direcionados para crianças que estão cursando a Educação Infantil e o Ensino Fundamental de 1 a 4 série." De fato, com diz CLÉLIA RAMOS - Coordenadora deste Projeto: "MAIS UMA SUGESTÃO ÓTIMA, MAS QUE ENVOLVE CUSTOS (MATERIAIS E DE RECURSOS HUMANOS). NOSSA SUGESTÃO É QUE A PRÓPRIA TURMA CONSTRUA UM LIVRO! ACHO QUE É TRABALHO PARA UM ANO E PODE ENVOLVER MUITAS QUESTÕES IMPORTANTES PARA O ESENVOLVIMENTO DE CRIANÇAS E JOVENS!" E podemos, também, pensar nas seguintes possibilidades: 1) De posse dos CDs, primeiramente, os professores e demais profissionais, entre estes os intérpretes e instrutores de LIBRAS e monitores surdos podem fazer um exaustivo e detalhado levantamento dos recursos existentes nos CDs (e isso já foi feito por essa equipe baiana) 2) Podem buscar outros recursos, tais sejam: livros (já publicados em diferentes edições), revistas, jornais, fotografias, vídeos, etc que abordem a história, a época e/ou os personagens e organizar uma mini-exposição, assim os alunos vão se familiarizando com estes elementos e podem fazer referências aos menos através de gestos espontâneos e de sinais próprios da LIBRAS, que fazem parte do acervo lingüístico da comunidade escolar 3) Outra possibilidade é a organização de sessões para contar histórias, quando será necessária a colaboração de uma pessoa surda adulta com domínio da LIBRAS, podendo ser contada a história completa de um dos CDs, parte por parte, com gestos espontâneos, sinais próprios da LIBRAS ou em Português 4) Sessões para exploração dos CDs, podendo ser apresentados na íntegra ou parte por parte, sendo que, após cada sessão, os próprios alunos poderão registrar com desenho, recorte e colagem, dobradura, pintura, modelagem, etc os personagens e cenas da história para juntar esta produção pessoal com os materiais já reunidos na miniexposição. 5) Solicitar que os próprios alunos contem as histórias para uma turma que ainda não teve acesso aos CDs, sendo que além dos gestos espontâneos, da LIBRAS, do Português, utilizarão os recursos visuais disponíveis na mini-exposição e, se possível, filmar essas narrativas para posterior análises comparativas da evolução lingüística. 6) Verificar com os alunos a possibilidade de se organizar os materiais reunidos, inclusive os desenhos que poderão estar acompanhados de Português escrito para construção do tão sonhado livro. Abraços de RENÉ Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 10/18/2004 7:50 AM Tópico: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Nossa querida René, professora com muitos anos de experiência na educação de surdos e que nesse projeto atua como nossa SUPER SECRETÁRIA (e trabalha com muita dedicação, mantendo nossas correspondências, contatos, organização, etc, sempre "nos trinques"), finalmente atendeu aos meus inúmeros pedidos de opinar sobre nossos TEMAS! Acho que as comemorações do DIA DOS PROFESSORES a deixou animada. Como eu esperava, contribuiu com muita propriedade. Sei que vc está cheinha de trabalho, mas, por favor, continue a nos ajudar tb nessa parte, ok? VEJAM QUE IDÉIA BÁRBARA QUE A RENÉ NOS DEU:"Outra possibilidade é a organização de sessões para contar histórias, quando será necessária a colaboração de uma pessoa surda adulta com domínio da LIBRAS, podendo ser contada a história completa de um dos CDs, parte por parte, com gestos espontâneos, sinais próprios da LIBRAS ou em Português." Como já devo ter contado para vcs em outro local, estou atualmente cursando PósDoutorado no PACC (Programa Avançado em Cultura Contemporânea da UFRJ)e pretendo exatamente discutir o trabalho de TRADUÇÃO CULTURAL que propomos nos material que vcs receberam. Estou, assim, estudando bastante sobre a Teoria da Tradução e congêneres. Muito bem: modalidades como ADAPTAÇÃO DE TEXTOS, CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS, TRADUÇÕES LIVRES OU LITERAIS, ETC, são a minha maior "preocupação" científica atual. E lendo a contribuição da René fiquei pensando que todas estas manifestações de "leitura, interpretação e reescritura" de um texto são válidas para se chegar a objetivos diferentes (pedagogicamente escolhidos). Foi isso que oensei. Autor: Data: Tópico: Categoria: PESSOAL! René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/14/2004 4:33 PM (Modificado: Quinta-feira, 10/14/2004 4:40 PM ZW3) Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Module 5 Vejam, também, as contribuições de CLÁUDIA MELO LACERDA - PARTICIPANTE deste AMBIENTE, residente na Cidade de Ceilandia Sul / DF, que nos foram enviadas por e-mail em 28 de setembro de 2004: " Olá pessoal, Desculpe-me a demora. A escassez de material, principalmente de informática, em minha escola estão dificultando meu trabalho com os alunos. Desta forma estou enviando algumas observações que espero servirem como contribuição ao projeto. Sobre os livros: Alice no País das Maravilhas - É difícil para os alunos das séries iniciais, uma vez que estes ainda estão iniciando a vida escolar e não têm conhecimento dos sinais a fundo para acompanharem uma história de tamanha complexidade quanto o é, este clássico da literatura. Por outro lado, o livro pode perfeitamente ser utilizado com os alunos das turmas de 3a. e 4a. séries, pois estes já possuem um aprendizado que lhes permite acompanhar a história, entende-la e enriquecerem seus conhecimentos extraindo novos sinais do livro. Iracema - É muito bom porque dentre outras coisas explica a história aos alunos, inserindo-os no mágico mundo da literatura brasileira. Serve para ser trabalhado com todas as séries por se tratar de um tema que alimenta a curiosidade característica da infancia. Pinóquio - A história ficou um tanto quanto resumida e as partes que ficaram de fora, segundo o entendimento de uma colega que é surda e trabalha histórias com os alunos, eram importantes para o entendimento dos alunos. Para trabalhar com alunos das séries iniciais é muito bom, pois estes ainda não têm conhecimento do tema. Para os alunos alfabetizados que já foram apresentados à história fica um pouco confuso, pois eles têm que conhecer a história na língua portuguesa para que compreendam a importância das palavras em suas vidas. Minha turma - Os meus alunos se encontram no nível de alfabetização. Embora estudem há 04 anos o português escrito para eles é muito difícil, principalmente associar a palavra escrita com os sinais. Temos casos de alunos que começaram a ser alfabetizados com a língua portuguesa e posteriormente vieram os sinais, muitos têm dificuldades em aprender desta forma. Conversando com uma colega que é professora surda obtive a explicação que o surdo tem dificuldade em fazer esta associação e que o ideal é que o aprendizado seja feito primeiro em libras para depois o conhecimento da língua portuguesa, desta forma os alunos aprenderão com maior facilidade a se comunicar nas duas línguas. A maior dificuldade que os alunos enfrentam é interpretar e formar frases. O uso de artigo e pronomes para eles é algo que parece não ter muita importância. Talvez por isto a dificuldade do aprendizado da língua portuguesa. Faço parte de uma escola inclusiva com três turmas nos turnos matutino e vespertino. Contamos ainda com professoras que são responsáveis pela aula de terapia da fala. Sabemos que precisamos trabalhar os mesmos conteúdos no ensino regular, desta forma precisamos fazer alguns ajustes e muitas vezes percebemos que as dificuldades são maiores em determinados conteúdos. Principalmente aqueles que são complexos ou abstratos. O concreto faz parte das nossas aulas: sacolão, padaria e supermercado são locais que levamos nossos alunos e utilizamos para enriquecer nossas aulas, pois fazemos os sinais ou escrevemos a palavra e mostramos o que é, desta forma fica mais fácil. Nossos alunos são carentes e os pais na maioria das vezes conhecem pouco a libras, o que dificulta a aprendizagem do nosso aluno. É muito importante o engajamento e conhecimentos dos pais para que nossos alunos se desenvolvam, sabemos que quando a família participa da vida escolar do aluno o sucesso é certo. Observações: Uma observação que temos a fazer é que os alunos precisavam ver as histórias para que assim possam saber que o português é importante assim como Libras. Porém, precisam conhecer o português. Quanto à editora Arara Azul, acredito que seria interessante que fossem enviados os livros com as histórias na língua portuguesa, para que trabalhássemos com os alunos juntamente com os CD's para que os alunos pudessem ver as diferenças entre as duas linguagens. Isto é o que tenho para o momento, logo que conseguir utilizar os CD's com os alunos envio novas observações e colaborações." Claudia Melo Lacerda Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/07/2004 9:05 AM Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Module 5 MAIS UMA ESCOLA DA BAHIA NOS ENVIOU POR FAX AS SUAS CONTRIBUIÇÕES: GOVERNO DO ESTADO DA BAHIA SECRETARIA DA EDUCAÇÃO DO ESTADO DA BAHIA COLÉGIO ESTADUAL RAPHAEL SERRAVALLE - CÓDIGO 03336 Opinião dos alunos surdos do COLÉGIO ESTADUAL RAPHAEL SERRAVALLE (Ensino Fundamental e Médio) e de duas professoras: MARIA DAS GRAÇAS ANDRADE MENEZES e HILZINETE MENDES PEREIRA, sobre as histórias em CD-ROM: Alice no Páis das Maravilhas, Pinóqui e Iracema. - Os sinais eram feitos muito rápido, alguns diferentes da realidade dos surdos de Slavador. - A imagem onde era apresentado o sinal era pequena, deveria ser no quadro maior. - A legenda deveria ser embaixo como nos filmes, se possível em LIBRAS opinião de alguns, muita coisa para ler tem que ser mais simples e reduzida. - O fundo deveria ser azul, uma cor só e não dividida em três (ou branca e a roupa azul, ou marrom sem luva) - A história de Pinóquio tem gravuras dando seqüência à história, muito bom. OBS.: Às vezes aparecem sombras nas mãos na hora que está digitando os sinais. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/07/2004 9:29 AM Tópico: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Vamos conversar um pouco sobre o que nos dizem os nossos surdos da Bahia? "Os sinais eram feitos muito rápido, alguns diferentes da realidade dos surdos de Salvador." TALVEZ POSSAMOS COLOCAR UM MECANISMO PARA O VÍDEO RODAR MAIS DEVAGAR. VOU PESQUISAR. MAS NÃO PODEMOS ESQUECER QUE O CD TEM UMA VANTAGEM SOBRE O VÍDEO NORMAL, QUE É A POSSIBILIDADE DE REVER VÁRIAS VEZES SEM PRECISAR AVANÇAR, VOLTAR, ETC. OS BOTÕES DÃO PAUSA, ETC. QUANTO ÀS DIFERENÇAS REGIONAIS CONSIDERAMOS UMA CARACTERÍSTICA BOA, JÁ QUE MOSTRA A RIQUEZA LINGuÍSTIVA DA LIBRAS. CABE AOS PROFESORES E SURDOS ESTUDAREM ISSO, DISCUTIREM, ETC. "A imagem onde era apresentado o sinal era pequena, deveria ser no quadro maior." COMO JÁ EXPLIQUEI EM OUTROS TEMAS, ESSA É MAIOR TELA POSSÍVEL NA TECNOLOGIA ATUAL. "A legenda deveria ser embaixo como nos filmes, se possível em LIBRAS opinião de alguns, muita coisa para ler tem que ser mais simples e reduzida." TAMBÉM JÁ CONVERSAMOS BASTANTE SOBRE ISSO. EM PRIMEIRO LUGAR NÃO HAVERIA POSSIBILIDADE DE SE LEGENDAR, EM FUNÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS GRAMATICAIS DA LIBRAS,NÃO SEGUINDO A LINEARIDADE DO DISCURSO EM LÍNGUA PORTUGUESA ESCRITA. TERÍAMOS QUE "RESUMIR' OU "ADAPTAR", O QUE SE CONSTITUI NO SEGUNDO PONTO, POIS NOSSO TRABALHO É EXATAMENTE APRESENTAR OS DOIS TEXTOS COMPLETOS, VISANDO O ENRIQUECIMENTO DO SURDOS NAS DUAS LÍNGUAS. LEMBRO QUE O QUE APRESENTAMOS É UMA EDIÇÃO BILÍBGÜE, QUE DEVE SER "LIDA" ORA EM PORTUGUÊS ORA EM LIBRAS, NUNCA AO MESMO TEMPO, O QUE SERIA IMPOSSÍVEL. "O fundo deveria ser azul, uma cor só e não dividida em três (ou branca e a roupa azul, ou marrom sem luva)" JÁ ASSUMIMOS COMO PADRÃO PARA O FUTURO O FUNDO AZUL, COK CERTEZA DÁ UMA QUALIDADE MUITO MAIOR "Às vezes aparecem sombras nas mãos na hora que está digitando os sinais." COM O FUNDO AZUL ESSE PROBLEMA NÃO OCORRERÁ MAIS. Obrigada! Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Sábado, 10/09/2004 1:41 PM Tópico: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Excluído pelo autor Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Sábado, 10/09/2004 1:43 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Categoria: Module 5 Clélia e pessoal do CAS/BA, Muito bom estar participando desta troca e se puder Clélia, desculpas talvez minha sugestão esteja vindo tarde. Já que o CAS/BA ainda não está conectado, mandar fax das respostas diárias para que os mesmos acompanhe, além de estar aqui no ambiente. Uma perguntinha Clélia,que tal a gente ter aqui no ambiente um banco de dados de sinais regionais ou mesmo sinais que surgem,isto é, cada aprendiz do ambiente envia sinais desenhados e através scanner envie para equipe e depois todos vão acessando e conhecendo...talvez seja até parecendo um dicionario ou registro maluco. Uma idéia que surgiu para que possamos ter acesso aos sinais regionais. Cada vez que surgisse um sinal a gente envia para o ambiente e assim vamos coletando. O que acha? Sucessos para o CAS/BA, Shirley CAS/MS Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 10/19/2004 11:25 AM Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Module 5 SHIRLEY! Que grande idéia essa do BANCO DE DADOS DE SINAIS! Minha sugestão é que você abra um tópico específico para começarmos a reunir os sinais. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 2:23 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Module 5 René, Você poderia me instruir, pois será como abrir tópico normal? Se for, tão logo abrirei. Pois já estou com alguns sinais em mãos.( desenhos artesanal ainda, melhor do que nada) Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 10/19/2004 1:31 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Module 5 Eu não tinha respondido ainda á sua sugestão porque estou com uma idéia maluca e queria aguardar um pouco para conversar com uma pessoa que acho que poderia nos ajudar com isso...por enquanto é segredinho.... A idéia é D+! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, SHIRLEY! René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 10/19/2004 11:17 AM (Modificado: Terça-feira, 10/19/2004 11:38 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: AVALIAÇÃO DE ALICE, IRACEMA E PINÓQUIO Module 5 Estamos providenciando o envio, por fax, dos conteúdos deste TÓPICO para o pessoal da BAHIA, que nos enviaram a avaliação destes CDs, mas estão sem comunicação pela Internet, no momento. Infelizmente, não nos será possível assumir o compromisso de envio diário das contribuições por fax diariamente. Entretanto, eles e outros colaboradores, mesmo não sendo cadastrados como PARTICIPANTES poderão receber os RELATÓRIOS PARCIAIS por fax ou Correios. Abraços de RENÉ • Avaliação do CD PINÓQUIO 1. Tópico: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 7:19 AM Tópico: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO Categoria: Module 6 Comentários: Pessoal! Um pouco atrasada (em nosso cronograma a avaliação do Pinóquio teria início em 1 de novembro, mas o simpático bonequinho de madeira é o "campeão de audiência" e muitas pessoas já fizeram sua contribuição sobre o mesmo em outros TÓPICOS: vcs podem conferir em MODULE 5) a Equipe Arara Azul inicia hoje a discussão sobre o mesmo. Pedimos a todos que tentem seguir o modelo proposto para a avaliação dos outros materiais, podendo, é claro, abrir novos TÓPICOS, ou TEMAS. Vamos trabalhar com disposição nesse último m~es antes de nosso RECESSO (entre os dias 15 de dezembro e 15 de janeiro), quando nosso AMBIENTE entrará em uma fase de calmaria. Ficará aberto mas a EQUIPE ARARA AZUL não proporá discussões. Bem, vamos ao trabalho! Como já iniciamos em outros TÓPICOS, uma discussão importante que devemos realizar nesse FÓRUM é a questão da TRADUÇÃO CULTURAL que tentamos formatar. Em ALICE e IRACEMA os textos em LIBRAS se pretendem TRADUÇÕES dos textos escritos em português (no caso, ALICE foi traduzido por mim do original em inglês). Em PINÓQUIO apresentamos uma ADAPTAÇÃO. Na realidade, duas adaptaçãos, pois texto original do italiano CARLOS COLLODI, publicado em jornais em forma de folhetim, já foi aproveitado por nós em uma adaptação para leitura de crianças, que por sua vez foi adaptada para a LS pelo intérprete surdo (não chamamos Nélson Pimenta de tradutor como aos outros profissionais responsáveis pelas TRADUÇÕES CULTURAIS). Também não chamamos de CONTAÇÃO DE HISTÓRIA, o que poderia ser uma boa definição do resultado apresentado porque acreditamos que o trabalho final tem as mesmas características dos outros textos filmados, o que denominamos de proto-escrita. Bem, por agora é só, esperamos suas contribuições! Autor: Data: Tópico: Categoria: Ola Clelia, Ola Pessoal Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/02/2004 5:37 PM Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO Module 6 Após a apresentação do CD, estamos questionando os surdos,separadamente, e apurando alguns dados, que acredito poderão contribuir. -Todos gostaram muito de ver o Nelson na tela. -Concordam que o Nelson sabe contar história,o que às vezes é difícil. -Um surdo me perguntou se o Nelson tinha lido a história no livro.Ele conhecia a história, mas não tinha entendido direito o episódio do boneco virar gente. -Todos concordam que após o resumo(adaptação?) que o funcionário surdo fez no final da apresentação eles entenderam a história melhor. -Dois surdos se reuniram para recontar a história e entender melhor. Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, CLÉLIA! Olá, PESSOAL! Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 10:35 AM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004 10:37 AM ZW3) Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO Module 6 Irei apresentar algumas observações em relação a narrativa em Libras. O narrador está impecável como sempre. Ele dá um rítmo próprio à contação da história, construindo as falas dos personagens e do narrador independentes da forma do Português. Acredito que seja importante considerar a existência de algumas expressões que aparecem em LIBRAS, particularmente, na narrativa de Pinóquio, talvez, por conta da influência da escrita na Libras. Muito se fala da influência da LIBRAS na escrita do Português, mas o contrário, também existe, e considero pertinente comentar isso com os narradores surdos, entretanto, posso estar enganada. Caso esteja certa penso que "depurar" a narrativa em Libras, "limpando" as influências da língua portuguesa seja uma tarefa a ser realizada antes de considerar a narrativa pronta. Ou não. É preciso que se discuta isso. Por enquanto vou destacar algumas expressões que me parecem influência do Português na LIBRAS: 1. Na introdução, por duas vezes seguidas, a apresentadora utiliza a expressão [ESSE (apontando no espaço) TRABALHAR] no sentido de: "esse trabalho". Acredito que em Libras não se utilizaria esse sentido como no Português: 2. Cap. I [BOM CORAÇÃO] [QUASE PERFEITO] 3. Cap. II [CHAMAR] no sentido de dar um nome e [NÃO ESCUTAR ELE] no sentido de não dar ouvidos. No capítulo V a mesma expressão me parece compatível [NÃO LIGAR PARA ELE] 4. Cap.III [ESTRELA] metáfora de famoso em Português, não existe em LIBRAS 5. Cap.VI [PPP ESPERTO] no sentido de inteligente me parece que no sentido de inteligente, não cabe o uso de [ESPERTO] em sinal. Ao contrário do Português. Esse vocábulo tem o sentido em LIBRAS como está colocado no glossário [ASTUTO] Abraços de EMELI MARQUES Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 3:19 PM Tópico: Re: Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO Categoria: Module 6 A questão da interferência da Língua escrita na LIBRAS será, realmente, um objeto de estudo interessante a ser estudado. Todas as suas observações são pertinentes. Uma coisa que podemos discutir tb é a "capacitação" do tradutor, ou seja, como ele se preparou para a tarefa (novíssima) de traduzir. Isso é uma coisa que está martelando na minha cabeça: se não tivermos um grupo de tradutores (surdos e ouvintes) bem preparado, como enfrentaremos os novos desafios que surgirão? Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Domingo, 12/26/2004 5:23 PM Re: Re: Re: PINÓQUIO: TRADUÇÃO x ADAPTAÇÃO Module 6 Olá, Clélia Regina e todos Alguns amigos surdos viram o cd Pinóquio, adoraram a página principal, principalmente o desenho do pinóquio ele mexendo a cabeça e piscando os olhinhos, parecendo estar vivo.O jogos e a sugestões pedagogicas são otimas. Na introdução - O video com fundo azul, ficou melhor a visualização do interprete no uso dos sinais, não cansa a visão. A página em amarelo é bem alegre e divertida, deixa os surdos mais atentos. No capitulo 1 - Os desenhos a casa de Gepeto, mostrando da janela a oficina de Gepeto, junto com boneco, fica a curiosidade em conhecer o que vai acontecer com a cena da janela, algo que deixa muito interessante o desvendar da história. Capitulo 3 - Houve uma confusão entre o capitulo 3 e 4. No capitulo 3: Pinoquio estava na gaiola, a borboleta abriu o cadeado e ele fugiu. Mas... depois, no capitulo 4 pinoquio continua preso na gaiola e a borboleta faz perguntas a Pinóquio. Parece que os capítolos foram trocados, seria melhor primeiro a borboleta conversar com Pinóquio e depois ela abrir o cadeado e pinóquio fugir. Como Pinóquio fugiu, se parece que ele continua preso depois da fuga? Essas questões foram duvidas dos meus amigos surdos. Quanto aos resto do trabalho está otimo, o importante é termos material em libras, se preocupar com os surdos, e melhorar cada vez mais os trabalhos desenvolvidos. Vocês estão de parabens, ninguem é perfeito, como conta a história de pinóquio, erramos para procurar sermos melhor. 2. Tópico: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 7:55 AM Tópico: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 6 Comentários: Acho que todos vcs já sabem que no segundo pacote de Cd´s que será entregue teremos mais uma ADAPTAÇÃO para o público infanto-juvenil: ALADIM E A LÂMPADA MARAVILHOSA. Peço a ajuda de vcs com sua experiência em sala de aula e outras atividades ligadas aos surdos para nos contar sobre quais são as histórias infantis preferidas pela turminha. A Cátia, por exemplo, adora o Peter Pan. Eu comecei até a traduzir o texto original para fazer uma adaptação em 2006, quem sabe! E os personagens brasileiros? Saci, os personagens todos do FOLCLORE? Fiquei pensando que a gente poderia criar um texto infantil com personagens bem nossos...Quem se habilita???? Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Sábado, 11/20/2004 5:24 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 5:24 PM ZW3) Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 Boa tarde! Meus alunos ja perguntaram se não teriam outras histórias.Estamos trabalhando com o Pinóquio e é uma graça como envolve os alunos pelo fato de ter a Libras e o visual junto. Os pequenos falaram do sitio do pica-pau-amarelo e os seus personagen e da turma da monica porque não coloca-los com suas histórias do gibi. Abraços Elaine Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Domingo, 11/21/2004 4:21 PM Tópico: Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 6 Elaine! Como a René já informou, logo logo vcs vão receber mais histórias... Quanto à TURMA DA MÔNICA, quando a Cátia e o Roberto (Tradutor ouvinte de Iracema e de mais alguns contos de Machado de Assis que lançaremos em 2006) foram a São Paulo na FESTA DO DIA DO SURDO DA ESCOLA ESPECIAL PARA CRIANÇAS SURDAS, em setembro, parece que houve o lançamento de um material em LIBRAS do Mauricio de Souza, vou pedir mais informações e repasso assim que souber. Quanto aos textos do Monteiro Lobato, não se se vc sabe mas os direitos autorais são MUITO caros, até a Globo parece que teve dificuldades em pagar. Mas estamos batalhando para uma lei que regulamente as traduções para a LIBRAS nos mesmo moldes que já existe para publicações em BRAILE. Ou seja, direitos autorais liberados...Quando isso acontecer, pode ter certeza que Pedrinho, Narizinho, Emília e turma estarão em nossos planos. Mas, como isso vai demorar, porque não sugerir que seus alunos façam um trabalho de TRADUÇÃO CULTURAL com esses personagens, hem? Quando eu começamos a pesquisa, nem filmadora tínhamos. Aí meu pai nos deu uma "trapizonga" velha, enorme, para filmagem em VHS e foi assim que filmamos tudo no começo. Claro que o material que distribuímos agora está de primeira qualidade, mas o caminho foi longo. Precisamos dar o primeiro passo, não é? Fica a sugestão! Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, ELAINE! René Silva (líder aprendiz) Sábado, 11/20/2004 10:10 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 10:13 PM ZW3) Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 Obrigada pela sua participação e pelas sugestões de seus alunos... todas estão anotadas e, em breve, CLÉLIA - Coordenadora deste Projeto irá comentá-las. Posso adiantar que já estão prontos mais três CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português": ALADIM E A LÂMPADA MARAVILHOSA (texto adaptado para crianças), O VELHO DA HORTA, teatro de GIL VICENTE e O ALIENISTA de Machado de Assis. A partir do mês de dezembro / 2004 serão distribuídos mais 3 mil exemplares gratuitamente destes títulos. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 11/27/2004 5:45 PM Re: Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 O texto é ótimo para trabalhar condutas de comportamentos e mudanças de hábitos. Podemos fazer um juri com os alunos divididos em 2 grupos (defesa e condenação) e como réu a mentira ou outro tópico relacionado na história. Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Domingo, 11/28/2004 3:22 PM Re: Re: Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 Olá, Quanto ao júri, você pretende aplicar esta atividade ou foi somente uma sugestão aqui no ambiente? Gostaria muito de saber se aplicada qual os resultados apresentaria. Pois considero a idéia bastante interessante, sabemos que embora não seja um dever obrigatório da escola e que as famílias possuem esta responsabilidade, é na escola que aos alunos recebem informações sobre condutas e comportamento. Aguardo Você. Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Segunda-feira, 11/29/2004 9:17 PM Re: Re: Re: Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 Oi amiga Esse trabalho sobre um juri foi uma sugestão, mas já apliquei com meus alunos (ouvintes) pois, atitudes de respeito, normas de comportamentos numa escola e hábitos que se devem mudar deram um bom resultado. Os alunos refletiram e avaliaram sobre o comportamento dos mesmos na escola, com o colega novo que chegou, brincadeiras agressivas que podem machucar ou ofender o colega. Quando um aluno comportava-se de forma inadequada (Ex:apelidos nos outros)os demais o faziam recordar a brincadeira do juri e ser um exemplo positivo na sala. Trabalhamos na rede de ensino junto com os demais alunos ditos "normais" alunos com necessidades especias em educação que envolvem cegos, surdos, cadeirantes, DF, SD.,PC entre outras. Entrou mais um aluno surdo de 08 anos sinalizanto a língua materna no qual somente os irmãos e pais entendiam, encaminhamos com autorização dos pais para uma instituição para surdos no período da tarde e iniciar a língua de sinais. No início foi muito difícil, pois ele brigava muito com os colegas,brincadeias agressivas, trabalhei com ele o mínimo que eu sabia de libras na questão de afetividade e normas comportamento, e na instituição a professora reforçava. O comportamento dele melhorou muito, pena que falta tanto na escola como também na instituição,só que na casa ele utiliza os sinais maternos. Temos veículo que transportam os que precisam de acompanhamento de especialistas, assim os pais não precisam pagar ônibus. Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/02/2004 5:55 PM Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 Clelia, Pessoal, A escolha do texto para nosso projeto na empresa, foi excelente, pois o enredo nos permitiu uma abordagem, um link com diversos segmentos da empresa. Alguns comentários dos surdos : -Um colega surdo conhecia a história, já havia visto um livro quando era pequeno, e pensava que a história era verdadeira.Agora com a história sinalizada e trocando idéias ele entendeu que é uma história que ele pode comparar com as pessoas na vida, no trabalho.Ele gostou muito do CD,mas não tem computador.Gostaria de conhecer mais histórias como a do Pinóquio, a pessoa erra,depois se arrepende e tem um comportamento sério no final.Não lembra de outra história. -Outro colega também conhecia a história,mas não imaginava que era tão boa.Ele gosta de história de amor, de família. - Todos os surdos gostariam de ter um livro com desenhos para lembrar da história."Releitura" -Outro colega surdo gosta de história que pode comparar com a vida, com o trabalho.O boneco não entendia nada e depois entendeu que era bom ajudar os outros, estudar e melhorar. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 5/20/2005 4:00 PM Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 Para o trabalho que estamos desenvolvendo através do Projeto Pedagógico na sala de recursos com alunos do ensino médio, o texto está em perfeita sintonia.Pretendemos trabalhar diversos gêneros textuais e construir textos dissertativos a partir dos debates, das opiniões dos alunos.A história "As aventuras de Pinóquio" é recheada de temas do cotidiano desses alunos nesta faixa de idade:amizades ruins, preocupação, estudar,mentira.Eles ficaram muito interessados em compartilhar as opiniões com os outros colegas.A história é muito envolvente.Um aluno achou a história muito infantil, principalmente a parte em que a baleia come o Pinóquio.Depois ao comparar a história com a aspectos da vida e entender que Pinóquio se tornou uma nova pessoa ele passou a gostar mais da história.Mas deixou bem claro que prefere histórias como a de ALADIM.Vejam vocês, antes este aluno não demonstrava suas escolhas, suas preferências. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 5/20/2005 4:03 PM Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TEÓRICAS/ESCOLHA DO TEXTO Module 6 Compartilhando fotos do estudo sobre As aventuras de Pinóquio. 3. Tópico: QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO Autor: Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 11:36 AM (Modificado: Domingo, 11/28/2004 2:03 AM ZW3) Tópico: QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO Categoria: Module 6 Comentários: Pessoal Observei que, para os alunos em processo inicial de aquisição do Português, é preciso, certamente, estudar o glossário como pré requisito para melhor aproveitamento do CD e inclusive participar dos jogos, inclusive o "Jogo da mentira", mesmo assim ele apresenta dificuldade, pois quando aparece a palavra escrita após "o não acerto" ou "erro", ela pode não evocar a que se refere. Outra observação em relação ao glossário. Eu sinto falta do aparecimento da datilologia junto com o sinal. Eu sei também que é preciso evitar a datilologia, (feita pelo apresentador) pois há palavras que o sinal ou é junto com a datilologia ou é só a datilologia (sinal soletrado), entretanto, acho que poderia colocar o desenho da mãozinha formando a palavra, após o sinal ser realizado, mas mantendo a imagem final do sinal. Esse é um ótimo recurso para a relação letra digitada (alfabeto manual) e a escrita da letra. Um ponto frágil no ensino (minha visão é claro) a falta de exercitar essa relação desde o início do trabalho de aquisição do Português tem como conseqüência uma digitação com falhas, por parte dos surdos, das palavras em Português. Ocorrem também, trocas freqüentes de F (escrito) por T na datilologia e vice-versa G por Q V por U M por N E por C b (cursivo minúsculo) por [Le] e outros. Ainda em relação ao glossário eu quero colocar em discussão: a)sinal (12) para [espetáculo]. Eu acredito que nesse caso era necessário, dar exemplos tipos diferentes de espetáculos, já que na LIBRAS não existe um vocábulo específico b)sinal (18) parece que houve um equívoco no registro em Português que a meu ver deveria ser (MENTIR) e não [MENTIA] c)sinal (22) [RABO DE BURRO] apresentado, não seria um rabo qualquer? parece que não está específico "de burro". Abraços de EMELI MARQUES Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 5/20/2005 4:24 PM Re: QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO Module 6 Não vou falar exatamente das questões técnicas mas gostaria de participar ao grupo as opiniões dos alunos quanto ao glossário.Os alunos ficaram radiantes com o o glossário.Acharam uma facilidade, uma diversão.Leram e releram, teclaram e reteclaram em várias palavras.Discutiram, lembrando quem fazia errado, quem escrevia errado.Criaram uma brincadeira.Antes de teclar na palavra para ver o sinal, eles tentavam adivinhar.Cada um mostrava o significado da palavra em exemplo ou sinal.Depois viam o correto e assim por diante.Achei a brincadeira tão boa que penso em aproveitá-la para algumas aulas.O Glossário é sinalizado pela Ana Regina, por coincidência tinhamos ido a uma palestra com ela, foi um excelente referencial.Eles curtiram muito e aprenderam muito também. Um abraço, Ro Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 4:32 PM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004 4:33 PM ZW3) Tópico: Re: QUESTÕES TÉCNICAS: GLOSSÁRIO Categoria: Module 6 A questão da datilologia que vc coloca é bem interessante, mas não sei se no tipo de trabalho que desenvolvemos especificamente neste material caberia. Quero dizer filosoficamente, pois tecnicamente é bem fácil. Penso que seria mais viável a elaboração de um dicionário infantil, com primeiras palavras...bem, essa é outra idéia que estamos desenvolvendo na ARARA AZUL...aguardem (parceria com nosso querido BORTOLI! Minha sugestão é utilizar a FONTE de ALFABETO DATILOLÓGICO que disponibilizamos lá na SALA DE SUPORTE e tentar fazer com os próprios alunos cartazes com as palavras do GLOSSÁRIO. Peço a opinião de todos! Quanto às suas observaçôes: "Ainda em relação ao glossário eu quero colocar em discussão: a)sinal (12) para [espetáculo]. Eu acredito que nesse caso era necessário, dar exemplos tipos diferentes de espetáculos, já que na LIBRAS não existe um vocábulo específico b)sinal (18) parece que houve um equívoco no registro em Português que a meu ver deveria ser (MENTIR) e não [MENTIA] c)sinal (22) [RABO DE BURRO] apresentado, não seria um rabo qualquer? parece que não está específico "de burro"." CONCORDO COM TODAS, SE HOUVER UMA SEGUNDA EDIÇÃO (ESPERAMOS....) SERÁ CORRIGIDO.PEÇO QUE TODOS COLOQUEM UMA ESPÉCIE DE "ERRATA" EM SUAS ANOTAÇÕES, OK? 4. Tópico: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Autor: Cátia Silva (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 11:57 AM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004 12:10 PM ZW3) Tópico: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Categoria: Module 6 Comentários: Olá, PESSOAL! Como CLÉLIA ja falou, dando prosseguimento ao nosso cronograma, estamos colocando o CD PINÓQUIO em avaliação e isto inclui as sugestões pedagógicas nele contidas Então, não se esqueçam, estamos aguardando, ansiosamente, críticas e sugestões sobre todo o conteúdo deste e, principalmente, sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS. Assim sendo, partindo do CD-ROM PINÓQUIO, pergunto: 1) Qual sua opinião sobre as atividades pedagógicas sugeridas? 2) Foi ou está sendo possível executá-las em sala de aula? 3) Que outras atividades foram desenvolvidas em sala da aula a partir deste CD? 4) Os jogos e brincadeiras estão sendo agradáveis para seus alunos? Abraços de CÁTIA CRISTINA SILVA Assessora Pedagógica do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 1:38 PM Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 As sugestões pedagógicas foram sim viáveis na sala de aula. Os jogos foram utilizados e o mais agradável e "rentável" foi o caça-palavras. Nós utilizamos aqui o recontar a história. Recontar de diversas formas(teatro, contar historia sinalizando, desenhar), o que possibilitou uma reconstrução mental por parte dos estudantes e consequente fixação e uso dos sinais novos aprendidos, bem como os correspondentes significados em português. OUtro recurso interessante foi o glossário para aprender palavras novas e usá-las na contrução de frases em portugês, já que a palavra/português tem o significado em vídeo que é visto junto. Por enquanto é isso, Estamos hoje trabalhando com dois professores na sala de aula e tentando avançar na alfabetização em Língua portuguesa, e começaremos um curso de LIBRAS com a FENEIS de Teófilo Otoni para capacitar mais profissionais e aumentar o numero de turmas com surdos. A inclusão ainda é um passo demasiado grande para nós, mas estamos trabalhando pra conseguir dá-lo. Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, CÁTIA! Olá, PESSOAL! Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 12:18 PM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004 12:21 PM ZW3) Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Os jogos estão excelentes e prendem a atenção mesmo dos mais velhos. Porém, o "Jogo da mentira" não prende o interesse. Os alunos passam "batido" por ele. Fui fazer para ver o que estava acontecendo e cheguei a algumas conclusões: 1. Só o traçado das letras me deu uma angustia pois não evoca a palavra que cabe neles, principalmente quando se esgotam os nomes dos personagens 2. Em relação aos surdos isso parece desanimá-los, pois se não evoca para mim, que conheço as palavras, muito menos p/ eles. Mas, eu acho o exercício bom e necessário. Acredito que esse jogo poderia ter níveis de dificuldades (ou facilidades), por exemplo: nível 1 - apresentar a gravura ao lado dos espaços das letras nível 2 - só apresentar a gravura no momento que gastou as oportunidades de acertar, isto é, quando aparece a palavra escrita, apareceria também a gravura nível 3 - o jogo seria o jogo como ele é, só aparecendo a escrita quando não acerta Abraços de EMELI MARQUES Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 4:35 PM Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 ÓTIMAS SUGESTÕES ANOTADAS!!!! Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quinta-feira, 1/20/2005 5:55 PM Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Olá Cátia Silva Por enquanto estou apresentando os CDS para os amigos de trabalho, às vezes reuno o pessoal para ver os CDS e fazer a avaliação, e tambem empresto para eles verem em casa junto do companheiro surdo e filhos surdos, para com tempo analisar as histórias. Procuro fazer o possivel, dentro do tempo disponivel para permanecer neste ambiente maravilhoso. Depois envio mais informações. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 1/21/2005 9:41 AM Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Querida Célia e todos do ambiente! A vantagem de um AMBIENTE VIRTUAL é que podemos interagir o tempo todo em todos os temas, não é? Lembro apenas que este mês começaremos a avaliar O VELHO DA HORTA, ok? Quem já recebeu o dito cujo pode começar a fazer suas contribuições! BOM TRABALHO! Autor: Cátia Silva (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 1/21/2005 10:04 AM Tópico: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Categoria: Module 6 Olá, Celia Aguardo então suas contribuições sobre Pinoquio. Mas posso afirmar que com a segunda parte da Coleção chegando, seus grupos de avaliação vão ficar mais animados, pois o Velho da Horta é um pândego enamorado. Vela a pena conferir. Sucesso Catia Silva Autor: Data: Tópico: Categoria: Pessoal! Cátia Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 6:45 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005 6:58 PM ZW3) Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Vejam, em anexo, o resultado dos estudos, que os instrutores do Mato Grosso do Sul, liderados por SHIRLEY VILHAVA, realizaram sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS juntamente com RENÉ JOSE DA SILVA, do Rio de Janeiro, através do MSN, nos meses de maio e junho de 2005. E este estudo não irá parar por aí, pois, segundo SHIRLEY "....Temos mais algumas aulas e quando acabarmos aqui vai acontecer um seminário. Cada instrutor vai elaborar seu material e apresentar no seminário para todos profissionais do CAS/MS e três professores de sala de recursos." Abraços de CATIA Autor: Data: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Sábado, 11/20/2004 5:35 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 5:35 PM ZW3) Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Tópico: Categoria: Olá Cátia! Este CD do Pinoquio esta sendo trabalhado na sala de aula com alunos de 7 a 14 anos com diferentes enfoques, reproduzimos a historia atraves do teatro e atividades de desenho, pintura e produção escrita com os alunos que estão nesta fase. A historia ja era conhecida mas com o CD percebemos um maior interesse e envolvimento dos alunos. Os alunos perguntam muito a respeito da Libras pois sabemos que as questões culturais de cada comunidade surda podem influenciar nas alterações de alguns sinais porem é necessario que as explicações sejam dadas aos alunos. Relatarei em breve o termino desta atividade. Abraços Elaine Olá Elaine É sempre um prazer ler sobre as formas de trabalho com cada um dos CDs. Você fala sobre novas ilustrações produzidas pelos alunos, se for possível gostaria de ver algumas e também mostrá-las aos outros participantes do ambiente, se puder scanear alguma destas novas ilustrações seria um diferencial em nosso ambiente. Quanto a LIBRAS e suas diferenças regionais, este é um exercício que cada grupo deverá solucionar, esta solução somente será possível com a identificação do sinal estranho (configuração e significado) onde o trabalho esta acontecendo, uma vez identificado ele poderá ser substituído por um já existente na comunidade local ou terão que inventar um novo sinal. Este trabalho já será mais uma atividade pedagógica a ser executada com participação direta do grupo de surdos, neste caso serão eles que farão os acréscimos necessários para melhor compreensão da historia. Aguardo mais contribuições, parabéns. Abraços Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá Cátia Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 11/27/2004 5:27 PM Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Gostei dos jogos e minha filha de 08 anos Yasmin também adorou, ela já faz alguns sinais de cumprimento e disse que quer aprender LS pra conversar com amigos surdos quando precisar. O jogo da mentira é igual ao Jogo da FORCA que brincamos em sala de aula. Os demais estão de acordo com a proposta do CD. Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 11/29/2004 2:22 PM Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 O Jogo da Mentira é mesmo o Jogo da Forca! É que a gente ficou pensando que essa coisa de forca iria ficar meio "pesada". Que vc achou de trocarmos o nome? Legal que a Yasmin gostou do CD! Ficamos super-contentes quando ouvintes se identificam com o trabalho. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Segunda-feira, 11/29/2004 8:53 PM Re: Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Clélia, achei ótimo, o Jogo da Mentira soa melhor do que o jogo da FORCA que lembra violência... Tudo pela PAZ!! Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi, Maria Cátia Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 11/30/2004 8:59 AM Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Vou confessar aqui muito secretamente somente para você, meus CDs preferidos são Pinoquio e o Velho da Horta, que em em breve todos irão receber. Já tive a oportunidade de ver grupos de crianças surdas utlilizando os CD, e nesta parte dos jogos a presença de um professor ou orientor é totalmente dispensavél para compreensão das atividades,a perspicácia infantil é o suficiente para solução das atividades. Aprender brincando é na minha opinião a melhor maneira de passar os conteúdos. Abraços Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Terça-feira, 11/30/2004 11:39 AM Re: Re: Re: Re: Re: CD PINÓQUIO: SUGESTÕES PEDAGÓGICAS Module 6 Cátia, não foi possivel comentar antes as atividades pedagógicas do CD Pinóquio pois o micro do meu aluno estava impossibilitado de uso .Bem , agora já resolvido o epsódio ele pode então estar realizando as atividades.Observei que a atividade que ele mais gostou foi justamente a do Jogo da Mentira ,por ser um jogo que traz o desafio e normalmente gostam ,ainda mais quando no final demontra reforçando o acerto ou o erro .Já o Caça palavras ele não conseguiu realizar pois tem uma deficiência visual e ficou difícil pelo tamanho gostou também do quebra -cabeças .Estas atividades são bem importantes pois reforçam os vocabulários ,melhorando a compreensão do aluno acerca do significado. Seguindo em frente ....um abraço, Cândida 5. Tópico: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 12:08 PM Tópico: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Categoria: Module 6 Comentários: Como já dissemos em outros TEMAS, neste CD a programação (linguagem) utilizada foi o DIRECTOR, em lugar do FLASH. Também filmamos com um fundo azul (fundo infinito, Croma-key, que permite a colocação de qualquer imagem posterior "por trás". Não fizemos uso do recurso porque já temos as ilustrações próprias e achamos que poderia interferir nos sinais, mas o azul acabou sendo uma solução boa para evitar sombras e repetimos a dose em O ALIENISTA...que chegará logo, logo, aguardem!). Alguma sugestão, pessoal? Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Sábado, 11/20/2004 5:48 PM (Modificado: Sábado, 11/20/2004 5:48 PM ZW3) Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 6 Olá Clélia! Este material é precioso e nos leva a utiliza-lo tambem de várias formas é preciso como ja relatei que adaptar alguns sinais à comunidade na qual trabalhamos, isso fazemos corriqueiramente em nosso trabalho em sala de aula. Quanto ao CD os alunos e eu adoramos´tem aspctos que anteriormente não haviamos percebido e com esse material ficou mais facil explicar. Na DE de ensino de Araraquara cidade na qual trabalho recebemos os CDs do CAPES de SP e iremos trabalhar com ele na capacitação de professores de Lingua portuguesa para surdos ( professores da rede estadual de 1ª a 4ª serie, 5ª a 8ª serie do ensino fundamental e ensino médio). Num primeiro momento um grupo de 30 professores ficou "mudo" com o trabalho e jamais imaginaram que poderia existir algo deste tipo. abraços Elaine Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 11/21/2004 4:26 PM Re: Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 6 Que ótimas notícias vc nos dá! Quanto mais o material é utilizado mais NOVO fica, certo? Não se esqueça de nos contar o que for acontecendo, os questionamentos, etc. P.S. Eu já contei que nasci em Araraquara? Lá no alto da Rua São Paulo (em casa, com parteira...olha só como sou velha!). Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, CLÉLIA! Olá, PESSOAL! Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 12:12 PM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004 12:14 PM ZW3) Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 6 No CD Pinóquio, observei o seguinte: - Pode ser um problema do meu computador, mas o final do capítulo 5 a narrativa é cortada bruscamente - No capítulo VII, a introdução da personagem da baleia é feita referindo-se a um peixe. Esse é um problema sério quando estamos trabalhando com conceitos formais. É preciso estar atento para eles e assim evitarmos a transmissão de conceitos formais equivocados. Abraços de EMELI MARQUES Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 12/12/2004 11:19 PM (Modificado: Domingo, 12/12/2004 11:25 PM ZW3) Re: PINÓQUIO: QUESTÕES TÉCNICAS/LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO Module 6 Olá, PESSOAL! Do mesmo modo que fiz com o CD IRACEMA, vou apresentar, a seguir, a avaliação do CD PINÓQUIO realizada, em dezembro de 2003, pela Equipe da Coordenada pela Professora Sabine Vergamini, da Escola Especial para Crianças Surdas da Fundação Rotarianos de São Paulo. Eles são colaboradores da Editora ARARA AZUL e atuaram, diretamente, na produção do CD "O Alienista de Machado de Assis". Avaliação do CD "AS AVENTURAS DE PINOQUIO" * na introdução, ela indica a presença do Pinóquio, mas ele não aparece ? no cap. 5 ... se encontrou ( com ) a raposa ... ? incluir o com ou tirar o se ... * parece que o CD está com um problema na programação no cap.5, não entra o final do texto em LIBRAS, compatível com o texto em português * falta uma melhor sintonia entre temporalidade do texto em LIBRAS e o português ... * Nelson Pimenta é excelente em sua interpretação, mas não sei se é o objetivo, mas ele não faz exatamente uma tradução, tende mais para interpretação, onde ele inclui alguns dados no texto em LIBRAS que não aparecem em português * Acho que seria interessante, uma fonte maior para o texto em Português ... * No geral, achei excelente, já que é uma possibilidade da cça surda acessar textos sem a presença de um interlocutor. (Débora) * A introdução do cd é muito interessante e tem como função localizar o leitor e contextualizar a história. * A fonte usada para o texto poderia ser maior, facilitando a leitura. * Os desenhos nem sempre condizem com o texto, algumas vezes ficando sem ? conexão ? com o momento. * O troca de paginas e bastante interessante, pois localiza o leitor * O texto tem palavras bem complexas, que pode vir a ser difícil para um leitor com vocabulário restrito. * O interprete é muito expressivo. A filmagem é bem próxima. * O computador precisa ter uma boa configuração, pois o cd exige muito da máquina, o que pode tornar cansativo a espera da leitura e imagens para determinados leitores. * O jogo têm quantidade muito limitada. (Karina e Elaine) * CD é muitíssimo valor para a criança surda , a Língua de Sinais é rico como a Língua fluência perfeitamente. Têm oportunidade fazer varias atividades, por exemplo, pode trabalhar demonstrar aos alunos surdos e também aos alunos ouvintes dos filhos da EECS, trabalhar a tela mostrar somente a LIBRAS ou somente a Escrita, Escrita de portuguesa ao lado tela surda contado a LIBRAS para comparar duas idiomas, jogos de muito bom etc ... * Outro lado que alguns os sinais de Rio de Janeiro, eu entendo por dialeto, mas têm alguns os sinais padrão. * Aqui é São Paulo tem o sinal ?Pinóquio?? um pouco diferente do Rio de Janeiro, tem o surdo contado a história Pinóquio, sinal do ?Gepeto?? (G no quiexo) e também outro o sinal do ?Pepe?? (P, P, P) O Nelson copiou a ASL e a cultura dos surdos dos Americanos e um aspecto dos surdos dos Americanos que contra o sinal característico o corpo de visual que mania das e outros, aqui no Brasil. * Nós, surdos paulistas, temos os sinais e herança cultural riquíssimos, por que mais importante nós comunidade e convivência a comunicar-se visual valor apropria física das pessoas. * Tem Glossário que ótimo para trabalhar, desenvolver-se de conhecimento a LIBRAS e do português. Eu estou vendo o Dicionário Junior da Língua Portuguesa diz o que é significada ?ASTUCIOSA?? a moça surda fez o sinal faltar expressão facial, não é bom e nem combinar bem claro. * Dicionário diz: Habilidade para conseguir alguma coisa de maneira mais fácil e rápida: sagacidade. Com muita astúcia, em pouco tempo os estudantes conseguiram a quadra de esportes. Habilidade de engana: manha? O vigarista usa a astúcia para prejudicar as pessoas. * Nelson e Ana Regina fazem em LIBRAS e também usar Alfabeto Manual que é muito importante para Crianças que desenvolver de conhecer sua ampliar vocabulário de sinais e também digital as letras do português, além disso, desenvolver que sua capacidade de leitura digitar alfabeto manual. * Mas têm oportunidade trabalhar o CD para alunos surdos e para alunos os pais dos Surdos. (Alexandre) * É muito interessante dedicar às crianças surdas que desenvolverem a leitura em Português contendo comparação com LIBRAS em que poderão reparar a diferença do contexto em LIBRAS e Português. * Quanto a ouvintes, é muito útil aprender mais o uso de LIBRAS. * Diversos jogos servem para coordenação motora e desenvolvimento lógico. * A imagem é muito bom visível. * Quanto ao glossário, falta uma coisa: digitar o alfabeto manual, porque as crianças surdas precisam ler o sinal e depois, a palavra através dessa digitação para que possam adquirir e ampliar as palavras por escrita. * Por outra parte, apesar de eu entender o dialeto que pertence a carioca, sugiro os sinais de Gepeto e Pepe inadequados por motivo de letra para os brasileiros, porque não há características físicas nem visuais, por isso percebo que esses sinais vieram de ASL (American Sign Language). * Aqui em SP, nós surdos, nos preocupamos com os sinais incluindo essas características e já damos o sinal para Gepeto, Pepe e outros. Só isso, não, temos vários sinais de personagens de vários desenhos animados. * Geralmente, de onde origina a nossa LIBRAS? Nós aprendemos a língua de geração em geração com os surdos da 3ª idade. * Portanto antigamente, estes usavam muitos sinais sem letras, é natural se comunicar e tinham vocabulários ricos sem conhecer Português. (Mirtes) * PMSP difícil instalar que programa que precise ficar no drive C ( isso é ótimo no CD porque ele roda e não precisa ser salvo ) dessa forma elimina- se a burocracia de pedir autorização. * Jogos são ótimos. * Crianças adoraram * Sugestões: Poderia ter mais ilustrações, pois crianças muito pequenas (ou com baixo desenvolvimento de LIBRAS) ainda sentem falta delas. * Visual é lindo é ótimo estar dividindo em capítulos. * A imagem do sinalizador poderia ser maior. * O vocabulário poderia ter desenhos./.ilustração. * Acho muito interessante contado a história com comunicação de sinais é mais importante para crianças entender e captar para sentir prazer porque conseguir entender dessa história e depois lendo o texto de Pinóquio ampliar o vocabulário e depois escrever na própria cabeça dos alunos o que estão escrito. * É muito bom mesmo. * E também desenvolve mais e adquiri mais com os jogos de Pinóquio. * Eu adorei muito. (Fábia) * MAIS: bom trabalho grande idéia atuação do Nelson Pimenta escolha do texto história em LIBRAS jogos muito bons mas poderiam ter mais opções e com graus de dificuldades na forca, algo que nos mostrasse ou marcasse as letras erradas. * MENOS: no início , a intérprete apresenta mas não aparece ninguém ( a personagem ) em determinado momento há falha na LS (não aparece) no final não acaba o texto em português há um erro de português ?se ?. (Maria Lúcia / Márcia / Adriana) • Avaliação do CD VELHO DA HORTA 1. Tópico: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Sábado, 1/15/2005 10:40 AM (Modificado: Sábado, 1/15/2005 10:41 AM ZW3) Tópico: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Comentários: Pessoal! A versão que usamos do texto O VELHO DA HORTA, escrito em 1512 pelo teatrólogo português GIL VICENTE, foi editada pela BRASILIENSE em 1985 (e publicada no site da nossa parceira BIBLIOTECA VIRTUAL DO ESTUDANTE DE LÍNGUA PORTUGUESA). Evidentemente não se trata da reprodução do texto original, pois o português daquela época seria incompreensível para nós. Ou seja, já se trata de uma "reescritura". Muito bem. Mesmo reescrito, para compreendermos o texto (no caso, eu, Cátia e Marlene, que fizemos a tradução cultural para a LIBRAS), precisamos consultar o dicionário a cada linha, e, muitas vezes, mesmo um dicionário atual não atendia à necessidade. Tivemos que freqüentar a biblioteca (da Faculdade de LETRAS da UFRJ)para consultar dicionário antigos. Como o recurso do GLOSSÁRIO, que utilizamos em outros CD´s ficaria enorme, impraticável, resolvemos fazer, então, mais uma "reescritura" do texto. Foi a partir do texto que se encontra em negrito no CD que fizemos a tradução cultural para a LIBRAS. Aguardo suas contribuições sobre este e outros TÓPICOS relativos ao CD. Sintam-se à vontade para criá-los! Clélia Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 2/28/2005 4:26 PM Tópico: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Pessoal! peço que vcs leiam novamente a msg inicial sobre O VELHO DA HORTA que postei 15/01 Pessoal! A versão que usamos do texto O VELHO DA HORTA, escrito em 1512 pelo teatrólogo português GIL VICENTE, foi editada pela BRASILIENSE em 1985 (e publicada no site da nossa parceira BIBLIOTECA VIRTUAL DO ESTUDANTE DE LÍNGUA PORTUGUESA). Evidentemente não se trata da reprodução do texto original, pois o português daquela época seria incompreensível para nós. Ou seja, já se trata de uma "reescritura". Muito bem. Mesmo reescrito, para compreendermos o texto (no caso, eu, Cátia e Marlene, que fizemos a tradução cultural para a LIBRAS), precisamos consultar o dicionário a cada linha, e, muitas vezes, mesmo um dicionário atual não atendia à necessidade. Tivemos que freqüentar a biblioteca (da Faculdade de LETRAS da UFRJ)para consultar dicionário antigos. Como o recurso do GLOSSÁRIO, que utilizamos em outros CD´s ficaria enorme, impraticável, resolvemos fazer, então, mais uma "reescritura" do texto. Foi a partir do texto que se encontra em negrito no CD que fizemos a tradução cultural para a LIBRAS. Aguardo suas contribuições sobre este e outros TÓPICOS relativos ao CD. Sintam-se à vontade para criá-los! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/07/2005 4:41 PM Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Module 7 Pessoal, hoje o Jayminho funcionário surdo sentou para fazer a avaliação do CD.(vejam a foto). Inicialmente trocamos umas idéias sobre o texto,(pois eu já havia lido o texto)e sobre o autor. Opinião do Jayme: "Acho o texto pesado,sinais rápidos e vocabulário fácil para mim pois os outros colegas surdos não irão entender.É importante conhecer o teatro antigamente, palavras utilizadas no ano de 1512.O Brasil foi descoberto em abril de 1500.Hoje em dia é diferente, as pessoas não são tão inocentes, não acreditam tanto nas outras pessoas.É bom comparar. O Jayme não leu o texto em português.Gostou do último capítulo e até achou graça que o grande amor do velho estava casando. O texto nos orientou para uma conversa sobre moral e costumes da época comparando com a atualidade.Expliquei a palavra ladainha, que ele não conhecia. Sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 2:51 PM Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Module 7 OLá, Clélia e todos Vou fazer minha contribuição no proximo tópico a seguir, já que você deu a liberdade de podermos criar à vontade. Ok? Autor: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 3/01/2005 11:03 PM Tópico: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Olá pessoal Houve uma melhora fantástica nessa produção, mas acho que os adereços tira a atenção do aluno. Pode se pensar também o uso do personagem com fantoche na apresentação, deixando- os em exposição de acordo com o desenrolar da história. Quanto ao texto "cansativo", deve-se trabalhar por etapas,explorando ao máximo o capítulo apresentado,seja em forma de desenho, encenação, manipulação de fantoche confeccionados por eles com materiais simples(caixas, papel,mural, etc) e retomando na próxima aula. Vou fazer alguns modelos de fantoches e fotografar, logo, logo, encaminho a vocês. Maria José Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 3/02/2005 5:31 PM Tópico: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Oi Maria José, gostei muito da idéia dos fantoches.Vou copiar.Meu aluno está sentindo muita dificuldade em entender o texto e não está muito interessado.Talvez apresentando um teatro de fantoches ele se interesse mais pela história. sds, Ro Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 8:49 AM (Modificado: Quinta-feira, 3/03/2005 8:49 AM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Maria José e Rosangela (e todo pessoal)! Lembro que os personagens que aparecem nas ilustrações de O VELHO DA HORTA são fantoches confeccionados pelo MIGUEL VELLINHO, que é o diretor da CIA PEQUOD DE TEATRO, que gentilmente cedeu seus bonecos para serem fotografados por nós. Ano retrasado eles apresentaram O VELHO DA HORTA no RJ e depois em vários lugares no interior de SP, MG e RJ (através do SESC). Acredito que o trabalho com fantoches pode ser interessante com os surdos, mas ....eles sinalizariam? Seria oral? O que vcs estão pensando em fazer? Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 10:25 PM Re: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Module 7 Oi Clélia Os fantoches são só pra ilustrar, o tradutor apresenta o fantoche da moça e a tradutora sinaliza,depois a tradutora mostra o fantoche do Velho e o tradutor sinaliza. Pode ser também através de desenhos dos próprios alunos, de acordo com a evolução da história, mostra o desenho relacionado com o personagem e pendura num varal. Num outro momento os alunos se organizam com os fantoches ou desenhos e dois alunos sinalizam para os demais na classe. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 3/04/2005 4:39 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Module 7 Seria legal filmar isso tudo, não é? Eu ando tendo umas idéias sobre isso... Clélia Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 3/21/2005 8:15 PM Tópico: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Rosangela, Como seria esse teatro de fantoche. Bonecos pequenos ou tamnhos reais humanos vestido com traje fantoche. Desculpas talvez eu não entendo muito de fantoche, e tenho trauma de teatro de fantoche sem balões. Os interpretados em Libras me confundem. Me diga mais... Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 3/22/2005 12:18 PM Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Module 7 Shirley,eu pensei em fazer junto com o aluno fantoches pequenos para o aluno enfiar na mão e brincar.Isopor pintado, algodão para a cabeça, vestido para a mocinha.Faríamos o encontro do velho com a mocinha, do velho com a alcoviteira.Eu faria uma breve interpretação da fala.Depois trocaríamos de lugar.Eu os colocaria na mão e ele sinalizaria.Mas depois da sua experiência amiga, vou repensar tudo.Você tem alguma sugestão ? Te agradeço muito. sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá Rosangela, Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/07/2005 6:06 PM Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Module 7 Eu apenas fiz aquelas colocações e fui buscar em meu arquivo algo que tinha escrito como trabalhar com crianças surdas na educação infantil. Como viajei e logo fugi para fazenda de uma amiga as coisas foram ficando apertada. Mas ainda sugiro tentar tudo, se o objetivo é aprendizagem tb de leitura continuo sugerindo o balão. Beijos, Shirley Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 4/08/2005 11:25 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Shirley, hoje vou apresentar e trabalhar sua poesia para os alunos de Ensino Médio da sala de recurso.Vamos trabalhar redação, leitura.Eles nunca leram uma poesia de autoria de uma pessoa surda e reclamam que não entendem poesia.Estou com uma expectativa...enorme. BJS, Ro Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 3/02/2005 9:10 AM Tópico: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Obrigada pelos elogios! Quanto aos adereços usados, como já disse ontem...acho que realmente não "foram uma boa". Vcs devem ter percebido que em O Alienista o Alexandre está com uma roupa "de época" (aliás, do guarda-roupa da Globo! A Venina, que foi nossa figurinista, trabalhou muitos anos lá e ainda tem amigos, que emprestaram o modelito...chique, né?). Nos próximos Cd´s (Quatro contos de Machado de assis, a Heloíse tb usa alguns figurinos ). Mas, como bem Lembrou Maria José, com cuidado para não tirar a atenção da galera. Quanto ao "texto cansativo", ontem mesmo Cátia e eu estávamos conversando sobre isso e ela dizia que a primeira vez que viu o texto ficou bem perdidona.Mas depois de estudar um pouquinho, passou a AMAR o velhinho e suas picardias! Quanto ao fantoches, estamos ansiosas! Autor: Data: George Amaral Santos (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/10/2005 10:06 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/10/2005 10:08 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Ih, amei essas idéias todas, mas vejam, como vcs trabalham os textos? Primeiro "lêem" a historia sinalizada e depois em português? meus alunos ainda não dominam o português a ponto de trabalhar o texto completo e corrido. Na maioria das vezes fazem uma pseudo leitura. Temos trabalhado mais as histórias e interpretação com LIBRAS como língua explorada. A língua portuguesa tem sido trabalhada com textos menores, Às vezes dentro da mesma temática do cd, e às vezes com atividades ou jogos da história. O que acham? Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 3/11/2005 4:18 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Sabe uma coisa que eu pensei? Como vc é intérprete ( e quem não for poderia pedir ajuda para um), poderia pegar o texto em LIBRAS e reescrever em um português mais acessível ( nada de resumir, hem, apenas dar mais acessibilidade ao seu alunado)para sua turminha. Vejam bem, lá na época das "cavernas" a Marlene (primeira tradutora da Alice)fez esse trabalho ( era para minha tese, era uma experiência). Ou seja, depois de traduzirmos juntas o texto do português para a LIBRAS, ela pedou o vídeo e reescreveu para o português. O meu objetivo na época era verificar se ela teria uma melhora no português dela. E isso realmente aconteceu! Que acham da idéia? Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 3/21/2005 8:38 PM Tópico: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Categoria: Module 7 Oi Clelia, Estava com a Zanúbia e ela fez um comentário: " Que seria preciso entender os sinais, os sentidos das palavras e enfim o contexto para tornar interessante". Pois pelo que estou sentindo, ela ficou tentando nomear os sinais. Vejo que tenho que refletir sobre: 1. No contexto da vida cotidiana os nossos alunos surdos não tem acesso de fazer uma reeleitura do que sinalizam e muitas vezes não compartilham com as apresentações dos demais colegas. Veja que eu quero dizer que eles olham mas não interiorizam e nem fazem a critica sobre o assunto em pauta. Ficando assim em defasagem entender uma simples história. 2. Quando vejo a colocação de Zanúbia, olho para a indicação que a Libras quando não está interiorizada a dificuldade é maior. 3. Estou aqui pensando em um passo a passo de sugerir que poderiamos tentar também com esse trabalho de filmar o que os alunos depois da leitura da história em sinais e discutir através do videos que todos estão participando, penso que vai ajudar a entender melhor o que será preciso avaliar. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 3/22/2005 2:51 PM Re: Re: O VELHO DA HORTA: ESCOLHA DO TEXTO Module 7 Que idéia maravilhosa, Shirley! Claro que a escola/instituição tem que ter uma filmadora e isso é complicado muitas vezes, mas essa "reflexão" sobre a própria LIBRAS, sobre sua produção da LIBRAS, é importantíssima! Uma dinâmica que adotamos com nossos tradutores surdos foi exatamente fazer sessões que chamamos de "ensaios" nas quais eles são filmados. Depois eles levam para casa e analisam sua atuação. No nosso caso o objetivo era melhorar a tradução em si, identificar falas, etc. No caso dos alunos isso servirá para uma reflexão mais profunda não só sobre a LIBRAS, mas claro, sobre o texto, sobre a interpretação do texto, etc. Fica registrado! Parabéns Pantaneira, vc é mesmo especial! Clélia 2. Tópico: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Autor: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Data: Domingo, 1/23/2005 3:07 PM (Modificado: Terça-feira, 2/01/2005 12:06 PM ZW3) Tópico: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Categoria: Module 7 Comentários: - VIDEO Cor do video parece ser fraca, precisava de uma cor mais viva, para poder melhor definir os sinais em libras. -INTERPRETE - deveria ficar mais proxima da tela do video, não dá para ver bem a expressão facial, parece a imagem estar fosca. Fica cansativo a visualização. - PÁGINA - fundo de página branco, deixa cansativo a visualização. - LETRA - letra pequena e a cor vermelha fica fraca a visualização na tela. - CAPÍTULOS - alguns capítulos não mudavam automaticamente, tive que ir no sumário para mudar o capítulo. - INTERPRETE - no papel do interprete vestido de velho, a peruca e sombrancelhas deveriam ser menores, a sombrancelha cobrem os olhos impedindo a visualização total da expressão facial. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/07/2005 5:04 PM Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Pessoal, também concordamos que o fundo branco da página deixa a visualização cansativa.Poderia ter um desenho da horta. Sugestões do Jayme, um colega surdo : Um ator poderia ficar do lado do outro.É um diálogo.Fica muito cansativo esse troca troca, com tela preta no meio. Realmente, sempre comparamos com os outros CDS.O que eu pude perceber é que a tela colorida chama a atenção, desperta interesse. No CD do Pinóquio, o Jayme me pediu o texto/papel, já neste CD ele não teve interesse e observou que na língua de sinais a história era mais resumida e de mais fácil compreensão. sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 3/08/2005 8:35 AM Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Oi Ro! Desde o primeiro momento pensamos em filmar os tradutores lado a lado, mas isso não foi possível por problemas técnicos. E tb porque aí realmente ficaria uma coisa mais "teatral" e não era nosso objetivo nomomento. Quanto ao fundo branco, com certeza essa sugestão é unânime e aceita pela equipe. Mas...nos próximos Cd´s que vcs ainda irão receber (4 contos de Machado de Assis) filmamos ainda em branco mas com uma ilustração muito linda na página inteira, vcs vão ver. Juramos que serão as últimas experiências. Quando "fecharmos" nossa querido AMBIENTE VIRTUAL em julho estaremos com todas as opiniões de vcs atualizadas e indicaremos para as produções futuras o que for decidido aqui. O que não quer dizer, claro, que qualquer grupo que desejar produzir traduções culturais pelo Brasil afora não poderão fazer da maneira que quiserem, claro! Quanto a observação dele que a língua de sinais era mais resumida, fiquei com uma dúvida ele se referiu à tradução? Com base no texto "original" ou no "transcrito" pela equipe? Se for em relação ao texto-base utilizado, ou seja, o texto transcrito, talvez isso nos dê uma indicação interessante com relação ao discurso direto e indireto. Como é óbvio, uma peça teatral usa basicamente discurso direto. Será que, então, em razão disso a LIBRAS utilizada se aproximou mais, digamos, da modalidade oral da LIBRAS? (considero que o texto em LIBRAS que é gerado e filmado passa a ser uma proto-escrita). Deu para entender? Fiquei MUITO curiosa com isso! Alguém mais poderia contribuir? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/17/2005 12:04 PM Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Ola Clelia, Ele fez o comentário em relação ao texto transcrito.Porém eu não entendi direito o que você explicou.Não entendi a relação que implica esta indicação dele. sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 3/18/2005 9:46 AM (Modificado: Sexta-feira, 3/18/2005 9:47 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 RO e pessoal! Vou tentar explicar novamente a minha contribuição. Eu disse: "Quanto a observação dele que a língua de sinais era mais resumida, fiquei com uma dúvida ele se referiu à tradução? Com base no texto "original" ou no "transcrito" pela equipe? Se for em relação ao texto-base utilizado, ou seja, o texto transcrito, talvez isso nos dê uma indicação interessante com relação ao discurso direto e indireto. Como é óbvio, uma peça teatral usa basicamente discurso direto. Será que, então, em razão disso a LIBRAS utilizada se aproximou mais, digamos, da modalidade oral da LIBRAS? (considero que o texto em LIBRAS que é gerado e filmado passa a ser uma proto-escrita). Deu para entender?" Bom, em primeiro lugar lembro a todos que considero que o texto em LIBRAS que aparece no CD é uma proto-escrita, ou seja, uma espécie de escrita (não tenho ainda fundamentação para dizer que É uma escrita, mas acho que pode ser sim, desde que a comunidade surda passe a assumir isso). O trabalho de tradução que foi realizado nesse caso foi sobre um texto transcrito pela EQUIPE ARARA AZUL, com base em um texto já transcrito do "original" de 1512. E que, aliás, talvez nem tenha sido transcrito do original mesmo e sim de outra transcrição. Eu perguntei ( e não me responderam....) se o surdo achou que a LIBRAS estaria resumida do texto transcrito por mim ou do texto "original". Porque se foi com relação ao texto "original" (que mantivemos em negrito), realmente isso aconteceu, foi uma opção nossa, ok? Mas se essa simplificação apontada foi em relação ao texto já adaptado por nós, isso pode significar que quando o tradutor surdo "traduz" um texto do discurso direto, ele tende a trazê-lo para sua própria oralidade. Deu para entender agora? Ou não? Bjs, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 1:07 PM Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Quando coloquei o CD do Aladin para rodar direto no aparelho de DVD, foi otimo, pois apareceu somente o surdo fazendo a interpretaçao e no tamanho grande, ideal para ser visto num monitor com varios surdos juntos, pois no CD-Rom a janela aparece em tamanho pequeno. So que, o que aconteceu é que a ordem nao era a correta, assim as partes ficarm trocadas nao obedecendo uma sequencia. A minha pergunta é se seria possivel que se fizesse uma sequencia correta para ser vista tanto no CD-Rom como no DVD ? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 1:42 PM Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Vou reencaminhar essa sua contribuição para o profissional que nos ajuda nessa área! Já tínhamos pensado várias vezes em fazer o material tb em DVD, mas nunca testamos o próprio CD no aparelho. Que estranho, né, aparecer em "desordem". Vamos ver o que ele responde!!! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Loreni Gomes De Oliveira (líder aprendiz) Domingo, 5/01/2005 1:08 PM Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Concordo que os contadores das histórias ficaram distantes da tela do vídeo, dificultando a percepção das expressões faciais! E o fundo não deveria ser branco. A contação da história em forma de teatro ficou interessante, mas talvez fosse melhor só maquiagem, não colocar tantos adereços. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 5:00 PM Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE Module 7 VAMOS ÀS RESPOSTAS/JUSTIFICATIVAS. "- VIDEO Cor do video parece ser fraca, precisava de uma cor mais viva, para poder melhor definir os sinais em libras." VC ESTÁ FALANDO DO "FUNDO", NÃO É? NO ALIENISTA, NO PINÓQUIO E ALADIM ISSO NÃO ACONTECE. COMO JÁ EXPLICAMOS EM OUTRAS OCASIÕES, AGORA JÁ APRENDEMOS E ACONSELHAMOS A TODOS QUE USEM O FUNDO COM AZUL REAL, OU SEJA, O FAMOSO CROMA-KEY, QUE POSSIBILITA COLOCAR QUALQUER COISA DEPOIS OU MESMO DEIXAR O AZUL, QUE DÁ ÓTIMO DESTAQUE E TB NÃO DÁ SOMBRA. Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 7:23 PM (Modificado: Terça-feira, 2/01/2005 12:12 PM ZW3) Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Olá, Clélia Regina Realmente você tem razão, o meu senso crítico não é profissional, apenas com meus olhos achei tais erros, que como você disse, tudo depende de uma boa máquina, e bons profissionais na área. Olha fico feliz por me dar as dicas, sou apenas uma iniciante no estudo de Libras, mas prometo que chego lá. Os cds são maravilhosos, apenas quis dar minha opinião de lider aprendiz, e sempre que eu estiver errada, por favor me corriga, somos um grupo unido para aprender uns com os outros. Você é uma fera nisso, parabens pelo seu trabalho. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 8:16 PM Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE Module 7 Não pense que não gostei das opiniões, hem...pelo contrário! Vc e todos do AMBIENTE VIRTUAL podem ter a mais absoluta certeza que toda a EQUIPE ARARA AZUL quer mais é que todos se manifestem, reclamem, ajudem, e o que vier! Se não fosse assim, porque inventaríamos essa história de AMBIENTE VIRTUAL DE AVALIAÇÃO, não é? Falem, falem!!! E a gente responde, responde! Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/24/2005 11:13 PM Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE Module 7 Clélia Regina, Grande garota, é isso mesmo, estamos ai para o que der e vier. Fico feliz pelo nosso entrosamento sincero. Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Terça-feira, 1/25/2005 12:43 PM (Modificado: Terça-feira, 1/25/2005 12:45 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE Module 7 Colegas( eu fico me achando quando escrevo isso,rsrsrs) o vídeo ficou muito bom nas máquinas daqui. O fundo azul foi de uma melhora fantástica para facilitar a visualização do tradutor enquanto sinaliza. Concordo que, no velho da horta, perde-se parte da expressão devido aos adereços, mas a idéia de fazer uma tradução interpretada(não sei se esse é o termo) abre um leque de possibilidades para se trabalhar com interpretação de texto, montagem de peças a partir das histórias dos cd´s...coisas que vou pôr em prática assim q as aulas retornarem. Depois posto aqui as estratégias de apresentação e trabalho que estou sistematizando. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 1/25/2005 1:15 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/INTERPRETE Module 7 George! Que bom que O VELHO DA HORTA tenha te animado a trabalhar com montagens de peças a partir dos Cd´s! Esse é um dos objetivos desse trabalho incentivar a criatividade e as soluções particulares, adaptadas às necessidades de cada grupo. Quanto ao termo que vc usou, "tradução interpretada", achei muito legal vc usar, porque certamente foi uma mistura do conceito de LEITURA TEATRAL (no Velho da Horta) e a TRADUÇÃO ADAPTADA (que usamos em O ALIENISTA). Lembro a todos os participantes (ESTAMOS COM MUITA GENTE NOVA!!!!) que o trabalho que desenvolvemos até agora procurou exatamente apresentar propostas diferentes em cada CD, para que possamos chegar a um MODELO DE TRADUÇÃO, certo! Porisso que é importante vcs se colocarem, falando do que gostaram e do que não gostaram. E, ou mais importante, o que "funcionou" ou não com o público surdo. Um abração para todos, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/28/2005 1:14 PM Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Recebi o segundo vol. dos cds, e comecei a avaliação conforme orientação de vcs pelo clássico "Velho da horta". Não tenho como discordar com as colocações das questões técnicas argumentadas pela Célia. Concordo que o texto ficou cansativo e com muitas dificuldades em relações aos "interpretes"em estarem mascarados o que dificulta a compreensão através do facial. Abraços, Roberta Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/28/2005 4:22 PM (Modificado: Segunda-feira, 2/28/2005 4:29 PM ZW3) Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Gostaríamos que mais participantes contribuíssem com suas opiniões sobre O VELHO DA HORTA! Realmente parece que a opção de caracterizar os tradutores com acessórios não foi muito bem aceita, dificultando a expressão facial. Quanto ao "texto cansativo" gostaria de saber se a colega está se referindo ao fato de apresentarmos o texto original (da edição de 1985)e o adaptado (em negrito). Não entendi a colocação. Aguardamos mais opiniões! Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 3/04/2005 10:51 PM Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 A colocação do "texto cansativo", se refere a colocação do texto original. Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/07/2005 2:23 PM Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Categoria: Module 7 OK! Entendido. Talvez pudéssemos apresentar o texto original em outro arquivo separado, para ser consultado apenas por alunos que tenham interesse ou maior domínio lingüístico do português. Mas eu não gostaria de omitir o texto "original" (que já não é o original...) Que acham? E vc Roberta, alguma sugestão? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Quarta-feira, 3/09/2005 9:37 PM Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Cléia, tudo bem? Sinceramente achei ótima a idéia de colocar o texto original em arquivo separado. Abraços, Roberta Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/10/2005 9:02 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Anotado! Pessoal! lembramos a todos os participantes que no final de nosso querido AMBIENTE VIRTUAL ( ai,ai, ai, está chegando a hora...julho está batendo em nossa porta...) todas as sugestões, críticas, etc, serão listadas e divulgadas. Obrigada! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 6:59 PM Re: QUESTÕES TÉCNICAS NO GERAL/VIDEO/PÁGINA/LETRA/CAPÍTULOS/TRADUTOR Module 7 Boa noite! Estou estudando o material para poder apresentar aos alunos surdos ( os CDs vulumes 4,5 e 6 ) quanto as questões tecnicas vejo muita riquesa no material ate mesmo por ser um projeto pioneiro sujeito a criticas e acertos. Desde o inicio dos trabalhos apresentei a comunidade surda na qual participo e eles ficaram encantados com a iniciativa, pretendo utilizar o material criando um teatro para os surdos adolescentes. Nos CDs eles veem realmente a historia e participam da mesma coisa que não o faziam de imediato quando contamos a historia mesmo que utilizando a libras. Talves pela carencia deste tipo de material não vejo nenhum tipo de problema da parte tecnica. Espero que possamos ter mais projetos como esse para incentivar os alunos surdos e a comunidade a ler mais. Abraços Elaine Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Domingo, 3/06/2005 9:49 PM LEGENDA Module 7 Olá turma!! Tive um surto momentâneo e quero dividir com vocês. -Seria fora da realidade e falta dos pés no chão pensar que, além do tradutor usar legenda? Beijão • Avaliação do CD ALADIM 1. Tópico: Avaliação do CD ALADIM Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 4/04/2005 11:49 AM (Modificado: Segunda-feira, 4/04/2005 5:12 PM ZW3) Tópico: Avaliação do CD ALADIM Categoria: Module 8 Comentários: Prezados PARTICIPANTES! Nossa intenção é, conforme informamos na abertura deste AMBIENTE, no prazo de um ano, avaliar os seis primeiros CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". Já colocamos os CDs ALICE, IRACEMA, PINÓQUO, VELHO da HORTA em avaliação e, agora, iremos nos dedicar à AVALIAÇÃO do CD-ROM ALADIM. Portanto, fiquem a vontade para apresentar críticas e sugestões para o aprimoramento deste trabalho. Alertamos para o fato de que, a entrada de um novo CD em avaliação, não significa que a avaliação dos demais tenha sido encerrada. Portanto, todos podem incluir contribuições sobre os vários tópicos existentes e, também, criar novos tópicos para, cada vez mais, avançarmos no processo de avaliação destes materiais e na discussão de temas pertinentes à área da surdez. Bom trabalho para todos nós! Abraços de CLÉLIA REGINA RAMOS Coordenadora do Projeto Avaliação da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 11:50 PM (Modificado: Segunda-feira, 4/25/2005 9:32 AM ZW3) Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 As informações que se seguem são de caráter técnico-pedagógico. A referência básica é do CD Aladim, porém, a maioria relaciona-se também com as duas outras histórias. A distribuição dos elementos na tela está muito boa, semelhante ao Pinóquio, isto facilita o uso dos programas, pois os usuários trabalham num ambiente familiar. Os desenhos perderam muitos detalhes com o esmaecimento da parte superior, no Pinóquio é possível ver melhor os elementos dos desenhos, que são muito ilustrativos e instigantes. A qualidade dos vídeos está muito boa, a questão é que como foram gravados com uma resolução muito grande acabaram ocupando um espaço demasiado grande, eles poderiam ter uma resolução menor com uma perda de qualidade imperceptível, isto evitaria que o conto "O Alienista" fosse gravado em dois CDs e não exigiria tanto tempo de espera para carregar cada vídeo sempre que se troca de página. Glossário Está bem, é segue o do Pinóquio e Iracema. Senti falta do sinal do Aladim, figura principal da história, seria interessante que fosse possível um replay de um sinal se a necessidade de ter que ver outro antes e depois voltar ao que se quer ver novamente. O texto poderia ser no formato de hipertexto com link para os vídeos do glossário, sem sair da página atual. Vídeos A qualidade está muito boa, nos CDs anteriores também estava boa, no Aladim o fundo azul com a camisa amarela deu um bom contraste facilitando a visualização dos sinais. Quem tiver uma memória de vídeo pequena poderá ter problema para usar os CDs devido ao fato de que são arquivos muito grandes, a velocidade do processador, velocidade do HD e espaço no HD também podem influenciar. A não inclusão, existente no Alice e Iracema, de botões step by step (passo a passo) inviabiliza que o usuário veja o sinal pausadamente, para quem está aprendendo isto é muito importante. Letra O tamanho da letra está adequado, mas, para que deseja uma letra maior o Windows possui no Painel de Controle a opção "Acessibilidade" que permite adequar a tela para quem tem problemas de visão. Uma delas é a "lente de aumento" que mostra na tela uma área ampliada do ponto onde está o cursor, também é possível fazer algumas alterações no configuração do micro nesta opção, porém, use apenas se tiver alguma intimidade com o Windows, do contrário poderá ter dificuldade para retornar a configuração anterior. Para ver tudo ampliado (letra , desenhos, vídeos) opção mais indicada é trocar para a resolução de 800 X 600 pixels, caso esteja usando um maior. Isto deve ser feito antes de executar o programa do CD, do contrário os elementos da história não ficarão corretamente posicionados. Capítulos e páginas As páginas e capítulos não deveriam trocar sozinhos ao chegar ao fim do vídeo, há a opção de pausa para se ficar lendo apenas o texto, porém, quando se quer ler o texto e ver o vídeo, para aprender LIBRAS, ao chegar ao fim deste a página troca automaticamente, neste caso é preciso retornar ao início. Ajudaria se a indicação das páginas fosse tal página de tantas páginas, por exemplo: Página 1 de 5. Abraços, Paulo RB ps.: Os vídeos estão gravados no formato 'mpeg', é o formato usado nos DVDs, no entanto existem diferentes tipos de compactação, 'mpeg1', ' mpeg2' , mas, nem todos os aparelhos podem ler o formato da compactação dos vídeos que estão nos CDs, por isso alguns poderão vê-los nos aparelhos de DVD player e outros não, vai depender do modelo, os fabricados de 2004 em diante devem ler sem problema. Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 11:26 PM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Querida Clelia, Eu recebi os três cds com aladim, o velho da horta e O Alienista, mas não consigo abrir a história. Consigo abrir a apresentação mas quando passo para história fico um tempão esperando e nada. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 2:38 PM Re: Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Querida Marcia! Que pena esse lance de vc não conseguir abrir as histórias... Veja bem: se isso estiver acontecendo com todos os Cd´s, o problema pode estar na sua máquina, pois, como disse o BORTOLI "A qualidade dos vídeos está muito boa, a questão é que como foram gravados com uma resolução muito grande acabaram ocupando um espaço demasiado grande(...) Quem tiver uma memória de vídeo pequena poderá ter problema para usar os CDs devido ao fato de que são arquivos muito grandes, a velocidade do processador, velocidade do HD e espaço no HD também podem influenciar." Eu tive problemas para abrir, por exemplo, O VELHO DA HORTA em uma máquina. Mas depois testei em outras e abriu normalmente. Peço que vc tente em outras máquinas e nos informe, ok? Se for apenas um dos Cd´s que não abre, aí sim deve ser problema de gravação. Mas, como até agora ( já distribuímos 18 mil Cd´s!) não tivemos nenhum problema com isso, infelizmente acho que é problema com sua máquina mesmo. Não fique chateada, ok? Faça, por favor, esse teste que estou sugerindo e nos informe. Boa sorte! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, MARCIA! Olá, PESSOAL! René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 7:55 AM Re: Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Isto que você relata está acontecendo nos quartro CDs (VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA, que está sendo apresentado em duas unidades)? Alguem mais já observou este mesmo fato, relatado por MARCIA, em algum dos CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues"? Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/22/2005 9:37 PM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Ola Pessoal: O Renato instrutor de Libras e prof.de Infomática de crianças analisou o CD e parabenizou o grupo pelo trabalho e divulgação.Na visão dele o CD está ótimo para a compreensão dos adultos.Entretanto a experiência dele mostra que para trabalhar com crianças é díficil.As crianças não entendem os sinais e ficam olhando a tela sem compreender bem a história.Ele acredita que criança surda combina com teatro.Sugestão dele: Deveria ser uma tela grande e atrás dos personagens o desenho da história do Aladim.O Nelson poderia estar vestido de Aladim e poderia aparecer outro personagem para fazer o diálogo.Dessa forma ele acredita que as crianças entenderiam mais. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sábado, 4/23/2005 11:06 AM Re: Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Rosângela, Renato e pessoal! Antes de responder essa contribuição quero lembrar que, a partir desse AMBIENTE VIRTUAL, pudemos ter a honra e o prazer de conhecer pessoalmente a Rosangela e o Renato, sendo que estamos atualmente desenvolvendo um trabalho conjunto, que terá seu "lançamento" no próximo sábado em VOLTA REDONDA/RJ. Vamos falar sobre esse trabalho para todos vcs em breve. Todas as colocações do Renato são pertinentes e bem fundamentadas em sua experiência e em sua vivência, mas não posso deixar de dizer mais uma vez que esse trabalho que apresentamos não é um MODELO e sim um instrumental de trabalho, que pode ser utilizado pelos professores de acordo com as necessidades/possibilidades de seu públicoalvo. A nossa sugestão é a mesma de sempre: utilizem os CD´s como PONTO DE PARTIDA e não PONTO DE CHEGADA, certo? Como a Cátia sempre fala os CD´s não vão "resolver o caso de ninguém", o que significa que esse material não tem um toque mágico que fará os surdos adentrarem no mundo da LIBRAS, do português escrito ou na literatura.Eles apenas podem ser um veículo para isso. O rumo quem dará serão vocês, porfessores, instrutores, pais, amigos. Quero , para finalizar, agradecer de coração à Rosângela e ao Renato, que estão trabalhando com muito carinho para o crescimento desse projeto. Obrigada! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/06/2005 4:06 PM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Oi pessoal , iniciei a avaliacao com o CD O Velho da Horta , mas infelizmente nao foi possivel pois o fundo branco prejudicou a visibilidade e meu aluno com baixa visao nao conseguiu ver o trabalho de interpretacao em libras. Bem partimos para o Cd Aladim e foi muito legal , ainda que ele ja conhecia a historia ficou bem mais facil de acompanhar .Bem acredito que no fundo com cores mais fortes facilita a visibilidade. Durante o trabalho pude constatar como ficou interessante o trabalho com o glossario , pois a fixacao da palavra e o respectivo sinal acontece de forma bem rapida , muito interessante mesmo . Bem assim que for encontrando itens vou contribuindo mais ok , Um abraco Candida Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/14/2005 7:45 AM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Olá pessoal! Estamos aguardando suas contribuições sobre o CD Aladim e a Lâmpada maravilhosa! Como vcs devem ter percebido, este trabalho é bem parecido com o que realizamos em As aventuras de Pinóquio, ou seja, trabalhamos com um TEXTO ADAPTADO (para crianças e jovens) e o Nelson apresenta uma NARRATIVA desenvolvida pelo mesmo. Inclusive não o colocamos na ficha técnica como TRADUTOR e sim seu trabalho desenvolvido como ATUAÇÃO. Evidentem,ente se trata tb de uma TRADUÇÃO CULTURAL, já que o trabalho foi realizado sob a nossa concepção filosófica básica:duas línguas e duas culturas em contato, em constante troca, etc. Todos os particpantes do processo tiveram oportunidade de contribuir, etc, etc. Evidentemente, por se tratar de um trabalho realizado para crianças e jovens, nos preocupamos em fazer uma apresentação bem colorida, com ilustrações, etc (que, depois desse trabalho, inclusive, incorporamos para todos os CDs- veja, em O ALIENISTA e os próximos que serão mais 4 CONTOS DE MACHADOS DE ASSIS), com os joguinhos, etc. Mais alguma observação que vcs gostariam de fazer? Um abração, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Terça-feira, 4/19/2005 9:33 AM Re: Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Oi, O cd Aladim está muito bom. O trabalho rendeu bastante, principalmente com o uso do glossario que ajudou os alunos a prenderem palvras novas( usei o glossario antes e depois de iniciar a historia. também o jogo de caça-palvras foi muito util para fixação das palavras. Para avaliar a compreensão das historias usamos o recontar e interpretar( meus alunos já são fãs do Nelson, usam até alguns trejeitos dele nos recontos) As figuras mudando no decorrer da historia tb é muito interessante pois auxiliou na imaginação das cenas( o q não impediu algumas criações imaginativas próprias). Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 4/19/2005 4:20 PM Re: Re: Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Uma pergunta: O Glossário do Aladim (e do Pinóquio)é do tipo português/LIBRAS, enquanto em Iracema é Português/Português. Evidentemente temos dois "níveis' de texto aí: textos adaptados para crianças e jovens, com 20 palavras cada um no Glossário e o texto de Iracema que é difícil até mesmo para ouvintes e que tem mais de 300 palavras, por aí. Ou seja, em iracema seria quase impossível fazermos um Glossário do tipo português/LIBRAS, teríamos que fazer um CD só com isso... Mas, eu fiquei pensando...vcs não têm acesso ao CD do INES, aquele do dicionário? E também temos aquele outro dicionário editado pelo Governo de São Paulo....a pergunta é: os dicionários de Português/LIBRAS estão sendo utilizados? Divulgados? Como conseguir esse material???? Aguardo contirbuições, Clélia Ola Clélia e Pessoal, Como já escrevi em outro tópico, terça-feira é o dia que a aluna surda da 6ª série que tem poucos sinais, está estudando o CD Aladim.Ela assistiu na terça passada e ontem trouxe um livro de história que ela ganhou aos 10 anos.O livro é muito bonito, bem visual.Ela estava muito feliz porque tinha a história do Aladdim e só agora aos 15 anos ela entendeu a história.Ela deixou o livro guardado na classe, pois quer continuar entendendo as outras histórias.Aproveitamos para trabalhar a história do Aladim comparando com a vida e o seu cotidiano.Explorando questões do texto e explorando o português escrito.A aluna fez várias frases, em uma tentativa de redação.Utilizando inicialmente sempre o mesmo verbo e o pronome Eu.Ex: Eu quero ter uma lâmpada.Eu quero ser uma rainha.Em seguida desenvolvendo para o texto.Ex: Aladim não estuda.Trabalhamos o conteúdo de masculino, feminino, plural, singular, artigos definidos.Vejam que ao entender uma história em CD,o gosto pela leitura emergiu.Inclusive nas frase escritas pela aluna, pude conhecê-la melhor.Ela fala dela mesma num sentido de se ouvir,de se conhecer, autoconhecimento... bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/08/2005 4:25 PM (Modificado: Quarta-feira, 6/08/2005 8:52 PM ZW3) Re: Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Realmente nosso trabalho vale a pena, não é Rosângela? E quando digo NOSSO é o que quero dizer: o da Equipe Arara Azul e o seu!!!! Como a Cátia sempre diz e na semana passada eu reproduzi para a professora Marlene Gotti da SEESP/MEC: "Esse material sem a interferência do professor ou do monitor não tem valor!" São vcs que fazem dessa COLEÇÃO uma coisa realmente importante! Obrigada sempre! Obrigada todos vcs que estão nos ajudando tanto! P.S. Já estou iniciando as despedidas...dia 30/06/2005 o nosso querido AMBIENTE VIRTUAL vai se encerrar... Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/06/2005 4:06 PM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Oi pessoal , iniciei a avaliacao com o CD O Velho da Horta , mas infelizmente nao foi possivel pois o fundo branco prejudicou a visibilidade e meu aluno com baixa visao nao conseguiu ver o trabalho de interpretacao em libras. Bem partimos para o Cd Aladim e foi muito legal , ainda que ele ja conhecia a historia ficou bem mais facil de acompanhar .Bem acredito que no fundo com cores mais fortes facilita a visibilidade. Durante o trabalho pude constatar como ficou interessante o trabalho com o glossario , pois a fixacao da palavra e o respectivo sinal acontece de forma bem rapida , muito interessante mesmo . Bem assim que for encontrando itens vou contribuindo mais ok , Um abraco Candida Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/14/2005 7:45 AM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Olá pessoal! Estamos aguardando suas contribuições sobre o CD Aladim e a Lâmpada maravilhosa! Como vcs devem ter percebido, este trabalho é bem parecido com o que realizamos em As aventuras de Pinóquio, ou seja, trabalhamos com um TEXTO ADAPTADO (para crianças e jovens) e o Nelson apresenta uma NARRATIVA desenvolvida pelo mesmo. Inclusive não o colocamos na ficha técnica como TRADUTOR e sim seu trabalho desenvolvido como ATUAÇÃO. Evidentem,ente se trata tb de uma TRADUÇÃO CULTURAL, já que o trabalho foi realizado sob a nossa concepção filosófica básica:duas línguas e duas culturas em contato, em constante troca, etc. Todos os particpantes do processo tiveram oportunidade de contribuir, etc, etc. Evidentemente, por se tratar de um trabalho realizado para crianças e jovens, nos preocupamos em fazer uma apresentação bem colorida, com ilustrações, etc (que, depois desse trabalho, inclusive, incorporamos para todos os CDs- veja, em O ALIENISTA e os próximos que serão mais 4 CONTOS DE MACHADOS DE ASSIS), com os joguinhos, etc. Mais alguma observação que vcs gostariam de fazer? Um abração, Clélia Data: Tópico: Categoria: Sexta-feira, 4/22/2005 9:37 PM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Ola Pessoal: O Renato instrutor de Libras e prof.de Infomática de crianças analisou o CD e parabenizou o grupo pelo trabalho e divulgação.Na visão dele o CD está ótimo para a compreensão dos adultos.Entretanto a experiência dele mostra que para trabalhar com crianças é díficil.As crianças não entendem os sinais e ficam olhando a tela sem compreender bem a história.Ele acredita que criança surda combina com teatro.Sugestão dele: Deveria ser uma tela grande e atrás dos personagens o desenho da história do Aladim.O Nelson poderia estar vestido de Aladim e poderia aparecer outro personagem para fazer o diálogo.Dessa forma ele acredita que as crianças entenderiam mais. Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 11:26 PM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Querida Clelia, Eu recebi os três cds com aladim, o velho da horta e O Alienista, mas não consigo abrir a história. Consigo abrir a apresentação mas quando passo para história fico um tempão esperando e nada. Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 11:50 PM (Modificado: Segunda-feira, 4/25/2005 9:32 AM ZW3) Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 As informações que se seguem são de caráter técnico-pedagógico. A referência básica é do CD Aladim, porém, a maioria relaciona-se também com as duas outras histórias. A distribuição dos elementos na tela está muito boa, semelhante ao Pinóquio, isto facilita o uso dos programas, pois os usuários trabalham num ambiente familiar. Os desenhos perderam muitos detalhes com o esmaecimento da parte superior, no Pinóquio é possível ver melhor os elementos dos desenhos, que são muito ilustrativos e instigantes. A qualidade dos vídeos está muito boa, a questão é que como foram gravados com uma resolução muito grande acabaram ocupando um espaço demasiado grande, eles poderiam ter uma resolução menor com uma perda de qualidade imperceptível, isto evitaria que o conto "O Alienista" fosse gravado em dois CDs e não exigiria tanto tempo de espera para carregar cada vídeo sempre que se troca de página. Glossário Está bem, é segue o do Pinóquio e Iracema. Senti falta do sinal do Aladim, figura principal da história, seria interessante que fosse possível um replay de um sinal se a necessidade de ter que ver outro antes e depois voltar ao que se quer ver novamente. O texto poderia ser no formato de hipertexto com link para os vídeos do glossário, sem sair da página atual. Vídeos A qualidade está muito boa, nos CDs anteriores também estava boa, no Aladim o fundo azul com a camisa amarela deu um bom contraste facilitando a visualização dos sinais. Quem tiver uma memória de vídeo pequena poderá ter problema para usar os CDs devido ao fato de que são arquivos muito grandes, a velocidade do processador, velocidade do HD e espaço no HD também podem influenciar. A não inclusão, existente no Alice e Iracema, de botões step by step (passo a passo) inviabiliza que o usuário veja o sinal pausadamente, para quem está aprendendo isto é muito importante. Letra O tamanho da letra está adequado, mas, para que deseja uma letra maior o Windows possui no Painel de Controle a opção "Acessibilidade" que permite adequar a tela para quem tem problemas de visão. Uma delas é a "lente de aumento" que mostra na tela uma área ampliada do ponto onde está o cursor, também é possível fazer algumas alterações no configuração do micro nesta opção, porém, use apenas se tiver alguma intimidade com o Windows, do contrário poderá ter dificuldade para retornar a configuração anterior. Para ver tudo ampliado (letra , desenhos, vídeos) opção mais indicada é trocar para a resolução de 800 X 600 pixels, caso esteja usando um maior. Isto deve ser feito antes de executar o programa do CD, do contrário os elementos da história não ficarão corretamente posicionados. Capítulos e páginas As páginas e capítulos não deveriam trocar sozinhos ao chegar ao fim do vídeo, há a opção de pausa para se ficar lendo apenas o texto, porém, quando se quer ler o texto e ver o vídeo, para aprender LIBRAS, ao chegar ao fim deste a página troca automaticamente, neste caso é preciso retornar ao início. Ajudaria se a indicação das páginas fosse tal página de tantas páginas, por exemplo: Página 1 de 5. Abraços, Paulo RB ps.: Os vídeos estão gravados no formato 'mpeg', é o formato usado nos DVDs, no entanto existem diferentes tipos de compactação, 'mpeg1', ' mpeg2' , mas, nem todos os aparelhos podem ler o formato da compactação dos vídeos que estão nos CDs, por isso alguns poderão vê-los nos aparelhos de DVD player e outros não, vai depender do modelo, os fabricados de 2004 em diante devem ler sem problema. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/08/2005 11:43 AM Re: Avaliação do CD ALADIM Module 8 Ola Clélia e Pessoal, Como já escrevi em outro tópico, terça-feira é o dia que a aluna surda da 6ª série que tem poucos sinais, está estudando o CD Aladim.Ela assistiu na terça passada e ontem trouxe um livro de história que ela ganhou aos 10 anos.O livro é muito bonito, bem visual.Ela estava muito feliz porque tinha a história do Aladdim e só agora aos 15 anos ela entendeu a história.Ela deixou o livro guardado na classe, pois quer continuar entendendo as outras histórias.Aproveitamos para trabalhar a história do Aladim comparando com a vida e o seu cotidiano.Explorando questões do texto e explorando o português escrito.A aluna fez várias frases, em uma tentativa de redação.Utilizando inicialmente sempre o mesmo verbo e o pronome Eu.Ex: Eu quero ter uma lâmpada.Eu quero ser uma rainha.Em seguida desenvolvendo para o texto.Ex: Aladim não estuda.Trabalhamos o conteúdo de masculino, feminino, plural, singular, artigos definidos.Vejam que ao entender uma história em CD,o gosto pela leitura emergiu.Inclusive nas frase escritas pela aluna, pude conhecê-la melhor.Ela fala dela mesma num sentido de se ouvir,de se conhecer, autoconhecimento... bjs, Ro Assunto: Avaliação do CD ALADIM.Autor: Clelia Regina: Prezados PARTICIPANTES! Nossa intenção é, conforme informamos na abertura deste AMBIENTE, no prazo de um ano, avaliar os seis primeiros CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". Já colocamos os CDs ALICE, IRACEMA, PINÓQUO, VELHO da HORTA em avaliação e, agora, iremos nos dedicar à AVALIAÇÃO do CD-ROM ALADIM. Portanto, fiquem a vontade para apresentar críticas e sugestões para o aprimoramento deste trabalho. Alertamos para o fato de que, a entrada de um novo CD em avaliação, não significa que a avaliação dos demais tenha sido encerrada. Portanto, todos podem incluir contribuições sobre os vários tópicos existentes e, também, criar novos tópicos para, cada vez mais, avançarmos no processo de avaliação destes materiais e na discussão de temas pertinentes à área da surdez. Bom trabalho para todos nós! Abraços de CLÉLIA REGINA RAMOS Coordenadora do Projeto Avaliação da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" • Avaliação do CD O ALIENISTA 1. Tópico: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 5/03/2005 9:30 AM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005 4:05 PM ZW3) O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO Module 9 Tópico: Categoria: Comentários: Pessoal! Seguindo nossa programação, neste mês de maio iremos discutir O ALIENISTA, sem deixar de lado os outros materiais (isso é que é bacana em um ambiente virtual, "nada se perde"...). As questões técnicas: tamanho de letra, software de vídeo escolhido (e o "peso" que isso dá ao CD-ROM..., né BORTOLI), maquiagem, adereços, etc, já vêem sendo bem debatidos. O que eu queria discutir com vcs é a importância (ou não) de trabalharmos com os surdos um texto escrito por um dos nossos maiores escritores: MACHADO DE ASSIS. Outro dia recebi a ligação de uma mãe de dois surdos de SP dizendo que o filho mais novo dela cursa o ensino médio e que a porfessora passou O ALIENISTA para a turma ler. O Surdo ficou radiante com a possibilidade de ter o material em LIBRAS! Imagine o orgulho dele em levar para a sala de aula um CD-ROM com o texto indicado! Caramba, meu sonho é que , no futuro, isso seja "básico"! Bom, mas o que eu queria perguntar para vcs é se os surdo mais jovens podem tb acessar esse mesmo texto. Eu acho que sim, desde que apresentado de maneira diferente, em partes, talvez. Opiniões, por favor! Clélia Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 5/09/2005 12:16 PM Tópico: Re: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 9 Clélia, acredito sim que o surdo possa acessar este texto do alienista.Vou para a prática e depois voltamos a conversar.Penso em trabalhar por capítulos, dois de cada vez.Penso a sequência: apresentação do autor Machado de Assis, a importância para a literatura brasileira, apresentação do CD, debate do capítulo junto com um instrutor surdo(que deverá ter conhecimento da história)novos sinais,acesso ao texto escrito.Finalizaremos com uma síntese da história, ponto relevantes e dissertação em português.Aceito contribuições, principalmente dos surdos. Vamos em frente ! Ro Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 5/09/2005 2:10 PM Tópico: Re: Re: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO Categoria: Module 9 Existem alguns textos do Machado de Assis que já viraram filmes. Talvez passar um filme antes seja interessante para ambientação da época. Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/08/2005 9:33 AM Re: Re: Re: O ALIENISTA: PÚBLICO-ALVO Module 9 Clélia, obrigada pela sugestão.Excelente idéia.Ontem iniciamos a falar de Machado de Assis(vida e obra).Os surdos não conheciam Machado de Assis.Fiz um breve relato da importância de suas obras e de seu estilo literário, que sintoniza com o conteúdo da Professora de Português da classe regular ou seja dissertação, polêmica, opinião, a favor e contra.Eles ficaram curiosos.Inclusive, essa idéia de situá-los na época é boa, porque quando citei a data dos trabalhos de Machado de Assis, eles acharam distante.Talvez uma fotos...do Rio...modo de vida da época, cultura da época.Inclusive isto também vai de encontro com o conteúdo do Professor de Sociologa (cultura, manifestações culturais, etnocentrismo..). Bom, a curiosidade foi tanta que resolvi apresentar o Conto O caso da Vara primeiro.O alienista é um texto maior.E infelizmente em sala de recursos contamos com o fator TEMPO, pois temos somente 2 horas e acredito que o Alienista necessite de mais tempo. Foi explanar esse primeiro encontro com Machado de Assis no módulo de estudo dos últimos cds. No momento, preciso de sugestões para trabalhar bem a obra de Machado de Assis.Gostaria de opiniões das pessoas que assistiram o Caso da Vara.Os surdos que já visualizaram os sinais, alguma sugestão ???? Shirley cadê você ?? bjs, Ro • Avaliação do CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS 1. Tópico: Avaliação CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 6/02/2005 11:41 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005 11:45 PM ZW3) Tópico: Avaliação CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS Categoria: Module 10 Comentários: Queridos PARTICIPANTES!!! Estamos chegando na reta final do Projeto "Avaliação da Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues". Este é o último mês que estaremos com o AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" aberto e acessível a todos vocês. Chegou a hora de avaliarmos os CDs com quatro CONTOS de MACHADO DE ASSIS: "O Caso da Vara", "A Missa do Galo", "A Cartomante" e "O Relógio de Ouro". Esperamos receber críticas e sugestões de todos vocês para o aprimoramento deste trabalho que estamos denominando "tradução cultural". Ao iniciarmos a avaliação destes novos CDs, não significa que a avaliação dos demais tenha sido encerrada. Portanto, todos que tenham algum comentário sobre os CDs "Alice", "Iracema", "Pinóquio", "Velho da Horta, "Aladim" e "O Alienista", sintam-se completamente a vontade.... Abraços fraternos de CLELIA e Equipe Autor: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Data: Sábado, 6/04/2005 12:36 PM Tópico: Re: Avaliação CDs CONTOS DE MACHADO DE ASSIS Categoria: Module 10 Olá Clélia ,Rene e Cátia quero saber se deu certo o envio da reportagem "História sem Fim" ? , mandei no dia 21/05. Quanto ao recebimento dos CDs, quero comunicar que já recebi todos os 10 volumes . Aproveitando esta oportunidade que hoje estou tendo de participar deste trabalho de vcs , quero externar um sentimento que venho tendo com relação à esta iniciativa de estar contemplando os deficientes auditivos , surdos , com o acesso aos Clássicos da Literatura .Acredito que este trabalho não deve ter sido fácil , e que valeu a dedicação de vcs e desejo de todo coração que seja dado a continuidade a este trabalho pois na verdade esta foi uma SEMENTE que voces plantaram e que temos certeza que vem dar bons frutos , beneficiando pessoas .Ahhhhhhh outro dia ouvi o CD do "Pequeno Principe" e lembrei-me de vcs , quem sabe em breve voces possam estar fazendo a tradução cultural com esta maravilhosa história , e tem o DVD que também poderá reforçar o trabalho, muito lindo. bem, fica aqui meu reconhecimento por este trabalho que vem sendo feito em parceria com a IBM e Editora Arara-Azul um marco na história da educação dos surdos :PARABÈNS !!!!! Chega senão vou chorar .. Abraços fraternos Cândida Petrópolis / RJ, 30/12/2005 ______________________________________________________________ CLÉLIA REGINA RAMOS Coordenadora do PROJETO www.editora-arara-azul.com.br [email protected] Projeto Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM” Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e 3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005 ANEXO 3: CÓPIAS DAS CONTRIBUIÇÕES NO AMBIENTE VIRTUAL “Literatura em LIBRAS” • FORUM: GERAL + Módulo 2 + Módulo 3: TOPICO: APRESENTAÇÃO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 6/29/2004 6:13 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 10:07 PM ZW3) APRESENTAÇÃO Geral A equipe da Editora ARARA AZUL, para a avaliação da Coleção "CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM", está composta por Clélia Regina Ramos - Coordenadora, Cátia Cristina Silva - Assessora Pedagógica e René José da Silva Assessora Administrativa. Estamos esperando por todos: Surdos e Ouvintes, que sejam professores de surdos ou profissionais com atuação na área da surdez. René Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/26/2004 10:11 PM Re: APRESENTAÇÃO Geral Agora, vamos à APRESENTAÇÃO DO AMBIENTE: Este é um AMBIENTE VIRTUAL de Aprendizagem Colaborativa. REALIAZAÇÃO: Editora ARARA AZUL Ltda APOIO: SEESP/MEC e FENEIS PATROCÍNIO: IBM FERRAMENTA: LEARNING VILLAGE INSCRIÇÃO: www.editora-arara-azul.com.br DURAÇÃO: 12 meses PERÍODO: 29/06/04 às 28/06/2005 RECESSO: De 15/12/04 a 15/01/05 PRÉ-REQUISITOS: Atuação na área da surdez e acesso a Internet. PÚBLICO ALVO: 120 participantes (100 professores e 20 profissionais) + Visitantes OBJETIVOS: · Avaliar a COLEÇÃO visando a construção colaborativa de uma metodologia para tradução referendada por profissionais da área da surdez e alunos surdos. · Incentivar a tradução de textos literários para a LIBRAS em experimentos localizados. · Ampliar o uso da mídia digital em experiências educacionais e/ou culturais com, por e para surdos. · Ampliar discussões sobre inclusão entre profissionais e alunos surdos de todo o Brasil. Obs.: Estes 120 participantes serão voluntários, que estão de posse dos CD´s, pois está prevista a distribuição gratuita de 3.000 CD´s, acompanharão os trabalhos desenvolvidos pelos professores, alunos, profissionais, familiares e outros a partir dos CDs recebidos. Quem estiver com alguma dúvida sobre este Ambiente, poderá perguntar por aqui ou pela Sala de Suporte. René Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/26/2004 10:15 PM Re: Re: APRESENTAÇÃO Geral Estamos trabalhando com a seguinte PROGRAMAÇÃO: 1º MOMENTO - Junho e Julho / 2004 Tema Principal: Apresentação do Pessoal, do Ambiente e da Programação Tema Complementar: As Línguas de Sinais e a História da Educação dos Surdos no Mundo 2º MOMENTO - Julho e Agosto / 2004 Tema Principal: Avaliação do CD "ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS" de Lewis Carroll Tema Complementar: O Surdo e a Língua de Sinais 3º MOMENTO - Setembro e Outubro / 2004 Tema Principal: Avaliação do CD "IRACEMA" de José de Alencar Tema Complementar: A LIBRAS e sua Legislação 4º MOMENTO - Novembro e Dezembro 2004 Tema Principal: Avaliação do CD "AS AVENTURAS DE PINÓQUIO" de Carlo Lorenzin - Texto Adaptado Tema Complementar: O Direito da Criança Surda de Crescer Bilíngüe 5º MOMENTO - Janeiro e Fevereiro / 2005 Tema Principal: Avaliação do CD "O VELHO DA HORTA" de Gil Vicente Tema Complementar: Tradução Cultural: Uma Proposta de Trabalho para Surdos e Ouvintes 6º MOMENTO - Marco e Abril / 2005 Tema Principal: Avaliação do CD "ALADIM E A LÂMPADA MARAVILHOSA" - Texto Adaptado Tema Complementar: Perguntas sobre a Questão da Surdez 7º MOMENTO - Abril e Maio / 2005 Tema Principal: Avaliação do CD "CINCO CONTOS" de Machado de Assis Tema Complementar: Docente: O que precisa saber agora? 8º MOMENTO - Junho / 2005 Tema Principal: Relatório Final da Avaliação dos CDs Tema Complementar: Avaliação das Atividades Desenvolvidas no Ambiente Virtual Autor: Data: Tópico: Categoria: Benevando Farias (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/19/2004 10:45 AM Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Oi... sou Benevando prof de matemática com Surdos (5ª ao 1º) em Recife. E atualmente faço pós em Ed. Especial na UNICAP-PE. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 7/20/2004 2:10 PM (Modificado: Terça-feira, 7/20/2004 2:12 PM ZW3) Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Oi, BENEVANDO! É um prazer conhecer você. Já visitou todos os espaços do AMBIENTE? Conhece algum outro PARTICIPANTE? Querendo falar com alguém, vá até a CAFETERIA e chame a pessoa para um bate-papo. Aqui, no FÓRUM, pode responder em qualquer espaço e, também, pode abrir temas para discussão que tenham relação com a Educação de Surdos. Tendo dúvidas, pode colocar suas indagações na SALA DE SUPORTE ou enviar mensagem para [email protected] Abraços de Equipe ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz) Domingo, 10/17/2004 8:45 PM Re: APRESENTAÇÃO Geral Oi René, estou ansiosa pra receber as coleções dos cds e poder participar das avaliações. Será que ainda vai demorar pra eu receber os cds? Abraços, Rosemeiry Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 8:57 AM Re: Re: APRESENTAÇÃO Geral Oi, ROSEMEIRY! De fato, estamos em falta com você e com os demais PARTICIPANTES que já enviaram o endereço (rua/número/bairro/cidade/estado/cep)para [email protected] Ainda hoje, enviarei mensagem para seu endereço eletrônico dando uma posição sobre esse assunto. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/27/2004 10:05 PM (Modificado: Sexta-feira, 8/27/2004 10:07 PM ZW3) Re: APRESENTAÇÃO Geral Oi pessoal, estou chegando um pouco atrasada! Mas vamos a apresentação meu nome é Roberta sou professora do ensino fundamental e Bibliotecária, sou deficiente auditiva uso aparelho,estou aprendendo Libras. Com a ajuda que solicitei estou conseguindo entrar no fórum, muito obrigada René, valeu! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/28/2004 4:47 PM Re: Re: APRESENTAÇÃO Geral Oi, ROBERTA! Seja bem vinda... Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 6/29/2004 6:25 AM (Modificado: Terça-feira, 6/29/2004 6:28 AM ZW3) Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Olá, pessoal! É René, de novo... Para quem ainda não me conhece, vou me apresentar rapidinho pq estarei com vocês sempre por aqui, na Biblioteca e na Sala de Suporte. E, também, logo...logo... vou colocar minha Home Page no ar.... Sou professora aposentada. Por muitos anos, trabalhei com alunos surdos no INES (Instituto Nacional de Educação de Surdos) e em Escolas Municipais do Rio de Janeiro/RJ. Agora, estou ansiosa por conhecer vocês. Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/04/2004 4:52 PM (Modificado: Domingo, 7/04/2004 4:54 PM ZW3) Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Sou a Catia. Tenho 34 anos, quatro deles dedicados ao trabalho com a Comunidade Surda. Professora com especialização em Educação de Surdos, Pedagoga e atualmente cursando Pós-Graduação em Tecnologia Educacional. Trabalhei alguns anos na Federação Nacional de Educação e Integração de Surdos (FENEIS), e foi lá que aprendi importantes lições sobre a Comunidade Surda e onde também pude ter a certeza de que trabalhar com e/ou em prol dos Surdos seria minha realização profissional. Minha função neste projeto é de Assessora Pedagógica por isso vocês irão encontrar contribuições minhas em ESTRATÉGIAS e, sempre estarei por aqui, no FÓRUM, acompanhado a avaliação dos CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 7/04/2004 5:06 PM (Modificado: Domingo, 7/04/2004 5:07 PM ZW3) Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral E, eu sou CLÉLIA REGINA RAMOS. Meu trabalho nesse projeto é de Coordenadora. Também sou a idealizadora do mesmo, no qual venho trabalhando desde 1992, quando ingressei no MESTRADO EM CIÊNCIA DA LITERATURA na FACULDADE DE LETRAS da UFRJ. Desde lá, até esse ano de 2004, muitas pessoas me ajudaram na realização desse sonho. E, agora, estou contando com a participação de todos vocês neste trabalho de avaliação. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz) Domingo, 9/26/2004 3:51 PM APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Oi pessoal, sou a Rosemeiry, professora de matemática do ensino Médio e Magistério No Instituto de Educação do Paraná Professor Erasmo Pilotto, temos aproximadamente 100 alunos Surdos no Instituto, começei a trabalhar com Surdos este ano, tb estou terminando pós-graduação em Educação especial. Tenho muito que aprender com vcs e com meus alunos tb. To muito feliz em estar participando deste evento. Beijos a braços a todos. Rosemeiry Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 9/26/2004 4:37 PM Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Olá, ROSEMEIRY! A Equipe ARARA AZUL lhe dá BOAS VINDAS. Nós, também, estamos felizes por contar com você neste Projeto. Abraços Clélia Ramos - Coordenadora do Projeto Cátia Silva - Assessora Pedagógica René Silva - Assessora Administrativa Autor: Data: Tópico: Categoria: Loreni Gomes De Oliveira (líder aprendiz) Domingo, 4/10/2005 9:55 PM Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Oi pessoal, sou a Loreni, professora na Educação Infantil na Escola Estadual Especial Keli Meise Machado,em Novo Hamburgo, RS. Já fiz todos os níveis de Libras e atualmente estou fazendo o curso de intérprete ( com a intenção de aplicar os conhecimentos desse curso no meu trabalho com os alunos - meus maiores professores, também!).Estou muito feliz em estar participando deste ambiente, e espero contribuir,ainda que esteja chegando meio "atrasada",certo? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/11/2005 9:14 AM (Modificado: Segunda-feira, 4/11/2005 9:23 AM ZW3) Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS Geral Olá, LORENI! Seja BEM VINDA e fique a vontade! E quanto a estar atrasada, isto é relativo, pois dependerá do tempo que você tem disponível para investimento neste Projeto. Temos mais 35 PARTICIPANTES que receberam LOGIN e SENHA muito recentemente, pois ocuparam vagas deixadas por PARTICIPANTES que, por vários motivos, optaram por acompanhar as atividades com CONVIDADOS, abrindo espaço para outras pessoas que se encontravam em LISTA DE ESPERA. Este AMBIENTE VIRTUAL foi aberto em julho de 2004 e todas as contribuições permanecerão disponíveis até junho de 2005. Abraços de RENÉ Tópico: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA Autor: Mario Malagodi (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 7/05/2004 12:15 PM Tópico: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Categoria: Geral Comentários: Pessoal! Ao entrar na Biblioteca, pode ser que não apareça documento nenhum. É porque, normalmente, a página abre em MEUS DOCUMENTOS. Vcs devem ir ali na barra do lado esquerdo e escolher Por autor, Por data, por categoria, etc. Boa Sorte e Boa Leitura! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/11/2005 9:09 PM Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral Olá, MARIO! Olá, PESSOAL! Temos novidades na BIBLIOTECA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/05/2004 7:19 PM Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral Valeu, Mário! Foi muito bom vc ter colocado essa informação para o pessoal. Agora, pergunto: Podemos transferi-la ou repeti-la na SALA DE SURPORTE? Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/27/2004 10:08 PM Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral Agradeço a informação ela será de grande valia para todos! Abraços Roberta Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 9/04/2004 5:22 PM (Modificado: Sábado, 9/04/2004 5:23 PM ZW3) Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral ROBERTA e TODOS! Temos novos textos na BIBLIOTECA. Abraços da Equipe ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/01/2005 9:31 AM (Modificado: Terça-feira, 3/01/2005 9:38 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral PESSOAL!!! Todos estão tendo acesso à BIBLIOTECA? Lembramos que, todos que desejarem disponibilizar textos novos na BIBLIOTECA poderão enviar como sugestão para [email protected] que, após análise, faremos a inclusão dos mesmos. A BIBLIOTECA e ESTRATÉGIAS são espaços que somente os PARTICIPANTES deste AMBIENTE têm acesso para leitura, sendo que podem utilizar o FÓRUM para expressar análise crítica (comentar, modificar, acrescentar, excluir, etc) sobre os textos apresentados na BIBLIOTECA e em ESTRATÉGIAS. OS CONVIDADOS têm acesso a NOTÍCIAS / FÓRUM e EVENTOS, mas não podem incluir contribuições em hipótese nenhuma. Abraços de RENE Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 5/21/2005 8:34 PM (Modificado: Sábado, 5/21/2005 8:44 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral Olá, PESSOAL!!! Temos novidades na BIBLIOTECA: 1) II RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL 2) VIDA e OBRA de MACHADO DE ASSIS Caso tenham dificuldades em acessar estes ou outros textos, que se encontram na BIBLIOTECA, informem na SALA DE SUPORTE sobre o que está dificultando o acesso ou enviem mensagem para [email protected] Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 6/28/2005 11:59 AM (Modificado: Terça-feira, 6/28/2005 12:04 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral Olá, PESSOAL Não percam os útilmos dias com nossa BIBLIOTECA aberta. Após, doze meses de trabalho, vejam o que conseguimos reunir: 1. 1º RELATÓRIO PARCIAL do AMBIENTE VIRTUAL 2. 2º RELATÓRIO PARCIAL do AMBIENTE VIRTUAL 3. A LIBRAS e sua LEGISLAÇÃO 4. ALICE, ALGUMAS LEITURAS REALIZADAS e BIOGRAFIA DE LEWIS CARROL 5. As LSs e a Educação dos Surdos 6. Biografias de JOSÉ DE ALENCAR 7. Docente: O que eu preciso saber agora? 8. O DIREITO DA CRIANÇA SURDA DE CRESCER BILÍNGÜE 9. O SINAL DE EaD 10. O SURDO e a LÍNGUA DE SINAIS 11. 0 Perguntas sobre Surdez: Algumas Respostas 12. PIGMENTOS NATURAIS 13. PINÓQUIO e seu AUTOR 14. RELATÓRIO REUNIÃO MEC - REGULAMENTAÇÃO LEI DA LIBRAS 15. SOBRE OS TRADUTORES DE ALICE 16. Texto de Jonathan Rée 17. TEXTOS DISPONIBILIZADOS 18. Tradução Cultural 19. Vida e Obra de GIL VICENTE 20. Vida e Obra de MACHADO DE ASSIS Estes textos foram colocados, a cada mês, na Biblioteca do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" (www.ibmcomunidade.com/libras) disponibilizado de julho de 2004 a junho de 2005, pela IBM para a Editora ARARA AZUL realizar avaliação da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM" juntamente como 150 PARTICIPANTES: Surdos e Ouvintes, que são Professores de Surdos ou Profissionais que atuam na área da surdez. Esperamos que todos tenham aproveitado a oportunidade de leitura. RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/07/2005 9:37 PM Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral Olá, PESSOAL!!! Temos texto novo na BIBLIOTECA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/11/2005 9:56 AM (Modificado: Segunda-feira, 4/11/2005 9:59 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Geral Olá, PESSOAL!!! Mais novidades na BIBLIOTECA! Recebemos o texto "Docente: O que precisa saber agora?" da Professora CLAUDIA MENEZES NUNES - Professora e Especialista em Tecnologia Educacional / UCAM Vejam abertura do citado texto: "Interessante observar que uma das razões pelas quais os educadores temem as novas tecnologias ou o seu uso em sala de aula, é a perspectiva de sua possível substituição." .................................................................................................. Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 3/16/2005 9:55 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/16/2005 9:57 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: ATENÇÃO QUANDO ENTRAR NA BIBLIOTECA!!! Categoria: Geral Os deficientes auditivos são uma nação à parte? Jonathan Rée(*) Em Inverness, Escócia (*) Jonathan Rée é um filósofo freelancer. (O livro dele sobre a fala e a surdez, "I See a Voice" ("Eu Vejo uma Voz") foi lançado pela editora Flamingo. Tradução: Marcelo Godoy) Clique no link para ler a notícia completa no UOL Os deficientes auditivos são uma nação à parte? Prospect - 12/03/2005 http://noticias.uol.com.br/midiaglobal/prospect/2005/03/12/ult2678u8.jhtm NOTA da Editora ARARA AZUL: Este artigo,"Os deficientes auditivos são uma nação à parte?" de Jonathan Rée, publicado em 12/03/2005, no SITE UOL (www.uol.com.br) ficará disponível, de Março/2005 a Junho/2005, na BIBLIOTECA no Ambiente Virtual "Literatura em LIBRAS", da IBM, em www.ibmcomunidade.com/libras, exclusivamente, para consulta de 150 (cento e cinqüenta) PARTICIPANTES (professores e profissionais da área da surdez), que estão avaliando a Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM". Atenção! Este texto foi publicado em 12/03/2005 no SITE UOL (www.uol.com.br) e, com exceção de problemas de tradução (linguagem em lugar de língua, e outros pequenos deslizes), merece leitura atenta e divulgação! Confiram! Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) - 16/03/2004 Tópico: Oi! PESSOAL Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Sábado, 7/10/2004 11:41 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 10:34 PM ZW3) Tópico: Oi! PESSOAL Categoria: Geral Comentários: Estamos esperando por vocês. Já conhecem os CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"? Vocês já se conhecem? Querem conhecer o demais participantes? Pois, então se apresentem aqui e, querendo bater-papo, descontraido, podem usar a CAFETERIA, que será exclusiva para os PARTICIPANTES deste Ambiente. Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 7/17/2004 9:34 AM Apresentação Geral Olá pessoal! Sou professora do Ensino Fundamental e Educação Infantil há 18 anos. Faz 4 anos que sou designada para Assistente Técnico Pedagógico e adoro a àrea de Educação Especial, trabalho com orientações técnicas e acompanhamento pedagógico.Fiz curso básico de Braille e Libras, temos vários portadores de necessidades educacionais especiais na Rede Municipalde Votorantim.Em 2005 vou fazer o curso Educação Inclusiva. Meu sonho é ser intérprete voluntária de Libras, fico triste quando frequento eventos nos quais os surdos não participam devido a ausência de um intérprete. "NEM A LUA PRECISA DE UM CORPO TODO PRA ENCANTAR O MUNDO" Beijão a todos Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/17/2004 11:01 AM (Modificado: Sábado, 7/17/2004 11:07 AM ZW3) Re: Apresentação Geral Olá, MARIA JOSÉ! Muito prazer em conhecer você! Nós, da Equipe ARARA AZUL, ficamos muito felizes com sua apresentação. Estamos recebendo muitos pedidos de CADASTRAMENTO e, por sua apresentação, estamos comprovando que acertamos ao selecionar pessoas, que como você são professores e/ou profissionais com atuação na área da surdez, para participarem deste Projeto. Além disto, essa sua intenção de atuar como intérprete de LIBRAS, voluntária, em eventos é de grande relevância social e por isso agradecemos em nome da Comunidade Surda Brasileira. Abraços da Equipe ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi René ! Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/19/2004 11:54 PM Re: Oi!, MARIA JOSÉ, GISELE e MARIA CÂNDIDA Geral Estou ainda me ambientando com o espaço e acabei escrevendo na cafeteria .Ainda estou aguardando os CDs . Abraços : Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi, CÂNDIDA! René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 7/20/2004 2:20 PM (Modificado: Terça-feira, 7/20/2004 4:52 PM ZW3) Re: Re: Oi!, MARIA JOSÉ, GISELE e MARIA CÂNDIDA Geral Seu endereço já está registrado para o envio dos CDs. Nós, todos, estamos em fase de ambientação e não se preocupe por ter escrito na CAFETERIA. Lá é um espaço para bate-papo informal. Pode ficar a vontade.... e escreva bastante lá e aqui também .... Abraços de RENÉ Tópico: BEM VINDOS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/10/2004 12:03 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 10:35 PM ZW3) BEM VINDOS! Geral Vocês sabiam que estamos com 45 INSCRITOS neste Ambiente e que 33 já estão com LOGIN e SENHA para acesso? Isso mesmo, estamos selecionando os profissionais que já trabalham com surdos e/ou que pretendem aplicar os CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"? E, vocês já conheceram os três primeiros CDs desta Coleção? Agora, queremos conhecer vocês. Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Salomé Soares Dallan (líder aprendiz) Quarta-feira, 8/04/2004 9:27 PM Re: BEM VINDOS! Geral É uma alegria muito grande estar com vocês!!!! Sou a Salomé, mãe da Carol que é surda e tem 9 anos de idade. Sou Pedagoga em Educação Especial, com Pós Grad. no CEPRE, F.C.M. da Unicamp (Campinas-SP) Acabei de receber os CDs, e não vejo a hora de entrar em contato com o material para poder usar com meus alunos surdos da cidade de Itatiba, SP. Um abraço a todos, Salomé Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 8/05/2004 8:30 AM Re: Re: BEM VINDOS! Geral Oi Maria Salomé! Vc viu lá em NOTÍCIAS (canto esquerdo da tela quando vc entra no AMBIENTE)a matéria que saiu sobre o projeto na ISTO É? Tb postei a matéria completa que mandei para a jornalista. A Carol é oralizada? Ela usa LIBRAS em casa, na escola? Ela convive com surdos? E seus alunos, como é a política da sua escola? Aguardamos suas contribuições, ok? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 8/11/2004 12:40 PM Re: BEM VINDOS! Geral Boa tarde Fico feliz em participar do projeto, amo LIBRAS, estou conhecendo aos poucos a pagina,muito bem elaborada, logo ficarei interagida nos tópicos apresentados. Felicidades a todos Autor: Paulo Cesar Da Silva Gonçalves (líder aprendiz) Data: Sábado, 7/24/2004 9:54 AM Tópico: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Categoria: Geral Oi, René, Fiquei entusiasmado em poder participar deste ambiente virtual. Sou psicólogo voluntário da Apada-DF(Associação dos Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos do DF)onde trabalho há três anos como terapeuta de surdos e seus familiares.É um projeto pioneiro em Brasília e tem sido um aprendizado muito rico para mim. Estou interessado também em educação de surdos e temas como inclusão, oralização, e outras formas de comunicação entre surdos e ouvintes. Estou à disposição de todos para partilhar da minha experiência. Um grande abraço e sucesso para este fantástico projeto. Paulo Cesar Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/24/2004 10:58 AM (Modificado: Sábado, 7/24/2004 6:08 PM ZW3) Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Geral Oi, PAULO CÉSAR! Muito prazer em conhecê-lo. Ficamos muito felizes por você, mesmo já realizando trabalho voluntário, se dispor a participar deste Projeto que, também, voluntariamente, irá envolver 120 profissores e profissionais da área da surdez durante um ano para AVALIAÇÃO da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM". Se você ainda não estiver de posse dos três primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) desta Coleção, envie seu endereço completo (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected] a fim de que possamos remetê-los o mais rapidamente possível. Abraços da Equipe ARARA AZUL Clélia Regina Ramos - Coordenadora Cátia Cristina Silva - Assessora Pedagógica René José da Silva - Assessora Administrativa Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/08/2004 11:22 AM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 11:26 AM ZW3) Re: BEM VINDOS! Geral Olá,THIAGO BORDINHON! Recebemos sua mensagem, através de [email protected] e, em breve, iremos respondê-lo. Mas, desde já, MUITO OBRIGADA!!! Ficamos muito felizes, por você ter tomado a iniciativa nos informar sobre seu ponto de vista sobre o AMBIENTE. Nossa sugestão é que coloque aqui, no FÓRUM, esta sua avaliação inicial. Entendemos que, desta forma, será possível incentivar a colaboração dos demais participantes e, também, colher informações que possibilitem uma melhor organização do AMBIENTE. Você sabia que já estamos com mais de 100 pessoas cadastradas?!!! Abraços da Equipe ARARA AZUL e, falando com SHIRLEY, diga que estamos, também, enviando abraços para ela. RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/11/2004 6:18 PM Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Geral Olá... Recebi com alegria a minha senha de conecção com esse grupo e estou aguardando contatos. Sou Pedagoga Especialista em deficiência da Audiocomunicação pela PUCCampinas. Trabalho com surdos a 7 anos. Tenho Pós em Reabilitação das Deficiências Auditivas Pela USP Bauru e sou Psicopedagoga Clínica. Trabalhei na APAE, pois sou graduada em deficiência mental. espero contribuir e receber contribuições para meu trabalho profissional. Abraços Elaine Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 7/13/2004 7:31 AM Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Geral Oi, ELAINE! Já visitou todos os espaços do AMBIENTE? Você já conhecia alguns dos PARTICIPANTES? Viu que abrimos uma discussão sobre "As LSs e a Educação dos Surdos" no Módulo 2 deste FÓRUM? Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 11/23/2004 11:08 AM (Modificado: Terça-feira, 11/23/2004 11:23 AM ZW3) Re: BEM VINDOS! Geral Olá, PESSOAL! Vocês já sabiam que estamos com 15O PARTICIPANTES inscritos neste AMBIENTE. E, pelo nosso 1º RELATÓRIO PARCIAL, ficaram sabendo algo que muitos já haviam constatado: Nem todos estão participando efetivamente. Deste 150 PARTICIPANTES, cerca de 70 estão atuando diretamente no AMBIENTE VIRTUAL: Cafeteria - 27, Participantes Fórum - 30 Participantes e Suporte - 13 Participantes. Caso, realmente, fossem contabilizados apenas os que deixam registros no AMBIENTE, teríamos então 80 participantes que nunca acessaram o AMBIENTE. Assim sendo, iremos cancelar LOGIN e SENHA de acesso como PARTICIPANTE deste AMBIENTE de pessoas que, por qualquer motivo, não estão podendo apresentar suas contribuições. Estas pessoas serão comunicadas por mensagem encaminhadas ao endereço eletrônico de cada uma delas. Todas continuaram BEM VINDAS como CONVIDADAS e, se desejarem assumir sua posição de PARTICIPANTES terão prazo de cinco dias úteis para se manisfetarem neste sentido. Estamos cientes de que vários motivos, alheios a nossa vontade, por vezes nos levam a abandonar atividades virtuais, tais sejam: falta de hábito de trabalho a distância defeitos nos computadores, outras atividades presenciais e virtuais, etc. Seja lá qual for o motivo, compreendemos e enfatizamos que, mesmo sem ter deixando contribuições no AMBIENTE, foi muito bom saber que tantas pessoas têm interesse em comum conosco: Contribuir para o avanço na conquista dos direitos de cidadania dos Surdos. Muito obrigada a todos e abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 11/23/2004 11:08 AM (Modificado: Terça-feira, 11/23/2004 11:23 AM ZW3) Re: BEM VINDOS! Geral Olá, PESSOAL! Vocês já sabiam que estamos com 15O PARTICIPANTES inscritos neste AMBIENTE. E, pelo nosso 1º RELATÓRIO PARCIAL, ficaram sabendo algo que muitos já haviam constatado: Nem todos estão participando efetivamente. Deste 150 PARTICIPANTES, cerca de 70 estão atuando diretamente no AMBIENTE VIRTUAL: Cafeteria - 27, Participantes Fórum - 30 Participantes e Suporte - 13 Participantes. Caso, realmente, fossem contabilizados apenas os que deixam registros no AMBIENTE, teríamos então 80 participantes que nunca acessaram o AMBIENTE. Assim sendo, iremos cancelar LOGIN e SENHA de acesso como PARTICIPANTE deste AMBIENTE de pessoas que, por qualquer motivo, não estão podendo apresentar suas contribuições. Estas pessoas serão comunicadas por mensagem encaminhadas ao endereço eletrônico de cada uma delas. Todas continuaram BEM VINDAS como CONVIDADAS e, se desejarem assumir sua posição de PARTICIPANTES terão prazo de cinco dias úteis para se manisfetarem neste sentido. Estamos cientes de que vários motivos, alheios a nossa vontade, por vezes nos levam a abandonar atividades virtuais, tais sejam: falta de hábito de trabalho a distância defeitos nos computadores, outras atividades presenciais e virtuais, etc. Seja lá qual for o motivo, compreendemos e enfatizamos que, mesmo sem ter deixando contribuições no AMBIENTE, foi muito bom saber que tantas pessoas têm interesse em comum conosco: Contribuir para o avanço na conquista dos direitos de cidadania dos Surdos. Muito obrigada a todos e abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 12/05/2004 10:15 PM (Modificado: Domingo, 12/05/2004 10:44 PM ZW3) Re: Re: BEM VINDOS! Geral Olá, PESSOAL! A partir do dia 06/12/2004, estaremos cancelando LOGIN e SENHA. Fizemos levantamento dos PARTICIPANTES: * cujos endereços eletrônicos devolvem as mensagens enviadas pela Editora ARARA AZUL * que não enviaram endereço para receber os CDs (ALICE/IRACEMA/PINÓQUIO) para avaliação * sem atuação no FÓRUM ou CAFETERIA ou SUPORTE ou PERFIL * que não estabelecem nenhum contato com a Editora ARARA AZUL fora deste AMBIENTE VIRTUAL e * não enviaram nenhuma mensagem para Editora ARARA AZUL ([email protected]) justificando a não participação neste AMBIENTE VIRTUAL. Estes PARTICIPANTES estão sendo notificados do cancelamento de LOGIN e SENHA. Todos continuarão sendo BEM VINDOS mas, agora, como CONVIDADOS. Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/16/2004 9:34 AM Re: Re: Re: BEM VINDOS! Geral Olá, PESSOAL!!! Como avisamos, anteriormente, cancelamos 30 (trinta) PARTICIPANTES que não estavam interagindo conosco. E, para substitui-los, colocamos mais 30 (trinta) novos PARTICIPANTES no AMBIENTE. BEM VINDO a todos!!! Fizemos isso no dia 14/12/2005 e, no dia 15/12/2004, entramos em recesso quando tivemos a alegria de receber a contribuição de MATEUS VIANA MELO, um dos novos PARTICIPANTES,lá na SALA DE SUPORTE. Como CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste Projeto já avisou, este nosso recesso é apenas administrativo. Voltaremos, com força total, em 15 de janeiro de 2005. O AMBIENTE continuará aberto e 24 horas no ar. Todos, antigos e novos PARTICIPANTES poderão colocar suas contribuições. Este recesso será muito útil porque a coordenação colocará toda a documentação e registros do Projeto em ordem e os PARTICIPANTES (antigos e novos) terão um "tempinho" para atualizar a leitura dos vários tópicos. Mas, vocês não ficarão sozinhos, estarei sempre por aqui. Abraços de RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 2/23/2005 9:30 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/23/2005 10:38 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: BEM VINDOS! Geral Olá, PESSOAL! Primeiramente, desejamos dar BOAS VINDAS LAURA M. RAMOS de OLIVEIRA, que ingresso no AMBIENTE hoje. Estamos preparando uma correspondência para todos os PARTICIPANTES, onde trataremos de vários assuntos: Participação neste Ambiente, Distribuição dos CDs, Oficinas, Livro "Aprender a Ver" e etc. São muitas as solicitações, tanto por ingresso no AMBIENTE como por CDs. E, mais recentemente, solicitações por vaga nas OFICINAS e pelo livro "Aprender a Ver" em papel, que se encontra livre para acesso em e-book, no site da Editora ARARA AZUL. São várias e diferentes ações acontecendo ao mesmo tempo e de forma interligada. Precisamos tomar decisões e contamos com a compreensão de todos. Por CARTA, voltaremos a expor a necessidade que temos de realizar novo cancelamento de LOGIN e SENHA. E alguns poderão pensar ou falar: "Este assunto de novo!" Num primeiro momento, cancelamos 30 PARTICIPANTES mas, se fossemos rigorosos, o correto seria cancelar 50 ou 70 PARTICIPANTES. Podem verificar pelo I RELATÓRIO PARCIAL que, dos 170 cadastrados, somente 80 apresentam participação efetiva. E, se o fizemos desta foram, nossa companheira LAURA estaria de fora. Então, acertamos ao analisar caso a caso dos que estavam invisíveis / calados: data do cadastramento, número de surdos na Instituição, endereço para recebimento dos CDs, contatos fora do AMBIENTE, via e-mail por exemplo, etc. Esperamos por um bom tempo. Estamos por 7 meses no ar... Vamos participar... Além disto, temos os cadastrados em LISTA DE ESPERA... E mais CDs para serem analisados e mais para serem distribuídos... Bem, mas sobre isso trataremos na CARTA. Abraços RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 4/03/2005 9:15 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/06/2005 5:13 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: BEM VINDOS! Geral Olá, PESSOAL! Informamos que, como já havíamos alertado por diversas vezes, foi necessário o CANCELAMENTO de LOGIN e SENHA de mais 10 PARTICIPANTES, que permaneceram calados durante estes noves meses de duração do Projeto. Agradecemos pela compreensão de todos mas, estes poderão continuar na posição de observadores, como CONVIDADOS. Precisávamos liberar estas vagas para pessoas em lista de espera, que têm demonstrado interesse por participar deste PROJETO. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/06/2005 5:26 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/06/2005 5:29 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: BEM VINDOS! Geral Olá, PESSOAL! Ontem, dia 05 de abril de 2005, enviamos LOGIN e SENHA para mais 10 PARTICIPANTES NOVOS, que se encontravam em LISTA DE ESPERA. Agora, estamos desejando BOAS VINDAS a todos. A exploração de todo o AMBIENTE será muito interessante porque será possível tomar conhecimento de todos os assuntos tratados deste o lançamento deste PROJETO, em julho de 2004. E, também, emitir opinião, criticas e sugestões sobre o tópico de interesse pois nenhuma discussão foi esgotada ou encerrada. Neste caso, o mais indicado é realizar a exploração do AMBIENTE por Categoria (Ver na coluna da esquerda, letras brancas com fundo preto). Mas, no caso de falta de tempo e desejando logo se dedicar aos assuntos mais recentes, será mais produtivo explorar o AMBIENTE por Data (Ver na coluna da esquerda, letras brancas com fundo preto). No caso de se sentirem confusos ou perdidos em meio a tantas mensagens, sintam-se a vontade para pedir ajuda. Para este fim, poderão utilizar a SALA DE SUPORTE ou enviar mensagem para [email protected] Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sábado, 1/15/2005 8:56 AM BEM VINDOS! Geral Para quem já estava conosco em 2004: BOM RETORNO! Para nos novatos: BEM VINDOS! Pessoal, reiniciamos hoje nossas atividades, com força total. Agora é com vocês! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/25/2004 4:40 PM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 9:54 PM ZW3) Re: Oi! PAULO CESAR, ELAINE e WALTER Geral Oi! PAULO CESAR, ELAINE e WALTER Vejam como nosso grupo está aumentando. Já estamos com 77 (setenta e sete) pessoas inscritas. Destas, apenas 12 (doze) não receberam SENHA como PARTICIPANTES, ficarão como CONVIDADOS e podendo observar as discusões, no FÓRUM, e acompanhar o andamento de todo o Projeto, através de NOTÍCIAS e EVENTOS. As demais podem atuar, livremente, em todos os espaços (BIBLIOTECA, CAFETERIA, FÓRUM, NOTÍCIAS, EVENTOS, ESTRATÉGIAS, PERFIL e SALA DE SUPORTE). WALTER, ainda não tinha dando BOAS VINDAS a você? Pois, seja BEM VINDO! Entre fique a vontade e não se esqueça de deixar sua contribuição. Coloquei você em um espaço liberado pelo DÉVER, a quem passaremos a idenficar como RESENDE. Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Dever Donizetti Resende (líder aprendiz) Sábado, 7/10/2004 10:32 PM (Modificado: Sábado, 7/10/2004 10:42 PM ZW3) Re: OI, DEVER, PAULO CESAR e ELAINE Geral Oi! René! Sou o Déver, antes de mais nada, gostaria de ser identificado, para diálogo com o nome de guerra, ou seja, RESENDE. Obrigado! Ainda não recebi os cd's para análise e opinião, mas já solicitei-os, por E-meils. Gostaria de conhecer mais o site, não estou conseguindo direito. Espero, ser útil, para essa comunidade que tem muito a nos ensinar e também gostaria de estar ajudando, assim sendo estou fazendo uma tese para ingresso no mestrado, e espero tirar proveito deste site, bem como estar contribuindo para que nossos irmãos DA possam também ter proveito de tudo que estou almejando fazer em prol dos mesmos. Sou especialista em Matemática e Estatística (pós-graduado), minha formação acadêmica é Adm. de Empresas com habilitação em Comércio Exterior, sou professor a mais de 10 anos no Ensino Público no DF. E como já disse, estou ansioso para comerçar a entender o site e aproveitá-lo o máximo. Obrigado!!!! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/11/2004 11:15 AM (Modificado: Quinta-feira, 7/15/2004 8:20 AM ZW3) Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Geral Oi, RESENDE! Você e todos os demais PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL que encaminharem nome completo e endereço (Rua/Número/Bairro/Cidade/Estado/CEP) para a Editora ARARA AZUL ([email protected]) estarão recebendo, em breve, gratuitamente, através dos Correios os três primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM". Quanto ao site, vamos por parte. Você já conseguiu entrar no FÓRUM. ÒTIMO! Aqui estamos com as seguintes mensagens: A)Em Geral: APRESENTAÇÃO DOS PROFISSIONAIS / APRESENTAÇÃO DO AMBIENTE / APRESENTAÇÃO DA PROGRAMAÇÃO DO AMBIENTE / OI! ....(PARTICIPANTES em grupos de três nomes cada). B)Em Módulo 1: AVALIAÇÃO DO CD ALICE, onde temos duas respostas, uma de RUTH (Participante como você) e outra de Clélia Regina Ramos / Coordenadora deste Projeto. Você está tendo acesso a todas essas mensagens? Na PROGRAMAÇÃO DO AMBIENTE, você poderá ver que estaremos em atividade até junho de 2005 e que os PARTICIPANTES terão acesso livre: 1)BIBLIOTECA = Espaço para fundamentação teoria de todo o nosso trabalho, já estamos com dois textos e depois colocaremos mais, inclusive sugestões dos PARTICIÁNTES 2)CAFETERIA = Espaço para bate-papo informal, exclusivo, entre os PARTICIPANTES, aliás, se você quiser poderá ir lá, agora, e abrir uma conversa: Que tal perguntar se alguém mais tem nome de guerra? 3)ESTRATÉGIAS = Este espaço, por enquanto está vazio, mas será destinado à colocação de sugestões de atividades pedagógicas elaboradas por Cátia Cristina Silva - Assessora Pedagógica do Projeto, a partir de cada CD, sendo que CÁTIA, também, irá reunir aqui as atividades encaminhadas pelos PARTICIPANTES 4)EVENTOS = Funciona como um calendário de atividades assim, por exemplo, quando CLÉLIA colocar cada CD para AVALIAÇÃO, iremos registrando neste calendário 5)FÓRUM = Este é o nosso espaço para debates, ainda, mas ainda não iniciamos os debates sobre a "Avaliação do CD Alice" e sobre "LSs na Educação dos Surdos", que estão programados para os meses de julho e agosto, porque ainda estamos selecionando participantes, nossa meta e chegar a 120 professores pessoas, que sejam professores de surdos ou profissionais da área da surdez 6)HOME PAGE = Este espaço é para a apresentação do perfil dos PARTICIPANTES. Veja bem, já sabemos que você é especialista em Matemática e Estatística (pós-graduado), com formação acadêmica em Adm. de Empresas, com habilitação em Comércio Exterior e que é professor do Ensino Público no DF, além disso, parece ter um profundo elo com a Comunidade Surda, pois disse: "Espero, ser útil, para essa comunidade que tem muito a nos ensinar e também gostaria de estar ajudando, assim sendo estou fazendo uma tese para ingresso no mestrado, e espero tirar proveito deste site, bem como estar contribuindo para que nossos irmãos DA possam também ter proveito de tudo que estou almejando fazer em prol dos mesmos" Mas, imaginamos que os demais PARCIPANTES deverão já estar curioso sobre qual o trabalho que desenvolve com a Comunidade Curda e, também, se já está com uma temática definida para a dissertação no Curso de Mestrado. Que tal falar sobre isso em sua HOME PAGE e se tiver dificuldades em utilizar os recursos disponíveis para este fim, coloque suas dúvidas na Sala de Suporte. 7)SALA DE SUPORTE = Espaço para todos colocarem suas dúvidas sobre o funcionamento do Ambiente como um todo. Além deste sete espaços, temos NOTÍCIAS, que passam as informações gerais sobre o AMBIENTE como um todo e, também, sobre a Coleção "Clássicos da Literatura em lebre em CD-ROM" porque NOTÍCIAS e, também, FÓRUM e EVENTOS poderão ser acessados por outras pessoas interessadas, em número ilimitado, as quais denominamos CONVIDADOS, que poderão estar observando todo o nosso trabalho de Avaliação desta Coleção. Minha sugestão é que você, e quem mais tiver dificuldade em acessar qualquer um destes espaços, vá colocando suas dúvidas na SALA DE SUPORTE. Desculpe por ter falado tanto, mas procurei explicar tudo, bem detalhado, porque se alguém, por problemas técnicos, só tenha acesso ao FÓRUM, irá perceber que precisará entrar em contato com a Editora ARARA AZUL para buscar solução a sua questão específica. Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA Em tempo, RESENDE , foi um prazer falar com você. Eu não tenho nome de guerra, mas deveria ter porque sempre confundem meu nome. Sou professora aposentada do INES ( Instituto Nacional de Educação de Surdos e estou atuando, neste Projeto, como Assessora Administrativa. Você atua como professor de surdos ou tem contato com eles fora do ambiente escolar? René - com apenas uma letra [e] no final e acento agudo, mas que faz o som ficar fechado. Falando fica: renê. O correto seria escrever Renée, que vem do francês. Autor: Dever Donizetti Resende (líder aprendiz) Data: Domingo, 7/11/2004 7:52 PM Tópico: Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Categoria: Geral Oi! René, desculpe, achava que você fosse masculino, mas me enganei completamente. Tenho alunos surdos em sala de aula, e tenho contato com alguns fora de sala, como por exemplo os que frequentam nossa paróquia São Judas Tadeu. Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Domingo, 2/13/2005 5:19 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Categoria: Geral Olá, DÉVER RESENDE! A segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM", com os CDs "VELHO DA HORTA", "ALADIM" e "O ALIENISTA" foi enviado em duplicata para você por engano. Então, perguntamos: Quantos CDs desta Coleção você recebeu recentemente? Abraços da Equipe ARARA AZUL - CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/12/2004 6:00 AM (Modificado: Quarta-feira, 7/14/2004 5:47 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Geral RESENDE! Sempre procuro me apresentar logo pq muita gente fica confusa, não tanto por causa de RENÉ (renê), e sim devido a vir acompanhado de JOSÉ. Mas veja que interessante! Como sou responsável pelo cadastramento dos PARTICIPANTES, fui à CAFETERIA para ver se você havia convidado o pessoal para um bate-papo, a partir dos nomes de guerra ou apelidos pois assim, ao lado dos nomes, começarei a colocar estes com os quais as pessoas são conhecidas na Comunidade Surda. E, na CAFETERIA, encontrei ELAINE. Você já conhece a ELAINE? Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/08/2004 11:38 AM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 12:50 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Oi! DÉVER, PAULO CESAR e ELAINE Geral Oi, ELAINE, RESENDE, PAULO CÉSAR e demais PARTICIPANTES! Vocês são sempre BEM VINDOS! Tudo bem com vocês? Como está o acesso de todos aos vários espaços deste AMBIENTE? Tranqüilo? Confuso? Demorando? Satisfatório? Enfadonho? Atraente? Interessante? Estressante? Animado? Produtivo? Por favor, coloquem seus comentários aqui, no FÓRUM, e querendo "bater papo" informal, podem ir à CAFETERIA. Abraços de RENÉ Tópico: ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/10/2004 12:10 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 10:36 PM ZW3) ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS Geral Tudo bem com vocês? Estamos esperando por todos. Podem ficar a vontade para apesentações, aqui no FÓRUM, e para bate-papo na CAFETERIA. Assim que estiverem com os CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português", vamos começar a AVALIAÇÃO pelo CD Alice, OK? Enquanto isso, digam onde trabalham? E se já conheciam esta Coleção? Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/11/2004 6:28 PM Re: Oi! ELAINE, LUCIO e GABRIELA Geral Olá Rene! Trabalhei com algumas histórinhas infantis e com fitas em sinais . É otimo os educandos aprendem as palavras novas com maior facilidade quando mostramos o concreto, a representação e as palavras. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/11/2004 8:51 PM (Modificado: Quarta-feira, 7/14/2004 5:58 AM ZW3) Re: Re: Oi! ELAINE, LUCIO e GABRIELA Geral Olá, Elaine! Que bom que você apareceu. Estou percebendo que está super interessanda em participar deste Ambiente. Além de já ter relatado o uso de fitas em sinais com seus alunos, vi que já se apresentou na CAFETERIA. O que acha de, enquanto esperamos a distribuição dos CDs, iniciarmos as outras discussões do FÓRUM e deixar a CAFETERIA para um pate-papo informal entre os PARTICIPANTES Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/25/2004 10:41 AM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 11:00 AM ZW3) Re: Re: Oi! ELAINE, LUCIO e GABRIELA Geral Oi, ELAINE! Já avisei a TATIANA que já acertei o nome dela. Agora, preciso avisar a você que, por engano, repeti o seu nome, mas isso não é nenhum problema. O importante é a sua participação em todos os espaços deste AMBIENTE! Estou alertando para esse questão porque alguém podem ficar pensando que são duas pessoas com o mesmo nome (ELAINE), mais isso não é fato. Por enquanto, só temos neste AMBIENTE uma ELAINE (você) que, está participando ativiamente e isso é excelente. Agora, atenção! Em breve, teremos a participação da ELIENE. Abraços de RENÉ Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Tópico: Categoria: Domingo, 7/25/2004 10:54 AM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 10:58 AM ZW3) Re: Re: Re: Oi! ELIENE, LUCIO e GABRIELA Geral Oi, ELIENE! Já estamos com 77 (setenta e sete) pessoas inscritas neste AMBIENTE. E, agora, estamos dando BOAS VINDAS a você que logo estará recebendo LOGIN e SENHA. Entre e fique a vontade. Visite todos os espaços e deixe alguma mensagem. Em breve, estaremos iniciando o trabalho de AVALIAÇÃO da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM". E, também, aqui podemos encontrar pessoas conhecidas e fazer novas amizades. Abraços da Equipe ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Sábado, 7/31/2004 8:44 PM Re: ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS Geral eu trabalho em um hospital com otorrinos e fonoaudiologas...estou sempre me informando das novidades que surgem.ainda nao recebi os cds, estou aguardando.ainda nao conheço a coleção.tudo que diz respeito a surdez estou sempre lendo e cada vez mais procuro sobre isso.by by... Autor: Data: Tópico: Categoria: Welington Merlo Ortega (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/06/2004 6:15 PM Re: ESTAMOS ESPERANDO POR VOCÊS Geral Olá.. Recebi o material já há alguns dias, porém ainda não tive a oportunidade de olhá-los com criticidade, para avaliá-los, mas na primeira vista, percebi que são bons, Mas darei minha palavra final loga mais... abraços... obrigado. Tópico: LITERATURA em LIBRAS Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/10/2004 1:24 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 10:41 PM ZW3) LITERATURA em LIBRAS? Geral Tópico: Categoria: Comentários: Tudo bem? Estamos esperando por vocês. Onde vocês trabalham? Vocês são surdas ou tem amigos(as) surdos(as)? Já conhecem os Cds da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"? Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/30/2004 9:24 PM Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral olá René,estou muito empolgada com esse projeto de vcs, ainda nao recebi os CDs, mas nao vejo a hora de começar a usá-los com meu filho e alguns amigos dele que também sao surdos..estou planejando alternar horários para poder dar atenção pra todos...meu filho tem 6 anos, surdez profunda bilateral, foi protetizado aos 4 meses de vida...ele fala e só agora estamos entrando no munda da LIBRAS...sei que agora estou no caminho certo..vou começar dia 07 de agosto o curso de LIBRAS na Feneis aqui de Belo horizonte.tchau Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/31/2004 3:46 PM (Modificado: Sábado, 7/31/2004 3:52 PM ZW3) Re: Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Olá, ROSEMARY! Olá, Pessoal! Nós, também, estamos muito contentes com a participação de todos. Já estamos com quase 90 participantes e quando atingirmos 120, iremos encerrar os cadastramentos. Então, vou pedir um favor a todos: Divulguem os endereços destes AMBIENTE (www.editora-arara-azul.com.br e www.ibmcomunidade.com/cdi) entre os professores e profissionais da área da surdez que vocês conhecem. Abraços da Equipe ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Segunda-feira, 11/08/2004 10:24 PM Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Trabalho numa escola que tem uma proposta inclusiva digo, proposta porque ainda temos que realizar muitas adaptações para cada aluno novo que chega. Hoje temos 30 surdos em nossa comunidade em diversas séries, temos 3 interpretes, mais precisariamos de pelo memos mais 2, esta contratação não depende da escola ela não tem esta autonomia e sim do estado do Rio de Janeiro. Como é uma escola de formação de professores(a nível médio, a inclusão tem sido importante porque as alunas não tem aprendido só na teoria e sim vivendo a prática diária. Temos realizado oficinas de vivência em libras e sempre como monitor um aluno surdo da casa, instrutor da Feneis. Isto ajuda a divulgar a libras na nossa comunidade. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/25/2004 10:09 AM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 10:29 AM ZW3) Re: Oi! TATIANA, ANA FLAVIA e JOSEFA Geral Oi! TATIANA! Desculpe! Andei escrevendo seu nome errado (Tatiane e não Tatiana). Aliás, temos outra Tatiana entre os PARTICIPANTES, que é a Tatiana Tássia. Quando chega alguma pessoa com nome igual a de uma outra, que já se encontra neste AMBIENTE, coloco com o segundo nome para evitar confusões. E, sempre que entramos no AMBIENTE, utilizamos o LOGIN, que nunca é igual, mesmo que as pessoas sejam homônimas. Quanto a isso, podemos ficar tranqüilos porque a Equipe da IBM, que nos dá suporte técnico, está atenta para não acontecer entraves em nossas comunicações. Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Ana Flavia De Oliveira Borba Coutinho (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/12/2004 8:15 AM Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA Geral Olá, Sou Ana Flavia, arquiteta e técnica em acessibilidade. Sou brasileira, mas atualmente vivo e trabalho em Portugal em um Centro destinado a levar às tecnologias até as PPD (CERTIC). Portanto, sou interessada em tudo o que envolve este público alvo. No centro fazemos avaliações de crianças com NE e tb tenho uma colega de trabalho que é fonoaudióloga. Além disso estive envolvida na elaboração de um cd-rom com programas gratuitos na área da acessibilidade. Ainda não tive acesso aos cd's... Estou pronta a colaborar!!! Um abraço, Ana Flavia. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/12/2004 4:04 PM Re: Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA Geral Oi, ANA FLÁVIA! Entre e fique a vontade. Certamente, você já está sabendo dos procedimentos que estamos adotando para fazer com que os CDs, que serão avaliados, cheguem às mãos dos participantes deste AMBIENTE VIRTUAL? Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Ana Flavia De Oliveira Borba Coutinho (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/09/2004 1:13 PM Re: Re: Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA Geral Oi René, Recebi os cdrom's e estou 'devorando'... adorei a atenção de vcs em me enviarem prontamente o material aqui para Portugal. Espero poder colaborar!!! Estou aprendendo muito com vcs!! Um forte abraço, Ana. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 2/13/2005 4:57 PM (Modificado: Domingo, 2/13/2005 5:13 PM ZW3) Re: Re: Oi! TATIANE, ANA FLAVIA e JOSEFA Geral Oi, ANA FLAVIA! Foi muito bom receber notícias suas por e-mail. Mas, seria muito melhor se colocasse suas novidades por aqui ou na CAFETERIA. Assim todos ficarão sabendo. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 8/17/2004 9:21 AM Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Ola René, sou assist.social,prof/psicopedagoga, ouvinte, aluna de Libras da Escola Anne Sulivan de Niterói e da Assoc.de Pais e Amigos do Def.Auditivo(APADA).Já há algum tempo venho pesquisando sobre a leitura do surdo e demais atividades culturais da comunidade. Trabalho na White Martins como secretária executiva e no nosso quadro de funcionários temos 6 surdos e 1 terceirizado. Trabalho também com aulas de reforço escolar para surdos em Niterói.A literatura em libras é uma ferramenta que abre um espaço para diálogos, onde o surdo expõe sua vivência e sonhos.Estou aguardando os cd's para ampliar um projeto de ambiente de trabalho e estudo favorável através da transformação da visão do nosso eu e do mundo que a literatura nos proporciona. Um abraço, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/17/2004 2:40 PM Re: Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Oi Rosangela! Nós já nos falamos por telefone, certo? Eu estou muito empolgada com sua participação aqui no nosso AMBIENTE pois sua experiência com surdos adultos no trabalho poderá acrescentar muito para nós todos. Mesmo antes de os Cd´s chegarem para vc já vamos começar a "abusar" da sua paciência.. Uma pergunta: todos os funcionários surdos que trabalham com vc falam LIBRAS? Aguardo sua resposta e tudo o mais que vc quiser compartilhar com a gente sobre essa turminha! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 8/19/2004 2:37 PM Re: Re: Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Ola Clélia, abuse sempre, é um prazer. Sim todos os funcionários são usuários de Libras, em niveis de aprendizado diferentes.Por exemplo, o funcionário Jayme, mensageiro, estudou no INES, 2º grau completo possui um vocabulário muito amplo, acadêmico e lê.Outro colega também mensageiro, já possui um vocabulário mais reduzido.Outro, auxiliar de serviços gerais, teve contato com a língua a partir dos 20 anos, apesar de se expressar muito bem e conviver com surdos, tem dificuldades para leitura, pois estudou pouco.Alguns evitam a datilologia.O funcionário terceirizado se expressa pouco em Libras.Todos convivem com surdos, na igreja, família, bares, APADA.Estamos sempre trocando experiências com sinais novos e criando alguns sinais próprios da nossa conversação dentro da empresa.Por exemplo, funcionários que trabalham no Dept.de Seleção, fazemos o sinal do nº "2"(o dept fica no 2º andar).Como todas as línguas, você aprende na sala de aula e precisa praticar no convívio, pois existem gírias,maneiras de falar mais acadêmicas, mais polidas.Essa semana conversando com a única funcionária surda que nós temos, sinalizei o verbo "evitar" numa frase e notei que ela não conhecia, reformulei com exemplo, com um vocabulário mais simples e a idéia foi mantida.Este mesmo verbo eu já havia conversado com o Jayme,sem problemas.É neste sentido que eu acredito que a Literatura vai nos auxiliar, ampliando o vocabulário, gêneros textuais diferentes para melhor compreensão, interpretação de deiversas segmentos da vida. Um abraço, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/20/2004 8:49 AM (Modificado: Sexta-feira, 8/20/2004 8:51 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Oi Rosangela! Vc poderia recolocar essa sua contribuição no Module 3 (Os surdos e as Línguas de Sinais)? A partir da semana que vem, já com todos os nossos cadastrados com suas senhas e, esperamos de coração, com seus Cd´s em mãos, vamos iniciar PRA VALER a nossa discussão e queremos que os TEMAS passem a coordenar os papos, de maneira que, ao final de junho/2005 tenhamos um belo documento (do tipo daquele da CORDE que está na BILBIOTECA)com as diferentes abordagens e contribuições! Dando continuidade ao seu depoimento, aproveito para destacar algumas partes que julgo muito importantes: 1- Os surdos adultos NUNCA são "do mesmo tipo", ou seja: um estudou no INES e fala bem a LIBRAS, outro estudou em uma escola que não usava a LIBRAS mas freqüenta uma igreja ou associação de surdos, outro é oralizado, enfim, SEMPRE temos uma diversidade que impede a proposição de uma ATUAÇÃO ÚNICA, certo? Isso é importante destacarmos. Eu sempre fico muito angustiada quando alguém se refere aO SURDO...quem é ele? Bom, isso é muito fácil de falar (mal...). Mas, e quando elaboramos um projeto educacional para crianças e jovens surdos? É aí que a porca torce o rabo!!! Os educadores se pronunciem! Aguardamos suas idéias! COMO DEFINIR O SURDO? Outra questão que achei muito legal vc abordar foi a criação de sinais próprios da conversação da turminha (surdos e ouvintes) que trabalha junto. Isso é mesmo muito FORTE sempre que existe essa convivência bilíngüe e bicultural. Acho que teremos histórias muito interessantes sobre essa questão sendo contadas aqui em nosso AMBIENTE. Ufa! Acho que já levantei a bola demais hoje (espírito olímpico...) para vcs! VAMOS LÁ, GALERA, CORAGEM! VAMOS NOS COLOCAR! A OPINIÃO DE TODOS É IMPORTANTE ! Um bom final de semana para todos, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/27/2004 10:29 PM Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Olá, eu sou professora na sala de recursos e trabalho com Libras com os alunos DA, sou considerada uma deficiente auditiva e estou adorando conhecer a coleção, já que recebi recentemente e pretendo trabalhar isso com os meus alunos. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/28/2004 4:57 PM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 5:02 PM ZW3) Re: Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Olá, ROBERTA! Obrigada por informa que já recebeu os três primeiros exemplares da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português Escrito em CD-ROM", tais sejam: ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO. Assim, podemos retirar seu nome da lista de PARTICIPANTES e CONVIDADOS deste AMBIENTES que estão tendo os CDs rastreados. E, também, continuar a AVALIAÇÃO do CD ALICE (Ver Módulo 1 deste FÓRUM), com mais tranquilidade, pois, dia-a-dia, aumenta o número de colaboradores voluntários com estes CDs em mãos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 9:04 AM (Modificado: Segunda-feira, 8/30/2004 9:05 AM ZW3) Re: Re: LITERATURA em LIBRAS? Geral Oi Roberta! Vc poderia falar um pouco mais sobre sua escola, sobre seus alunos? Onde fica, em que série vcs estão, qual é a filosofia de ensino, etc? Isso é importante para que possamos discutir com bastante fundamentação e nos ajudarmos mutuamente! Um abraço, Clélia P.S. Vc diz que é considerada Deficiente Auditiva. Explique isso melhor para a gente! Tópico: VAMOS AVALIAR? Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/10/2004 1:27 PM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 10:43 PM ZW3) VAMOS AVALIAR? Geral Vamos começar a interagir? Já conheço a Shirley. Tudo bem Shirley? Agora, quero conhecer todos vocês? Já estão de posse dos CDs? Podemos começar a AVALIAÇÃO da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 10:01 AM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004 12:32 PM ZW3) Re: VAMOS AVALIAR? Geral Olá, RENÉ! Olá, SHIRLEY! Olá, PESSOAL! Antes de qualquer coisa é preciso considerar a real importância desse trabalho "Clássicos da Literatura em Libras/Português", em CD, para o desenvolvimento cultural da comunidade surda brasileira em relação à literatura. É um início de trabalho a ser multiplicado por muitos outros grupos de trabalho nessa área, pois o que desejamos é que mais e mais pessoas se engajem nessa proposta de viabilizar, através da tecnologia já existente, parte do acúmulo literário da humanidade. O que pode parecer impossível só poderá vir a se concretizar, fazendo. Há poucos anos atrás, parecia-nos distante demais a possibilidade de um trabalho de tão grande monta em LIBRAS. E ele está aí como exemplo a ser seguido. É um desafio que já se provou ser possível. Um outro desafio, agora, me parece que está nas mãos dos professores. O desafio de sair do lugar comum da sala de aula, do quadro de giz, das gravuras estáticas, dos "parcos sinais" que nos satisfazem enquanto ouvintes, e investir tempo em frente ao computador, e junto aos alunos, observar como reagem a esse trabalho. Como tal, isto é, como professora em sala de aula preciso confessar que não tem sido fácil. A agenda "dos conteúdos programáticos" ou "do faz-de-conta programáticos", dos "testes" das "provas" das fichas a serem preenchidas, impõe-nos empecilhos, desânimos. Sem contar o calendário escolar, repleto de feriados. Daí o desafio. Deixar a "agenda" e investir em um novo caminho (como recurso para o processo ensino/aprendizagem), e assim poder contribuir para a avaliação desse trabalho. Para vocês terem uma idéia, na escola em que trabalho, existe um grande laboratório de informática, com atividades programadas para os alunos, sendo que os CDs já estão no "armário", mas a maioria dos professores não sabem que estão lá. Outro desafio é interagir nesse espaço virtual. É complicado. É uma cultura que precisamos aprender e essa aprendizagem vem da necessidade em realizar essa atividade, ela precisa estar, realmente, inserida em nossa vida profissional, e isso está longe ainda de acontecer. É uma discussão para incluir na pauta da "inclusão digital" ou "exclusão digital". Essa é uma avaliação inicial com a finalidade de dizer aos colegas deste espaço virtual "Literatura em LIBRAS" da Arara Azul, que não percam de vista o quanto o trabalho que realizam é vanguarda, é pioneiro, e é preciso persistir nele. Vocês estão de parabéns, não desanimem! Abraços de EMELI MARQUES Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 3:11 PM Re: Re: VAMOS AVALIAR? Geral Obrigada, Emeli! Não é à toa que vc estava sendo aguardada com ansiedade aqui no AMBIENTE... vc realmente é uma pessoa gabaritada para contribuir D+ com o grupo. Quanto ao Cd´s no armário...bom, infelizmente sabemos que esse tipo de coisa acontece mesmo ( a Shirley já nos havia alertado para isso e, inclusive, mandamos uma carta para a secretarias de educação nos colocando à disposição para ajuda, etc). Mas vc, que está na LUTA há tantos anos sabe que o trabalho sério acaba dando bons resultados, mesmo que "pareça pouco". Quanto à multiplicação...Contamos com vc! Obrigada, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/12/2004 11:36 AM Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO Geral Olá René, Estou super entusiasmada em estar tendo essa oportunidade e espero também contribuir com o que for necessário. Ainda não recebi o CD...estou aguardando. Como sou Surda peço compreensão de meu escrito portugês as vezes com falta de concordâncias. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/27/2004 10:31 PM Re: Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO Geral Oi pessoal, recebi meus cds e estou adorando, ainda mais agora que consegui entrar aqui e me comunicar. Abraços, Roberta Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/28/2004 5:09 PM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 5:11 PM ZW3) Re: Re: Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO Geral Oi, ROBERTA! Oi, PESSOAL! Que bom que a ROBERTA e muitos outros PARTICIPANTES e CONVIDADOS deste AMBIENTE já estão com os CDs em mãos! Então, vamos avaliar!!! Está claro para todos que o objetivo principal deste AMBIENTE é avaliar a Coleção "Clássicos da Lirtetatura em LIBRAS/Português Escrito em CD-ROM"? Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/12/2004 3:57 PM (Modificado: Quinta-feira, 7/15/2004 2:41 PM ZW3) Re: Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO Geral SHIRLEY! Que prazer em contar com a sua participação! Você e todos os demais participantes deste Ambiente, que ainda não estão de posse dos três primeiros CDs (Alice - Iracema - Pinóquio) desta Coleção, poderão em encaminhar mensagem com nome e endereço completo (Rua / Nº / Bairro / Cidade / Estado / CEP) para [email protected] para que a Editora ARARA AZUL providencie o envio, gratuito, pelos Correios. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/17/2004 7:16 PM Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO Geral Shirley! Vc fez uma pergunta, lá na CAFETERIA, que vou responder por aqui. Motivos: 1) No FÓRUM, todos podem ver as informações, inclusive os CONVIDADOS. E os PARTICIPANTES podem acrescentar contribuições. 2) Quanto a CAFETERIA, esperamos que fique somente para bate-papo informal e exclusivo para os PARTICIPANTES. Até a EQUIPE da EDITORA ARARA AZUL não deverá aparecer por lá, para deixar todos bem a vontade... Bem, mas vamos ao que você pergunta: Tendo oportunidade de falar sobre esse Projeto na TV Regional de Mato Grosso do Sul, o que seria mais adequado enfatisar? Sugiro que busque informações concretas em NOTÍCIAS, aqui mesmo neste AMBIENTE e, também, pode utilizar informações que colocamos neste FÓRUM em Apresentação dos Profissionais, do Ambiente e da Programação do Ambiente. Espere, um pouquinho que logo, logo, CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste Projeto estará lhe apresentando outras sugestões. Abraços de RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa no Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/30/2004 10:09 AM Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO Geral Oi René, Entatizar as informações e repassar realmente contribui com nossa aprendizagem. Etou compartilhando a matéria que saiu em 29.07.2004 em www.educar.ms.gov.br http://www.educar.ms.gov.br/Sed/Noticias/29.07.2004_01.literatura.libras.surdos.htm Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/31/2004 8:00 PM (Modificado: Domingo, 8/01/2004 7:39 AM ZW3) Re: Oi! ANA PAULA, SHIRLEY e BENEVANDO Geral Olá, SHIRLEY! Obrigada pela informação. Vocês, de Mato Grosso do Sul, que participando ativamente deste Projeto, conseguiram uma execelente forma de divulgação que, talvez, possa ser repetida em outros estados, de acordo com as especificidades locais. Abraços de RENÉ Tópico: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 7/15/2004 8:47 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 10:48 PM ZW3) A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Prezados(as) PARTICIPANTES! Tínhamos a intenção de iniciar a distribuição dos três primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" a partir desta semana para os PARTICIPANTES deste AMBIENTE. Entretanto, por um problema de ordem técnica, estamos transferido o envio deste material para as próximas semanas. Podem ficar tranquilos. TODOS os PARTICIPANTES deste AMBIENTE, que enviaram endereço para correspondência, já estão cadastrados para receber os CDs nos locais indicados. Desculpem pela demora! Nossa sugestão é que, enquanto aguardam a chegada dos CDs, aproveitem para conhecer o AMBIENTE e para realizar as apresentações. Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 4:03 PM Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Ola, ainda não recebi os cd's.Será que tem alguma chance de chegarem antes do dia 17 de setembro.Meu endereço é de Niterói. Um abraço, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 9:02 AM Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Oi Rosângela! Normalmente quem responde sobre essa parte do envio é a René, mas hoje ela está envolvida com outras atividades e não estará "conectada". Bem, pelo que sei TODOS os cadastrados que enviaram seus endereços já tiveram os CD´s enviados. Como mandamos tudo registrado, estamos procurando saber o que aconteceu caso a caso (e, infelizmente, temos tido muitas reclamações). Com certeza vc receberá os CD´s até 17 de setembro, claro! E se vc receber, não esqueça de nos avisar, ok? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 9/04/2004 4:02 PM (Modificado: Sábado, 9/04/2004 4:04 PM ZW3) Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Oi, ROSANGELA! Obrigada por nos informar sobre o não recebimento do material para avaliação. Você é nossa participante de nº 111 e, morando tão pertinho, já deveria estar com estes CDs em mãos. Em 18 de agosto, preparamos sua etiqueta (COM ENDEREÇO COMPLETO) para envio dos três primeiros volumes da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" (ALICE/IRACEMA/PINÓQUIO). E seus CDs já foram colocados nos CORREIOS. Estamos dando prioridade a localização dos CDs de todos os que estão fazendo esta espécie de reclamção. Temos uma lista, em separado, de todos os que nos informam sobre o NÃO RECEBIMENTO DOS CDs. Por nossas anotações, esta é a primeira vez que você faz essa espécie de reclamação. Certo? Abraços de RENÉ - Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: José Barreto Da Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/13/2004 12:41 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/17/2004 3:45 PM ZW3) Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Gostaria de receber os cds Alice, iracema e Pinóquio no seguinte endereço: rua Linda Flôr, 251, Campo Grande, Rio de Janeiro. Desde já agradeço Autor: Data: Tópico: Categoria: José Barreto Da Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/17/2004 3:43 PM Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Ainda não recebi os cds. Meu endereço é: rua Linda Flor, 251, Campo Grande, Rio de Janeiro. CEP 23071-310 obrigado Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 9/18/2004 8:44 AM (Modificado: Sábado, 9/18/2004 9:13 AM ZW3) Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, JOSÉ! Olá, PESSOAL! Por favor, enviem os endereços (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected] Consideramos que não é necessário e nem conveniente que os endereços residenciais fiquem expostos neste AMBIENTE. Assim sendo, os PARTICIPANTES que já colocaram o endereço, poderão excluí-los do seguinte modo: Estando com o mesmo aberto, clicar em "EXCLUIR" que se encontra no topo da página na posição horizontal. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 10:15 PM (Modificado: Segunda-feira, 12/06/2004 10:41 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! Todos sabem que são 150 (cento e cinquenta) PARTICIPANTES neste AMBIENTE. Destes, cerca de 100 (cem) enviaram o endereço (rua/número/bairro/estado/cep) para receberem os três primeiros volumes de CDs (ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português", diretamente, da Editora ARARA AZUL. Provalvemente, os demais (cerca de 50) tenham recebido estes CDs através da SEESP/MEC ou da FENEIS, que são parcerios deste Editora para distribuição destes CDs. Esta distribuição, através da Editora, foi realizada com os serviços dos Correios e, infelizmente, demorada e um pouco confusa por falta de prática da equipe em lidar com este tipo de remessa, em larga escala para locais diversos, e excesso de preocupação com os registros sobre os CDs enviados. Alguns participantes, também, dificultaram o envio deste material por demorarem a enviar os endereços para [email protected], colocarem o endereço no AMBIENTE, enviarem endereço incompleto e, algumas vezes, trocarem de endereço. Mas, agora, estamos nos preparando para enviar a segunda remessa de CDs (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA) portanto solicitamos a todos, que ainda não enviaram o endereço ou que desejam fazer alguma modificação, que o façam com URGÊNCIA porque nosso desejo é executar esta segunda etapa de distribuição com precisão e rapidez e para isso contamos com todos vocês. Abraços da EQUIPE ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/13/2004 1:50 PM (Modificado: Sexta-feira, 8/13/2004 1:51 PM ZW3) Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, JOSÉ! Seja BEM VINDO a este AMBIENTE VIRTUAL! Nossa sugestão, para todos os PARTICIPANTES, é que enviem os endereços para [email protected] a fim de que possamos atualizar os CADASTROS e manter sigilo quanto aos endereços residenciais ou profissionais. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/18/2004 5:36 PM Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Boa Tarde! Aguardo anciosa a distribuição dos cds.E demais colocações necessarias ao projeto. Abraços a todos Elaine. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/18/2004 6:55 PM (Modificado: Domingo, 7/25/2004 7:44 AM ZW3) Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Boa Noite, ELAINE! Você e todos os demais PARTICIPANTES deste AMBIENTE que já enviaram, para [email protected], o endereço completo (rua/número / bairro / cidade / estado / cep) irão, em breve, receber os três primeiros CDs (Alice, Iracema e Pinóquio) da Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português. Abraços de René Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/24/2004 2:26 PM (Modificado: Domingo, 8/01/2004 7:52 PM ZW3) Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Atenção Pessoal! Informo que, todos os endereços enviados para [email protected], já estão arquivos na Editora ARARA AZUL. Os demais, que ainda não enviaram, NÃO COLOQUEM ENDEREÇOS RESIDENCIAIS no FÓRUM e nem em nenhum outro espaço deste AMBIENTE, pois estamos abertos à visitação e podemos ser observados por qualquer pessoa com acesso a Internet. E é conveniente tomarmos medidas de privacidade para preservar informações confidenciais. Qualquer dúvida, entre em contato com essa Editora, através de [email protected] Abraços de René José da Silva Assessora Administrativa do Projeto Avaliação da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM" Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/01/2004 10:51 AM Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! Como falei, em outra mensagem, estão CADASTRADOS neste AMBIENTE, 150 PARTICIPANTES e dois CDs já foram colocados em AVALIAÇÃO (Alice e Iracema). No mês de novembro, colocaremos o CD Pinóquio para ser avaliado por todos vocês. Portanto, o PARTICIPANTE que ainda não recebeu estes CDs, poderá enviar mensagem para [email protected] apresentando solicitação ou reclamação com a demora na chegada dos CDs no endereço indicado. Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/01/2004 7:40 PM (Modificado: Domingo, 8/01/2004 7:50 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Senhores(as)! Tenho o prazer de informar que os 03 (três) primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" já foram colocados nos Correios na sexta-feira, dia 30/07/2004, tendo sido remetidos para os locais indicados pelos PARTICIPANTES e CONVIDADOS, que estão cadastrados neste AMBIENTE e que enviaram endereço completo para correspondência (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected] Os demais interessados poderão solicitar esse material, desde que o façam com urgência, mediante cadastramento neste AMBIENTE. Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa no Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/07/2004 9:35 PM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 10:50 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral PESSOAL! Os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL, que ainda não receberam os três CDs no endereço indicado, poderão nos avisar deixando uma mensagem aqui. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/22/2004 10:17 AM (Modificado: Domingo, 8/22/2004 9:37 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Prezados(as) PARTICIPANTES e CONVIDADOS(AS) A Professora CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste Projeto informa que a Editora ARARA AZUL Ltda (www.editora-arara-azul.com.br) destinou 3.000 unidades dos três primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português Escrito" para Escolas Públicas (Federais, Estaduais e Municipais) com alunos surdos, através da SEESP/MEC para Associações de Surdos, através da FENEIS e para pessoas, que irão participar da avaliação deste material, através desta Editora. A distribuição, gratuita, destes CDs, iniciada em 01/07/04, foi encerrada em 20/08/2004, pois o pouquíssimo material restante está sendo reservado para as últimas 30 (trinta) pessoas que se inscreverem neste AMBIENTE, ainda neste mês de agosto. Esta distribuição está sendo possível porque a Editora ARARA AZUL conta com apoio da IBM para desenvolvimento de um Projeto que visa avaliar a COLEÇÃO incentivar a tradução de textos literários para a LIBRAS ampliar o uso da mídia digital em experiências educacionais e/ou culturais com, por e para surdos e incentivar discussões sobre inclusão entre profissionais e alunos surdos de todo o Brasil. RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa no Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/22/2004 9:45 PM (Modificado: Domingo, 8/22/2004 9:46 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Pessoal! Vejam os nossos números: Estamos com 135 Inscritos em nosso AMBIENTE. São 119 PARTICIPANTES e 16 CONVIDADOS. Até apresente data, 61 enviaram endereço para receber os CDs gratuitamente. Deste, 10 estão reclamando que ainda não receberam. E estamos resolvendo caso a caso. Portanto: - Se você recebeu, por favor, avise que SIM. - Se você não recebeu, também, avise que NÃO. - E se você quer receber, envie o endereço completo (RUA/Nº/BAIRRO/CIDADE/ESTADO/CEP) para [email protected] que temos CDs reservados especialmente para você. Abraços da Equipe ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/13/2004 7:04 PM Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral René, Os Cds não chegaram. Paulo Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/14/2004 12:51 PM (Modificado: Sábado, 8/14/2004 12:54 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Paulo, Se ainda não chegou, com certeza estão a caminho. Já verifiquei nos arquivos da EDITORA ARARA AZUL e seu endereço se encontra a listagem geral para envio, gratuito, deste material. Solicito a gentileza de aguardar até segunda-feira, que retornarei com mais informações. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Quarta-feira, 8/18/2004 12:27 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral René, Enviei um e-mail corrigindo meu CEP, provavelmente por isso eles não me foram entregues. É a idade, mesmo usando óculos, confundi 6 com 5. Desculpe-me. Abraço, Paulo RB Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 8/19/2004 7:07 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Categoria: Oi Paulo! Tenho certeza que seus CD´s chegarão, ok? Mas, antes disso, que tal colocar lá no Tema Materiais Multimídia uma explanação sobre seu trabalho? Vc deve ter visto que chegou no nosso AMBIENTE o George, que tb adora essas "paradas"(como dizemos aqui no Rio) de informática! Vamos trocar experiências! Um abraço, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/21/2004 8:50 AM (Modificado: Sábado, 8/21/2004 8:57 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: NÃO CHEGARAM! - DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Oi, PAULO! Tudo bem? Seu CEP já foi corrigido. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/13/2004 11:02 AM Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá,pessoal Ainda não recebi os CDS,mas estou navegando na pagina para conhece-la melhor. Até breve Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/13/2004 1:56 PM Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Ótimo, CÉLIA! Fique a vontade. Diante de qualquer dúvida, deixe mensagem na SALA DE SUPORTE ou envie para [email protected]. Informamos que, em breve, estará recebendo estes CDs no endereço indicado pois a Editora ARARA AZUL já está com seu CADASTRO completo. Abraços Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/15/2004 12:36 PM (Modificado: Domingo, 8/15/2004 8:52 PM ZW3) Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Oi, MARIA DAS GRAÇAS! Vi, lá na CAFETERIA, sua informação sobre os extravios dos CDS que chegaram à Escola onde você trabalha. Obrigada, por nos manter informadas sobre esse assunto. Vamos por parte: 1) Os CDs podem ter chegado lá, encaminhados pela Secretaria de Estado de Educação, a pedido da SEESP/MEC, que está fazendo esta distribuição nas escolas com alunos surdos. Neste caso, todos os membros desta comunidade escolar poderão ter acesso a eles porque passarão a fazer parte do acervo de materiais didáticos da escola. 2) Ou os CDs podem ter chegado à escola porque este foi o endereço que você nos forneceu para correspondência. Neste caso, com certeza, este material chegou em seu nome e é para você utilizar com seus alunos e com outras pessoas surdas com as quais trabalhe e/ou tenha convívio. Assim sendo, este material é de sua propriedade e caberá a você buscar os meios de tomar posse do que é seu. 3) Caso, você tenha dado o seu endereço residencial, em hipótese nenhuma, os seus CDs foram encaminhados para a escola. Com certeza, estão a caminho. Bem, como hoje é domingo, amanhã estarei verificando para qual endereço os CDs foram encaminhados. Quanto as correpondências eletrônicas da ARARA AZUL, sobre assuntos relativos a este Projeto, informo que ficaram um pouquinho (só um pouquinho) atrasadas porque estávamos resolvendo algumas pendências relativas a este AMBIENTE, como por exemplo, atualização da BIBLIOTECA. Mas, neste início de semana, todos os PARTICIPANTES e CONVIDADOS, que enviaram mensagens para [email protected], irão receber as respectivas respostas. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/17/2004 5:53 PM Re: CHEGARAM Geral René, os CD's chegaram !!! Muito Obrigada Rosangela Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 9/18/2004 9:11 AM Re: Re: CHEGARAM Geral ROSÂNGELA! Desculpe pela demora e obrigada por nos ter informando sobre a chegada dos CDS. Agora, vamos avaliar? Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/03/2004 1:06 PM Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Acabaram de chegar, parei de almoçar só para ver. Já posso dizer que a qualidade gráfica, vídeos e interface são muito boas. Quanto as questões pedagógicas vai levar mais tempo para uma análise. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/03/2004 1:51 PM Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Aguardamos ansiosas suas contribuições! Obrigada pelos elogios! Veja que já iniciamos a discussão do IRACEMA, ok? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 9/04/2004 4:12 PM (Modificado: Domingo, 9/05/2004 4:04 PM ZW3) Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Oi, PAULO! Ufa!!! Finalmente... Essa distribuição está sendo um pouco demorada, mas já adquirimos experiência, e quando chegar a hora de distribuir os outros três exemplares (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALINENISTA) não iremos sofrer tanto.... Agora, vamos a AVALIAÇÃO de ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 12/28/2004 9:07 PM Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL!!! Nesta data, começamos a remeter, via Correios, mais três volumes de CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA) para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL, que já nos informaram endereço para correspondência. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/29/2004 9:07 PM (Modificado: Quarta-feira, 12/29/2004 9:21 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral PESSOAL!!! Solicitamos a todos, PARTICIPANTES e CONVIDADOS cadastrados neste AMBIENTE, que ainda não receberam os CDs VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA (este último em dois volumes), que enviem endereço completo (rua/número/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected], com cópia para [email protected], caso ainda não tenham apresentado estas informações. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 2/13/2005 4:53 PM (Modificado: Domingo, 2/13/2005 4:53 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! A segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM", com "VELHO DA HORTA", "ALADIM" e "O ALIENISTA", já foi enviada para todos aqueles que apresentaram endereço completo (rua/número/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected] Então pergunto: Todos já receberam estes CDs? Atenciosamente, RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/18/2005 8:12 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral recebidos aqui. Ótimos!!! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/18/2005 11:50 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, GEORGE! Obrigada por informar o recebimento da segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM" (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA). Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 3/20/2005 10:33 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/21/2005 7:19 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL!!! Mais uma vez pergunto: Todos já receberam a segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" em CD-ROM (VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA) Segundo nossas anotações, até agora, somente cinco PARTICIPANTES informaram o não recebimento, sendo que cada caso foi analisado em separado e, dentro de nossas possibilidades, novos CDs estão sendo encaminhados para estes PARTICIPANTES. Este fato muito nos alegra por trata-se de um número pequeno de pendências em termos comparativos porque o volume de reclamações, quando do envio da primeira parte de CDs (ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO), foi enorme (quase vinte reclamações). Lembramos a todos que estamos preparando o envio da terceira parte da Coleção, quando esperamos zerar o numero de pendências, entendidas como demora na chegada, extravio, devolução, etc. Abraços de RENE Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 3/27/2005 10:36 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/28/2005 6:09 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! Esta semana, estaremos enviando a segunda parte da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM" (VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA) para os PARTICIPANTES que nos comunicaram o não recebimento destes CDs. Neste caso, estão apenas CINCO pessoas com as quais, também, já entramos em contato por e-mail. Agradecemos pela compreensão de todos, mas precisávamos aguardar tempo suficiente para devolução, no caso de endereço incompleto ou do não recebimento quando da entrega por Correios. Caso você não tenha recebido estes CDs e, ainda, não entrou em contato conosco, por favor, envie mensagem para [email protected] O CD VELHO DA HORTA já se encontra em avaliação e, a partir de abril, iremos avaliar o CD ALDIM. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 5/19/2005 8:12 AM (Modificado: Quinta-feira, 5/19/2005 8:32 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral PREZADOS PARTICIPANTES! Temos o prazer de informar, que em 18/05/2005, os CDS com CONTOS DE MACHADO DE ASSIS ("O Relógio de Ouro", "O Caso da Vara", "A Missa do Galo" e "A Cartomante") da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" foram enviados, gratuitamente, através dos Correios, para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL. No próximo mês de junho, estes CDs serão colocados em AVALIAÇÃO neste AMBIENTE VIRTUAL. Estes CDs, assim como os seis anteriores ("Alice", "Iracema", "Pinóquio", "Velho da Horta", "Aladim" e "O Alienista", desta mesma COLEÇÃO, também, foram enviados, gratuitamente, para escolas públicas com alunos surdos e para associações de surdos, através da SEESP/MEC e da FENEIS, respectivamente. Atenciosamente, Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 8:04 AM (Modificado: Segunda-feira, 4/25/2005 8:09 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Chegaram!!! A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! Estamos com a terceira parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues" em fase final de produção e, em breve, estaremos enviando mais quatro CDs com CONTOS DE MACHADO DE ASSIS: O RELÓGIO DE OURO, O CASO DA VARA, A MISSA DO GALO e A CARTOMANTE. E, como já o fizemos anteriormente, solicitamos que todos os que tenham mudado de endereço ou não tenham recebido os CDs, anteriormente distribuídos, que nos avisem através de [email protected], no caso de desejar continuar participando deste projeto de avaliação. Alertamos para que os endereços residenciais e/ou profissionais (rua, nº, bairro, cidade, estado, cep) não sejam colocados aqui no AMBIENTE para garantia da própria privacidade dos PARTICIPANTES visto que qualquer pessoa poderá ter acesso ao mesmo, independentemente de ser cadastrado como PARTICIPANTE. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Suzana Robera Gonçalves De Alencar (líder aprendiz) Segunda-feira, 11/15/2004 11:42 PM (Modificado: Segunda-feira, 11/15/2004 11:47 PM ZW3) Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Já recebi os 3 primeiros cds e gostei muito da qualidade do material, quanto a parte pedagógica ainda não terminei. Estou trabalhando com Pinóquio no momento, os alunos ficaram felizes quando viram o video em LIBRAS, gostaram da historinha e das atividades. O Iracema os alunos surdos do curso magistério acharam um pouco cansativo. Duas professoras surdas ficaram de opinar, depois digo o que elas acharam. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/30/2005 11:10 AM (Modificado: Segunda-feira, 5/30/2005 11:44 AM ZW3) Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, SUZANA! Olá, PESSOAL! Os CDs "PINÓQUIO" e "IRACEMA", a que SUZANA está se referindo, assim como "ALICE", fazem parte da primeira parte da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" e foram enviados, gratutitamente, para os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL no ano de 2004. Agora, pergunto: Vocês já receberam a segunda parte da Coleção "Classicos da Literatura em LIBRAS/Porturguês" com os CDs "VELHO da HORTA", "ALADIM" e "O ALIENISTA"? Lembramos a todos que estes CDs já foram enviados, gratuitamente, neste ano de 2005, para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL que apresentaram completo para [email protected] Lembramos, também, que a terceria parte desta COLEÇÃO, com CONTOS DE MACHADO DE ASSIS ("O CASO DA VARA", "A MISSA DO GALO", "A CARTOMANTE", "O RELÓGIO DE OURO") já está sendo distribuída. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 6/04/2005 11:05 AM Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Prezados PARTICIPANTES! Todos já receberam os 10 (dez) Volumes da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues em CD-ROM"? Atenciosamente RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa Editora ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/16/2005 10:13 AM Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! Podemos considerar a distribuição gratuita dos CDs COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" encerrada? Nesta terceira e última etapa, recebemos apenas uma reclamação de não recebimento, no caso, de FATIMA VERONA, cujo envio já está sendo providenciado. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/29/2005 10:21 PM Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Prezados PARTICIPANTES! Temos o prazer de informar que conseguimos atingir a nossa meta: 30.000 CDs em LIBRAS/Portugues, com textos classicos da Literatura, foram distribuidos gratuitamente no período de 12 meses. Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 6/19/2005 10:34 PM Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! Mais uma pessoa (DANIELLE CARVALHO) avisou que não recebeu os CDS da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues" e já estamos providenciando o envio destes. Voltamos a perguntar: TODOS RECEBERAM, GRATUITAMENTE, OS CDS "ALICE, IRACEMA, PINÓQUIO, VELHO DA HORTA, ALADIM, O ALIENISTA e QUATRO CONTOS DE MACHADO DE ASSIS" desta COLEÇÃO? Atenciosamente RENÉ JOSÉ DA SILVA Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/22/2005 10:16 AM (Modificado: Quarta-feira, 6/22/2005 10:25 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, PESSOAL! Os CDs da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues" com CONTOS DE MACHADO DE ASSIS já estão embalados e prontos para serem encaminhados, gratuitamente, para as PARTICIPANTES FATIMA VERONA e DANIELE CARVALHO. Assim que estivermos com os códigos de remessa dos Correios, entraremos em contato com elas por e-mail. Pedimos desculpas as duas pelo atraso no envio destes CDs. Abaixo estão os nomes dos PARTICIPANTES cujos CDs retornaram pelos Correios. Josiane Maria Candido: Mudou-se Evelyn Santo de Lima: Mudou-se Walter Rodrigues Campos Filho: Não existe o numero indicado. Estes PARTICIPANTES deverão entrar em contato com a Editora ARARA AZUL ([email protected]) para atualização da FICHA CADASTRO. Por favor, não coloquem endereço residencial ou profissional neste AMBIENTE VIRUTAL pois estes se encontra aberto ao público em geral para visitação dos CONVIDADOS, que mesmo não podendo emitir comentários, podem ler e copiar todas as informações contidadas em FORUM/NOTICIAS/EVENTOS. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLELIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/29/2005 10:14 PM (Modificado: Quarta-feira, 6/29/2005 10:16 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral Olá, FATIMA VERONA! Olá, DANIELLE CARVALHO! No dia 23/06/2005, encaminhamos os CDs que faltavam ser remetidos para vocês. Conforme combinamos, enviaremos os códigos de remessa por e-mail. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/27/2005 9:08 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: A DISTRIBUIÇÃO DOS CDs Geral PESSOAL! Agora, que estamos muito próximos de encerrarmos as atividades deste AMBIENTE, gostaríamos de não deixar nenhuma pendência, quanto ao recebimento dos CDs da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". Informamos que, quando do envio da terceira parte desta COLEÇÃO (CONTOS DE MACHADO DE ASSIS, os seguintes PARTICIPANTES foram notificadas pelos Correios que deveriam comparecer para retirar os CDs e não foram procurar o material, sendo assim, apos determinado período, os CDs foram devolvidos para a Editora ARARA AZUL. a) Ercilia Mendes Ferreira. b) Everton Ferrer de Oliveira. c) Tania Regina Vilela dos Santos. d) Eduardo Gfreller Morschbacher. E voltou porque nunca estava em casa uma pessoa responsável receber o material: a) Solange de Fátima Bracailo Atenciosamente, RENÉ JOSE DA SILVA Tópico: NOSSA EQUIPE Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Sábado, 7/17/2004 4:15 PM (Modificado: Terça-feira, 7/27/2004 6:26 AM ZW3) Tópico: NOSSA EQUIPE Categoria: Geral Comentários: Tudo bem com vocês? Já conhecem os CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português"? Tem amigos seus que, também, estão neste AMBIENTE? Agora, somos uma EQUIPE! E querendo bater papo, vá até a CAFETERIA. Abraços da Equipe ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Ana Carolina Praxedes Frank (líder aprendiz) Quarta-feira, 7/21/2004 8:48 AM Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA Geral eu quero conhecer os CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português", não tenho os amigos aqui em ambiente, porque participei aqui. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 7/27/2004 6:36 AM (Modificado: Terça-feira, 7/27/2004 6:40 AM ZW3) Re: Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA Geral Oi! ANA CAROLINA Que tal ir até à CAFETEIRIA para começar a conhecer nossa EQUIPE? Já somos 79 (setenta e nove) participantes e todos estão com LOGIN e SENHA, mas muitos ainda ficam quietinhos e talvez você consiga começar um bate-papo. Lembre-se que o conhecimento mútuo irá facilitar a participação de todos em nossas dicussões. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/29/2004 6:10 PM (Modificado: Domingo, 8/29/2004 7:20 PM ZW3) Re: Re: Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA Geral Oi, PESSOAL! Chegamos em 136 INSCRITOS. Deste total, 120 são PARTICIPANTES e 16 são CONVIDADOS. Conseguimos alcançar nossa meta e já estamos formando um grupo reserva que, a princípio, ficará em Lista de Espera. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/23/2004 6:48 AM (Modificado: Sexta-feira, 7/23/2004 6:49 AM ZW3) Re: Re: Oi!, TATIANA TÁSSIA, EDUARDO e ANA CAROLINA Geral Oi, ANA CAROLINA! Breve você estará recebendo, no endereço que nos enviou, os três primeiros CDs (Alice/Iracema/Pinóquio) da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". Nossa sugestão é que, enquanto aguarda a chegada deste material, comece a ler o texto que se encontra na BIBLIOTECA, faça contribuições aqui no FORUM (Módulo 1 e 2) e converse com os demais PARTICIPANTES na CAFETERIA, que será um local para batepapo informal. Abraços da Equipe ARARA AZUL. PS.: Que bom que conseguimos resolver a questão de seu LOGIN e SENHA e que você nos informou que está tudo funcionando ao colocar essa mensagem aqui! Autor: Data: Tópico: Categoria: Angela Maria Areias (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 11:05 PM Re: NOSSA EQUIPE Geral nao recebi o cds ainda mas gosto de trabalhar nessa area e por isso imagino que os cds devem ser muito uteis. Ângela Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 10/18/2004 9:08 AM Tópico: Re: Re: NOSSA EQUIPE Categoria: Geral Olá, ANGELA! Estamos dando total prioridade a todos os PARTICIPANTES que nos comunicam por aqui ou por e-mail que ainda não receberam os CDs mesmo já tendo enviado o endereço completo (rua/número/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected]. Ainda hoje, entraremos em contato com você para dar uma posição sobre esse assunto. Abraços de RENÉ Tópico: CONGRESSO DE MILÃO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 7/21/2004 9:35 AM CONGRESSO DE MILÃO Geral Pessoal! A nossa colega Elaine fez uma contribuição muito boa lá no outro tópico. Apenas gostaria de fazer uma observação que é quanto ao CONGRESSO DE MILÃO de 1880, e não o Congresso Internacional de Surdos-Mudos. Na realidade tratou-se de um congresso de professores de surdos. Vou pesquisar mais sobre isso e depois trago para compartilhar. Que tiver info com referência, peço que tbapresente aqui, ok? Um abraço para todos, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 7:43 PM Re: CONGRESSO DE MILÃO Geral Clélia, Gostaria de saber se você pode contribuir sobre esses dados: A Educação de Surdos começou no mundo em 1500 (asilo e domicílio) e no Brasil em 1857 (instituição)? Se for isto significa que a Educação de Surdos vem caminhando uma trajetória de 504 anos no mundo e entre meio aconteceu o Congresso de Milão em 1880 que usamos para dizer que a mudança de nova trajetória de ensino de Língua para Surdos sem a Língua de Sinais. Meu questionamento ainda acredito que sem fundamento e nesse período de 504 anos muitas coisas aconteceram e em referência no Brasil os Surdos brasileiros ficaram "proibidos" de usarem Língua de Sinais na educação por 121 anos, e como a LS é uma língua viva sobreviveu solta na comunidade surda de uso social. Bom acho que ainda tenho que pesquisar muito para entender a história ou seja linha do tempo e os acontecimentos relativos aos Surdos no Mundo. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 9:03 AM Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO Geral Querida Shirley e pessoal! vejam um trecho da minha humilde dissertação de mestrado: "O primeiro livro conhecido em inglês que descreve a língua de sinais como um sistema complexo, na qual "homens que nascem surdos e mudos(...)podem argumentar e discutir retorica-mente através de sinais", data de 1644, com autoria de J. Bulwer, Chirologia. Mesmo acreditando que a língua de sinais que conhecia era universal e seus elementos constitutivos "naturais" (icônicos, de certa forma), o fato de ter sido publicado um livro a respeito do assunto em uma época que eram raras as edições em geral já demonstra o interesse do tema, evidenciando uma preocupação com a educação dos surdos. Preocupação essa aliás ratificada com a publicação, em 1648, do livro Philocophus, do mesmo autor, dedicado a dois surdos: o baronês Sir Edward Gostwick e seu irmão William Gostwick, no qual se afirma que o surdo pode expressar-se verdadeiramente por sinais se ele souber essa língua tanto quanto um ouvinte domine sua língua oral (in Woll,1987:12). Quase dois séculos depois, em 1809, Watson (que era neto de Thomas Braidwood, fundador da primeira escola para surdos na Inglaterra) descreve em seu livro Instruction of the deaf and dumb um método combinado de sinais e desenvolvimento da fala.Em 1750, na França, o abade l'Epée (Charles Michel de l'Epée) iniciou o trabalho de instrução formal com duas surdas a partir de uma língua de sinais e obteve grande êxito, sendo que a partir dessa época a metodologia por ele desenvolvida tornou-se conhecida e respeitada, assumida pelo então Instituto de Surdos e Mudos em Paris como o caminho correto para a educação dos seus alunos. Thomas Hopkins Gallaudet, professor americano de surdos, visitou o abade e a instituição em 1815 com o objetivo de conhecer o trabalho lá realizado (antes ele passara pela Inglaterra tentando aprender com os Braidwod acerca da metodo-lo-gia oralista que eles desenvolviam, não obtendo aceitação pois os profissionais negaram-se a ensinar em poucos meses o que sabiam). De tão impressionado que ficou, Gallaudet convidou um dos melhores alunos da escola, Laurence Clerc, a acompanhá-lo de volta aos Estados Unidos. Lá, em 1817, os dois fundaram a primeira escola permanente para surdos em Hartford, Connecti-cut. Ao lado de escolas que continuaram a desenvolver o método oralista, em 1821 todas as escolas públicas americanas passaram a mover-se em direção à ASL (Língua de Sinais Americana) como sua língua de instrução, o que levou em 1835 à uma total aceitação da ASL na educação de surdos nos Estados Unidos. Ramos(1992:65) relata que houve em conseqüência dessa atitude uma elevação do grau de escolarização das crianças surdas, que passaram a atingir o mercado profissional de nível mais alto, a maioria delas optando por se tornarem professores de surdos. Nessa rápida retomada histórica seria importante ressal-tar- que as línguas de sinais não foram inventadas como recurso educacional ou comunicativo, seja no século XVII, seja na década de 1960 quando o lingüista americano William Stokoe provou serem elas línguas naturais. As línguas de sinais são manifestações culturais autênticas das comunidades surdas em todo o mundo. Por não terem escrita, a comprovação da sua trajetória foi contada até agora pela cultura ouvinte, dominan-te. Assim, falar em línguas de sinais é falar da educação de surdos, pois elas vêem sendo utilizadas como intermediadoras do saber constituído da maioria ouvinte. É fácil, porém, deduzir que as mesmas existiram desde que existe a linguagem humana, sempre que existirem surdos reunidos por mais de duas gerações em comunidades (Sacks, 1990:62). Widell(1992:24) afirma ter a Língua de Sinais (francesa, provavelmente) "nascido na França no período anterior à Revolução Francesa", colocação que atribuímos a um provável mal entendido do tradutor, já que até mesmo na restrita pesquisa histórica que desenvolvemos tivemos notícia de um desenvolvi-men-to anterior. O que aconteceu realmente, e isso sim foi fruto de um momento de transição social e econômica em todo o ociden-te, é que com o desaparecimento da sociedade feudal e a abertu-ra social que culmina com a Revolução Francesa, houve um momento de grande incentivo à liberdade de pensamento e abriu-se um caminho de acesso à educação para o povo em geral. Provavelmente data dessa época o interesse pela língua dos surdos ao qual a autor se refere. "Mas com o surgimento da sociedade industrial, por volta de 1880, o pensamento da sociedade passa a ser determinado por formas novas e rígidas, incluindo as formas e métodos educacio-nais."(Widdel,1992:24/25) Ironicamente, foi exatamente em 1880 que aconteceu o famoso Congresso de Milão ( sobre o qual discorreremos adiante), responsável pelo banimento progres-sivo das língua de sinais na educação de surdos em todo o mundo ocidental." Bom, mas estamos falando especificamente da questão LÍNGUA DE SINAIS na educação dos surdos e não da educação de surdos em geral... Concordo com vc : precisamos ainda pesquisar e estudar muito para entender essa trajetória! Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/29/2004 1:07 AM Re: CONGRESSO DE MILÃO Geral Obrigada Clélia por mais esse esclarecimento. Hoje na Palestra sobre "Pedagodia Surda" percebi que tudo parece novidade para os profissionais da Educação. Vou te mandar a palestra depois, posso? Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/29/2004 10:06 AM Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO Geral Claro! Vamos colocar lá no downloads da ARARA AZUL para todo mundo ver, certo? Aproveito para pedir a todos os participantes que quiserem colocar trabalhar aqui no AMBIENTE que enviem direto para [email protected] e avaliaremos, revisaremos, colocaremos no formato e disponibilizaremos para todos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/15/2004 2:59 PM Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO Geral Clélia, Estou fazendo um levantamento e coloco aqui o que me chamou mais atenção: Na Bíblia a palavra SURDO aparece 18 vezes, 13 vezes no Velho Testamento e 5 vezes no Novo Testamento sendo que a expressão "surdo-mudo" não aparece. O mudo é aquele que não fala mas tem perfeita audição, se comunica através da escrita. Hoje a palavra Surdo (a) vem grafada com S maiúsculo, quando indicar que se trata de pessoa que luta por seus direitos políticos, lingüísticos e culturais. Moisés (séc. XVIII a.C) " Não deve maldizer ao Surdo e nem colocar obstáculos diante o Cego quem é que fez os Mudos e os Surdos, os Videntes e os Cegos?" Na antigüidade chinesa, os surdos eram lançados ao mar. Os gauleses os sacrificavam aos deuses Teutates por ocasião da Festa do Agário. Em Esparta, os Surdos eram jogados do alto dos rochedos e, em Atenas, eram rejeitados e abandonados nas praças públicas ou nos campos. Os gregos, como também os romanos, consideravam os Surdos privados de todas possibilidades de desenvolvimento intelectual e moral. Hipócrites (séc.IV a.C) escreveu sobre a relação da fala e a audição. John of Beverly de York (ano 673) ensina a um Surdo a falar de forma inteligível. Papa Inocêncio III (1198) autoriza o casamento de um Surdo dizendo: "CUM QUOD VERBIS NON PODES SIGNIS VALET DECLARE".O QUE NÃO PODE FALAR EM SINAIS PODE MANIFESTAR. Rodolfo Agrícola (1443-1485) cita: Um Surdo que entendia tudo que lia e se expressava por escrito. Girolamo Cardamo (1501-1578) Foi professor, médico italiano, filósofo e matemático que iniciou a Educação de Surdos na Europa. Ele afirmava que o Surdo pode ser ensinado por meio de símbolos escritos, mímica, com objetos e desenhos. Pedro Ponce de León (1520-1584) iniciou a Educação de Surdos na Espanha através da Língua de Sinais e Alfabeto Manual. Em 1555 um Surdo de família nobre começa a ser ensinado de forma oral em um convento de San Salvador. Foi então empregado os Sinais utilizados para se comunicar nos conventos onde imperavam o voto de silêncio e foi também introduzido o alfabeto manual com uma das mãos, o mesmo alfabeto que é utilizado até hoje sendo que sofreu apenas ligeiras modificações. Juan Pablo Bonet (1579-1633) publicou o primeiro livro de Educação de Surdos em 1620 onde registrou o alfabeto manual. Manuel Ramires de Carrión (1579-1652) continuou o trabalho de Pedro Ponce de León. John Walis(1618-1687) na Inglaterra, defendeu o treinamento da fala independente do Alfabeto Manual. Iniciou a educação através de gestos naturais e depois língua escrita. Charles Michel de L'Epp (1712-1789) junto com outros Surdos franceses, Sicard e Clerc , utilizou sinais (gestos naturais e o alfabeto manual era utilizado somente para nomes próprios ou termos abstratos). Desafiando as dificuldades ele ensinou quatro idiomas aos seus alunos. Defendeu a Língua de Sinais como sendo a língua natural / materna dos Surdos. Concluiu que a Língua de Sinais acontece através da linguagem gestual - visual e é um verdadeiro meio de comunicação e desenvolvimento do pensamento. Samuel Heinicke (1723-1790) Professor alemão que começou a desenvolver o trabalho de oralização da pessoa com surdez, baseando-se prioritariamente na leitura labial. Desde 1727 surge a controvérsia entre o método gestual francês e o oral alemão. Lorenzo Herva Panduro (1735-1809) foi o primeiro a usar a expressão SURDO-MUDO. Tamaso Silvestri (1784) abre em Roma a primeira Escola para Surdos. Na Real Escuela de Surdos primeiramente foram somente os meninos Surdos que recebiam educação as meninas tiveram acesso a educação somente em 1816. Thomas Hopkins Gallaudet (1817) foi para Europa estudar o trabalho realizado pela família Braidwood na Inglaterra - unicamente oralista e com o abade L'Epp e Sicard na Instituição de Surdos em Paris, que utilizavam o método manual, fundou a primeira Escola para Surdos em 1817 em Hartford, EUA. Introduzindo o alfabeto manual na escola. Alexandre Grahan Bell (1872-1878) dedicou - se ao estudo de acústica e fonética junto com Tomas Watson (1872), buscando modificar o telegrafo inventa o telefone em 1878. Joseph Toybee ( 1815-1866) foi o inventor do otoscópio. E. Huet (1855) Professor Surdo francês fez um programa especial para ensinar os Surdos no Brasil. Este programa consistia em usar o alfabeto manual e a Língua de Sinais da França. Lutou e conseguiu junto ao Imperador Dom Pedro II apoio para fundar a primeira Escola para Surdos no Brasil, na cidade do Rio de Janeiro, o INES - Instituto Nacional de Educação de Surdos, no dia 26 de setembro de 1857. Flausino José da Gama (1875) ex-aluno do Instituto Nacional de Educação de Surdos - RJ elaborou um pequeno dicionário de Sinais utilizado pelos Surdos brasileiros na época.. 1880 - foi um ano que marcou a história e aumentou as controvérsias entres as abordagens educacionais para Surdos com os seguintes eventos: · 2º Congresso de Milão, o método oral é introduzido oficialmente na França e fica proibida qualquer outra abordagem. A partir daí a história da educação do Surdo passa a ser a história do método oral. Principalmente o método oral multisensorial que enfatiza o uso das várias vias sensoriais para o desenvolvimento da fala: a audição, visão e tato, proibindo porém o uso de alfabeto manual e de gestos. · Congresso de Milão, adota intencionalmente o oralismo (Heinicke) e exclui a língua de sinais da educação de surdos. 1971 - Durante quase 100 anos reinou o "império oralista" como ficou conhecido pela comunidade surda, e foi neste ano, no Congresso Mundial de Surdos em Paris , que a língua de sinais passou a ser novamente valorizada. Padre Vicente de Paulo Penido Burnier é um dos autores do primeiro Manual de Linguagem de Sinais do Sul do Brasil (1980) e o primeiro sacerdote Surdo brasileiro e o segundo conhecido na história da Igreja católica. Durante sua visita á Campo Grande relembrou, por exemplo, que na Bíblia Sagrada já encontramos os familiares comunicando se por meio de Sinais: "E perguntava ao pai, com acenos, como queria que o chamassem"(Evangelho de S.Lucas I,62). A educação de Surdos no Brasil foi influenciada pelas metodologias que surgiram nos séculos XVI a XIX. MINHA ATENÇÃO ESTÁ AQUI:Desde 1727 surge a controvérsia entre o método gestual francês e o oral alemão,isto é, são 277 de controvérsia!!! Obs: (em elaboração - Fontes diversas apostilas de cursos e palestras,manual de orientações de 1977, livro Sordomudez, Tese da Clélia, site feneis, etc) Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 10/18/2004 9:46 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO Categoria: Geral Oi Shirley! Em minha dissertação de mestrado, quando faço referência à Bíblia dizendo que o termo "kophoi" utilizado pelo hebraico significa surdo-mudo, me baseei no ótimo livro do professor CARLOS M. SÁNCHEZ, LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA SORDERA, onde ele fala "Se ha señalado que en algunos pasajes de texto bíblico se utiliza un mismo vocablo, "kophoi", para designar indistantamente a sordos y a mudos". Lembro a todos que a Bíblia é um texto que vem sendo traduzido (e reescrito, portanto)há mais de 20 séculos e que se encontramos hoje edições onde o surdo e o mudo aparecem distintamente isso já é um sinal de mudança de mentalidades (especialmente quando se trata de o Novo Testamento). A citação tem caráter historiográfico. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 10/18/2004 9:46 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO Categoria: Geral Oi Shirley! Em minha dissertação de mestrado, quando faço referência à Bíblia dizendo que o termo "kophoi" utilizado pelo hebraico significa surdo-mudo, me baseei no ótimo livro do professor CARLOS M. SÁNCHEZ, LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA SORDERA, onde ele fala "Se ha señalado que en algunos pasajes de texto bíblico se utiliza un mismo vocablo, "kophoi", para designar indistantamente a sordos y a mudos". Lembro a todos que a Bíblia é um texto que vem sendo traduzido (e reescrito, portanto)há mais de 20 séculos e que se encontramos hoje edições onde o surdo e o mudo aparecem distintamente isso já é um sinal de mudança de mentalidades (especialmente quando se trata de o Novo Testamento). A citação tem caráter historiográfico. Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 10/19/2004 9:02 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO Categoria: Geral Valeu Clélia por mais essa clareza de informação. Muitas vezes lemos e não conseguimos ver na evidência do que significa. A busca está muito mais interessante que eu imaginava. Passo horas tentando fazer uma impressão mental visual de como poderia ter acontecido esses registros. Volta como um filme em minha mente:Móises dizendo para não maldizer ao Surdo e hoje o Surdo está sendo visto como um profissional que concorre em várias áreas com os ouvintes, no sentido profissional. Me lembro também de um depoimento de um Empresário:"Quando a Professora Cida Reis me procurou para colocar um Surdo na minha empresa, o primeiro para uma experiência e o segundo admito que foi negócio. O Surdo é um profissional quanto outro." Desafios vencidos ou mudança de mentalidade? Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 10/19/2004 10:08 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: CONGRESSO DE MILÃO Geral Com certeza a luta para vencer os desafios provoca a mudança de mentalidades! Acreditar em um ideal e lutar por ele traz resultados concretos quando conseguimos convencer e unir as PESSOAS em nossa batalha. Esse AMBIENTE é um dos resultados que estamos conseguindo, não é? Isso sem falar no material distribuído gratuitamente, na possibilidade de interação, etc, etc! E o trabalho continua! Tópico: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/26/2004 11:10 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 11:12 AM ZW3) DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Pessoal! A Ruth falou lá na CAFETERIA (olha a fofoca...brincadeira), que a turma da escola dela (professores, surdos, intérpretes) vão criar um grupo de estudos para discutir o material. Que legal! Obrigada, Ruth! é isso mesmo que queremos incentivar: ação, discussão, reflexão! Aí o Paulo, lá na SALA DE SUPORTE, ofereceu o download gratuito para um material criado por ele (ainda não acessei porque aqui não tenho banda larga. Pensei, então, em criar mais esse tema para discussão: MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS. vamos colocar aqui o que a gente conhece, o que é bom, o que é ruim. Que tal? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz) Domingo, 8/08/2004 10:48 AM Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Olá, estou entrando agora no grupo, mas acho uma excelente idéia essa de realizarmos uma discussão desses materiais, até porque socializa o conhecimento. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/08/2004 11:04 AM (Modificado: Domingo, 8/08/2004 11:05 AM ZW3) Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Olá, MARIA DAS GRAÇAS! Seja bem vinda! Informo que os três primeiros CDs da "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" já estão sendo encaminhados para o endereço que você nos enviou. Abraços da Equipe ARARA AZUL Data: Tópico: Categoria: Leandro Casarim (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/16/2004 6:52 PM Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Será muito bom este espaço, pois desperta mais motivacao para aprender , pois é de uma forma muito ludica e agradavel. Eu estou realizando uma monografica especifica sobre softwares educacionais, tem como objetivo relatar os beneficios que os softwares causas para a pessoa Surda. Se voces quiserem eu tenho varios sites que eu ja pesquisei e achei muito interessante. Um abraçao a todos Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/17/2004 7:26 AM Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Leandro! Parabéns pela idéia dessa monografia! esperamos poder contribuir. Vc já viu o material que nosso colega Paulo Roberto Bortoli ofereceu gratuitamente (e que foi a razão primeira para iniciarmos esse tema aqui?). O que achou? Aliás, um recado para o PAULO: vc ficou de fazer uma EXPOSIÇÃO sobre o material aqui para nós. estamos aguardando! Quanto aos sites: MANDA LOGO!!! Claro que queremos, acho que TUDO o que diz respeito ao surdo nos interessa, ok? Bom trabalho! Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/23/2004 11:52 PM Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS . >Leandro csamarim Geral Leandro, fiquei interessado em saber dos sites que vc tem pesquisado, que acha de socializar o material que vc tem comigo. "Estou" novato na Educação com surdos, temos desenvolvido um projeto inclusivo aqui, mas ainda tudo começando, ao mesmo tem po em fase de pesquisa e URGENTE operacionalização. http://georgepio.fotoblog.uol.com.br [email protected] Abraços Autor: Data: Tópico: Categoria: Suzana Roberta Gonçalves De Alencar (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 11:26 PM Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Oi Leandro, Gostaria de conhecer esses sites sim. Quase não conheço material multimídia para surdo. Aqui na Escola Normal de Taguatinga, nossos alunos surdos do Programa Surdo Educador/COPISURDOS começaram a produzir atividades próprias para surdos utilizando o Visual Class, tivemos que interromper o trabalho porque roubaram nossos computadores. Esperamos continuar o trabalho logo que possível. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz) Domingo, 10/17/2004 8:57 PM Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Legal a sua mono, muito interessante. Não conheço nenhum software, sei que existem, mas não tenho nenhum. Se puder me fornecer os sites, agradeço. Rose [email protected] Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/26/2004 6:41 PM Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Clélia, Existe muito pouco material de qualidade em mídia digital para uso educacional, em geral. Mas para surdos é quase inexistente. Creio que neste tópico poderemos procurar, discutir, avaliar e divulgar softwares educacionais que possam de alguma forma contribuir com a educação dos surdos e, porque não, dos ouvintes também. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/26/2004 6:47 PM Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Paulo! Comecei a olhar o material que vc disponibilizou. Vamos dar "um tempo" para que outros colegas tb possam conhecê-lo, ok? Mas, antes de vc falar um pouco mais sobre o que vc desenvolveu, minha pergunta é: como surgiu a idéia do material? Vc viu outros materiais para surdos em outros países ou adaptou dos materiais para ouvintes, enfim, conte-nos as premissas que te levaram a desenvolver o programa. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/30/2004 9:31 PM Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral eu uso muito o computador para estimular meu filho, tenho um Cd que se chama Fono Speak, nao sei se vcs conhecem, mas é muito interessante, foi criado por uma fono lá do PR,Claudia R. Braun.tem outro também que se chama treinando as palavras, todos dois sao jogos interativos que estimulam a percepçao auditiva.e também estimula a fala..sao muito legais... Autor: Data: Tópico: Categoria: Ana Flavia De Oliveira Borba Coutinho (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/09/2004 6:31 AM Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Oi pessoal, Sou a Ana, brasileira, mas vivendo e trabalhando em Portugal. Aqui em Portugal tem um projeto em língua de sinais, vale a pena conhecerem. O endereço é: http://lgp.fl.ul.pt/software Inclusive tem um Dicionário Gestual Portuguesa O n line e algumas histórias on line. Um abraço, Ana Flavia Coutinho. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/09/2004 2:09 PM Re: Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Oi Ana Flávia! Postei lá na CAFETERIA uma msg para vc. mas acho que queria mesmo falar com vc aqui. 1- Vc gostaria de abrir um TEMA novo aqui no Fórum (poste em Module 2, por favor, que é onde estamos discutindo sobre LÍNGUA DE SINAIS) para contar um pouco sobre a Língua Gestual Portuguesa e sobre a educação de Surdos em Portugal? Seria muito legal, acho que todos adorariam, certo? 2- E esse pessoal da página que vc indicou. vc trabalha com eles? Vc irá falar sobre nós para eles? Acho que um intercâmbio sempre é bem vindo, certo? Bom trabalho! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/23/2004 12:13 AM Blog e fotoblog a serviço da escola Geral Olá pessoal, vou falar um pouco sobre o trabalho q temos desenvolvido aqui em teixeira de Freitas. Assim que voltei pra cá(de Cascavel PR), procurei por surdos e os encontrei na Escola especial Nova flor,ainda com um trabalho inexpressivo em LIBRAS. comecei com um trabalho voluntario na instituição e hoje sou contratado lá. Começamos em parceria com o Núcleo de tecnologia Educacional (depois de uma conversa com minha amiga Eleuza) a organizar o PROJETO ABRAÇAR de inclusão digital com os surdos. Iniciamos a operacionalização do projeto há um mês, ainda em passo de pesquisa, pois não temos conhecimento de muitos recursos que podem ser usados com a especificidade que, acreditamos, é necessária. Então usamos o que temos. COmo já vinha usando o blog para disponibilizar discussões em ciências aos alunos ouvintes(leitores) decidi montar um fotoblog para estimular os alunos surdos à leitura e escrita, nesse fotoblog, publico fotos do cotidiano dos estudantes e pretendemos usá-las nas aulas de informatica do projeto ABRAÇAR . Na verdade blog e fotoblog são atrativos e servem como primeiro passo na garimpagem de informações da Rede. Também incentivar o escrever. Como disse é um começo, não temos experiencia e nem experientes, porém espero achar aqui parceiros. estou ansioso pela chegada dos CD´s e em começar a usá-los. Entrem no flog e comentem, dêem sugestões. Qualquer questionamento, ficarei feliz em responder.Acabei escrevendo dmais, então, se ficou curioso... http://georgepio.fotoblog.uol.com.br http://professorgeorge.zip.net Há muitos blogs e flogs gratuitos na rede. Abraços GEorge Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/23/2004 10:08 AM Re: Re: Blog e fotoblog a serviço da escola Geral Eu uso o blog da Uol, é grátis até pra quem não é assinante. Basta acessar o site da Uol www.uol.com.br e clicar no link Blog. Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/27/2004 10:17 PM Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Pessoal, acho muito interessante e importante estarmos discutindo a respeito dos materiais, pois aqui temos uma carencia muito grande de materiais para nossas crianças surdas, e estamos sempre confeccionando um ou outro de forma bem simples, gostaria muito de estar trocando experiencias com vcs! Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Data: Tópico: Categoria: Quinta-feira, 9/09/2004 1:35 PM Re: Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Pessoal, Eu estou sempre a busca por materiais na internet, seja o que for. Não tenho muito tempo, mas quando dá fico procurando. Tenho encontrado alguns materiais que não são gratuitos. Comprei alguns e fico emprestando. Recebi um programa chamado PAS - que estava no inicio, me pareceu bom. Tudo que eu consigo, gratis ou não, eu disponibilizo para a escola e clinica que atende minha filha. A ammioria não mostrou interesse pois não tem computador ou então não que comprar. É uma pena, pois vejo que tem muita coisa boa por aí. Em São Paulo tem a LSB do Nelson Pimenta que tem algum material. Tem um site chamado DICIONARIOLIBRAS que tem uns jogos interessantes.Tem a Valderz Praes Lemes, no Rio que tem um cd com joguinhos. Entre outros. Muitas pessoas com correntes diferentes de pensamento vem produzindo materiais. Eu achei esses cds da ARARA AZUl o melhor material para auxiliar a quem já sabe um pouco de portugues e libras e que aprender mais uma ou outra lingua, alem de dar oportunidade aos surdos de conhecer mais sobre literatura. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 1:48 PM (Modificado: Quinta-feira, 9/09/2004 1:50 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: DISCUSSÃO SOBRE MATERIAIS MULTIMÍDIA PARA SURDOS Geral Oi Marcia! A LSB fica aqui no Rio ( eles são nossos parceiros em Pinóquio e no próximo lançamento, Aladim). Fiquei emocionada com o elogio para o nosso material! Vc já falou com o Paulo Bortoli? Ele disponibilizou um material gratuito muito bacana lá no Sala de Suporte (entre lá em Por Autor). Clélia Tópico: SOBRE O AMBIENTE Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/09/2004 9:22 AM SOBRE O AMBIENTE Geral Pessoal! recebemos e-mail de um participante dizendo que achou o AMBIENTE muito legal mas um tanto confuso! Vejam bem: nós também "penamos" um pouquinho no início, mas foi apenas por falta de costume (achamos) em trabalhar com esse tipo de ferramenta. Para que ninguém passe "aperto" organizamos um PLANTÃO diário (lá na sala de suporte) para que suas possíveis dúvidas sejam rapidamente respondidas, ok? Mas, claro, isso não significa que o AMBIENTE seja perfeito, certo? Deixamos aqui esse TEMA aberto para que vcs contribuam com sugestões, críticas, etc. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/27/2004 9:37 AM (Modificado: Sexta-feira, 8/27/2004 9:41 AM ZW3) Re: SOBRE O AMBIENTE Geral Olá, PESSOAL! Estaremos juntos até junho de 2004. E nosso AMBIENTE, que já está amplo, irá aumentar mais e mais... Portanto, a ORGANIZAÇÃO será fundamental! Quem tiver críticas e sugestões, para melhorarmos a ORGANIZAÇÃO deste AMBIENTE, pode colocar aqui ou na SALA DE SUPORTE. E lembrem-se que é aqui, no FÓRUM, devem acontecer os debates sobre a AVALIAÇÃO DOS CDS e sobre TEMAS específicos. Vamos deixar a CAFETERIA para bate-papo informal. OK! Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/27/2004 10:20 PM Re: SOBRE O AMBIENTE Geral Olhe que também senti uma dificuldade enorme, fiquei perdida e pedi ajuda urgente no suporte e olhem o resultado, estou aqui conseguindo entrar nos tópicos e colocar meu ponto de vista. Só tenho a agradecer pela ajuda que o pessoal do suporte me deu! Muito obrigada! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/28/2004 10:09 AM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 10:10 AM ZW3) Re: Re: SOBRE O AMBIENTE Geral Olá, ROBERTA! Olá, PESSOAL! Que bom que as dificuldades iniciais estão sendo superadas. No início, também, ficamos confusas e tivemos a ajuda da Equipe da IBM: Cláudio, Marco, Joyce, Aninha, Liana e companhia. Agora, estamos aqui, prontas para ajudar aos 120 PARTICIPANTES... E se ficarmos confusas de novo... continuaremos contando com a ajuda dos técnicos da IBM e de todos vocês porque neste AMBIENTE temos muitos "feras" em informática.... Abraços dA Equipe ARARA AZUL Tópico: O PAPEL DO INTÉRPRETE Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 8/25/2004 8:06 AM O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Pessoal! Relendo a contribuição da Rosângela no Module 2 (O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA?), fiquei pensando que quando ela fala que "Parece que sempre alguém precisa sinalizar ou falar pela pessoa, como se ela não gozasse de liberdade, como se ela não fosse uma pessoa." isso não quer dizer que não devam existir INTERPRETES DE LIBRAS. Com certeza absoluta, não estou nem de longe levantando essa hipótese e certamente ela não. Mas...a pergunta que faço a todos vcs é: QUAL É O LIMITE PARA A ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE NA VIDA DOS SURDOS? Sei que temos alguns intérpretes no nosso grupo e alguns surdos (queríamos um número maior de surdos, mas, infelizmente só estamos com 16 surdos inscritos)e seria importante que todos se posicionassem. Apenas para apimentar a discussão,lembrei que quando trabalhei na FENEIS algumas vezes presenciei interpretação em ligações telefônicas, por exemplo. E aí? Como o intérprete se sente ao intermediar uma ligação particular? Vamos debater! Um abraço, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Welington Merlo Ortega (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 5:52 PM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral O intérprete é um profissional como tantos outros. um psicologo por exemplo, quando voce vai a um psicologo e conta a ele tudo o que precisa ele concerteza guardará o que foi dito. Assim é o intérprete, a Ética deve prevalecer sempre. Já tive a oportunidade de interpretar em vários lugares e em situaçôes bastante diferentes e sempre me sai muito bem dessas situações, basta voce ter respetior pelo surdo para qual vc está interpretando e agir com naturalidade. Isso o deixará também a vontade e falcilitará a fluencia da interpretação e do entendimento do surdo. obrigado Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 6:56 PM Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Concordo com tudo que vc falou! Mas...como já disse em outros TEMAS, a teoria e a prática muitas vezes caminham por vias diversas.. Evidentemente, o desejo (e a obrigação ética)de todos os bons intérpretes é respeitar os surdos, etc, etc. A vida nos reserva surpresas a cada dia e a minha vontade de discutir esse tema com os intérpretes (e todos os cadastrados, claro!)é exatamente passarmos da teoria para nossas vivências, não no intuito de "fazer fofoca" (não iremos citar nomes, nem tentar julgar esse ou aquele profissional), mas trazendo o mundo real para o que "aprendemos na escola". Temos que enfrentar de peito aberto nossos problemas e eles são inúmeros! Tentemos, pois, nesse espaço democrático, discutir de maneira mais informal e direta. Pergunto a vc, Wellington: Nunca houve uma ocasião em que vc se sentiu envergonhado ou teve vontade (ou mesmo agiu nesse sentido) de omitir alguma "fala" de um surdo ao interpretá-lo? É possível um intérprete ser 100% ético? Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Domingo, 8/29/2004 1:46 PM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Clélia, QUAL É O LIMITE PARA A ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE NA VIDA DOS SURDOS? Eu creio que é mesmo papel do interprete de qualquer outra língua, ele deve dominar ambas as línguas e "principalmente" ser ético, ou seja não deve fazer traduções ou omissões com critérios pessoais. Claro que há o problema de quando o emissor utiliza palavras chulas, parte para a ofensa de seu interlocutor ou da platéia, por exemplo. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 9:18 AM Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Oi Paulo! Que bom que vc apareceu! Vc disse que "Claro que há o problema de quando o emissor utiliza palavras chulas, parte para a ofensa de seu interlocutor ou da platéia, por exemplo". E aí, qual é a atitude que o intérprete deve tomar? Apenas para "esquentar" ainda mais essa importante questão, um depoimento: Quando eu trabalhava na FENEIS participei muito de perto da implantação da primeira CENTRAL DE INTERMEDIAÇÃO TELEFÔNICA (104/ NA ANTIGA TELERJ) para surdos. A FENEIS preparava as atendentes para entender a escrita "diferente" dos surdos e outras questões culturais próprias dos surdos que julgávamos importantes, etc. Mas...Certa vez uma atendente se recusou a intermediar a ligação de um surdo homossexual com seu namorado porque eles estavam falando alguma coisa mais picante (no caso o surdo procurou a FENEIS para reclamar do fato). Fica a questão colocada, pessoal! O que fazer? Discutir ética é mesmo muito difícil e IMPORTANTE! Vamos em frente! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/23/2004 6:51 PM (Modificado: Quinta-feira, 9/23/2004 6:55 PM ZW3) Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Vou dar tambem a minha contribuição, já que em sala de aula muitas coisas acontecem. Uma vez uma aluna ouvinte trouxe a foto da sua filha, mas estava evidente que ela era mãe solteira Dai a surda queria que perguntasse para ela o porque dela não ser casada...parece algo simples, mas aquele não era o momento para se fazer tal pergunta, pois estava bem claro que ela não queria falar sobre isso, assim, eis a questão: Perguntar e ser indelicado com a pessoa que estava sendo tão gentil em mostrar a foto da sua filha ? Muitos surdos acabam esquecendo que os ouvintes também tem o seu "mundo" e que este também deve ser levado em consideração. Nesse caso, o que achei de bom tom fazer, seria explicar para a surda que esta seria uma pergunta desagradável a se fazer naquele momento, dai sim ela percebeu a situação e não insistiu para se fazer a pergunta, mas caso mesmo assim ela não levasse em conta os sentimentos da pessoa e insistisse em que eu interpretasse a pergunta, eu a faria, deixando bem claro que a pergunta era da surda e não minha. Lógico que a ouvinte ficaria chateada e daria uma resposta não muito agradável, mas seria uma forma de mostrar 'na pratica' para a surda que aquele não era o momento, já que ela não teria dado atenção ao aviso, ou seja, aprenderia uma lição da pior forma. Acho que esse também acaba sendo o nosso papel, não de ser sempre um intérprete seco, que se preocupa somente em interpretar palavras, mas também somos uma janela para o mundo ouvinte, para que o surdo aprenda a conviver com esse mundo também de uma forma pacífica. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz) Sábado, 8/28/2004 2:58 PM (Modificado: Sábado, 8/28/2004 3:00 PM ZW3) Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Olá! Penso que o papel do intérprete é fundamental em várias situações na vida dos surdos servindo de elo para que a comunicação aconteça. Em qualquer situação além da ética é necessário que aja com profisionalismo.Acho que o maior desfaio é o papel do intérprete em sala de aula. Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/07/2005 5:39 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/07/2005 5:40 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Categoria: Geral Olá, ROSANGELA! Olá, PESSOAL!!! Vejam que informação (Convite Cadastro) interessante a editora ARARA AZUL recebeu por E-MAIL: "FENEIS / Filial SP Comunicação SEINT / Setor de Intérpretes Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/08/2005 4:32 PM Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral PESSOAL!!! Vejam mais esta informações que a Editora ARARA AZUL recebeu da FENEIS/SP por email: FENEIS ? Filial SP SECOM ? Setor de Comunicação Informe 001 ? Estágio - 08/03/05 Prezados, A FENEIS /SP cadastrou-se no CIEE - Centro de Integração Empresa / Escola, e está solicitando a referida Instituição a disponibilização de seu cadastro geral nas seguintes áreas (para cursos de nível Técnico ou superior): administração de empresas, secretariado e contabilidade. Entretanto, a dificuldade da Instituição tem sido encontrar profissionais que tenham conhecimento da Língua de Sinais. Assim, estamos realizando esta divulgação para que os interessados, sejam nossos alunos ou pessoas que já atuam informalmente como intérpretes, procurem o CIEE ? Rua Tabapuã, 540 Itaimbibi - Tel.: (11) 3040-9450 para cadastrarem-se. Inicialmente as vagas são para estagiários, porém, há possibilidade de contratação futura. Agradecemos sua atenção e divulgação. Francimar Maciel SECOM ? Setor de Comunicação Tel.: (11) 5549-0507 FENEIS/SP Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 9:09 AM (Modificado: Segunda-feira, 8/30/2004 11:51 AM ZW3) Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Querida Rosângela! Destaco da sua contribuição, para continuarmos a discussão sobre o papel do intérprete: - profissionalização e regulamentação da profissão -capacitação/formação profissional (o curso deveria ser de graduação ou de pósgraduação?) Quem tem algo a dizer sobre isso? Um abraço, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/30/2004 3:57 PM Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Focalizando o intérprete em sala de aula, penso que o "ideal" seria um curso básico de intérprete e um curso de extensão como intérprete na área em que a pessoa está habilitada.Por exemplo, se a pessoa cursou o magistério-habilitada para ed.infantil, 1ª/4ª,ela estaria habilitada para interpretar neste nível de vocabulário.Se a pessoa cursou a graduação na área humana, poderia fazer a extensão de intérprete na área humana, o que lhe possibilitaria atuar em faculdades nas aulas de sociologia, antropologia, já que ela é graduada.E não deve parar por aí, se você quer atuar num curso de 2º grau, precisa estar inteirada com as disciplinas, com o vocabulário que é bem distinto de um vocabulário religioso, por exemplo. São especializações necessária para a formação do aluno surdo.Tive esta visão após ouvir diversas reclamações de alunos surdos de faculdade, onde os intérpretes só tinham 2º grau e não conseguiam passar a idéia central sobre o que o professor estava falando em filosofia, ciências sociais.O vocabulário é totalmente diferente.Ouvi também um aluno de 2º grau, reclamando sobre a interpretação da aula de física.Sei que existem muitas dificuldades e que não podemos esperar por tantas especializações para que o aluno surdo participe das aulas, mas falando em ideal, vislumbro esta idéia.Existem intérpretes, e eu conheço alguns que buscam estudar assuntos pertinentes às suas interpretações, possuem uma diversidade de sinais, criam exemplos e buscam sanar as dúvidas, sendo auxiliados pelos alunos surdos.Você interpretar um papo informal, uma comunicação do cotidiano é diferente de um trabalho profissional de um intérprete, principalmente educacional.O intérprete é uma profissão, e como qualquer profissão tem diversos níveis de qualificação.Por exemplo, o tradutor de inglês com especialização na área jurídica.O profissional precisa estar acostumado e atualizado com determinadas expressões, palavras, colocações da área específica. Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/24/2004 6:49 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/24/2004 6:57 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Mais uma vez vou deixar aqui minha participação. Concordo plenamente que existe uma falta de qualificação de intérpretes, pois ninguém imaginava que um dia a procura pos este profissional alcançaria os níveis que atingiu hoje. Muitos tem experiência em algo como cultos religiosos, já que antes tudo era como um trabalho voluntário. Hoje em sala de aula tudo é diferente, exige-se mais deste profissional e bem sabemos que ainda não existem cursos para qualificação ou formação profissional, já que nem mesmo a Feneis forma intérpretes. Estou terminando de elaborar uma proposta de um 'Curso de Extenção para Intérpretes de Libras com Ênfase em Direito', com carga horária de 600 horas, onde 300 horas seria tratando sobre toda a linguística da Libras e outras 300 horas tratando somente sobre temas jurídicos, sempre usando-se Libras, com aulas dadas dentro de uma faculdade para dar mais seriedade ao tema e possivelmente um reconhecimento do próprio MEC. Sei que ainda é muito pouco, mas ja é um começo até que tenhamos o curso superior direcionado para a própria Libras, que ao meu ver, não está distante de acontecer, bastando para isso montar a grade curricular deste curso. Acredito que em breve teremos profissionais mais qualificados e todas essas reclamações serão coisas do passado com ótimos profissionais atuando nesta área, e também que exite espaço para todos, pois se trata de uma área ainda no seu começo com muitos campos para expanção Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/06/2004 8:30 AM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Clelia, esta semana durante uma palestra com intérprete para surdos, um surdo pediu para comunicar ao palestrante que não concordava com as suas explicações, que ele estava falando "bobagens",parecendo ser burro.A intérprete ficou calada e não fez a tradução por achar uma grosseria com o palestrante.A pessoa surda ficou aborrecidíssima, afirmando que a intérprete tinha o dever de traduzir suas palavras.A intérprte colocou que já havia passado por essa experiência e foi muito constrangedora.Imediantamente me veio a mente sua questão: "qual é o limite do intérprete ?" Gostaria de ouvir a opinião dos intérpretes e de outros colegas surdos.Acredito que esta situação é extremamente importante para consolidarmos a profissão de intérprete.Afinal, independente de ser uma grosseria, devemos ou não traduzir ? poderíamos confrontar nossa opinião pessoal ? Um abraço, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/06/2004 9:18 AM Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Eu penso muito nisso também! Fica mais fácil trabalhar com texto escritos, não é? Aí a "responsabilidade" do que é dito fica totalmente por conta do autor original. Mas na interpretação a "coisa pega" mesmo. Vou pedir para a René, que tem todos os dados dos participantes, enviar essa discussão que estamos travando para os nossos queridos intérpretes e também para os surdos e pedir contribuições. Vamos lá pessoal, vamos aproveitar esse espaço tão rico que temos aqui e avançar na teoria! Um abraço, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Edilson De Andrade (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 10:15 AM Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Olá pessoal! Essa discussão é muito interessante. Eu acho que o intérprete deve sempre traduzir o que lhe for proposto, porque a cada vez que ele se recusa a interpretar algo ele perde crédito com a comunidade surda e ouvinte também, quando em um evento há a presença de um intérprete as pessoas devem estar ciente que tudo que por ele é transmitido não são idéias particulares dele, mas sim de pessoas envolvidas neste evento, a função do intérprete é só traduzir, se todos estiverem cientes desses parâmetros, quando houver uma situação constrangedora ela poderá ser relavada, sem haver maiores incomodos. Eu penso que o intérprete não pode fazer restrições quanto ao que é pertinente ou não naquele momento para a interpretação, ele deve somente ser imparcial e fazer o que lhe foi proposto. Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Data: Tópico: Categoria: Quarta-feira, 9/01/2004 11:22 PM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Olá turma!! O papel do intérprete numa sala de ensino regular é de suma importância, pois nossos professores não são especializados em LS. Em Sorocaba foi citado numa palestra e feito o convite para um projeto que proporcionava um curso para surdos numa escola especializada e estavam selecionando professores ouvintes com formação nas diversas áreas deconhecimento.O projeto oferecia um intérprete na sala de aula. Infelizmente não anotei o nome da escola e da coordenadora. Autor: Data: Tópico: Categoria: Alessandra Da Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 11/30/2004 7:26 AM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Em minha atuação profissional que já data 13 anos, eu tenho aprendido que não devem existir regras nesse sentido, as regras muitas vezes limitam o aprendizado das pessoas com surdez. Na faculdade em que trabalho os alunos tem algumas das disciplinas mais importantes e que são pré- requisito para outras posteriores, interpretadas em sala , porém muitas não pois somos 2 intérpretes atendendo 9 alunos. Em minha opinião é correto, pois assim exige-se um pouco mais de comprometimento do aluno( por vezes por ter o intérprete eles se acomodam e nem ao menos tentam se comunicar com seus professores, participar da aula ou apresentar atividades, e alguns até mesmo se recusam a se posicionar de maneira correta em sala)e também dos professores que são os responsáveis diretos pelos alunos e as vezes querem delegar essa responsabilidade ao intérprete. Agora, eu já participei de coisas muito pessoais com pessoas com surdez, como por exemplo ir ao psicólogo ou intermediar uma conversa entre mãe e filha adulta( o que é muito triste, uma mãe não saber se comunicar com a própria filha). Respondendo a pergunta, como estabelecer critérios para limitar nossa atuação, se lidamos com a diferença humana dentro da comunidade de pessoas com surdez e afins, ou seja, cada um é um e para cada um devemos ter um critério. A ética sim...essa deve permear 100% do trabalho...mas acho difícil pensar em outros. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 11/30/2004 8:09 AM Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Pois é, Alessandra! O papel de vcs, intérpretes, é realmente MUITO importante na construção da cidadania dos surdos! Acredito que a luta pela existência do profissional-intérprete em todas as instâncias da vida do surdo (escola, hospitais, delegacias, TUDO)deva ser cada dia mais encampada por nós, mas, ao mesmo tempo, devemos lutar pela capacitação desse profissional, em um nível de exigência muito alto. O intérprete precisa não só ser proficiente em LIBRAS, mas tb em Português (leitura, interpretação, escrita), estudar seriamente os princípios, a história e tudo que envolve a ética (claro!), mas tb conhecer psicologia, pedagogia e por aí vai.A situação que vc relatou, de os surdos se "acomodarem" com a presença do intérprete é muito mais comum do que imaginamos e gera problemões. Trabalho duro, certamente! Parabéns por sua dedicação! Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz) Sábado, 8/28/2004 2:45 PM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Olá! Penso que o papel do intérprete é fundamental. Também devemos lembrar que mesmo em situações particulares a ética prevalecerá. O intérprete não pode escolher o que traduzir. Deverá sim fazer parte de associações de intérpretes, estar sempre atualizado, bem como ser reconhecido como profissional e não como "quebra galho". Quanto ao limite de atuação na vida dos surdos , acho que os surdos não devem ter o intérprete como bengala ou criar dependência. Deverá ter momentos em que não precisará de intérpretes. Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/24/2005 11:39 PM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Célia estamos passando por uma situação que precisa ser denunciada. Nossos interpretes da escola do estado do Rio de Janeiro, Tem passado por constrangimento de trabalhar e não ter seu pagamento em dia, estavão sem receber desde Novembro. Precisamos fortabelecer esta categoria e devemos pressionar nossos deputados Estaduais para que o governo do Estado realizem concursos públicos para interpretes. Hoje são prestadores de serviço sem direito a férias e a décimo terceiro. Defendo o interprete em salas de aula inclusivas, o que seria de nós professores sem eles? Autor: Data: Tópico: Categoria: Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz) Domingo, 10/24/2004 9:24 AM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Olá Gostaria de deixar aqui a aminah contribuição. Quanto ao papel do interrpete na vida do surdo é intermediar quando solicitado as mais diferentes situações de comunicação entre surdos e ouvintes. Situações constrangedoras teremos sempre, faz parte da profissão, mesmo assim nãoa credito que o interrpete deva omitir a fala do surdo, pois senão os surdos continuarão na mesma ou seja, sem voz. Mesmo faalndo com sua língua. A linguagem não é transparente, mal entendido acontecem mesmo entre aqueles que falam a mesma língua. Se o surdo quer reclamar e discordar com umpalestrante ele esta no direitod ele assim como qualquer ouvinte. A razão que muitos (eu acho) interpretes não traduzem tudo é porque temem que quem os ouve pensa que a fala partiu do interprete. E essa é uma questão muito séria. Porque as vezes o interprete age de forma como se fosse o tutor dos surdos, e talvez esse seja o limite. O limite não é uam situaçõa especifica em si e sim a atitude do interprete perante os urdo. E ser interprete não é o mesmo de ser conselheiro pessoal. Só porque voce esta intermediando uma conversa particualr não significa que voce tem o direito de dar a sua opini~çao ao surdo ou ao ouvinte, ainda que ems eparado sobre o assunto. Interpretou. Então a aquestão não esta mais no seu dominio. Precisa dar o assunto como acabado. O que fica em evidencia é que muitas vezes julgamos a fala dos surdos antes de traduzila. E essa não é o nosso papel. E as vezes quem ouve por menosprezar a capacidade do surdo atribui a fala que esta sendo traduzida ao interprete. Seja essa fala positiva, agressiva ou chula. A raiz da questão está mais como conceituamos a pessoa surda a partir do conceito que temos dos surdos faremos nosso trabalho de interprete. Isto é, vou "calar" o surdo porque ele não sabe oq ue esta dizendo, ou vou traduzir tudo porque a responsabilidade da fala é dele e ele tem esse direito pois estamos num democratico e por consequinte livre. Quanto a questão da formação esta muito complicado, no III Seminario de iNterpretes reliazado em Campinas, a Profa, Marlene Gotti falou um pouco sobre isso. A questão é que a maioria dos interpretes tem ate o segundo grau completo. Não creio que seria viavel pos-graduação porque não creio que uma pessoa que faz mestrado e doutorado ira querer trabalhar interpretando em universidades com o salario que s eé pago atualmente aos interpretes. Certamente esssa pessoa irá desejar realizar outro tipo de trabalho. É necessário sim haver interpretes que fazem pos-graduação para pesquisar sobre temas relevantes a profissão. Creio que possamos começar com cursos de extensão em univerisdades e posteriormente um curso de gradução. Acredito que o curso de graduação será a longo prazo. Acho que é só. Andréa Autor: Data: Tópico: Categoria: Thiago Bordinhon (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 12:00 AM Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral É, lí todos os comentários e acho que é muito dificil ainda, separar ou delimitar a função do intérprete. Recentemente recebi um telefonema em minha casa da delegacia pedindo q eu fosse lá, pois um surdo estava detido e precisavam "ouvir" o depoimento dele. Foi realmente constrangedor p/ mim como intérprete, pq o surdo, ñ é alfabetizado em Portugês e nem em LIBRAS, sou seja, ele ñ entendia oq eu estava falando c/ ele. Qd cheguei e de cara percebi q ele ñ sabia sinais, pensei " COMO AJUDÁ-LO?" pq minha preocupação maior era o surdo levar a culpa por um ato q ñ cometeu. Após um interrogatório horrível de 4 horas , fazendo a mesmas perguntas ao surdo, fazendo meu papel de intérprete, e juntando "peças" do q o surdo me dizia, infelizmente, conclui q o surdo tinha mesmo cometido o delito. Mas essas tais "peças" q o surdo foi pondo p/ fora na frente do delegado q me deixou impaciente. pois o delegado fazia determinada pergunta e eu passava ao surdo e conforme ele respondia eu fazia a mesma pergunta de maneira diferente c/ outro enfoque p/ tentar descobrir algo mais, mas o delegado em cima e perguntando td oq o surdo dizia, e muita coisa era "lixo" como por ex: minha mãe tem 4 filhos eu bebo cerveja eu sou boia-fria ñ sou aceito naquele momento oq eu precisava saber era pq e como aconteceu o assalto, e ñ a causa dele ter partido p/ a criminalidade. Tb interpretei em escolas e acho muito complicado pq como já foi citado em outras contribuições acima, o intérprete nem sempre esta qualificado p/ interpretar todas as materias. Graças a Deus eu fiz meu trabalho correto, mas passei por momentos dificeis onde ñ havia contexto em LIBRAS p/ ser passado. como a disciplina Física, Matemática, pq aquilo é e pronto, e tb o "alívio" q o professor sente por ter um interprete na sala, pois ele acha q se o aluno surdo ñ passa de ano, ou só tira notas vermelhas, a culpa é do intérprete q ñ passou direito a materia, e nem liga p/ o interprete durante as aulas, ou seja, os professores acham q c/ o interprete, ele se livra de um aluno q só trazia problemas. Ñ irei compartilhar outras experiências c/ surdos, pois serei extenso, mas cito situações como: 1) Médicos: ir no ginecologista c/ surda grávida, nenhum problema em ir se eu fosse mulher, mas ñ tendo interpretes mulheres oq fazer?? fui. 2) Telefonemas 3) Igrejas 4) Teatros Enfim a atuação do interprete ñ é facil, concordo q temos q falar oq esta sendo sinalizado/falado independente do conteudo, somos CANAIS DE COMUNICAÇÃO, ñ cabe a nós julgar o q deve ou ñ ser dito, pois qd julgamos, tiramos o direito da pessoa de se expressar. É uma polemica mesmo, espero ter podido contribuir c/ minha experiência, e agradeço a todos q escreveram, pude notar q oq eu passo é bem "natural" a profissão de interprete de LIBRAS. a todos, muito obrigado Thiago Bordinhon Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, THIAGO! Olá, PESSOAL! René Silva (líder aprendiz) Domingo, 4/03/2005 8:55 PM (Modificado: Domingo, 4/03/2005 9:05 PM ZW3) Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Já se encontra disponível, em E-BOOKS da Editora ARARA AZUL (www.editora-araraazul.com.br) DISSERTAÇÃO DE MESTRADO da Professora EMELI MARQUES COSTA LEITE: OS PAPÉIS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA SALA DE AULA INCLUSIVA. A autora faz uma ?análise profunda sobre a situação de um grupo de surdos que vivenciam seu dia-a-dia escolar em companhia de alunos ouvintes. O trabalho busca identificar os papéis que o intérprete assume no espaço escolar, discutindo com base em autores consagrados conceitos importantes para o desenvolvimento de uma teoria da interpretação da LIBRAS? conforme está expresso no site desta Editora. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 1/28/2005 3:49 PM Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Bacana seu depoimento.Realmente ser intérprete "não é fácil".Hoje recebi um telefonema de uma mãe de um funcionário surdo reclamando do filho que não ajuda em casa e tal e que gostaria de contratar um intérprete para "fazer a cabeça do filho", pode isso ? Delicadamente perguntei mas o seu filho está entendendo que a Sra. gostaria de receber ajuda dele ? Ela respondeu : - Está sim, mas não quer ajudar! Não entende que eu preciso de dinheiro.Respondi que neste caso o intérprete não resolveria o problema dela.Ela ficou chateada, disse que o surdo se entende melhor com um intérprete e que não custava nada dar uma força.Agora veja você...O que se passa nessa família? Sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sábado, 1/29/2005 11:44 AM Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Mais um caso para refletirmos... Como mãe de um surdo de 19 anos, que pode ser considerado, digamos assim "um caso de sucesso surdo", pois está na faculdade, nunca repetiu de ano, já trabalha (não muito...é uma coisa meio moleza, de família e tal, mas trabalha), muitas vezes fico realmente pensando se certas características que vejo se repetirem em muitos surdos ( e no "meu" surdo!) são em função da surdez...Ou da aquisição tardia de uma língua, ou da super-proteção ou abandono que sofrem. Fico me questionando... Evidentemente que essa mãe está equivocada sobre o papel do intérprete, assim como estava o delegado, estou aqui colocando mais um ponto para discussão: existem características de comportamento surdo? Não estou falando em cultura não, certo? E também não estou afirmando que elas existem. Deixo com vcs! Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/31/2005 5:26 PM Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral CLELIA, Pessoal, Comparando com a experiência de muito de vocês, tenho pouca experiência , mas o que eu venho observando ultimamente e que tem sido uma batalha no ambiente profissional, é a maneira infantil com que as pessoas tratam os surdos.Certa vez um colega surdo estava com um problema e queria que eu resolvesse, comunicando a chefia.Falei que poderiamos ir juntos ele sinalizaria e eu faria a interpretação, afinal o problema era dele e era importante que ele expressasse seus sentimentos.Ele não gostou e preferiu não comunicar.Opção dele.Uns colegas acharam que eu poderia ter resolvido, afinal ele é tão "menino","parece uma criança", "tão infantil".Outra vez, fomos a uma comemoração e um amigo surdo, foi de carro,vocês acreditam que as pessoas queriam ver o surdo dirigindo: _ ele é tão novo...(o cara tem 34 anos) e outras observações que tenho registrado em meu diário.Então Clélia, penso que se é que pode existir um comportamento surdo(em decorrência do comportamento do ouvinte), podemos arriscar num comportamento com características de dependência ? infantil ? Quero deixar claro que o cara que estava dirigindo, sinalizou pra mim: "paciência, vida de surdo não é fácil".Comportamento com características de compreensão com o outro ? Mais que compreensão ... profunda boa vontade para conviver num ambiente profissional ? Pessoal, muita reflexão... Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 2/01/2005 12:15 PM Re: Re: Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Muito interessante a maneira como vc abordou a questão: o comportamento do surdo (se é que ele existe)seria conseqüência do comportamento do ouvinte. Pensando em termos culturais/sociais isso tem a ver sim. E os outros colegas , o que acham? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 1/23/2005 9:00 AM Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Queridos Thiago, Andrea e todos os intérpretes que participam conosco neste AMBIENTE VIRTUAL: ÊTA PROFISSÃO COMPLICADA ESTA QUE VCS ESCOLHERAM! As observações que vc fez,Thiago, os relatos... E as da Andrea...Realmente a hora de se criar um curso de pós-graduação (ou graduação, talvez) de intérpretes de LIBRAS já passou, não é? O nível de exigência que a SOCIEDADE está fazendo depois da regulamentação da LIBRAS...fomos nós que buscamos, não é? E agora vamos ter que dar o suporte. Ou não? O relato do surdo na delegacia retrata exatamente o que acontece: espera-se que, através da LS, não só o surdo se comunique mas tb tenha todos seus problemas resolvidos...Como disse o Thiago "o q eu precisava saber era pq e como aconteceu o assalto, e ñ a causa dele ter partido p/ a criminalidade". Engraçado que a sociedade (meios de comunicação, por exemplo), continua tratando o surdo como "surdo-mudo", uma pessoa "doente" (ontem no Jornal Nacional apareceu mais uma vez a Renata Faustino, campeã brasileira de "raquetinha/badminton...não sei como se escreve", e, mais uma vez, o repórter falou que a mãe dela levou a garota para "se tratar", "ajudar na recuperação" dela). Caramba! E a menina com cara de pasmada, sem entender nada, a mãe falando por ela. Isso me enche mesmo a paciência! Mas, voltando. Acho que no imaginário popular os surdos nascem sabendo a LIBRAS, mas ao mesmo tempo qualquer um que faça três já se acha "o rei da cocada" e diz que sabe falar "a linguagem do surdo-mudo" (né, Cátia???? Ela fica mordida com essa coisa de linguagem. A gente manda por escrito material para ser publicado, quando fala com o repórter reforça que é língua e não linguagem, mas, como todos sabem...sai LINGUAGEM!). Bom, vou parar de chororô e vamos à luta! Intérpretes do meu Brasil! Convoco todos vcs a colocarem aqui seus relatos. Vamos ver se conseguimos organizar um artigo ao final do nosso AMBIENTE VIRTUAL em julho e distribuir para a galera replicar sempre que achar importante. Que acham? Quando eu trabalhava na FENEIS sempre escrevia para os jornais quando apareciam essas bobageiras que conhecemos. Eu sonhava, na época, em fazer uma "cartas-padrão" para distribuir para as filiadas terem no arquivo e toda vez que fosse necessário era só enviar. Quem tiver artigo pronto e quiser mandar, os canais estão abertos! Bom domingão para vcs! Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/24/2005 9:16 PM (Modificado: Segunda-feira, 1/24/2005 9:18 PM ZW3) Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral Ola, Celia Para quem ainda nao teve a oportunidade de saber, o curso de capacitaçao sera oferecido este ano na UniSantana aqui em Sao Paulo. Tambem para os cursos de graduaçao ele praticamente ja esta pronto e foram desenvolvidos principalmente por minhas fantasticas amigas Mariane Stumpf e Ronice Quadros, faltando agora toda a parte burocratica e um outro esta sendo desenvolvido pela excelente Sueli Ramalho e o corpo docente ja esta sendo escolhido e em vias de capacitaçao para ministrar esta graduaçao. As coisas estao andando e quem sabe sera estendido para estas cidades do interior que ainda se encontram tão atrasadas no sentido de ter como interpretes pessoas que não possuem o conhecimento necessario e estão despreparadas para lidar em varias situações como as aqui mencionadas. Tambem tenho novidades, estou recebendo um treinamento da Oberkotter Foundation Oral Deaf Education para conhecer mais sobre a educacão de pessoas surdas e são tantas novidades que em breve estarei compartilhando com voces. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 6/10/2005 10:15 PM Re: Re: Re: O PAPEL DO INTÉRPRETE Geral PESSOAL! Vejam a mensagem, que a Editora ARARA AZUL recebeu hoje, através de SHIRLEY VILHALVA, nossa companheira neste AMBIENTE VIRTUAL. Abraços de RENÉ ----- Original Message ----From: "Mariza de Souza Lima" To: Cc: Sent: Friday, June 10, 2005 4:11 PM Subject: Campanha da gotinha com LIBRAS hoje à noite >] >] >] >] >] >] >] >] >] >] >] >] Olá, sou Mariza Lima, filha de surdos, intérprete há 34 anos. Venho divulgar mais uma conquista da comunidade surda brasileira. Trabalho há dois anos na Radiobrás em Brasília na tradução da fala do Presidente da República Luiz Inácio Lula da Silva. A novidade é que hoje à noite antes do Jornal Nacional, em rede Nacional (em todos os canais), estarei traduzindo a fala do Senhor Ministro Humberto Costa (da Saúde) sobre a Campanha de Vacinação Infantil. Pela primeira vez na história de nosso país, uma campanha do Governo Federal de prevenção à doenças é transmitida em cadeia nacional pela tv também aos surdos. Graças a Deus! As coisas estão melhorando e poderão melhorar ainda mais se você elogiar o trabalho mandando e-mail's incentivadores a que façam todas as campanhas com libras. Sabemos que >] >] >] >] >] >] >] >] >] >] >] existem leis para isso, mas em minha opinião é necessário não só reclamar por não haverem ações, mas também elogiar quando fazem alguma coisa pelos surdos. Pode ser pouco, mas CHAGAREMOS LÁ! Conto com seu apoio, divulgue entre os surdos de todo o país para que mandem mensagens ao Governo Federal. Se possível gostaria de receber cópias dessas mensagens. Irei juntá-las eu mesma para a solicitação ficar ainda mais convincente pois conheço algumas autoridades pessoalmente, inclusive o Ministro Gushiken (da SECOM). Meu e-mail: [email protected] Um grande abraço a todos os surdos brasileiros. Mariza Lima - Intérprete de LIBRAS, Radialista e Produtora de TV. Tópico: RELATOS DE VIVÊNCIAS Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Sábado, 9/04/2004 5:18 PM (Modificado: Sábado, 9/04/2004 5:33 PM ZW3) Tópico: RELATOS DE VIVÊNCIAS Categoria: Geral Comentários: PREZADOS PARTICIPANTES! Estamos com este AMBIENTE a disposição de todos. No nosso entendimento, seria enriquecedor para todos nós, se cada um contribuísse com suas experiências pessoais e suas vivências com e como pessoas surdas. O PERFIL está à disposição de todos (é bem fácil preparar, experimentem!) para esses relatos mas, ao se lembrar de algum fato que julgarem importante compartilhar, não deixem de colocar na CAFETERIA ou aqui, no FÓRUM, em RELATOS DE VIVÊNCIAS. Apareçam e contem suas histórias! Obrigada, EQUIPE ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 9/04/2004 5:28 PM (Modificado: Domingo, 9/05/2004 4:10 PM ZW3) Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Olá, PESSOAL! Sou ouvinte mas isso não faz a menor diferença. Vou contar para vocês quando e como percebi que a LIBRAS iria fazer parte de minha vida. Moro em Belford Roxo, que fica na Baixada Fluminense. Desde que nasci, vivo no Estado do Rio de Janeiro. Sou professora aposentada pelo Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Entrei para o INES, na década de oitenta, quando a filosofia educacional vigente era o ORALISMO. Tive todo um cuidadoso período de preparação e adaptação, ao regime escolar, coordenado pela professora ALPIA COUTO, a quem muito respeito e admiro pelo profissionalismo e sensibilidade humana, alias a professora ALPIA atuou como presidente da banca na avaliação de Prática de Ensino para meu ingresso ao INES. Procurei, por mais ou menos dois anos, seguindo a orientação ORALISTA, manter-me "longe" da LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais), até então denominada por "mímica". Até que um dia, numa calorenta segunda-feira de outubro de 1982, quando tentava, sem êxito, desenvolver uma atividade com meus alunos da Classe de Alfabetização (Montagem de quebra-cabeça com encaixe de pá, pia, pipa, pião, pão, etc) enquanto uma aluna, de quando em quando, se punha a chorar. Já havia sido informada, por outros profissionais, que "os alunos choravam muito nas segundas feiras" mas em minha turma era a primeira vez que isso acontecia.... Bem, na minha concepção só havia uma coisa a fazer: DESCOBRIR O MOTIVO DAQUELAS LÁGRIMAS. Perguntava a um e a outro aluno e nada... Até que resolvi perguntar a própria que, em resposta, fez uma descrição belíssima (com sinais, gestos espontâneos, dramatização, etc) de como teria sido maravilhoso o final de semana dela, inclusive tendo o pai deixado com que ela fritasse os ovos que teriam comido no almoço. Essa parte do relato foi muito concorrida quando outros alunos relataram com preferiam comer ovo (com muito sal, com pouco sal, ovo mole, ovo duro, cozido na água, frito no óleo, ovo com pão, sem pão, dentro do arroz, ovo cortado redondo, ovo mexido com farinha e ovo cru, que ninguém tinha comido, mas que um já havia visto alguém, que era muito forte, comer....) Em fim, a menina sentia SAUDADE e se distraiu com tantas novidades. Neste dia, comecei a rever minhas convicções ORALISTAS e iniciei o aprendizado da Língua de Sinais, posteriormente denominada LIBRAS, com meus alunos. Mas tinha dentro de mim muitas resistências: E se tudo isso (Esses sinais ou mímica, não se falava Língua de Sinais e nem LIBRAS.) atrapalhasse o aprendizado dos alunos? E, também, muitas dúvidas: Como ensinar e o que ensinar? Foi nessa época que conheci a professora CLOMAR que me apresentou ao professor GERALDO CAVALCANTI. Começa aqui uma outra história que depois contarei para vocês. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 9:09 PM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Olá pessoal Na verdade fico constrangida em participar deste ambiente, pois fiz a leitura dos relatos que me emocionaram e até me fizeram derrubar algumas lágrimas. Sou professora e a partir 1996 trabalhei com aluno cego e deficientes físicos em sala de aula, trabalhei nas horas vagas como voluntária numa instituição para cegos. Atualmente sou orientadora técnica pedagógica na Secretaria Municipal de Educação. Devido uma luta de 2 anos de sensibilização de autoridades educacionais locais,eu e mais uma amiga conseguimos a inauguração da primeira Sala de Apoio Pedagógico Especializado da região,hoje temos 2 SAPES e logo mais 1 sala. Atendemos alunos com necessidades especiais em educação no período contrário da aula (temos em nossa rede de ensino na classe comum DF,DA,DV,PC, DM,SD e outras deficiências, quando não conseguimos atender encaminhamos para um especialista na área de deficiência). Todos estudam na rede de ensino fundamental do ciclo I. Nunca trabalhei com surdos, mas me apaixonei por essas pessoas brilhantes quando senti a ausência deles numa peça teatral,num shwou de bonecos, nos eventos infantis e palestras variadas da cidade por falta de intérprete.Fico agoniada. Procurei aprender Libras pelos livros, apostilas, internet, até que surgiu na cidade vizinha um curso básico gratuito, e lá estava eu....pena que por motivos particulares a professora não pode terminar o módulo. Mesmo assim não desisti, continuo com os livros, apostilas, internet, consigo sinalizar algumas coisas e entender menos ainda. Sei que na prática é diferente do que vejo escrito. Mas sei que vou ser uma intérprete voluntária,sinto essa necessidade em meu coração, estou procurando um curso de Libras com valor acessível ao meu bolso. Meu sonho é ver as crianças surdas que existem em minha cidade participando de eventos infantis e sorrindo com brilho nos olhos iguais aos das crianças ouvintes. E quanto aos surdos adultos, quero vê-los participando de palestras, dos cursos que a cidade oferece e outros eventos. Pois pra mim a diferença está na igualdade,o externo diferencia um do outro, no interior da alma todas são gêmeas. "Nem a lua precisa de um corpo inteiro pra encantar o mundo". Um beijão a todos Maria José Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 10/19/2004 8:37 AM Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Maria José! QUE BOM QUE VC ESTÁ DE VOLTA! Para quem ainda não conhece essa nossa colega, ela é de Votorantim. Para conhecer as outras contribuições dela, busquem ali na barra esquerda, "por Autor" e poderão retomar o histórico. Isso é uma boa dica para aqueles que encontram dificuldades em acessar os nossos diversos tópicos! Eu gosto muito de acessar "por Data', pois fica mais organizado em minha cabeça. Cada um, claro, irá encontrar o seu formato, não é? Realmente esse mundo da informática ainda é muito novo para todos Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/10/2004 4:47 PM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Nasci, ouvinte, com um ano e pouco minha mãe falava comigo e eu não respondia, foi um corre corre atrás de otorrino e veio o diagnóstico surdez , devido ao enfraquecimento do nervo auditivo, o conselho colocar um aparelho auditivo, ser acompanhada por fonoaudióloga até a alfabetização. Me lembro pouco da minha alfabetização, pois a minha fono trabalhava muito com a leitura Labial e isto me ajudou muito.Só ressalto que não fui uma mera copista, pois sempre consegui entender o significado das palavras, dos textos, dos contextos e assim por diante. Quando fui fazer o segundo grau, na época encontrei barreira com a coordenadora porque ela não achava que eu fosse capaz de conseguir alfabetizar crianças, mas fui insistente e consegui me formar como professora de ensino fundamental e educação infantil em 1992, essa mesma só passou acreditar de que eu era realmente capaz quando ela me viu fazendo o magistério matutino, o estágio no vespertino e a faculdade no noturno, na faculdade as vezes ficava difícil acompanhar o professor porque o mesmo virava de costas e como eu ia fazer a leitura labial? Pedia muitas vezes para os colegas repetirem para mim, assim foi e me formei como Bibliotecária em 1995. Daí para frente foi muito difícil para mim conseguir emprego por causa do seguinte termo surdo-mudo, isso por que achavam que eu não era capaz de atender um telefone, e procura um emprego aqui e ali e muitas barreiras, até que consegui ser contratada pela AVAPE, trabalhei por 5 anos consecutivos e quando fui mandada embora, vim embora para Bonito-MS, aqui quando cheguei logo arranjei emprego como professora na Sociedade Pestalozzi de Bonito,e olhe que não enfrentei barreiras, passado alguns meses fui fazer um curso de Libras, aqui mesmo que ia ser ministrado pela professora Shirley Vilhalva, e assim fui convidada para fazer o curso de Libras para capacitação como instrutora em Campo Grande, foi a partir daí que Libras começou a fazer parte da minha vida, em fevereiro de 2004 fiz um concurso municipal e passei em primeiro lugar como professora e eu nem acreditei, e muitos ficaram indignados de como uma "DA" conseguiu, eu acredito na minha capacidade e principalmente em Deus, nesse meio tempo fui professora na sala de inclusão com alunos DA, mas no momento tive que deixá-la para assumir o meu cargo no concurso, e nem pretendo deixar Libras eu estou adorando aprender essa nova língua que na verdade está sendo um mundo novo para mim. Ah, também fui contratada pela IESF de Bonito para trabalhar como bibliotecária,o que me ajudou muito é que a comunidade foi me conhecendo e sabendo quem eu sou me indicaram para o trabalho, quando cheguei aqui ninguém sabia quem eu era, depois todo mundo ficou me conhecendo por causa do curso de Libras, isso tem me ajudado muito hoje depois de tantas barreiras enfrentadas posso dizer que estou realizada e espero que este sonho fique se realizando por muito, muito tempo. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/10/2004 8:38 PM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Oi Pessoal !!!! Meu nome é Cândida , sou professora e gosto um tanto do trabalho com o surdo , vim para Campo Grande e minha irmã trabalhava numa escola de surdos , lá conheci a Shirley ,nossa amiga que está aqui participando deste projeto.Na época a escola adotava uma linha oralista a metodologia Verbotonal e eu não tinha muita vivência e intimidade com a lingua de sinais.Na verdade não compreendia ainda a real importância dela na aprendizagem do surdo ,usava os gestos chamados de naturais e confesso que as vezes para me fazer entender gesticulava a milhão .Mas o que me preocupava e me preocupa até hoje é de que forma poderemos fazer com que o aluno possa ter acesso a este saber contituído e poder estar participando como cidadão desta sociedade que é de todos .Tenho uma deficiência auditiva parcial moderada sem prejuízo na fala , e deste modo passava despercebido às pessoas .Tenho alguns detalhes desse percurso , que poderei estar compartilhando aqui nesste espaço onde eu venho aprendendo um tanto de coisas. Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 9:01 AM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Durante as reuniões de ambiente trabalho favorável para surdos conto com um apoio imprescindível do coordenador surdo do grupo.No desenvolvimento das traduções, ele vai me dando pistas dos sinais, a partir dos exemplos que eu sinalizo.Às vezes nossa sintonia é tão grande que pelo contexto ele próprio se adianta em sinalizar, mas de uma maneira tão discreta, tão leve que me só eu percebo.Este apoio é um indicador que me faz perceber a exatidão da compreensão dos surdos sobre o que está sendo traduzido.Outra competência desenvolvida por este coordenador,é sinalizar com algumas explicações para o grupo de surdos.O grupo de surdos é formado por surdos em diversos níveis de conhecimento da língua de sinais e em certos momentos, durante a sinalização de palestras sobre procedimentos de trabalho, ele troca uma idéia rápida com o grupo, dando exemplos do cotidiano.É fantástico, pois a tradução flui de uma maneira tal, que o grupo de surdos a partir disso levanta questões numa explosão de idéias que impressiona os ouvintes da empresa que não tem experiência com surdos, nem sabe língua de sinais e portanto não compartilha a grandiosidade do conteúdo deles.Esta vivencia para mim tem sido extremamente gratificante, ampliando meu vocabulário e me deixando bem segura com relação ao trabalho que estamos desenvolvendo na empresa. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 8:18 AM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Adorei o que li por aqui e meu relato de vivência pessoal está nesta poesia. DESPERTAR DO SILÊNCIO Shirley Vilhalva Sabe... Quantas vezes cheguei perto para falar e não consegui Quantas vezes meus olhos falaram e você nem ligou Quantas vezes minhas mãos chamaram e você nem se importou Minha vontade de contar coisas bonitas ia morrendo... Meus olhos iam se apagando... Minhas mãos iam silenciando... E eu me sentia só, num mundo que não era meu... Aos poucos fui nascendo novamente... Aceitando seu mundo... E descobrindo nele coisas maravilhosas: A existência do som, da palavra, das cores... Só não consegui identificar a sua voz... Aprendi que as folhas falam quando o vento sopra... Aprendi que a água canta quando cai... Sozinha, nunca liguei o ruído à fonte sonoro, Só descobri tudo isso quando alguém me contou... Que maravilha! Mas... Sinto muito por quem: - nunca teve tempo... - nunca olhou para uma criança para ver algo diferente... não percebe que ela precisa: - da sua atenção, - da sua palavra, - da sua compreensão e do seu AMOR. Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/13/2004 10:26 PM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Ola para todos Meu nome é Grahamhill, trabalho na área de surdez há 14 anos. Minha história começou quando estudava no colegial e uma aluna da minha sala tinha um irmão que era surdo. Comecei a perguntar como era uma pessoa surda, como fazia para se comunicar. Ela começou a me ensinar o abc até que um dia fui na sua casa para conhecer o seu irmão que era surdo, e como ele também era oralizado, vi que a Lingua de Sinais não era algo impossível de se compreender, como temos o costume de achar no início. Nessa mesma época, no ano de 1990, as Testemunhas de Jeová já faziam um trabalho intenso com surdos e fui convidado a lhes fazer uma visita, o qual me encantou pela seriedade e respeito com que tratavam os surdos. Nessa período não havia cursos de Libras, então o jeito era aprender nas reuniões que as Testemunhas de Jeová faziam, e o interessante é que desde aquela época, já haviam congregações formadas só por surdos, uma no Rio e outra em São Paulo. Usava-se a Libras pura, pois os surdos se identificavam com ela. Com o tempo me mudei para Florianópolis, no ano de 1996 onde eu, juntamente com outra intérprete chamada Cleide fomos convidados a trabalhar como intérpretes na Escola Tecnica de São José através do Governo Federal. Novamente usávamos a Libras pura, sempre levando em conta um meio facilitador para uma melhor aprendizagem dos surdos. Após isso, fui trabalhar na cidade de Americana em São Paulo, onde pude aprender a regionalidade que existe na própria Lingua de Sinais e como esta deve sempre ser levada em consideração, discordando assim de que a Libras deve ser única em todo o país. De volta para São Paulo, comecei a trabalhar na Faculdade Radial, nos cursos de Sistema de Informação e agora Ciencias Contábeis e 3º ano do ensino médio. Adotamos o bilinguismo, pois os surdos agora estão bem mais desenvolvidos e sabem a importancia de ter o portugues como sua segunda lingua. Toda a interpretação se dá usando a Libras e o oralismo para que possam aumentar e enriquecer o seu vocabulario, o que tambem sobrecarrega o intérprete, o que faz com ele tenha uma boa formação e qualidade de interpretação. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/06/2004 10:20 AM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral "Por caminhos nunca antes trilhados, mares nunca antes navegados". - O encontro com a comunidade surda: Minha formação é Assistente Social, diplomada pela UFF em 1980, com pesquisa monográfica em comunidade favelada.Entretanto, trabalho como executiva na empresa White Martins.Resolvi voltar a estudar objetivando trabalhar na formação de leitores nas séries iniciais jovens,adultos.Eu havia portanto,terminado o Normal Superior em 2002, e fazia parte de um grupo de pesquisa sobre pensamento e linguagem na Universidade Candido Mendes.Explorávamos muito a importância da língua de sinais e eu começei a me questionar como seria de fato aprender esta língua.Ingressei no curso de Libras da Escola Anne Sulivan em Niterói e fiquei maravilhada com a língua de sinais e com a cultura surda.A partir daí, me aproximei dos surdos do meu trabalho, pois antes, só havia trocado alguns sorrisos, mas nunca conversado com eles.Resolvi fazer pós-graduação, em Psicopedagogia, e investigar sobre as condições de produção de leitura da minoria surda que refletem na formação do leitor, visto que havia levantado no trabalho situações de dificuldade e desintesse em leitura.Ampliando o projeto, conheci o excelente trabalho em educação infantil da APADA de Niterói e resolvi estudar Libras lá também.Desde então, tenho participado de muitas atividades com a comunidade surda, congressos, festas, teatros, cursos de histórias, e às vezes aos domingos, missa ou culto. Atualmente estamos desenvolvendo na empresa um projeto de ambiente de trabalho favorável para os surdos.São encontros mensais para trocarmos idéias, leituras, dinâmicas de integração com os ouvintes, segurança, treinamento objetivando um ambiente de trabalho sadio com qualidade de produção. A minha participação e o meu contato com os surdos tem sido uma motivação para outros ouvintes se interessarem pela língua e pela cultura surda.A empresa está apoiando a idéia e contribuído. Estou trabalhando também em reforço escolar com um adolescente surdo, direcionando o trabalho para narrativas e produção de texto.O adolescente em questão tem pouco conhecimento da língua e ainda não consegue narrar uma história completa. A verstilidade da minha vida me encanta e me desafia a todo momento, exigindo um esforço maior, não somente para aprender a língua de sinais, mas para conviver com pessoas de diferentes núcleos sociais.Procuro ter cautela na aprendizagem e observar o máximo que posso para trocar experiência com pessoas que já atuam na educação dos surdos há mais tempo.Tudo ao meu redor me inspira ao trabalho.Meus planos e projetos com pessoas surdas se desenvolvem e eu corro atrás para estudar, pesquisar, contactar professores surdos, sociólogos que ampliem minha visão para uma vivência de ensino/aprendizagem com as pessoas surdas. Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 11:20 AM Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Olá, Rosangela e todos do projeto Voltando ao assunto anterior.Em sala de aula, eu tinha um amigo que confiava em perguntar o que eu perdia, mas não contava aos professores da minha dificuldade de ouvir, por medo de abrir a boca e falar errado, se o professor olhasse para mim, eu parecia estar sendo sufocada, mesmo sem ele perguntar nada. Os professores me conheciam como uma pessoa muito distraida, timida e com dificuldade na fala.Eu me virava enfrentando algo que não sabia o que acontecia com tanto pânico de falar em público, e o jeito era enfrentar, fui uma aluna com notas fracas na escola.O interesse dos professores à noite, era apenas de jogar a matéria, vida particular era deixado de lado, a não ser que o aluno fosse um pessimo aluno. Rosangela, reforçando o que voce disse, é importante, ter uma relação mais proxima e amigável entre os alunos e professores, para poder trabalhar as dificuldades de cada um. Em relação ao deficiente auditivo, sempre é importante tocar ou acenar à sua frente, perguntando, se entendeu o conteúdo passado, pedir para ele repetir o que entendeu.As vezes eles entendem errado o que voce fala. Outro detalhe que para mim foi uma experiencia importantíssima, dependendo da atividade, no trabalho com as crianças surdas na catequese, achei dificil trabalhar com as crianças sentadas com carteiras em fileiras, uma atrás do outro, dá a impressão de distanciamento, falta de relacionamento mútuo, quebra que conexão energética. Acho interessante trabalhar todos sentados em circulo, todos olhando uns para os outros, sentindo a expressão de cada um, a energia flui mais intensa, contato mais sociável e aconhegante. Todos ficam atentos, podendo ver e sentir o que os outros falam. Assim aprendi a tirar o medo de estar em sala de aula.Dá impressão de segurança, de fazer parte do grupo todo. Rosangela o que você achou das minhas sugestões? Desculpe a maneira como escrevo,sou assim simples, mas escrevo com o sentimento. Meu portugues é quebragalho,mas prometo que irei melhorar. A todos do projeto, felicidades. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/01/2004 5:55 PM Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Célia, você está me ajudando muito e acredito que a todos deste ambiente.Veja como este espaço é um veículo de transformação.Suas experiências que tanto fizeram você sofrer são revelações importantes para ajudar outros surdos a não passarem por situações negativas e principalmente nos ajudar a compreender esses sentimentos contidos.Muito obrigada pelos toques, ficarei bem atenta a questão do sentimento de segurança.Não deve ser fácil, imagino uma criança surda que os pais levam pra lá e pra cá, sem comunicação nenhuma.Uma hora estão perto, outra hora estão longe e não explicam, não comunicam, deve ser um vazio.Quanto ao português, a grande verdade é que todos devemos melhorar... Um beijo, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/22/2004 10:21 AM Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral O assunto é relacionado a exclusão do surdo, por pessoas preconceituosas. Aconteceu um fato intrigante com uma amiga surda Emely do meu trabalho, que fiquei bastante triste.Ela foi ao médico ortopedista para fazer exame periodico encaminhada pela empresa. Mas mas o médico não quis atende-la, só pelo motivo de ela ser surda. Então só atenderia se ela fosse junto com uma interprete. O setor médico da minha empresa pediu que eu a acompanhasse na consulta, e ajudasse como interprete, apesar que ainda não sou interprete profissional, apenas faço um trabalho voluntário. Fui preparada para dizer algumas verdades para o médico, um senhor já de idade um pouco avançada. Chegando lá, primeiro perguntei a ele, qual era a dificuldade em atende-la. Ele disse: que não atenderia, e que não era obrigado atender uma pessoa surda sem interprete. Fiquei furiosa e falei a ele, que minha amiga é um ser humano como qualquer um, e que merecia ser bem tratada, sem preconceitos, e se ela não tiver condições financeiras de pagar uma interprete, ficaria sem atendimento médico? Ele disse: que eu estava errada. Que medico mal educado, mas não dei ajuda como interprete, fiz ele atende-la, aprendendo que nada na vida é impossivel, minha amiga sabe ler e escrever, entende leitura labial, que ele falasse devagar e olhando para ela. Ele ficou mais irritado, mas resolveu atende-la. Ao examina-la eu ficava dizendo: Olhe para ela, fale devagar, aponte e toque, costas, locais que ele estava examinando. Quando ele terminou a consulta perguntei: - Drº foi dificil examina-la. Ele todo vermelho de vergonha, falou: Não Eu lhe respondi: porque colocar barreiras aonde não há, se coloque no lugar dela, imagine se na sua familia houvesse alguem surdo, cego,etc..e um médico não querer atender por falta de humanismo? Ele ficou mais furioso e ligou para minha empresa pedindo demissão do cargo. Enfim nem a empresa queria mais os seus serviços. Penso... um médico desse tinha que ser processado. Mas tudo ficou por isso mesmo. Agora pergunto no mundo em que estamos, ainda o ser humano tem que passar por uma decepção dessas? Espero que esse médico tenha aprendido e colocado a mão na consciência do que é ter humanismo. Esse relato só é apenas um resumo da discussão que tive com o tal médico. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 8:31 AM Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Adorei o que li por aqui e compartilho meu relato de vivência através desta poesia: DESPERTAR DO SILÊNCIO Shirley Vilhalva Sabe... Quantas vezes cheguei perto para falar e não consegui. Quantas vezes meus olhos falaram e você nem ligou Quantas vezes minhas mãos chamaram e você nem se importou Minha vontade de contar coisas bonitas ia morrendo... Meus olhos iam se apagando... Minhas mãos iam silenciando... E eu me sentia só, num mundo que não era meu... Aos poucos fui nascendo novamente... Aceitando seu mundo... E descobrindo nele coisas maravilhosas: A existência do som, da palavra, das cores... Só não consegui identificar a sua voz... Aprendi que as folhas falam quando o vento sopra... Aprendi que a água canta quando cai... Sozinha, nunca liguei o ruído à fonte sonora, Só descobri tudo isso quando alguém me contou... Que maravilha! Mas... Sinto muito por quem: - nunca teve tempo... - nunca olhou para uma criança para ver algo diferente... não percebe que ela precisa: - da sua atenção, - da sua palavra, - da sua compreensão e do seu AMOR. Beijos, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 12:46 PM Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Olá,Shirley e todos do projeto Fiquei encantada com a poesia da Shirley, e com a história e vivências de todos, na verdade as pessoas precisam apenas sentir o que está dentro do coração, e viver cada instante sem se preocupar com os desafios da vida.Parabens para todos pelas palavras encantadoras. Assunto: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS.Autor: Shirley Vilhalva: Adorei o que li por aqui e compartilho meu relato de vivência através desta poesia: DESPERTAR DO SILÊNCIO Shirley Vilhalva Sabe... Quantas vezes cheguei perto para falar e não consegui. Quantas vezes meus olhos falaram e você nem ligou Quantas vezes minhas mãos chamaram e você nem se importou Minha vontade de contar coisas bonitas ia morrendo... Meus olhos iam se apagando... Minhas mãos iam silenciando... E eu me sentia só, num mundo que não era meu... Aos poucos fui nascendo novamente... Aceitando seu mundo... E descobrindo nele coisas maravilhosas: A existência do som, da palavra, das cores... Só não consegui identificar a sua voz... Aprendi que as folhas falam quando o vento sopra... Aprendi que a água canta quando cai... Sozinha, nunca liguei o ruído à fonte sonora, Só descobri tudo isso quando alguém me contou... Que maravilha! Mas... Sinto muito por quem: - nunca teve tempo... - nunca olhou para uma criança para ver algo diferente... não percebe que ela precisa: - da sua atenção, - da sua palavra, - da sua compreensão e do seu AMOR. Beijos, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/01/2004 5:19 PM Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Parabéns pela poesia, celebre sua felicidade.A arte emociona.Fiquei tocada com suas poesia e peço sua permissão para apresentá-la na nossa reunião de ambiente de trabalho favorável com os surdos.Você poeticamente traduziu como o surdo está buscando uma chance, acesso e como ele cresce quando rompe as barreiras.Muito legal mesmo. Um beijo, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/02/2004 2:27 PM Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Sim, Rosangela pode copiar. Se você quiser ilustrar também , fique a vontade, pois esta poesia foi que ganhou o 1º lugar no Concurso da literatura Surda da Editora Litteris e premiada e lançada no livro Som das Palavras na XI Bienal internacional do Rio de Janeiro em 2003 - Litteris. Abraços Shirley Quando fizer ilustração mande para nós. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/09/2004 12:05 PM Re: Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Excluído pelo autor. Assunto: Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS.Autor: Shirley Vilhalva: Sim, Rosangela pode copiar. Se você quiser ilustrar também , fique a vontade, pois esta poesia foi que ganhou o 1º lugar no Concurso da literatura Surda da Editora Litteris e premiada e lançada no livro Som das Palavras na XI Bienal internacional do Rio de Janeiro em 2003 - Litteris. Abraços Shirley Quando fizer ilustração mande para nós. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/09/2004 12:07 PM Re: Re: Re: Re: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Ei pessoal, Por quer não temos mais relatos de vivência? Todos dias eu estou esperando mais um relato para ilustrar meu dia dia com novas experiências.Compartilho mais um escrito meu, espero que entenda...coloquem em português. O QUE FAZER COM AS PÉTALAS QUE CAEM? Por Shirley Vilhalva Dois amigos conversam num lindo jardim e um pergunta: - Você estava falando uma história que aconteceu com a flor? O amigo parou e comentou: - Apenas uma mensagem, uma bela voz veio me contar: A cada caminhada te busquei. A cada momento te falei e você nem me ouviu. Te procurei em muitos lugares, você não me reconheceu, vi quanto as coisas eram bonitas e queria compartilhar. Queria falar de amor, não esse amor falado no mundo, mas no verdadeiro amor que sentimos pelo que se diz ser do mundo Muitas vezes as pétalas caem e a flor sem entender o que perdeu continua com seu botão firme e esplêndido, assim devemos ser e continuarmos tão belos até mesmo quando perdemos as últimas pétalas de nossa vida. Fazer uma comparação com aquela bela flor que está no jardim de seu coração. Tudo que podemos fazer se perdemos algo, será pararmos e olhar para ver o sem parar para colher, pois temos muitas coisas na vida que também poderemos perder. Não devemos nos concentrar no que distancia, mas no que temos ainda. Realmente nossa vida é como uma flor que cada pétala significa algo que temos e aos poucos perderemos. Só que a imagem florida sempre estar presente durante a vida. A cada caminhar vamos buscar viver intensamente, pois a vida reserva surpresa e mais surpresa, tudo será surpreendente. Finalmente, viva a vida, ela é florida, mas lembre-se das pétalas que estão neste tórrido chão e não chores, erga sua cabeça para que não ofusque as novas esperanças que virão. Beijos e espero a história de vocês, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Domingo, 10/17/2004 9:50 PM RELATOS DE VIVÊNCIAS Geral Ei pessoal, Depois de quase um mÊs sem dar um sinal estou de volta (estava doente, inclusive estive internada). Meu nome é Tatiana, sou de BH. Minha entrada no mundo dos surdos começou quando eu tinha 9 anos de idade. Tinha uma vizinha surda. Na realidade a Carol foi minha melhor amiga e até hoje continua sendo uma grande amiga. No inicio lembro-me que ninguem da rua gostava de brincar com ela, e logo que a conheci, ja amei. Foi um carinho reciproco. Brincávamos todos os dias na parte da manha, a nossa comunicação se dava atraves de sinais um pouco caseiros,ja que naquela época a Carol estudava em uma escola comum e sua familia investia no oralismo. Quando fiz 11 anos a Carol tinha 09 e começou a estudar em uma escola propria para surdos (e que era perto da nossa casa) e começou a aprender a Libras. Ela me apresentou para os novos amigos, só que eu não sabia conversar com eles, foi dificil, pois eu tinha agora uns cinco amigos surdos que começaram a frequentar minha casa e eu não podia me comunicar com eles. A Carol era a minha interprete, nossa era muito engraçado foi quando um dos meninos sugeriu eu aprender a Libras. Fiz meu primeiro curso de Libras aos 11 anos, foi ótimo. e dai para frente fiz vários cursos de Libras, sobre a surdez, sobre a Reabilitação do D.A (um curso mais voltado para a area de Fonoaudiologia) Me formei em magistério, e fui dar aula para crianças surdas em uma das escolas referencias do Brasil, a Escola Fono que fez um material excelente distribuido pelo MEC o Programa Comunicar. Me formei em Pedagogia, fiz um curso de Habilitação em Educação Infantil, recentemente me terminei a Pós em Psicopedagogia e em todos os cursos fui me capacitando e aprofundando os meus estudos na area da surdez. Agora estou cursando outra Pos- Graduação, desta vez é especialização em Educação Inclusiva, estou amando. Desde meus 13 anos de idade eu trabalho com os surdos, já fui a palhacinha que fazia sinais em um parque aqui em BH aos finais de semana, aos 13 anos, já trabalhei na Associação e na FESEM que são entidades de surdos. Hoje,sou uma das supervisoraa do CAS-MG (Centro de Atendimento e Capacitação de Profissionais da área da Surdez) na parte da manha e a tarde sou interprete de um aluno surdo na Faculdade. Dou aula nesta faculdade tb, além de ser instrutora tanto da Associação quanto da FESEM como instutora da Libras mas a parte Teorica. O mundo dos surdos é maravilhoso tenho varios amigos surdos que frequentam minha casa. Inclusive dois padrinhos de casamento são surdos. Por conviver muito com surdos, acabei tendo muitas manias de surdos, as vezes eu estou discutindo sobre alguma coisa para se fazer e as pessoas ficam um pouco admiradas pois a minha convivencia me faz conhecer um pouco o que é ser surdo, apesar de nunca saber como é efetivamente. Estou em busca agora de um mestrado, afinal, por mais que a gente estude e busque nunca´é suficiente, pois precisamos estar sempre estudando. Essa é um pouquinho da minha experiencia com os surdos... Abraços Tatiana P.Pimenta Quites Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 10/18/2004 8:21 AM Tópico: Re: RELATOS DE VIVÊNCIAS Categoria: Geral Parabéns pela sua persistência Tatiana. Entrou num mundo maravilhoso e com certeza tem muito para contribuir. Sucesso no CAS/BH, Shirley Vilhalva CAS/MS Tópico: Interpretes em Faculdades Autor: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/09/2004 10:43 PM Tópico: Interpretes em Faculdades Categoria: Geral Comentários: Ola, meu nome é Grahamhill e trabalho como interprete de Libras ha 14 anos e atualmente estou na Faculdade Radial em São Paulo nos cursos de 3ºano do ensino medio e bacharelado em Ciencias Contabeis. Aqui contamos com um quadro de 25 interpretes para cerca de 50 surdosneste ano de 2004. Gostaria de saber se existe mais interpretes que atual em faculdades para compartilharmos experiencias de como esta sendo trabalhar com surdos em sala de aula, ja que muitos passam por algumas dificuldades sem saber que par alguns problemas ja existem solução. Autor: Data: Welington Merlo Ortega (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 5:44 PM Tópico: Re: Interpretes em Faculdades Categoria: Geral Caro amigo, Vendo um pouco sobre o seu trabalho sinto-me muito feliz em saber que existe universidades que apoiam o alunado surdo e contrata intérpretes. Aqui no estado onde moro, há uma universidade que se nega a contratar um intérprete para atuar junto a um aluno surdo que ingressou no curso de Ciencias da Computação. inclusive deixei os meus protesto e a solicitação de ajuda nesta mesma pagina...espero contar com você. obrigado Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Domingo, 9/12/2004 8:45 PM Tópico: Re: Interpretes em Faculdades Categoria: Geral Olá Carlos que interessante ter 50 intépretes numa faculdade só. Por favor me giaga os Cursos que os Intépretes atuam. Abraços, Shirley Vilhalva (Surda) Campo Grande – MS Autor: Data: Tópico: Categoria: Ola, Shirley Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/13/2004 6:44 PM Re: Re: Interpretes em Faculdades Geral Na verdade, conforme eu havia postado, sao 25 interpretes no total para uma media de 50 alunos surdos. Os cursos vao desde a 5ªserie do ensino basico ate o 3ºdo ensimo medio. Apos existe os cursos Tecnologos, de Sistema de Informacao, Tecnologia de Informacao, Web Designer e tambem os cursos de Bacharelado, como Ciencias Contabeis, Direito e Engenharia Eletrica. Autor: Data: Tópico: Categoria: Ola pessoal, Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Domingo, 10/17/2004 9:56 PM Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades Geral Sou interprete aqui em BH do Centro Universitário de Belo Horizonte - UNIBH. Atuo em um Curso de Pedagogia com um aluno surdo. A Faculdade conta ainda com mais trÊs surdos em outros cursos. O surdo com quem trabalho, tem além da surdez deficiencia visual, o que dificulta mais o trabalho. sou contratada diretamente pela faculdade, o que é muito bom. Como é o trabalho de voces? abraços Tatiana Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/20/2004 11:06 AM Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades Geral Olá Tatiana ! Também trabalho com um aluno surdo com deficiência visual ,ele tem 17 anos e estou realizando o trabalho com os cds de uma forma mais lenta .Por exemplo no cd Alice procurei outras formas de estar ilustrando o tema , como livro (um livro da Editora Ática ) e até assistimos o filme.Também procurei fazer o mesmo no trabalho com o Cd Pinóquio ,está sendo bem interessante .Já no cd Iracema encontrei mais dificuldades devido à linguagem do mesmo que prevê um maior domínio de linguagem por parte do aluno. Abraços Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 11:57 PM Re: Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades Geral Candida, é verdade, o CD da Iracema é o mais complicado, pois envolve conceitos previos. Faz parte do folcore brasileiro. Alice e pinoquio ja são mais acessiveis. Apesar de não estar trabalhando com nenhuma criança, mostrei este CD para o aluno de Pedagogia,ele ja tem 40 anos, é instrutor multiplicador da Libras, porém, tem a sindrome de Rush, surdez mais retinose pigmentar que o faz perder a visão. Hoje, esta esta muito comprometida. Quando mostrei, ele teve muita dificuldade em enxergar os instrutores tanto do Alice quanto da Iracema. Ja o pinoquio, ele adorou. Cá para nos o Nelson Pimenta é fera, sinaliza devagar e com clareza. Abraços, Tatiana P.Pimenta Quites Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 8:34 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades Geral Com certeza o Pinóquio é de mais "fácil" leitura, visualmente mais bem realizado e o Nelson é fera mesmo. Deixo apenas como uma reflexão o fato de que os surdos geralmente preferem o Pinóquio por se tratar de algo CONHECIDO...O Nelson não está sinalizando o texto traduzido do português, mas sim um texto criado por ele em LIBRAS (ou LSB, vá lá...), adaptado do texto escrito. Digamos assim é como se a gente ao invés de ler, por exemplo, A CASA DAS SETE MULHERES, visse a mini- série da Globo. Sem desmerecer, pelo contrário, mas a leitura sempre traz mais dificuldades do que assistir à uma adptação bem feita, com lindas paisagens, etc. Que acham? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/29/2005 8:39 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/29/2005 8:42 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades Geral Olá, PESSOAL! Vejam, em anexo, COMUNICAÇÃO da FENEIS/SP que a Editora ARARA AZUL recebeu por e-mail em 28/04/2005. Esta poderá ser uma boa oportunidade para Intérpretes de LIBRAS em São Paulo. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Ola, René Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Sábado, 4/30/2005 10:42 AM (Modificado: Sábado, 4/30/2005 10:50 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Interpretes em Faculdades Geral Conheço a UniSantana, a Sueli Ramalho, uma grande amiga, e o trabalho que eles desenvolvem la, que achei bem interesante, o unico problema é com relação ao salário, que é o mais baixo do mercado. Quando me fizeram a oferta de trabalho, não acreditei no valor que eles estavam me oferecendo, ainda mais para trabahar no periodo noturno. Acredito que, pela exigência que a UniSantana faz, eles deveriam valorizar ainda mais a profissão do intérprete. Quem sabe eles vendo que ninguém está disposto a receber o que eles estão dispostos a pagar, eles descubram o quão importante é este profissional. Vale lembrar também que esta semana os professores da UniSantana fizeram uma paralização por não estarem em dia com o recebimento dos seus salários. Mesmo assim quem tiver interesse vale tentar. Tópico: IDENTIDADE SURDA Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/13/2004 12:00 PM Tópico: IDENTIDADE SURDA Categoria: Geral Comentários: Vou copiar aqui um pedaço da cornversa da Rosângela com a Célia lá na CAFETERIA (Fala sério, como essa Clélia é fofoqueira, hem! Brincadeira...): "Outra observação que eu achei muito reflexiva foi fato de ninguém saber que você era surda.Esse medo que acompanha não somente aos surdos, mas acredito que a todas as minorias, faz com que a pessoa não se expressem, não se conheçam, não se reconheçam e não construam um interior sólido consolidando a sua identidade.Este é um ponto crucial para que o surdo tenha aquisição da língua de sinais e aprenda outras línguas.Talvez devessemos nos fixar mais nesta observação, trabalhando mais com o formação de uma identidade impactando no social para posteriormente a escolarização." QUE MÁXIMO ESSA CONTRIBUIÇÃO! Que tal a gente dar continuidade a essa conversa, hem? Bjs para todos, Clélia Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/21/2004 6:59 PM Tópico: Re: IDENTIDADE SURDA Categoria: Geral Trabalhando nessa perspectiva, ou seja na construção de uma indentidade surda sólida,durante as aulas de reforço escolar, estamos utilizando o dominó com sinais/desenho para que o surdo jogue com um ouvinte(que não sabe sinais).Ao observar a sinalização e a expressão do aluno, de reconhecimento da sua capacidade diante do fato de saber, compreender um jogo que traduz sua língua, em relação ao desconhecimento da ouvinte.Acreditamos que este recurso está impulsionando o despertar do seu "eu" surdo.Criou-se um clima diferente, onde o aluno que antes respondia uma negativa balançando a cabeça, busca agora um diálogo, valorizando a sinalização e percebendo a sua surdez como uma aliada e a língua de sinais como uma fonte de conhecimento. Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 9/27/2004 2:29 AM Tópico: Re: IDENTIDADE SURDA Categoria: Geral Clélia, Ontem quando eu li esta parte achei muito interessante e fiquei em reflexão que ainda não encontrei palavras para expor meus pensamentos sobre a construção da identidade surda em relação da identidade diversas existentes. Valeu mais essa contribuição para nossa atenção. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 12:44 PM Re: Re: IDENTIDADE SURDA Geral Rosãngela, Shirley e pessoal! Uma coisa que eu acho importante ser discutida sobre essa questão IDENTIDADE SURDA é que se a construção é propiciada/iniciada na escola, é obrigação da instituição trazer a FAMÍLIA do surdo para esse projeto. Lembro que 95% dos surdos são filhos de ouvintes e se as famílias não se envolverem na construção dessa IDENTIDADE SURDA ela significará o afastamento do surdo de sua família, de sua comunidade/cultura original (ouvinte). E isso terá conseqüências terríveis, pois o surdo ficará sempre dividido. Que acham^? Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 10/01/2004 12:10 PM Tópico: Re: Re: Re: IDENTIDADE SURDA Categoria: Geral Fiquei feliz com sua opinião, pois acho que estou no caminho certo no trabalho que estou desenvolvendo com adolescentes surdos.Durante nossos encontros, reservo o finalzinho da aula para que seja apresentada uma narrativa para mãe/pai/avô/padrasto uma história contando sobre o que gosta de comer, brincadeiras da cultura surda.Fazemos também uma representação onde eu sou uma amiga surda que pergunta quem é surdo, se a mãe é surda, se ela conhece tal sinal, o que tem, não tem, o que não conhece.O crescimento é geral.Um novo conceito sobre o surdo, surdez, aos poucos está se firmando Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi Clélia Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 9:42 PM Re: Re: Re: IDENTIDADE SURDA Geral Como nós educadores podemos contribuir nessa aproximação. Gostaria de sugestões para aplicarmos já no início de 2005. Trabalhamos com a sensibilização, orientação e colaboração para que o trabalho com o aluno seja produtivo. Não temos intérprete, o trabalho do professor fica sempre a desejar, falta segurança e envolvimento na minha opinião. Sei pouquíssimo Libras, mas estou me esforçando pra aprender através de livros e internet para ajudar os professores. Beijão, Maria José Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 10:10 AM (Modificado: Sábado, 10/23/2004 10:16 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: IDENTIDADE SURDA Geral Olá, MARIA JOSÉ! Olá, PESSOAL! Vou dar algumas sugestões a partir de minha vivência com pessoas surdas (crianças/jovens/adultos), aqui no RIO DE JANEIRO, por ter trabalhado no INES e em Escolas Municipais com Classes Especiais e Salas de Recursos com alunos surdos: 1) Promover reuniões de profissionais, pais,e alunos surdos da própria escola e/ou em conjunto com outras escolas para tratar de assuntos escolares e, também, para discussão e análise de temas relativos à área da surdez. 2) Promover e/ou procurar, divulgar e incentivar a participação dos alunos, familiares, professores e demais profissionais em Encontros, Palestras, Fórum, Seminários, Congresso, etc 3) Identificar, entre os alunos surdos e irmãos destes, aqueles que apresentando perfil adequado a monitor de ensino e, gradativamente, ir propondo a este que assuma esta tarefa em sua própria turma e em outras turmas. 4) Identificar na Comunidade pessoas surdas jovens e adultas que são instrutores de LIBRAS para organização de Cursos de LIBRAS para surdos e ouvintes e, no caso da absoluta falta de Instrutor de LIBRAS, incentivar os Surdos, que têm interesse nesta área, por realizarem capacitação para exercer esta função 5) 5) Identificar na Comunidade pessoas ouvintes jovens e adultas que são Intérpretes de LIBRAS ou que tenham interesse em realizar capacitação específica para esta função, de preferência entre familiares de surdos. 6) Organizar grupos de estudos com surdos e ouvintes, onde os pais deverão estar incluidos, para análises e pesquisas sobre temas variados: LIBRAS / BILINGUISMO / CULTURA SURDA / HISTÓRIA DA EDUCAÇÃO DOS SURDOS / METODOLOGIAS DE ENSINO / etc 7) Criar uma BIBLIOTECA especializada em surdez e solicitar a coloaborarção da comunidade em geral, entre estes os amigos e familiares de surdos. 8) Participar e, também, incentivar os alunos e seus familiares a participarem das Associações de Surdos existentes e/ou colaborar na fundação de outras associações que atendam aos interesses associativos dos surdos. 9) Promover e incentivar a participação de surdos em atividades sócio-recreativas e culturais direcionadas a surdos e/ou ao público em geral, entre estes familiares de surdos (festas / jogos / peças teatrais / feiras / exposições / visitas / passeios / encontro presenciais e virtuais / listas de discussões / salas de bate-papo / etc) 10) Realizar registros de todos os comportamentos apresentados por surdos que lhes parecer diferentes dos que são observados nos ouvintes ou muito peculiar aos surdos e pedir a ajuda dos pais nesta tarefa. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 8:43 AM Re: IDENTIDADE SURDA Geral Clélia e turma, Não esqueço até hoje de uma cena que vivi no DETRAN quando fui fazer exames teórico para habiltação. Dentro do ônibus o instrutor havia falado algo e de fato decobri mais tarde que não havia entendido nada ou seja não fiz compreensão exata do recado que o mesmo estava dando, sendo assim terminei a prova e fiquei na espera do ônibus da auto escola. Uma hora mais tarde por um acaso o último aluno sai e me pergunta o que está esperando. Eu respondi o ônibus e ele falou: não terá ônibus o instrutor avisou. Me senti nula e o que quero dizer com isso que na família temos referências ouvintes e nos comportamos como ouvintes. A construção da identidade surda com apoio de um Surdo começando pela família nos dará mais segurança para o futuro. Pois hoje eu estou mudando e entendendo mais esse processo de construção de minha identidade, vivendo assim mais feliz. Beijos, Shirley Tópico: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/13/2004 1:02 PM (Modificado: Segunda-feira, 9/13/2004 1:04 PM ZW3) TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Pessoal! O George, lá no ALICE: QUESTÕES TEÓRICAS/INTERFERÊNCIA DO TRADUTOR, deu uma contribuição sobre algumas questões que todos nós que vivenciamos com os surdos estamos acostumados, mas não discutimos organizadamente A EXPLICAÇÃO, A ADAPTAÇÃO de conteúdos para o que a platéia surda "entenderia". Muito bem, desde o início de nossas pesquisas, ainda lá na Faculdade de Letras da UFRJ, ao começar a estudar o texto Alice com a Marlene Pereira do Prado (tradutora surda) essa questão volta e meia aparecia. Bem, a própria Marlene teve mil dificuldades para entender o português, ok? E depois, na hora de traduzir, volta e meia ela dizia "o surdo não entende isso" ou "ah! isso não faz parte da cultura surda". Mas o complicado é definir o que é que o surdo não entende! Onde podemos conhecer mais sobre a cultura surda (livros, fitas, etc) para atestar se aquilo faz ou não parte da cultura surda? Para nosso trabalho até que a solução não foi das mais complicadas, pois o objetivo é apresentar o texto traduzido para a LIBRAS e ponto final. Ou seja, o objetivo é mostrar o texto original da maneira mais próxima possível (forma e conteúdo). É isso que tentamos (com MUITO esforço e agora com a ajuda preciosa de vcs!) fazer. Mas ainda temos muito o conversar/analisar, não é? Clélia Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Domingo, 10/03/2004 10:18 AM Tópico: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Categoria: Geral Clelia, ao ler seu texto sobre a questão sobre o que é que o surdo não entende, o que faz parte da cultura me lembrei de uma colega que insistentemente contava uma piada para duas colega surdas e elas não achavam graça.Entendiam o português mas não via o menor sentido.Daí uma surda fez uma adaptação, citando a "moral" que não alterou o conteúdo e tudo se resolveu.Tenho muitas questões sobre a cultura surda e as atividades culturais da comunidade surda.Outro dia em uma reunião sobre culturas, uma professora surda observou que as crianças surdas da creche quando se referem a ela não usam o termo "tia....".Um colega no trabalho não entendia porque os ouvintes todo dia davam bom dia a todas as pessoas que encontravam quando chegavam no trabalho.São somente observações que seguem para uma análise reflexiva se realmente isto faz parte da vivência de outros surdos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Domingo, 10/03/2004 6:34 PM Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral OI Rosangela! Fiquei pensando que a gente poderia criar um TEMA: CULTURA SURDA, onde colocaríamos experiências do tipo: não dar bom dia (eu não conhecia essa...), ou não chamar a professora de tia (como elas chamam?). Vamos Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Domingo, 10/03/2004 9:56 PM Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Acho ótimo criar o tema Cultura Surda.Bom, quando a Luciane, diretora da creche da APADA levantou esta questão cultural da tia,frequentemente utilizada pelos ouvintes(seja certo ou errado)nos informou que o surdo faz referência somente ao sinal, não utiliza "tia ...ou prof...,faz o sinal e pronto Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Domingo, 10/03/2004 10:10 PM Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Clelia, quanto ao bom dia, acho que não me expressei bem.O surdo questionou o fato de dar bom dia para todas as pessoas, que ele ía encontrando quando chegava ao trabalho.É lógico que ele chegava no setor dele e dava bom dia, mas o que ele observou é que todos davam bom dia para o recepcionista, para o guarda e para algumas pessoas que até não conheciam.Talvez isto realmente não tenha nada a ver com a cultura surda,são questões que vamos registrando no sentido de realmente conhecermos melhor a comunidade. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 8:24 AM Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Acredito que o importante é a gente ir falando sobre as coisas que observamos mesmo! vc colocou dois pontos que despertaram a atenção mimnha e do Bortoli (por razões diferentes: eu fiquei curiosa e o Bortoli desenvolveu um pensar sobre elas). tenho certeza que cada cadastrado que teve a oportunidade de ler sua contribuição pensou um pouco sobre ela, trazendo para sua realidade, etc. Isso é que acho que é um BARATO! Essa troca, essa oportunidade de realmente saber o que se passa no dia-a-dia da prática de gente espelhada pelo Brasil. Em CONGRESSO ninguém apresenta comunicação ou palestra de fracassos, de coisas erradas que fazemos...Todo mundo é lindo, maravilhoso, podemos até dizer que existem tais e tais problemas, mas normalmente estamos lá para apresentar "o que deu certo"... Então vou criar sim esse TEMA CULTURA SURDA e que fique claro que colocaremos lá o que observamos, sem julkgar se é certo ou errado (achei a contribuição do Bortoli ótima, não quero dizer que não podemos discordar ou dar subsídios para modificar atitudes, comportamento, etc, temos que estar abertos para crescer). Mas vamos primeiro tentar entender se essa ou aquela manifestação se repete em locais diferentes, porque acontece, etc. Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Domingo, 10/03/2004 8:45 PM (Modificado: Domingo, 10/03/2004 8:47 PM ZW3) Bom dia, tia! Quero dizer: professora. Geral ->] Professora é uma profissional, não é parente, este é alguém com laços afetivos familiares. Chamar professora de tia é extremamente prejudicial à formação da criança, seja ela surda, ouvinte, cega... Isto causa vários problemas, entre eles: - ela acaba pensando que pode fazer na aula o mesmo que faz na casa da tia e não entende porque não pode. - a tia-professora passa a ser uma figura efêmera da família, que a abandona após um ano de convivência. - confunde a idéia de vinculo (identidade) familiar, a 'tia' do colégio é irmã de quem? Do pai ou da mãe? Paulo Freire já escreveu sobre isto em 'Professora Sim, Tia Não', lá ele coloca os porquês. Custa aproximadamente R$ 18,00. ->] Bom dia! Em todos os cursos de LIBRAS que fiz, sempre que a professora ou professor chegava cumprimentava com o sinal de 'bom dia' (boa tarde ou boa noite) e quando chegava uma colega o mesmo ocorria da parte dela para o grupo que já havia chegado. Na escola (ouvintes) em que trabalho, em casa e outros locais, as vezes há quem reclame quando chego e digo 'bom dia', argumentado que o dia não está bom para ela. Eu respondo que meu cumprimento não que dizer que o dia está bom (pode até estar um temporal com chuva, vento e raios, ela esteja doente, brigou com o marido...), mas que eu lhe desejo um 'bom dia'. Creio que estas questões dependem das pessoas e não de ser surda ou ouvinte. Não é cultural no sentido de um grupo social, mas de foro íntimo e da educação que cada recebeu em casa. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/13/2004 6:54 PM Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Acho interessante essa parte, pois mostra um certo preconceito por parte dos proprios surdos. Quando um surdo, por algum motivo, nao entende o que esta sendo dito ou escrito, as vezes fala que " nao faz parte da cultura surda ". Pois bem, se formos excluir tudo que " nao faz parte dessa cultura ", qual sera o nosso papel afinal ? Nosso trabalho nao e apenas a interpretacao e sim uma janela para os surdos conhecerem o mundo dos ouvintes. Sempre que faco uma interpretacao e o professor fala uma palavra que nao faz parte do vocabulario do surdo, eu a soletro e digo o sinal correspondente, para que ele possa aumentar o seu vocabulario e depois, ao fazer uma leitura, identifique esta nova palavra por si so e possa ter uma vida independente, sem ter que ficar precisando do interprete para o resto da vida. Acredito que nao devemos ficar restritos so ao que o surdo acredita fazer parte da sua cultura ou nao, e sim aumentar-la, ja que estamos passando por uma fase de construcao da identidade surda. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 9/14/2004 8:10 AM Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral E se não houver um sinal correspondente à palavra "nova" que vc está sinalizando? Digamos que naquela comunidade específica realmente ninguém conheça aquela palavra (estou dizendo palavra, mas todos sabemos que não existe essa possibilidade de palavras de uma língua corresponderem a palavras de outra língua, ok? estamos realmente falando de conceitos, de significados). Vamos discutir melhor o significado da palavra PRECONCEITO? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Terça-feira, 9/14/2004 6:41 PM Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Ola, Clelia Quando postei o meu comentario, levei em consideracao os surdos que se fecham e nao aceitam que uma cultura pode sofrer influencia de uma outra, como a propria linguistica define este fato atraves dos tempos. Concordo que a traducao deve seguir a ideia o mais proximo possivel do portugues sem poder sofrer muitas alteracoes ou podera perder a fidelidade da narrativa. Acredito que assim estamos fazendo que os surdos pesquisem e procurem desenvolver o habito da leitura para que tenham um melhor conhecimento da lingua portuguesa e tambem da cultura ouvinte, sem o medo de perderem a sua identidade surda. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/15/2004 8:37 AM Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Concordo com vc, Carlos! Especialmente no final, quando vc fala que a aproximação com a literatura produzida pela humanidade ouvinte não irá fazer os surdos perderem sua identidade própria. Na minha opinião, inclusive, isso irá incrementar sua noção de identidade. Eu levantei a questão PRECONCEITO porque acredito que seja um ponto importante para discutirmos. Tenho um texto muito bacana, de um professor da UNICAMP (desculpem-me, hoje e amanhã estou no Rio, longe do meu computador e não sei a referência exata, mas quem quiser, mande-me um e-mail e eu envio o documento), que trata de algumas questões como identidade surda fazendo uma crítica muito forte às correntes que hoje encaram que a LS é a solução única e exclusiva para o surdo. Ao ler pela primeira vez eu, inclusive, tive uma reação de negação, achei que ele pegou pesado (achei que ele era preconceitoso...), mas depois fui percebendo que o que ele fez foi uma reflexão profunda. Entaõ, quem quiser, mande um e-mail para [email protected], ok? Para incrementar nosso papo, Carlos, mais uma pergunta: E a adaptação de textos? É importante? Até que faixa etária? Conte-nos, se possível, como é que a turminha aí da faculdade Radial (50 SURDOS, 25 INTÉRPRETES. PARABÉNS!!!) se relaciona com a literatura. Eles lêem, o quê? Contamos com sua experiência preciosa para darmos continuidade ao PROJETO, ok? Um abraço, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/15/2004 6:52 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/15/2004 6:54 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Nesse ponto existe uma questao a ser discutida. As escolas podem adotar dois meios de comunicaçao: Ou exclusivamente a Lingua de Sinais ou o bilinguismo. Deve-se levar em conta diversos fatores, como principalmente a região em que os surdos se encontram. Aqui em Sao Paulo, mais precisamente no Colegio Radial, adotou-se a pratica tanto do portugues como da Lingua de Sinais, o chamado bilinguismo ( Notem que bilinguismo significa saber a Lingua de Sinais e o portugues na sua forma escrita, e nao na sua forma falada ). Isso se deu porque a nossa maior preocupaçao é preparar o surdo para o mundo ouvinte, que é o mundo em que vivemos hoje. Nao será sempre que ele contará com a figura do intérprete e entao, sabendo se comunicar e se expressar usando o portugues na sua forma correta, ele ira ter menos dificuldade na sua vida pessoal. Os textos trabalhados de literatura nao sofrem qualquer tipo de alteraçao, pois a maioria dos alunos aprende a ler o portugues como portugues, e nao como Libras, pois cada lingua tem a sua propria estrutura, que deve ser respeitada. O proprio aluno surdo exige que o que esta sendo passado pelo professor seja interpretado na íntegra, para que possa ter um conhecimento maior de palavras utilizadas e nao ficar restrito ao limitado vocabulario da Libras. A unica coisa que se tem feito nesse sentido é com relaçao a provas, onde ao receber a sua prova bimestral, o aluno surdo recebe junto um vocabulario com as palavras mais dificeis das questoes e se apos analisar a prova, ainda existir alguma duvida sobre alguma questao, o interprete o ajudara a compreende-la utilizando a Lingua de Sinais. Isso nunca afetou o surdo de uma forma a perder a sua identidade surda, pelo contrario, o seu conhecimento de Libras nao só é respeitado como tambem utilizado, mas tambem o preparamos a adquirir uma nova lingua, que para eles é o portugues, que de forma alguma deve ser deixado de lado. Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/16/2004 9:10 AM (Modificado: Quinta-feira, 9/16/2004 9:11 AM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Categoria: Geral Muito legal! Vc falou em Colégio Radial, isso significa que os alunos surdos antes de entrarem na Universidade freqüentam esse Colégio ok? (mais ou menos como lá no RS: tem a ULBRA e a maioria vêm do colégio CONCÓRDIA). Quais são os cursos que os surdos freqüentam? Vc poderia relatar essa experiência um pouco mais detalhadamente lá no tema BILINGÜISMO? Como é a interação dos surdos com os ouvintes, se eles não fazem uso da língua oral (primordialmente, eu entendi)? Muitos ouvintes se interessam em aprender a LIBRAS? Existem programas culturais, esportivos, etc específicos para os surdos? E para aproximação de surdos e ouvintes? Conte-nos tudo, por favor, tenho certeza que o pessoal está vibrando com essas novidades que vc está nos contando! Pessoal! Não sejam tímidos, perguntem! Outra coisa que eu queria insistir na pergunta: especificamente em relação à literatura, eles gostam de ler, lêem, o quê? Obrigada pela contribuição! Autor: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 10/22/2004 9:56 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Categoria: Geral Olá Dia 20/10, assiste a palestra "Passos para a inclusão" e no intervalo disse a palestrante minha paixão pela Educação Especial no trabalho com cegos e com surdos e expressei meu sonho em ser intérprete voluntária. Ela respondeu que não aceita a língua de sinais porque não é universal, a sinalização é diferente de uma região pra outra e que na Escola Viva no qual é proprietária e professora ela adota a leitura labial. Respondi que a língua portuguesa também tem modificações regionais e as entendemos muito bem, e disse mais, através dos sinais é muito mais fácil a interação social do surdo com o ouvinte,pois um aprende com o outro contribuindo na comunicação de ambos. Me corrijam se estou equivocada. Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 12:04 PM (Modificado: Sábado, 10/23/2004 12:05 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Olá, MARIA JOSÉ! Penso que você não está equivocada. Você se envolveu em uma questão polêmica há século. Motivo de várias pesquisas teóricas e práticas, muitas delas não registradas: ORALISMO X GESTUALISMO. Mas, está discussão já evoluiu porque as Línguas de Sinais são reconhecidas, cientificamente e legalmente, como línguas (Ver textos em nossa BIBLIOTECA). Atualmente, não mais podemos aceitar essa justificativa de que "língua de sinais .... não é universal". Portanto, você foi muito precisa ao rebater colocando a questão das variações regionais que são próprias das várias línguas existentes no mundo, inclusive das várias línguas de sinais. Penso que justificar esta não aceitação das Línguas de Sinais com o fato de que "a língua de sinais porque não é universal, a sinalização é diferente de uma região pra outra" demonstra falta de conhecimento nesta área e, sendo assim, ninguém poder falar sobre aquilo que desconhece... Com todo respeito à palestrante, que não conheço, digo que ela tem todo o direito de não aceitar as línguas de sinais, no caso do Brasil, de não aceitar a LIBRRAS. Com também, tem o direito de não aceitar qualquer outra língua. Infelizmente, neste caso, estará sendo desrespeitosa com o povo que utiliza a língua objeto de sua rejeição. Se não precisar interagir com essas pessoas, melhor para ambas as partes, mas se tiver essa necessidade terá que aprender esta língua, desprezando-a ou não. Mas o que fica claro, neste caso, é a questão da opressão a que está submetida à minoria surda. A língua da maioria, dos que são "poderosos" (alguns proprietários de escolas são "poderosos") é imposta aos alunos surdos que, se quiserem receber informações terão que fazer uso da "leitura labial", que é possível, mas muito difícil para aqueles que não dominam a língua que está sendo utilizada. E quando os surdos desejarem externar o pensamento deles, o que fazem? E como os ouvintes conseguem compreender o que eles estão expressando? Imagino que isso a palestrante em questão tenha abordado. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 1:01 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Quanto a questão levantada por algumas respostas enteriores sobre a adptação na tradução, é bom lembrar que os tradutores fazem uso das notas de rodape para explicar ao leitor da lingua traduzida o que quis dizer o autor da linha de partida. E a tradução é vista como responsavel pela expansão do vocabulario das li9nguas traduzidas. Nesse caso o interprete não tem como fazer uso das notas de rodape e faz a explicação do signinificado na hora em que esta interpretando e dessa forma dá subsidios paar que oss urdos criem sinais relativos aquele palavra ou significado que esta tendoa cesso no momento. Isso é comum na tradução. E também acreditoq yue deva ser uam prática comum nos cursos universitarios pois com o acesso a cursos diferentes e aprendendo coisas diferentes os sinais vão se formando e sendo divulgados na comunidade surda, isso é fatod a lingua ser viva. Acontence com todas as línguas Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 11:45 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: TRADUÇÃO X ADAPTAÇÃO Geral Somente gostaria de lembrar que a INTERPRETAÇÃO é realizada de uma língua oral para outra língua oral. E a TRADUÇÃO de uma língua escrita para outra língua escrita. Isso nos conceitos da Ciência da Tradução tradicional, que não considera a existência de Línguas de Sinais (que podemos entender como línguas da modalidade oral/do tipo que acontece naquele momento). Traçando um paralelo, então, quando o Intérprete de LIBRAS atua em uma situação "de oralidade", a exist~encia de NOTAS DE RODAPÉ ficam sem sentido, pois os intérpretes de uma língua oral para a outra não fazer uso desse recurso. Mas, evidentemente, nós que conhecemos a prática da INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS sabemos que acontece a tal "explicação". Penso que está mais relacionado com um fator cultural e não com um fator lingüístico. Que acham? Tópico: BILINGUISMO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/17/2004 1:32 PM (Modificado: Sexta-feira, 9/17/2004 1:32 PM ZW3) BILINGUISMO Geral Ola, a pedido da Clélia, vou relatar aqui um pouco do trabalho no Colegio e Faculdade Radial. O Centro de Educação Tecnológica e Faculdades Radial trabalha com a inclusão, ou seja, insere o aluno surdo numa sala juntamente com alunos ouvintes, sem fazer distinção da sua deficiência. Assim que o aluno é matriculado, um interprete entra em ação para acompanhá-lo durante o curso. Existem surdos desde a 5º serie do ensino básico ate o 3º ano do ensino médio, alem dos cursos superiores tecnológicos e de bacharelado, entre eles o de Ciências Contábeis, Direito, Sistema de Informação, Web Designer, Propaganda e Tecnologia da Informação, todos eles com alunos surdos matriculados, dividido em três campus, Jabaquara, Santo Amaro e Hípica. A interpretação que é feita visa sempre o bilingüismo, levando sempre em consideração a formação do surdo, ou seja, se ele adquiriu a Libras pura, o interprete fará uso somente dela, mas se caso ele for bimodal, será usada a Libras junto com o oralismo. Não se trata de um trabalho fácil, pois somente fazer uma interpretação do português para Libras é uma coisa, agora se o enfoque é sempre estar passando palavras que existem no português para Libras, para que ele possa expandir seu vocabulário, tudo isso simultaneamente ao que o professor esta ensinando, é outra bem mais árdua e que muito se exige do interprete, precisando ele ter muito conhecimento tanto do português quanto da cultura surda. Quanto à interação dos surdos com os alunos ouvintes, muita coisa ainda tem que ser trabalhada com ambos. Aqui eles são tratados por todos com igualdade de direitos e de obrigações da mesma forma que um aluno ouvinte, quanto a isso não ha distinção, nem com relação a provas ou prazo para entrega de trabalhos, que são iguais para todos. Os alunos de todas as series tambem tem aulas de Libras para uma melhor interação entre todos, mas é claro que nem tudo é perfeito como se pode pensar. Os alunos surdos ainda sofrem com a falta de comunicação e com o seu próprio mundo surdo, às vezes ate mesmo se aproveitando do seu estado como deficiente auditivo para justificar suas ações, o que não é aceito pelos demais colegas de sala que são ouvintes. Não é raro que os surdos tenham dificuldade em se entrosar com os alunos ouvintes, preferindo se isolar com os demais surdos, o que tem atrapalhado um pouco a inclusão. Quanto a programas culturais e esportivos exclusivamente para surdos, é algo que preferimos não fazer, porque fugiria do tema inclusão se fizéssemos algo voltado somente para eles. Sempre que é programada alguma atividade, esta é voltada para a classe como um todo, sem excluir qualquer aluno, seja ele surdo ou nao, assim, qualquer programação, seja ela em sala ou fora dela, como passeios e viagens de integração, são feitas em conjunto com todos os alunos. Com relação à leitura, os surdos, por natureza, nao são simpatizantes natos. Claro que em algumas series, como por exemplo, a 8º serie e 3º ano colegial, a leitura e a interpretação de textos bem como a literatura são fundamentais e obrigatórios. Quando se pede a uma sala para que leia tal livro, os surdos tem o acompanhamento do interprete para ajudá-lo a entender a historia e em alguns casos, são feitas peças de teatro e encenações para que assim facilite o entendimento da leitura proposta. Sei que muito se teria para compartilhar com todos, mas coloquei aqui apenas um pequeno resumo do que temos feito com os alunos surdos e, à medida que estiver colocando aqui mais relatos, acredito que ajudará muitos que também tem trabalhado com estes alunos em sala de aula. Autor: Data: Tópico: Categoria: Edilson De Andrade (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 9:28 AM Re: BILINGUISMO Geral Parabéns Carlos Eu acho você e sua escola estão de parabéns, são poucas as escolas que tem um suporte como esse, é muito importante a inclusão dessa forma, várias escolas fazem uma tentativa de inclusão mas não tem um preparo especial para isso, e acabam por prejudicar a educação dos surdos. Quanto mais pessoas e instituições de ensino se interessarem pela causa surda, o movimento ganhará mais força e enfoque. Parabéns Carlos e parabéns a todos vocês que fazem esse Ambiente Virtual, iniciativas como essa são excelentes para ampliar a educação e a cultura surda. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 12:03 PM Re: Re: BILINGUISMO Geral Carlos, parabéns pelo o trabalho que você está desenvolvendo na escola Radial.Acredito que você poderá contribuir bastante no tema Cultura Surda, pois sua vivência é grande.Fiquei curiosa em saber se quando há uma atividade cultural na escola,por exemplo Feira de ciências, os alunos surdos ficam empolgados para participar e compartilhar com os ouvintes ou se durante um projeto de literatura, se eles apresentam poesias,contos.Vocês possuem gremio estudantil ? Ah! e quanto ao futebol, os alunos surdos jogam com os ouvintes, ou times separados ? Vocês já pensaram em fazer uma feira da cultura surda e cultura ouvinte ?Desculpe fazer tantas perguntas, mas a Clelia falou para perder a timidez... Bom, gostaria também de ressaltar o trecho, em você diz : "...e em alguns casos, são feitas peças de teatro e encenações para que assim facilite o entendimento da leitura proposta."Veja como teatro é uma manifestação mediadora, que emerge os nossos conhecimentos potenciais.Diria até que é uma brecha de encontro entre as culturas.Achei este trabalho de vocês super rico em descobertas, porque vocês buscam vários caminhos para a aprendizagem. Tópico: TEORIA DA TRADUÇÃO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/20/2004 7:05 PM TEORIA DA TRADUÇÃO Geral Basicamente existem duas linhas teóricas que se batem na ciência da tradução (mal comparando como o velho embate entre oralistas e gestualistas...) - aqueles que defendem a chamada "tradução literal", com total respeito pelo texto original. Um dos teóricos mais importantes dessa turma, Alexander Fraser Tytler (citado por Rosemary Arrojo em seu livro Oficina de Tradução)diz que os princípios de uma boa tradução são: 1- a tradução deve reproduzir em sua totalidade a idéia do texto original 2- o estilo da tradução deve ser o mesmo do original 3- a tradução deve ter toda a fluência e a naturalidade do texto original - outra corrente, ligada basicamente aos chamados pós-estruturalistas (Foucault, Derrida),liderada por Stanley Fish, questiona muitas coisas, como por exemplo, a própria existência de um TEXTO ORIGINAL. A brasileira Rosemary Arrojo inclusive criou um termo muito interessante que é o do TEXTO-PALIMPSESTO (do grego palímpsestos= raspado novamente), que se liga ao pergaminho em que se encrevia antigamente e que, para economizar era reutilizado mediante raspagem do texto anterior. Como uma borracha. Acontece que sempre ficava uma marca do texto anterior por baixo...Ou seja, para ela, todo novo texto escrito é apenas uma reescritura de um texto já escrito. Derrida, filósofo que foi meu mentor na tese de doutorado, diz que todo texto é uma reescritura. E mais, que toda leitura que fazemos é uma reescritura, já que cada um irá entender o texto de maneira diferente, dependendo da sua condição cultural, faixa etária, etc. Sugiro que continuemos essa discussão! Autor: Data: Tópico: Categoria: Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 12:07 PM (Modificado: Sábado, 10/23/2004 12:09 PM ZW3) Re: TEORIA DA TRADUÇÃO Geral Acho esse tópico bem interessante. Na minha dissertação de mestrado, também faço uso de Derrida, mas também de Paulo Ronai e Erwin Theodor. Em Paulo Ronai discuto a questão da fidelidade, assunto estudado a exastão pela tradução e que também é muito discutido entre os interrpetes. E a cocnlusão que Ronai chega que é impossível ser fiel, pois não há língua identicas. A fidelidade, ou tradução literal só seria possível se houvessem línguas identicas, com palavras correspondentes. Como não há e sempre é necessário ao tradutor procurar uma palavra para significar o que o autor quis dizer. A tradução literal ou fidelidade é impossivel. Assim como interpretes procuramos os sinais que correspondem ao termo dito no portugues. E como fica? O Tradutor é livre para colocar a palavra, ou o interprete é livre para escolher o sinal que quizer? Não. Há pistas nos textos, o proprio contexto que indicam para uma significado e este é este que deve ser traduzido. na mesma linha de Rosemeire Arrojo e Derrida, Ronai afirma que a tradução é a maneira mais atenta de ler e Paulo Ottoni, diz que a tradução é "materialidade da leitura". Assim afirma Ronoi não há uma boa tradução e sim boas traduções. Neste caso nos interpretes devemos aprender com os teoricos da tradução e não ficarmos apontando quem interpreta melhor e sim se a interrpetação esta no contexto. Pois cada interprete fara uma "leitura" do que esta sendo dito no portugues. Em Erwin Theodor eu discuto no meu trabalho a questão da equivalencia na tradução e a equivalencia não textual, mas a equivalencia de mensagens. Por exemplo quando traduzimos um idiomatimos tanto da língua de sinais para o portugues ou vice-versa. Não é possivel fazer uma traduçãoi literal, senão os usuarios da língua para qual esta sendo traduzida não terão o mesmo conceito. E também nessa mesma linha é possível dizer que tudo é traduzivel, pois mesmo não havendo uma só palavra que corresponda ao termo da lingua de partida é possivel traduzir na língua de chegada um equivalente de mensagem. inclusive é importante notar que nessa´perspectiva não se diz lingua original e lingua traduzida, e sim lingua de partida e lingua de chegada. Pois segundo Derrida não há uma lingua original e todas as línguas estão imbricadas uma nas outras. A exemplo das linguas de sinais, não há alingua de sinais original, pois a brasileira é "resultado" da francesa e da americana. E assim acontece com as línguas orais. è muito interessante essa discussãod e Derrida em seu livro Torre de Babel, pois ele discute a superioridade das linguas. Sendo essa superiodade politica e não questão linguistica. Achoq ue vou parando por aqui, senão me entusiasmo e coloco a minha dissertação toda em uma resposta. A discussão deve continuar Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 11:27 AM Re: Re: TEORIA DA TRADUÇÃO Geral Oi Andrea! vc poderia enviar sua dissetação para mim? Obrigada, Clélia [email protected] Autor: Data: Tópico: Categoria: Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 12:19 PM Re: Re: Re: TEORIA DA TRADUÇÃO Geral OI Clelia, Ainda não é possível envia-la a voce. Mas assim que for o farei. Em CD, pois como uso a lingua de sinais nos exemplos d etradução literal, ideomatismo e sobrevida, a dissertação não vai via e-mail. Um abraço Andrea Autor: Data: Tópico: Categoria: Edilson De Andrade (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 9:42 AM Re: TEORIA DA TRADUÇÃO Geral Olá Clelia Este tema é muito interessante, porque a tradução é muito polêmica e muito pessoal, a capacidade de alguém de interpretar um texto, uma palestra ou qualquer coisa, depende da capacidade dessa pessoa de entender o tema proposto, é aí que está o problema, a capacidade de entender é muito pessoal, decorrente disso a interpretação varia de intérprete para intérprete. Eu particularmente como ainda estou começando nesse caminho tenho muitas dúvidas e essas discussões ajudam muito. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 10:11 PM Re: Re: TEORIA DA TRADUÇÃO Geral Muitas vezes a interpretação é de acordo com o que se quer apresentar, pode até mascarar algumas informações. o intérprete deve estar ciente do seu papel e facilitar a compreensão do assunto. Já presenciei a não aceitação do retorno de uma intérprete ouvinte na 2ª parte num Fórum de Ed. Inclusiva, os surdos alegaram infantilidade na sinalização. Solicitaram outro intérprete no qual eles alegaram que a sinalização era mais completa. Beijão Tópico: Sugestões para Colegas Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Domingo, 9/26/2004 7:44 PM Sugestões para Colegas Geral Olá Roberta, Será que você poderia usar o CD com os alunos Surdos da Sala de Recursos? Quem sabe uma das professoras coloque em prática. Aqui no CAS/MS estamos mais na base de estudo. Só uma sugestão já que você é a Instrutora de Bonito - MS. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 2:15 AM Re: Sugestões para Colegas Geral Shirley, sou professora de uma sala de recursos de Niterói e ja coloquei em prática com os meus alunos. Eles tem gostado da proposta. Alguns até pedem para levar para casa emprestado o CD para ver junto com a família. Alunos ouvintes que visitam a sala no horário dos surdos e alguns professores da instituição também tem assistido os CDs. Sugestão do grupo do ensino fundamental que em todos os CDs se possível tenha jogos: de interpretação, ou sinônimo e antônimo, Caça palavras,adjetivos, pronomes, etc... Porque realizamos uma pesquisa na escola "a importância do brincar na aprendizagem" e apresentamos na conferência Mundial do Brincar, nela chegamos a conclusão que a criança tem prazer em aprender Brincando, eleva a auto-estima, diminui a violência, etc... Então sugerimos que a literatura, a matemática, a geografia,etc... pode e deve ser prazeroza para todas as idades brincando. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 8:55 AM Re: Re: Sugestões para Colegas Geral Ola Ruth, eu também sou de Niterói.Fiquei muito feliz de encontrar uma conterrânea.Qual o nome da sua escola ? Um abraço, Rosangela Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/24/2005 11:14 PM Re: Re: Re: Sugestões para Colegas Geral Desculpe-me Rosangela, fiquei um tempo sem conseguir acessar o computador por problema na máquina. Eu trabalho no IEPIC ( Instituto de Educação Professor Ismael Coutinho, fica em São Domingos e tem o curso de formação de professores. Em Dezembro do ano passado formou-se a primeira aluna surda como professora nesta instituição e ficamos orgulhosos que estamos com 6 alunos surdos no curso de formação de professores e ao todo na escola são quase 20 alunos. Digo que o ganho maior é da comunidade de ouvintes porque estâo vivendo a inclusão não na teoria mais sim na prática. Abraços Ruth Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/25/2005 5:08 PM Re: Re: Re: Re: Sugestões para Colegas Geral Ola Ruth conterrânea, ate que enfim ! Precisamos nos conhecer.Eu trabalho com 7 surdos na empresa e também trabalho num consultório de Psicologia, fazendo atendimento Psicopedagógico para alunos surdos.É uma sala de recursos, leitura,estudo dirigido.Eventualmente assisto as aulas da Prof.Esmeralda para a classe de surdos no Anne Sulivan.Se qualquer dia eu puder assistir aula no Instituto de Educação, eu ficaria muito feliz.Você pode me convidar... Estou tentando organizar a oficina de tradução de textos da Arara em Niterói, já informei a APADA e tb no Anne Sulivan.Não podemos ficar de fora.Ah !Eu moro em Santa Rosa. bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/01/2004 2:12 PM Re: Sugestões para Colegas Geral Olá, Shirley tudo bem? Shirley, essa semana entrarei em contato com a professora e iremos colocar em prática assim que tiver uma resposta retorno para vcs. Beijos Roberta Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/02/2004 2:30 PM Re: Re: Sugestões para Colegas Geral Que bom Roberta, Conquista literária se faz acontecer. Aqui vi que é preciso persistência, por exemplo, os Instrutores apenas conheceram, acharam dificil e não mais voltaram o interesse para os contos. Teremos que conquistar espaço para que os alunos surdos das salas de recursos tenha oportunidades e comecem a valorizar o que podemos chamar de literatura e tradução cultural. Abraços, Shirley Tópico: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Domingo, 9/26/2004 7:52 PM Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Olá Colegas, Gostaria de participar a vocês o resultado da MESA REDONDA: O DESAFIO DA INCLUSÃO SOCIAL: POLÍTICAS PÚBLICAS PARA SURDOS. Este evento organizado pela acadêmica Surda do Curso de Serviço Social da UCDB -Universidade Católica Dom Bosco de Campo Grande - MS Após as palestras ministradas por: Cícera Celma Cosmo de Arruda Coordenadora do CAS/SED/MS - Centro de Apoio ao Surdo da Secretaria de Estado de Educação de MS. Shirley Vilhalva Professora Surda do Centro de Apoio ao Surdo da Secretaria de Estado de Educação e Coordenadora Estadual do Programa Nacional de Apoio a Educação dos Surdos/MEC/FENEIS/SED/CAS/MS. Jocimara Paiva Grillo Intérprete de LIBRAS dos Cursos de Educação Física e Serviço Social da UCDB. Elaine Aparecida de Oliveira Acadêmica Surda do Curso de Serviço Social e Instrutora de LIBRAS em Sala de Recursos do CAS/MS - Centro de Apoio ao Surdo da Secretaria de Estado e Educação. Foi levantada a proposta de criação de uma Sala de Recursos na Universidade (UCDB) para atendimento aos acadêmicos Surdos, a exemplo de como está ocorrendo, em período de implantação a Sala de Apoio aos acadêmicos com necessidades especiais na UFMS Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Este evento foi uma realização do Curso de Serviço Social da UCDB. Dia: 24 de Setembro de 2004 Horário 19:00 h Local: Anfiteatro do Bloco A / UCDB. Campo Grande - MS O que vocês acham dessa nova conquista e o que vocês têm de experiências que possa contribuir para a implantação da Sala de Recursos para Acadêmicos Surdos na UCDB? Shirley e Maria Moura Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/01/2004 11:24 AM Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Esta conquista é fantástica.Já há algum tempo eu venho pensando neste espaço nas Faculdades.Inclusive já pensei até em me oferecer como voluntária para para criação deste espaço.Não tenho experiência com alunos de faculdade, trabalho com reforço escolar com adolescente, mas na empresa em que trabalho criamos um projeto de ambiente de trabalho favorável - inclusão social do surdo que é um espaço cultural, de informações, descobertas e integração onde abordamos o que está acontecendo na empresa, o que é divulgado através dos veículos de comunicação da empresa, esclarecendo as dúvidas do surdos, relacionando culturas, saúde, escolas, enfim tudo que é divulgado na empresa, em conformidade com a língua de sinais.Não funcionamos exatamente como uma sala, mas partimos da necessidade, das expectativas que as pessoas surdas nos apresentam.A resposta desses encontros tem sido muito favorável.Meus amigos surdos já me sinalizaram que estão mais seguros, podem expor suas questões e ouvir opiniões esclarecedoras num ambiente voltado para eles, perguntar, repensar e se integrar na cultura,buscando outras informações.Temos um coordenador surdo que organiza as questões e demais itens, temos um sinal próprio para o projeto, pensamos em convidar surdos/ouvintes com mais experiências,instrutores,pesquisadores, autores para aprofundar alguns conteúdos.Os cd's dos clássicos serão apresentados nesses encontros e para os que se interessarem, faremos um trabalho paralelo, pois a literatura impulsiona a novas visões/entendimento do mundo. Gostaria muito de acompanhar este trabalho de sala de recursos, por favor vamos trocar idéias. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 1:01 PM Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Parabéns pela iniciativa! Acho que nosso colega Carlos, lá da RADIAL poderia falar um pouco sobre isso, que tal? Vcs conhecem o trabalho do PROFESSOR OTMAR TESKE lá na ULBRA? Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 7:24 PM Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Clélia, Não conheço ainda o Projeto do Otmar. Espero encontrar em breve. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 9:12 AM Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Não conhece? Então TEM QUE CONHECER HOJE!!!! http://www.ulbra.br/fulbra.php?nome=http://www.ulbra.br/acessibilidade/index.htm E todos os interessados no Surdo na Universidade tb! O trabalho é nota mil! E o professor Ottmar Teske é dos nossos! Confiram Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Terça-feira, 9/28/2004 10:25 PM (Modificado: Terça-feira, 9/28/2004 10:26 PM ZW3) Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Ola.. Postando o sobre a sala de recursos, acredito ser algo indispensável para auxiliar os surdos em atividades extracurriculares e de apoio. Aqui no colégio e faculdades Radial ainda não temos isto viabilizado, mas estamos planejando como fazer algo que realmente funcione. Uma proposta que esta sendo elaborada, é o dicionário técnico dos cursos superiores em que existe a presença dos surdos. Pensamos em fazer um Web site em que conste, por exemplo, os sinais utilizados no curso de Ciências Contábeis, como ativo, passivo circulante, capital de terceiros, debêntures e assim por diante, para que o próximo intérprete utilize dos mesmos sinais. Uma outra proposta em planejamento é a sala de leitura, onde haveria todo um equipamento multimídia e materiais à disposição dos alunos, como Cd room`s, fitas de vídeo, literatura e publicações relacionadas não somente à área da surdez, mas algo que envolva gramatica, literatura e cultura da Lingua Portuguesa com o auxílio da Libras para facilitar o entendimento dos alunos quanto a acompanhar o andamento das aulas referentes ao seu curso. Gostaria muito que isto já fosse uma realidade, mas o bom planejamento antecipado produz um efeito melhor e pode servir de modelo para outras instituições. Gostaria muito de aproveitar o espaço para fazer uma coletânea de idéias dos participantes para melhorarmos ainda mais este projeto que visa uma qualidade no aprendizado dos surdos, já que estão começando a surgir materiais a eles destinados e precisa-se de muita pesquisa para saber o que existe no mercado hoje para serem adquiridas e formar uma biblioteca. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/29/2004 10:03 AM Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Muito boas as idéias, hem Carlos! Fiquei pensando em convidar o professor Otmar Teske para um bate-papo on line com a gente falando sobre como eles trabalham lá na ULBRA, que acham? Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/29/2004 6:14 PM Re: Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Se isto fosse possível acharia ótimo, dai goataria que nao somente eu participasse, mas os outros intérpretes do Radial também, assim todos poderiamos expor suas idéias, o que acha ? Muito interessante varias pessoas interagindo on-line num mesmo assunto, que tal elaborarmos melhor essa sua idéia ? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/29/2004 6:30 PM (Modificado: Quarta-feira, 9/29/2004 6:31 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Se for aqui no ambiente só poderíamos ter os cadastrados ( ou um montão de gente em volta de um micro...). Vamos pensar, então, em um bate-papo aberto, vou falar com o suporte IBM. Mais idéias, galera! Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/30/2004 12:54 PM 7/ Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Clélia e turma, Vou estar aguardando ansiosamente para o dia de nosso bate papo que avisarei também o Grupo de Estudo da UFMS ( Sala de Apoio ao acadêmico com PNEE em implantação) e grupo de Cordenadores da UCDB (Serviço Social, Pedagogia e Educação Física). Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Mirnamar Pinto Da Fonseca Pagliuso (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 2:03 PM Re: 7/ Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Oi Pessoal Achei muito interessante o bate papo sugerido e penso que realmente precisamos encontrar alguma saida para as dificuldades das pessoas surdas que estão na faculdade e não têm apoio algum. Aquí em Jaboticabal/SP a nossa Associação precisou lutar muito para colocar intérprete em uma de nossas faculdades. Conseguímos, por enquanto, resolver o problema de uma surda, mas temos outro surdo , em outra faculdade e esta se nega a colocar intérprete. Penso que podemos pensar em algo que tenha um alcance maior, como por ex. a sala de recurso. Gostaria muito que desse certo esta ideia. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/02/2005 11:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005 11:42 PM ZW3) Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Olá, PESSOAL! NOVIDADE!!! Abraços CLÉLIA Universidades Federais Governo amplia acesso de alunos deficientes Garantir o acesso de pessoas com deficiência ao ensino superior. Esse é o objetivo do Programa Incluir, que teve seu edital lançado hoje no Ministério da Educação e Cultura (MEC). A iniciativa é uma maneira de estimular as instituições federais de ensino superior a formularem projetos de caráter social, cultural, tecnológico, de pesquisa e extensão que contribuam para o acesso, permanência e a aquisição de equipamentos que facilitem as condições de estudos das pessoas com necessidades especiais. De acordo com MEC, o Governo Federal prevê a aplicação de R$ 1 milhão nos projetos selecionados. Para o secretário de Educação Superior do MEC, Nelson Maculan, o Incluir nasce para corrigir o déficit de portadores de deficiência no ensino superior. "Atualmente, cerca de três milhões de pessoas estão nas universidades, desse total, apenas 5.078 são portadores de deficiência", informou Maculan acha que "no espaço universitário, caracterizado pela diversidade, não se pode nem pensar em descriminação e, nesse contexto, o programa faz parte da política de não discriminação e inclusão", lembrou. Segundo a secretária de Educação Especial do ministério, Claudia Dutra, o Programa Incluir trás uma outra concepção de educação especial. "É preciso acabar com as barreiras que dificultam o acesso das pessoas com deficiência". Para ela, "a dificuldade de acesso à educação do portador de deficiência não se dá pela própria deficiência, mas no âmbito do Programa Incluir trás uma outra concepção de educação especial. "É preciso acabar com as barreiras que dificultam o acesso das pessoas com deficiência". Para ela, "a dificuldade de acesso à educação do portador de deficiência não se dá pela própria deficiência, mas no âmbito do ambiente social". Fonte: Ivan Richard - Da Agência Brasil Inserida em: 25/5/2005 Site SENTIDOS http://www.sentidos.com.br/canais/materia.asp Pesquisa realizada em 01/06/2005 Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/02/2005 9:29 AM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005 9:30 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Olá, CLÉLIA!!! Olá, PESSOAL!!! Esta é realmente uma excelente novidade. Mas, e depois da graduação? Achei o texto asseguir muito interessante, claro e objetivo. Vejam!!! Abç RENÉ Caminhos para continuar os estudos Por Karla Hansen em 30/5/2005 Diariamente, recebemos aqui, no Portal da Educação Pública, dezenas de e-mails de alunos dos cursos oferecidos pela Fundação Cecierj/Consórcio Cederj, de pessoas interessadas em fazê-los ou simplesmente curiosos, em busca de informações. O volume de e-mails é tão grande que temos uma pessoa exclusivamente dedicada ao trabalho de ler as mensagens, respondê-las ou, se for o caso, encaminhá-las aos responsáveis (coordenadores de curso, diretores etc.) pelo assunto em questão. Como se sabe, o Portal da Educação Pública é um veículo de comunicação de uma instituição de ensino superior a distância, que oferece cursos tanto no nível de graduação quanto no de extensão. Por essa razão, recebemos muitas perguntas e dúvidas de pessoas que tem interesse em dar continuidade a seus estudos, avançando nos níveis de ensino já conquistados. E isso é muito bom! Afinal, esse é o nosso objetivo: despertar o interesse pelo estudo continuado e oferecer condições para que os objetivos acadêmicos dos alunos sejam alcançados. Pois bem, ocorre que freqüentemente notamos, nos e-mails enviados, uma certa confusão relativa aos cursos que são oferecidos a alguém que já completou a sua graduação. Por exemplo, confunde-se pós-graduação com extensão. Ou, ainda, extensão e especialização. São a mesma coisa? Qual a diferença? Por uma questão de ordem, vamos começar pela graduação, a primeira etapa do ensino superior. É do conhecimento geral que, para ingressar num curso de nível universitário, numa instituição de ensino pública ou privada, é preciso se candidatar e ser aprovado nos exames de vestibular. Há ainda, a possibilidade de fazer o Exame Nacional do Ensino Médio (Enem), em que o estudante se gabarita a uma melhor classificação no vestibular, isto é, suas notas podem ser agregadas ao resultado obtido no vestibular, mas isso varia de universidade para universidade. Para se informar melhor sobre o Enem, acesse a página do Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep). Só depois de concluída a graduação, é que o estudante que tiver interesse em prosseguir ou aprofundar seus estudos poderá fazer cursos de pós-graduação. Nesse caso, existem dois tipos de cursos de pós-graduação no ensino brasileiro: a pós-graduação Lato Sensu e a pós-graduação Stricto Sensu. Os cursos tipo Lato Sensu, também são chamados de especialização. Esses se constituem de cursos regulares oferecidos a quem já concluiu uma graduação. Esses cursos visam a desenvolver e aprofundar a formação adquirida na graduação. Eles têm duração mínima de 360 horas/aula e, ao final deste período, o aluno deverá apresentar uma monografia. Na maioria das vezes, o estudante recebe um certificado de especialista, com validade nacional e com um histórico escolar detalhado impresso no verso. No histórico devem constar, entre outras informações, a relação de disciplinas, as notas ou conceitos obtidos, o período e o local de realização do curso. Também são considerados cursos de especialização, ou pós-graduação Lato Sensu, os MBAs, do inglês Master in Business Administration, ou Mestrado em Administração de Negócios. Mas tais especializações não se submetem à avaliação sistemática da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES), órgão do governo responsável pela avaliação dos cursos e atividades de pesquisa de nível superior no país. Os MBAs têm ainda características diversas da maioria dos demais cursos de especialização Lato Sensu oferecidos pelas instituições de ensino superior: são cursos pagos e não exigem trabalho final (monografia), por exemplo. Para que um estudante possa se assegurar se um curso de MBA é regular, credenciado e se atende aos requisitos legais, recomendamos também uma consulta à página do Conselho Nacional de Educação (CNE). O outro tipo de pós-graduação, mais avançada em relação à pós-graduação Lato Sensu é a Stricto Sensu. Essa é a linha dos cursos de mestrado e de doutorado, nesta ordem, indicada para quem pretende seguir carreira acadêmica, trabalhar com pesquisa ou atividades afins. Para conhecer as instituições brasileiras de ensino superior que oferecem cursos de mestrado e doutorado e a avaliação desses mesmos cursos consulte, também, a página da Capes. A passagem da graduação para a pós-graduação não é automática, em geral, ela é feita por meio de processos seletivos específicos, que obedecem às regras de cada instituição de ensino e até de cada curso, numa mesma instituição. Por outro lado, a opção por um curso de nível de mestrado não obriga a que o estudante tenha feito uma especialização (Lato Sensu), o que significa dizer que um recém-formado da graduação pode se candidatar ao mestrado. A Fundação Cecierj/Consórcio Cederj oferece apenas cursos de graduação e de extensão a distância. Mas isso é por enquanto, pois já existe previsão para a abertura de cursos de pós-graduação Lato Sensu nas áreas de matemática (este ano de 2005), informática e geografia (em 2006). E um curso de extensão, o que vem a ser? Um curso de extensão pode ser definido, genericamente, como qualquer curso oferecido à comunidade por uma instituição de ensino superior. Assim, qualquer pessoa, com nível superior ou não, pode se dirigir a um curso de extensão oferecido por uma universidade. Inscreve-se nessa categoria ? de extensão ? uma variedade imensa de cursos e de atividades voltados para a comunidade. No nosso caso, a extensão se constitui de cursos oferecidos a professores graduados, que visam a atualização ou o aperfeiçoamento pessoal e profissional. Ainda no caso específico da Fundação Cecierj/Consórcio Cederj, há emissão de certificado de conclusão para todos os cursos de extensão, o que não é obrigatório e varia de instituição para instituição. De acordo com o Dicionário Houaiss, lato é um adjetivo que vem do latim e se refere a algo de grande amplitude não restrito largo, extenso, extensivo. Logo, lato senso, é o sentido amplo. O contrário, Stricto Sensu é algo que é tomado no sentido mais estreito, limitado da palavra em sentido restrito. Esses conceitos nos ajudam a entender a natureza dos cursos de pós-graduação. O primeiro, Lato Sensu, visa a uma formação mais ampla e o segundo, Stricto Sensu, é procurado pelo estudante que busca uma maior especialização e aprofundamento em torno de seus interesses acadêmicos e, também à atividade de pesquisa. Esperamos que essas informações sejam úteis a todos que desejem ou estejam planejando se ligar a uma instituição de ensino superior para dar continuidade a seus estudos: seja para se atualizar, para ampliar seus conhecimentos, ou seguir carreira acadêmica. Fonte: http://www.educacaopublica.rj.gov.br/jornal/materia.asp?seq=244 Pesquisa realizada em 02/06/2005 Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/02/2005 1:13 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/02/2005 1:15 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Sala de Recursos para Surdos na Universidade Geral Sobre esse assunto, achei interessante este relato de uma surda e resolvi posta-lo aqui para todos comentarem: De: "sheila de souza vieira" Data: Qui Jun 2, 2005 12:53 pm O ministerio da educacao sobre verbas para univ. fgederai suprirem as necessidades de seu portadores de necessidades especias... para tanto tinham q enviar os projetos.. como sempre se não formos atras de nosssos direitos e de novos horizontes, ninguém o fará por nós... então no msm dia não perdi tempo, e redigi um email para a coordenacao do curso, com copias para chefe do departamento, diretoria e professoras, fazendo valer minha opniao e desejo por iguais condicoes e oportunidades a todos os alunos, e que elas juntamente comigo buscassem solucoes pra as limitacoes encontradas no curso (ah lembrando faço 2ano de enfermagem na univ. federal de são carlos).. no ano passado me depairei com a condicao de não poder auscultar.. o q para outros é uma simples coisa pra mim se tornou uma grande frustracao em pela primeira vez na vida sse sentir limitada a realizar algo..que pra mim é minha vida a medicina, e hj a enfermagem...para aferir a pressao fui atras da cordenacao e o departamento comprou um aparelho digital q me acompanhara durante o curso.. mas em abril qd fui ao centrinho numa video conferencia em IC, relatei o fato as fonos e elas conversaram com o eng da medel do CAS, este informou q há um microfone compativel ao CIS PRO+ da medel q por coincidencia é o que uso, este é conectaddo ao aparelho e ao esteto. custa em média 495U$$, e segundo ele está pra chedgar essa semana em SP... Foi en'~ao q na msg enviada a direcao do dep. que relatei esse aparelho e outras medidas como mascaras transparemntes para q fosse conseguidos atraves dessas verbas federai,... a chefe do dep. me chamou entre outras professoras para parabenizar pela iniciativa e dizer q fizeram uma reuniao e encaminharam asolicitacao a reitoria da univ. pois se tratya de um projeto conjunto q deve satisfazer a todos os deficientes da universidade... fiquei muito feliz em poder alertar a direçao e em exigir meus direitos.. estou torcendo q tudo dÊ certo.. e CONCLAMO A TODOS VCS: - EXIGAM , COBREM, BUSQUEM E REPASSEM OS DIREITOS Q POSSUIMOS!!! aind'há tempo conversem com a reitoria das suas universidades e busquem equipamentos e estruturas para uma oportunidade igual aos outros!! PS: pediatras e outros ficenses q saibam de mais algum aparelho e material para ser usado por implantadso na area da saúde, por favor merespondam, pra ver se posso encaminha junto no projeto.. afinal muitos implantados estrarão aki foi o que disse a direcao do departamento e o q espero sinceramente,, hj essa luta é minha , mas q sera vitoria para muitos amanha... Tópico: CULTURA SURDA Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Anônimo Segunda-feira, 10/04/2004 11:11 AM CULTURA SURDA Geral ESSE TEMA FOI ESPECIALMENTE CRIADO PARA RELATOS DE SITUAÇÕES QUE ENTENDEMOS COMO MANIFESTAÇÕES DA CULTURA SURDA. LEMBRO QUE ESTAMOS EM UM AMBIENTE DE TROCA/PESQUISA E ESTUDO E QUE NOSSA INTENÇÃO NÃO É JULGAR COMPORTAMENTOS. VAMOS LÁ! 1- Observo que é muito comum o surdo dar os sinais para os ouvintes que "chegam" na comunidade baseado em sua aparência física. Eu, por exemplo, tenho como sinal os dedos indicados e médio tocando na face duas vezes (mais alto e mais baixo), em uma indicação de pintas que tenho no rosto. Vcs tb têm essa sensação? Tópico: CULTURA SURDA Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Anônimo Segunda-feira, 10/04/2004 11:12 AM CULTURA SURDA Geral ESSE TEMA FOI ESPECIALMENTE CRIADO PARA RELATOS DE SITUAÇÕES QUE ENTENDEMOS COMO MANIFESTAÇÕES DA CULTURA SURDA. LEMBRO QUE ESTAMOS EM UM AMBIENTE DE TROCA/PESQUISA E ESTUDO E QUE NOSSA INTENÇÃO NÃO É JULGAR COMPORTAMENTOS. VAMOS LÁ! 1- Observo que é muito comum o surdo dar os sinais para os ouvintes que "chegam" na comunidade baseado em sua aparência física. Eu, por exemplo, tenho como sinal os dedos indicados e médio tocando na face duas vezes (mais alto e mais baixo), em uma indicação de pintas que tenho no rosto. Vcs tb têm essa sensação? Autor: Data: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 8:57 PM Tópico: Categoria: Re: CULTURA SURDA Geral Nao apareceu a pessoa que postou este comentario, alguem sabe quem é ? Nao entendi direito o propósito deste tema. Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, CARLOS! René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 9:31 PM Re: Re: CULTURA SURDA Geral Estamos com um problema técnico e o autor desta contribuição já está identificado. Encaminhamos a questão para a IBM, que irá verificar o que está acontecendo. Pelo que entendi, lá na CAFETERIA, alguns PARTICIPANTES iniciaram uma conversa sobre questões que podem ou não ser identificadas como manifestações de CULTURA SURDA e por isso foi aberto este TEMA aqui, no FÓRUM, onde devem acontecer os debates sobre questões teóricas e técnico-pedagógicas. Assim liberamos a CAFETEIRA para bate-papo informal entre os PARTICIPANTES. Atendiosamente, RENÉ Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/21/2004 9:47 PM Tópico: Re: CULTURA SURDA Categoria: Geral Durante a reunião d ambiente de trabalho favorável na empresa, uma colega ouvinte entrou e imediantamente os surdos se manifestaram e sinalizaram que ela era muito bonita e que seu sinal poderia ser bonita.Ela ficou inibida.Outro dia durante a recepção de um funcionário argentino,uma outra colega chegou e ele imediantamente falou que ela era bonita, elegante.Ela ficou super vermelha com o comentário.Em ambos os casos, os ouvintes brasileiros presentes acharam "diferente" pois apesar de concordar, o conservadorismo os impediria de dizer aos presentes que aquelas funcionárias eram muito bonitas.Cultural não ? Autor: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 10/22/2004 10:22 PM Tópico: Re: Re: CULTURA SURDA Categoria: Geral Também já percebi essa sinalização, e devido a curiosidade ser mais forte que eu..rs, perguntei a uma professora surda porque sinalizavam referindo se a uma pessoa de acordo com as características marcantes da pessoa. Ela respondeu que dessa forma fica mais fácil o reconhecimento.A sinalização da característica seria como um apelido da pessoa, assim não precisariam soletrar o nome da mesma. Beijão, Maria José Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Tópico: Categoria: Sexta-feira, 10/22/2004 7:42 AM Re: Re: CULTURA SURDA Geral Quem fez o comentário foi o argentinho? Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 8:11 AM Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Sim, foi o funcionário argentino. Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 10:33 PM (Modificado: Segunda-feira, 10/04/2004 10:33 PM ZW3) Re: CULTURA SURDA Geral Sr. ou Sra. Anônimo, Na verdade isto não é propriamente uma questão cultural, mas uma questão de praticidade. O substantivo que identifica uma pessoa é 'próprio', não é como carro, TV, cadeira... que são a mesma coisa em qualquer lugar e para eles há um sinal comum para todos os carros, TVs e cadeiras (alguns podem variar de uma região para outra), já pessoas tem nome próprio, como, também, cidades, países... estes possuem um sinal específico. O meu é Paulo Roberto Bortoli, claro que ninguém me chama pelo nome inteiro, geralmente é Paulo ou Bortoli, no alfabeto manual (dactilológico) serão 5 ou 7 letras, isto numa conversa torna-se cansativo, por isso se usa um sinal. O meu é a configuração da letra P indo da parte frontal da cabeça até a nuca (P de Paulo, na cabeça porque sou careca), que é muito mais prático e rápido. No meu caso eu mesmo escolhi, no entanto geralmente são os surdos quem escolhe, eles tem mais facilidade (comunicam-se de forma viso-espacial) para encontrar uma característica marcante nas pessoas. Lembro apenas que em seminários, congressos... utiliza-se o alfabeto manual para se referir a uma pessoa, já que ela geralmente não é conhecida da platéia, portanto usar um sinal não teria significado. Abraço, Paulo Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 8:59 AM Re: Re: CULTURA SURDA Geral Em tempo! Com certeza essa é uma questão cultural,Bortoli! Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi, Clélia, Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 9:45 AM (Modificado: Terça-feira, 10/05/2004 12:04 PM ZW3) Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Eu comecei com Sr. ou Sra. Anônimo por brincadeira, não vi nada de errado nas colocações feitas por ti. Elas foram e são muito importantes para discutirmos e compreender a questão da cultura surda. Quanto ao sinal criado para identificar alguém, claro que há um forte componente cultural, por isso eu coloquei que não é uma 'questão propriamente cultural', seria mais para facilitar a conversação, mas é cultural, foi uma professora surda que me deu esta explicação. Abraços, Paulo RB Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 8:58 AM (Modificado: Terça-feira, 10/05/2004 9:09 AM ZW3) Re: Re: CULTURA SURDA Geral O ANÔNIMO SOU EU! Internet, tecnologia, ciberespeço tem dessas coisas, gente! Já tinha acontecido uma vez com a Rosangela e ontem aconteceu comigo. Nada para nos alarmarmos, não é? Quanto ao TEMA que postei, foi mesmo como a René disse e tb por outras questões postadas pela Rosangela, falando sobre hábitos e usos dos surdos. Achei que seria interessante abrir um TEMA específico para isso. O bom de uma AMBIENTE VIRTUAL como esse é que quem quiser abrir um novo TEMA abre, se ninguém quiser responder, ok. O BORTOLI, talvez influenciado por aparecer ANÔNIMO e achando que talvez fosse alguém querendo brincar com a gente, ou atrapalhar, acabou entendendo o que eu postei de maneira diversa que tentei contar ( temos a hipótese de eu ter me experssado mal, claro!). Vou explicar melhor: o que eu quis levantar foi a questão de os surdos darem o sinal baseados na aparência física, ou melhor, em características físicas. O que é diferente da nomeação em uma língua não visual...O nome próprio em português traz um significado dado (aleatoriamente ou por escolha baseado em beleza sonora, ou moda, ou nomes com significados específicos, ou nomes que fazem a reunião dos nomes dos pais, etc) pelos pais. O sinal é dado pelo surdo (normalmente o professor de LIBRAS, ou um representante da comunidade surda com algum poder), isso é uma questão a se pensar, não é? Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 11:10 AM Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Clelia, acho este tema relevante, principalmente porque nossas observações serão trabalhadas com o grupo de surdos, que melhor do que ninguém entende de sua própria cultura.Dessa forma serão eliminados os estigmas, confirmando,reconhecendo, valorizando,admitindo, assumindo(desculpe tantas palavras, eu precisa de uma palavra mais forte)a cultura surda.Daí nos convidamos o grande Roberto da Matta(meu ilustre conterrâneo) para compactar(a exemplo do que ele já escreveu, sobre as manifestações culturais)" O que faz o brasil surdo, Brasil Surdo"(eu viajo ?) Uma amiga instrutora sempre me diz, se você quer entender nossa cultura, observe os cinco itens e lembre-se sempre: visual, língua de sinais, expressão facial, expressão corporal e convívio com surdo. Falando em sinais, o sinal "pode" ser modificado ao longo de sua vida.Você se transforma, o sinal pode ser transformado.O sinal é a sua representação, pode ser mutável.A Sueli pedagoga da APADA-Niterói em uma reunião nos contou que quando trabalhava no INES seu sinal era um e que depois que foi para APADA tem outro sinal.Muitos surdos me confirmaram isso, que a medida que foram crescendo,se conhecendo, conhecendo melhor as pessoas foram moficando os sinais. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/06/2004 9:13 AM Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Vc disse "Uma amiga instrutora sempre me diz, se você quer entender nossa cultura, observe os cinco itens e lembre-se sempre: visual, língua de sinais, expressão facial, expressão corporal e convívio com surdo." MUITO INTERESSANTE! Vamos pensar com muito carinho sobre isso! Vc poderia dizer quem foi a surda que disse isso? Quero citar em meus futuros textos, realmente para mim isso é uma CHAVE para discutirmos a cultura surda! Já que o tema está criando tanta polêmica (no bom sentido, é claro), acho que podemos pensar em ler alguns bons textos sobre isso, não é? Tenho em formato doc a dissertação de mestrado da professora surda GLADIS PERLIN e posso enviar para quem quiser. E o papo continua! Não esqueçam de tb discutir nos TEMAS específicos da AVALIAÇÃO do CD`s `! Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/06/2004 9:58 PM Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Clelia, Goastaria q enviasse o texto da prof. GLADIS PERLIM. Obrigado Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/07/2004 8:24 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral George! mande um email para [email protected] e eu mandarei o texto, ok? Isso serve para todos que desejarem receber o texto, pois só quem é a DETENTORA dos emails é a René...Hahahaha! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/07/2004 2:10 PM Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral É a Regina, instrutora de Libras e professora de educação infantil da APADA.Uma excelente profissional, com muita experiência.Ela estava presente no dia da palestra da Arara Azul. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/07/2004 2:46 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Vc poderia me dar o nome completo dela, por favor? Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 8:12 AM Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral O nome da completo é Regina Moraes Lage. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/20/2004 12:24 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Clélia Também quero receber a dissertação de mestrado da professora Gladis Perlin ,por favor se possível mande pra mim ,ok? Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Oi Candida! Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 8:18 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral A René vai te mandar, ok? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 10/26/2004 7:45 AM (Modificado: Terça-feira, 10/26/2004 8:03 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Olá, CÂNDIDA e GEORGE! Olá, PESSOAL! Já estamos providenciando o envio da Dissertação de Mestrado da Professora GLADIS PERLIN. Desculpem pela demora. Aguardem só um pouquinho mais. Além de MARIA CÂNDIDA e GEORGE, tem mais alguem interessado em receber a Dissertação de Mestrado da Professora GLADIS PERLIN, que aborda a CULTURA SURDA? Abraços da EQUIPE ARARA AZUL Clélia / Cátia / René Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Terça-feira, 10/26/2004 12:03 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Olá René... Aguardo sim o recebimento da Dissertação de Mestrado da professora Gladis Perlin ,pois quem sabe venha me auxiliar numa melhor compreensão desta questão.Na verdade como posso entender a cultura surda, "na forma de entendimento da pessoa surda " , a identidade do surdo e do ouvinte , "na diversidade da língua do surdo e do ouvinte ?",é o fato de ser uma cultura visual?? então o que caracteriza a cultura surda ? Help !!!! risos Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 9:50 AM Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Olá, Pessoal Vou voltar um pouco no assunto e levantar uma questão. Sobre o que o surdo não entende. É preciso atenção para esta fala. Temos que verificar se quem não entende é aquele surdo com quem estamos tratando ou a comunidade inteira. Ainda neste trabalho de tradução observei que em alguns momentos o tradutor surdo ao aparecer algum termo ou expressão desconhecida a primeira reação era dizer que o surdo não entende ou não vai precisar. Quem já viveu este tipo de situação? Como se posicionou? A equipe da Arara Azul não deixa nada sem explicação quando o assunto é a tradução de algum de nossos Clássicos, o tradutor surdo tem todo nosso suporte, mas esta já é uma outra historia, uma outra questão para colocarmos aqui no ambiente. Bom Dia Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 10:35 AM Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Cátia, incrível sua observação.Nitidamente me veio a mente esta frase tão usual quando estou em conversação com o grupo de surdos que convivo :" _ Surdo não precisa, entende diferente(fiz uma tradução, lembrando do sinais).Bom, minha posição primeiramente é ver/ouvir a explicação e perguntar "diferente como".Depois sempre explico, na verdade "alerto"(pois estamos em um ambiente de trabalho de maioria ouvinte)que convivemos com culturas, línguas diferentes, temos que saber bem para entendermos todas as comunicações,não sermos pegos de surpresa.Não sou especialista, mas tenho a nítida impressão que esse intercâmbio cultural para alguns surdos ainda é dificultoso.Não sou especialista, mas essa atitude é um ponto forte possivelmente reflexo de uma preservação cultural de uma comunidade tão invadida.Vale a pesquisa Autor: Data: Tópico: Categoria: Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 12:23 PM Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Essa questão de cultura cultura surda é discutida por um surdo em sua dissertação de mestrado, COMUNIDADE DOS SURDOS: OLHARES SOBRE OS CONTATOS CULTURAIS . aUTOR: Wilson de Oliveira Miranda. UFRGS - Porto Alegre 2000. Ele define o que é cultura surda, comunidade surda e mundo surdo. É bem interessante. Fazendo uam sitação dele : " entendo mundo surdo como a produção de significados ou de expressões dos surdos, cultura surda como as significações produzidas no interior da comunidade surda e por comunidade surda, claramente passo a mensionar a comunidade , o momento de encontro das pessoas surdas". MIranda, 2000, p.18. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Domingo, 10/24/2004 6:39 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: CULTURA SURDA Geral Ola Andrea, como posso conseguir uma cópia desse material ? Gostaria muito de ler. Um abraço,Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 1:01 PM (Modificado: Terça-feira, 10/05/2004 1:04 PM ZW3) CULTURA SURDA Geral Quando fiz meu primeiro curso de LIBRAS a professora era ouvinte, ela foi das primeiras pessoas a dar aulas de língua de sinais numa escola que foi percursora no atendimento ao surdo e no uso da LIBRAS. Esta escola é muito famosa e importante aqui no estado, inclusive é referência no atendimento ao surdo. O curso iniciou com ela explicando sobre a cultura surda. Entre outras questões, uma delas, resumidamente, foi de que os surdos eram 'muito erotizados, havendo até uma certa promiscuidade, isto ocorria porque usam as mãos para se comunicar, gerando muito contato físico'. Não entendi e também fiquei duvidando da colocação feita por ela, não discordei, uma vez que ela era a especialista no assunto e eu um marinheiro de primeira viagem. Hoje eu 'quebraria o pau' nela. Com o passar do tempo fiz outros cursos de LIBRAS e conheci vários surdos, nunca observei qualquer indício nos surdos em relação a 'erotização' que fosse diferente dos ouvintes. Este exemplo mostra o perigo (creio que esta é a palavra correta) de se ficar imputando a alguém ou a uma comunidade uma característica cultural. Fico pensando quantas dezenas de pessoas escutaram desta professora tal afirmação e acreditaram, formando, assim um enorme grupo que difunde uma idéia preconceituosa. Abraço, Paulo R. Bortoli Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 6:32 PM Re: CULTURA SURDA Geral Ola pessoal... Agora que li os comentários, já sei melhor do que se trata o assunto. O que vou escrever consiste na minha opinião pessoal. Quando nos referimos à cultura, imaginamos algo provindo de um grupo de indivíduos de uma determinada região ou com uma lingüística caracteristica. Levando isso em conta, com relação a nomes, quando citamos o caso dos indígenas, por terem a sua própria cultura, mesmo que você já tenha seu nome próprio, certamente ganhara um novo que estará de acordo com a Língua e cultura local. Acredito que o mesmo ocorre na cultura surda, onde cada individuo ganhará um novo nome, integrado ao uso da Libras, onde todos poderão ter uma melhor compreensão. Uma das coisas que observei durante todo esse tempo que trabalhei com a comunidade surda, é que nós, ouvintes, sempre queremos dar nomes a tudo, tendo sempre a influencia da língua portuguesa, a nossa língua materna. Quando vemos um surdo fazer um determinado sinal, logo associamos aquilo a uma palavra, como por exemplo "perceber", e logo falamos que o nome daquele sinal é "perceber", mas se a Libras não possui uma escrita, podemos falar que aquele sinal possui aquele nome ? Ou fazemos isso para facilitar a nossa compreensão ? Acredito que precisamos entender a essência do sinal, quando e como ele é usado, e que ele sim é "semelhante" ao nosso "perceber", se não, sempre que ouvirmos esta palavra vamos acabar fazendo esse sinal, que muitas vezes não vai corresponder com a idéia que se esta sendo passada, como por exemplo, a hora que um professor pergunta: "Percebeu ?". Será que ele, naquele momento, não estava querendo dizer: "Entendeu ?" Ou ate mesmo "Raciocinou ?" Ou simplesmente ?Viu ?". Cultura surda acredito ser algo bem profundo mesmo, e achei ótimo começarmos este assunto falando sobre os sinais relativos a identificação de cada um. Estou aprendendo muito com todos vocês. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Domingo, 10/10/2004 11:21 PM Re: Re: CULTURA SURDA Geral Olá Turma, Entrei aqui preocupada com o nosso objetivo que é contribuir pela avaliação da Coleção de CDs e deparei com esse Tópico CULTURA SURDA.Parei aqui... Espere ai, tudo começou hoje de manhã lá no CAS/MS, quando minha coordenadora Cícera estava contando como tinha sido sua Palestra em Dourados e tinha encontrado umas outras palestrantes e uma delas foi logo perguntando: Você não vai falar daquele negocinho de Tal Cultura Surda, não é verdade? _ Eu fui gelando com o relato e sem falar nada estou até agora aqui tentando entender meu silêncio, meus sentimentos de porque as pessoas colocam tantas dificuldades onde não existe. Na verdade alguns ouvintes tentam entender e ajudar a comunidade Surda explicando o que é isso ou aquilo. Queria ter palavras para explicar, mas não as tenho. Apenas posso dizer que a Cultura Surda existe incluíndo além dos itens que a Rosangela colocou. Uma somatória que vem também de encontro com seus pares, isto é, encontro surdo com surdo, interando das mesmas necessidades,sendo assim, o campo visual aumenta e conseguimos ver além da simples materia que está na nossa frente. Uma percepção aguçada acende e tudo vai se encaixando,destruíndo o que não nos serve, transformando e evoluíndo o que vem preenchendo o vazio. Conseguimos ler como se os olhos estivesse olhando para dentro de nós mesmos ou dentro do outro.Os sinais surgem e as características vão sendo "aceitas". Quem sabe um dia nós surdos possamos ter explicações que a cultura vai além do multiculturalismo social.Faltam palavras...a Cultura Surda é algo mais... Desculpa o desabafo, Shirley Tópico: Discrinação dentro da Universidade Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Welington Merlo Ortega (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 5:41 PM Discrinação dentro da Universidade Geral Tenho um amigo surdo que ingressou no Ensino Superior no curso de Ciencias da Computação, mas tem encontrado enormes barreiras para se manter no curso. A primeira e maior de todas, é que a instituição se nega a contratar um intérprete para ajudá-lo na sala de aula, alegando que não é necesssário, pois a univesidade dispoem de monitores (alunos de semestres acima) para dar subsidio aos outro alunos que não estão conseguindo acompanhar o ritmos dos demais. peço ajuda.... Devemos acabar com essa mentalidade...... Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/09/2004 10:59 AM Re: Discrinação dentro da Universidade Geral Welington, Fiz um recorte e talvez você possa introduzir através de suas pesquisas nos livros atas das escolas como foi iniciado o trabalho com os intérprete a partir de 1993, através da Lei nº2.997 de 10/11/93 ficou reconhecida a LIBRAS no município de Campo Grande, pelo então Presidente da Câmara dos Vereadores Márcio Matozinhos dos Santos. A credibilidade do trabalho do profissional intérprete vem sendo valorizado desde o atendimento na justiça, DETRAN, e outros departamentos públicos. Em 1994 fui eleita a primeira diretora Surda de MS, dando abertura para o trabalho de intérprete no CEADA, com a professora Maria Raquel Del Valle como intérprete. Em 1995 início do trabalho de Apoio de Intérprete de Língua de Sinais na rede estadual Escola Estadual Lúcia Martins Coelho e posteriormente na Escola Estadual Adventor Divino de Almeida. Em 1996 ficou reconhecida a LIBRAS no Estado de Mato Grosso do Sul, através da Lei nº1693 de 12/09/1996, por intermédio do Deputado Estadual Maurício Picarelli. Em 1997, iniciam os cursos de LIBRAS pelo FAT - Fundo de Amparo ao Trabalhador para instrutores e interpretação em LIBRAS para intérpretes (97 ULBRA 98/ SELETA e 99 FAPEMS). Em 1999 iniciou o trabalho de intérprete na rede municipal na escola Arlindo Lima e Bernardo Franco Baís. No concurso público para o servidor do Estado, os candidatos Surdos contaram com a presença do intérprete durante a prova. A FAPEMS - Fundação de Apoio a Pesquisa ao Ensino e a Cultura de MS, colocou à disposição a intérprete Cláudia Almeida Gonçalves para o concurso na área de Magistério, cujo número de candidatos Surdos vem aumentando, e esta oferta também tem se concretizado no Concurso para admissão de Funcionários Administrativos. Durante o Vestibular/99 da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, a entidade colocou a disposição do candidato Surdo fiscais com conhecimento de LIBRAS Língua Brasileira de Sinais. Em Julho de 2.000 foi realizado o I Seminário de LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais - Em Tempos de Comunicação, para avaliação do Programa de LIBRAS no CEADA, com vistas a apresentação de propostas inovadoras, bem como de sugestões para superação das dificuldades, com a presença da intérprete de LIBRAS e Psicóloga (atualmente cursando MBA em Desenvolvimento e Gerenciamento de Talentos) da FENEIS, Adriana Meirelles de Mello. Neste ano de 2000, a UFMS colocou intérprete para Zanúbia Dada no Curso de Pós Graduação. A Língua de Sinais marca presença no Telecurso 2000 do ensino médio para funcionários do Estado com a presença de três funcionários Surdos e através de parceria com o CEADA que disponibilizou a intérprete?professora Cristiane Ribeiro Albres, para a interação do Surdo neste atendimento. Em 2001, UCDB dispõe o atendimento as acadêmicas Surdas Helen e Clara e hoje também os intérpretes estão atuando nos Cursos de Educação Física para Edio Tadeu e Elaine Oliveira no Curso de Serviço Social. Para finalizar, hoje 08.10.2004 a UFMS oportunizou a presença da Mestranda Sylvia Padial, que atuou como intérprete em minha prova de Mestrado. Espero ter contribuído um pouquinho, isto é agora é só correr atrás dos documentos nas escolas e também depoimentos. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/09/2004 10:59 AM Re: Re: Discrinação dentro da Universidade Geral Welington, A Helen deu uma contribuição veja: Em 1993, Professora Hilda Maria Trefzger iniciou como intérprete voluntariamente na Escola Estadual Adventor Divino de Almeida para sua filha Helen Trefzger Ballock e para a aluna Clara Ramos Pedroza, onde por solicitação da Helen posteriormente se comprovou a necessidade do governo garantir intérpete em Sala de Aula para alunos Surdos. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 10/09/2004 11:12 AM (Modificado: Sábado, 10/09/2004 11:34 AM ZW3) Re: Re: Re: Discrinação dentro da Universidade Geral Olá, SHIRLEY! Gostei muito deste seu histórico sobre atuação dos INTERPRETES em MATO GROSSO DO SUL. Seria ótimo que outros PARTICIPANTES também apresentassem seus depoimentos. Penso que este AMBIENTE está se revelando uma excelente oportunidade para registro histórico da Educação dos Surdos e de sua Cultura. Cada um sabe um pouquinho desta história desconhecia por muitos. Estava na CAFETERIA e tomei a liberdade de transferir para cá. Porque precisamos cuidar da ORGANIZAÇÃO DE NOSSO AMBIENTE. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/09/2004 10:43 PM Re: Re: Re: Re: Discrinação dentro da Universidade Geral Obrigada René pela contribuição de estar sempre atenta no que pode nos ajudar. Aqui vai mais um pouco de contribuição histórica para Welington: Faculdade Estácio de Sá de Campo Grande - MS colocou intérprete de Libras para o acadêmico Surdo Milton Fernando Leonel do Curso de Computação desde 2002 e atualmente o intérprete José Ednilson Júnior também está interpretando para Acadêmica Surda Evelin no Curso de Fisioterapia da mesma faculdade. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 10/09/2004 10:52 AM Re: Discrinação dentro da Universidade Geral Olá, WELINGTON! Olá, SHIRLEY! Olá, PESSOAL! Vocês estão dando excelentes contribuições sobre o assunto INTÉRPRETES. Entretanto, algumas delas estão ficando lá na CAFETERIA... Vamos combinar o seguinte: Vamos trazer tudo o que for assuntos históricos, teóricos, didáticos, pedagógicos, técnicos, informativos para o FÓRUM/GERAL onde podem acrescentar o que desejam aos tópicos já existentes ou abrirem outros tópicos relativos à área da surdez. E a AVALIAÇÃO de cada CD deve ficar no FÓRUM, mas em MÓDULOS SEPARADOS, assim com a discussão sobre os TEXTOS da BIBLIOTECA e comentários sobre SUGESTÕES PEDAGÓGICAS. E qual seria a vantagem disto: ORGANIZAMOS MELHOR NOSSO AMBIENTE e liberamos a CAFETERIA para bate-papo informal. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/04/2004 8:28 PM Re: Discrinação dentro da Universidade Geral Como pode uma Universidade se negar a contratar intérprete????? que falta de respeito !!!!!É uma obrigação da Universidade! Acredito que você pode ajudar o seu amigo recorrendo aos direitos junto com ele! Devemos fazer valer os nossos direitos! Por favor, não desista sejam insistentes para que sejam respeitados, lutem que com certeza vcs vão conseguir! Abraços, Roberta Tópico: Salas de surdos Autor: George Amaral Santos (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 10/06/2004 9:53 PM Tópico: Salas de surdos Categoria: Geral Comentários: Oi, me ajudem: Aqui em Teixeira ainda temos salas de aula compostas exclusivamente por surdos. na Cidade existem apenas duas pessoas ouvinte que se comunicam em LIBRAS com certa fluência, e não há organização de uma comunidade surda, com identificação cultural surda, conhecedora da LIBRAS com propriedade- como as que conheci em Vitória,ES e Cascavel,PR - poderia haver uma inclusão real? às vezes passo tempos pensando nisso. tenho dois alunos q frequentam classes de ensino regular com ouvintes(1 na 4ª e outro na 7ª série) porém mal sabem ler. o que acham que precisa ser feito? estou pesquisando... Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/07/2004 8:31 AM Re: Salas de surdos Geral Acredito que exista a urgência de os surdos de Teixeira (de Freitas)/Ba se organizarem de alguma maneira. Qeum sabe se o trabalho com os Cd´s não desperta neles o desejo de fazerem um Grupo de Teatro, por exemplo? Que tal vcs planejarem em conjunto uma peça em LIBRAS ou na LS que vcs dominam aí? Acho que é um bom começo. Pedir o apoio da FENEIS para alguma atividade, um Seminário sobre direitos dos surdos também é uma boa... Se a IBM renovar nossa parceria ( tem disso, viu, gente, o nosso projeto só tem garantida a verba até 31 de dezembro...) podemos pensar em uma atividade aí com vcs, uma OFICINA DE LEITURA, quem sabe? O importante é vcs começarem a discutir, a se reunir. Marcar uma reunião por mês na casa de alguém, com cada um levando um prato de doces ou salgados, por exemplo, pode ser o início de um movimento forte de identidade cultural! Acredito que não possa existir uma INCLUSÃO verdadeira sem que os surdos tenhma sua IDENTIDADE/LÍNGUA/CULTURA preservadas, divulgadas. Mais alguma idéia, pessoal! P.S. Vcs poderiam fazer uma exposição com as fotos do BLOG que vc criou, nas escolas onde os surdos estão incluídos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/11/2004 11:43 PM Re: Re: Salas de surdos Geral Olá George, Sou Shirley, professora Surda e atuo na capacitação de professores ouvintes e surdos para trabalhar com surdos. Se precisar de ajuda mandarei meu currículo para você conseguir patrocínio com a Prefeitura ou Secretaria de Estado.Quando um outro Estado solicita e fica responsável pelo transporte, alimentação e hospedagem sou liberada para realização de capacitação em serviço. Disponha. Vou enviar umas dicas também, farei uma listinha...aguarde. Abraços e forças, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/11/2004 4:53 PM (Modificado: Segunda-feira, 10/11/2004 5:07 PM ZW3) Re: Re: Re: Salas de surdos Geral Muito obrigado, continuem escrevendo, a sugestão da peça de teatro já está em nossos planos.Os cd´s já são muito válidos nas discussões de diversidade cultural e da necessidade de haver integração-discussão entre eles-surdos-( que em maioria não tiveram referencia alguma de solidariedade, comunicação familiar, e, infelizmente ainda serem marginalizados por alguns setores) As reuniões já estão sendo providenciadas, acredito que serão de grande valia. E, UM TRABALHO DA EDITORA AQUI!!!! será fantastico!!!só passar as coordenadas q vamos agilizar isso. O que podemos fazer para que o contrato da IBM tenhha todas as chances de ser renovado???? Shirley, estou à espera do seu curriculo, e listinha de dicas ) pode enviar no email da lista surdos-ce. Acredito que podemos providenciar sua vinda (Já estou imaginando). Um grande abraço, obrigado pela força. George Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 10/12/2004 12:11 PM Tópico: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos Categoria: Geral Oi George, Estou separando alguns materiais que uso para fazer a sensibilização no ambiente escolar e seus elementos pertinentes. Hoje estou enviando anexo para estudo de informações que o grupo de Surdos Instrutores acredita que seria o minímo que os professores ouvintes precisam saber. Para não confudirem o atendimento educacional de Surdos e Deficientes Auditivos. Obs: Desculpa pelo modo de escrever português. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: George, Segue o anexo Shirley Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/13/2004 2:01 AM Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos Geral abaixo. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 10/13/2004 7:52 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos Categoria: Geral Shirley! Parabéns a todos vcs que participaram da elaboração do texto! Vamos combinar uma coisa? De hoje em diante vc não pede mais "desculpas" por seu português, ok? Além de não haver motivo para isso, pois vc escreve muito bem, aqui nesse AMBIENTE VIRTUAL cada um contribui com o que quer e pode, ok? Um abraço e mais uma vez, PARABÉNS! Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 10/13/2004 7:54 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos Categoria: Geral É por aí, George! estamos à disposição para ajudar virtualmente TODOS seus planos, ok? Quanto à ajuda que vcs podem dar, acredito que a divulgação do nosso trabalho e do nome da IBM como nossa patrocinadora será bem-vinda! E, claro, torcer muito para dar tudo certo! A esperança é grande! Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, PESSOAL! René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/13/2004 1:40 PM Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos Geral CLÉLIA RAMOS - Gerente Editorial da Editora ARARA AZUL e Coordenadora deste Projeto avisa que a Dissertação de Mestrado, cujo título é "PAPÉIS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NA SALA DE AULA INCLUSIVA", da Profª Emeli Marques Costa Leite sobre a orientadora da Prof.ª Doutora Aurora Maria Soares Neiva, defendida no Rio de Janeiro, em julho de 2004, na UFRJ, estará disponível para leitura no site da Editora ARARA AZUL (www.editoraarara-azul.com.br), por gentileza da autora, em um prazo máximo de 10 dias. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 8:39 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Salas de surdos Geral Olá George, Hoje retornei para o CAS/MS e envio enexo o currículo que te prometi. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 3:35 AM (Modificado: Terça-feira, 11/09/2004 3:38 AM ZW3) Re: Salas de surdos Geral Olá, Conversei com o secretário da juventude daqui, um amigo meu (q assume ano q vem) sobre um apoio maior ao surdos, falei das necessidades, das potencialidades,sobre a vinda de Shirley Vilhalva, apresentei alguns representantes surdos,enfim, expus a necessidade que tem os surdos de minha cidade. Conversamos sempre a respeito e ele demonstra grande interesse e disse-me q quando o novo prefeito for empossado vamos, ele usou o "vamos" - rsrsrs -,montar uma associação de surdos, dentre outros projetos para os jovens surdos da cidade( que certamente alcançarão todos os outros surdos). Acredito que isso seja um bom começo. Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 1:28 AM Re: Salas de surdos Geral George existem alguns projetos que nos auxiliam com o trabalho com os surdos e ouvintes como o da Fundação Roberto Marinho que manda para sua instituição fitas de video legendadas com todo telecurso 2000 para o ensino fundamental é de exelente ajuda. Fora este projeto entre em contato com o Itau cultural lá eles desenvolvem "escrevendo para o futuro", enviam cartilhas de sugestões de atividades e fita de video para o professor observar propostas que deram certas em outros anos, ainda temos sugerido aos pais que aos finais de semana assistam videos legendados com seus filhos sobre qualquer assunto mais que procure anotar as palavras que eles não ainda não sabem o sentido Temos oferecido a comunidade escolar oficina de vivência em libras dada por um aluno surdo da comunidade gratuitamente, assim estamos incentivando e divulgando a LIBRAS e a cultura surda entre os ouvintes. Incentive jogos como por exemplo: memória com o sinal e a figura.Abra o Globo nele foi publicado neste final de semana inscrições abertas para as escolas que queiram participar do projeto quem lê jornal sabe mais, a sua escola passa fazer parte de um grupo que recebe jornais diarimante gratuito.Há mais ou menos 5 anos atrás começamos este trabalho, então hoje disponho de uma videoteca sobre a educação especial e uma biblioteca montada para capacitar professores. Se faz necessário primeiro uma capacitação com os profissionais de ensino depois equipar a escola. Se precisaar de maiores informações estou a disposição. Meu email: [email protected]. Boa sorte Tópico: GRAMÁTICA DA LIBRAS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Debora Dourado Do Nascimento (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/13/2004 5:46 PM GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral É com enorme prazer que parabenizo a equipe pelo sucesso deste projeto!! ALGUÉM TEM MATERIAL DIGITAL OU IMPRESSO SOBRE A GRAMÁTICA DA LIBRAS? Um grande abraço, Débora Dourado Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 10/26/2004 1:12 PM Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Pesquisei na Internet sites que tratam da Gramática LIBRAS, entre centenas dos que surgiram na pesquisa (a maioria não se refere a LIBRAS ou surdez, mas, na Internet é assim mesmo) selecionei alguns, espero que sejam úteis. O livro LIBRAS em Contexto também trata do assunto. Abraço, Paulo RB Autor: Data: Tópico: Categoria: Esse PB é fogo! Valeu guri! Clélia Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/27/2004 9:25 AM Re: Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 1:56 AM Re: Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Cristina B. Feitosa de Lacerda em 2000 escreveu o nos Anias da 23° Reunião Anual da Associação Nacional de Pós Graduação e Pesquisa em Educação (ANPED), Caxambu, a Inserção da criança surda em classe de crianças ouvintes: focalizando a organização do trabalho pedagógico. Neste trabalho ela deixa claro a necessidade de se realizar estudos sobre os procedimentos de ensino da língua portuguesa para alunos surdos, pricipalmente os que se expressam por meio da língua de sinais, que além do problema da acentuação tônica, existe também a questão dos conectivos, da flexão verbal e de outras categorias gramaticais. E isso,não afeta somente as salas de ensino regular, mas também as instituições especializadas também enfrentam a escassez de estudos a esse respeito.Vamos resaltar que a formação do professor de surdos, exige mais que conhecer as bases teóricas da orientação lingüistica adotada como mais adequada.Creio que essas reflexões são importantes para que encaminhamentos apressados não sejam tomadas, as vezes, como únicos necessários para que o professor possa ensinar os conteúdos escolares a uma criança surda. Como por exemlo, o domínio da língua de sinais e a presença do interprete. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 2:42 PM Re: Re: Sites -> GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Sem desmerecer o trabalho da professora Cristina Lacerda, quaisquer que sejam os problemas "gramaticais" apresentados pelos alunos surdos que falam LIBRAS, em sua escrita em língua portuguesa, não superam o incrível ganho obtido por eles nos níveis de coerência e coesão textual, de compreensão de textos, e por aí vai, quando a LIBRAS é oferecida em sala de aula (e seu entorno, de preferência atingindo a família a e a comunidade). Concordo com a Ruth que a LIBRAS e a presença do Intérprete não são os "únicos necessários para que o professor possa ensinar os conteúdos escolares a uma criança surda". Já conversamos sobre isso aqui mesmo no FÓRUM. Mas temos que partir de uma prioridade. E acredito que a LIBRAS seja essa prioridade para os alunos surdos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/21/2005 7:18 PM Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral OLÁ! COMO VAI VC! EU JÁ PESQUISA GRAMATICA DE LIBRAS CERTO SÓ QUE SEMANA PASSADA EU JA APRESENTEI CURSO DE BÁSICO PORQUE GRUPOS SURDOS NÃO CONCORDAMOS MAS PORQUE , GRUPOS SURDOS NÃO GOSTO DE GRAMATCVIA MAS COMO NÉ POR CAUSA SHIRLEY JA ENSINOU AGENTE MULTIPLICADORES DE LIBRAS CERTO AI EU PASSEI INSTRUTOR CERTO SÓ QUE ELA NÃO CONCORDA APOSTILA DE LIBRAS JÁ PESNOU. EU JA MUITO INTERNET PORTUGUES / GRAMATICA DE LIBRAS - PESQUISA. POR FAVOR ME RESPONDER? O QUE VC ACHA ???? AGRADEÇO ZANUBIA Autor: Data: Tópico: Categoria: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Domingo, 10/17/2004 9:08 PM Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Débora, Tudo bom? Tem um livro que se chama LINGUA DE SIANIS BRASILEIRA Estudos linguisticos da Ronice Muller de Quadros e Lodenir Becker Karnopp da editora Artmed é excelente e aborda sobre a gramatica da Libras. Abraços, Tatiana Pimenta Autor: Data: Tópico: Categoria: Debora Dourado Do Nascimento (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 10:10 PM Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Tatiana,muito obrigada pela sugestão. Um abraço, Débora Dourado Autor: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 10/26/2004 11:34 AM Tópico: Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Categoria: Geral OLÁ DEBORA !!! Seu sobrenome não me é estranho , de onde vc é ? Conheço pessoas com o mesmo sobrenome seu (eita mundinho pequeno ...) Um abraço Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Debora Dourado Do Nascimento (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/03/2004 11:50 PM Re: Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Cândida,sou paulistana,meus pais são baianos,moro aqui na Bahia, há anos,atualmente resido em Salvador, onde comecei nos últimos três anos a conviver com a Comunidade Surda e a Língua de Sinais.Vc conhece a Bahia? Se não conhece...apareça... Um forte abraço e força nesta jornada junto à Comunidade Surda, Débora Dourado Autor: Data: Tópico: Categoria: Robison José Teodoro (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/20/2005 2:40 PM Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Olá novamente!!! Pode me informar como faço para adquirir este livro da Gramática da Libras? Obrigado Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/18/2004 7:52 AM Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Outro livro muito bom é o POR UMA GRAMÁTICA DAS LÍNGUAS DE SINAIS, da professora Lucinda Ferreira Brito, editado pela Tempo Brasileiro. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemeiry Ribeiro (líder aprendiz) Domingo, 10/17/2004 9:30 PM Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Oi, tem um outro livro muito bom também: Linguagem e Surdez da Eulália Fernades editora artmed. Abraços, Rosemeiry Autor: Data: Tópico: Categoria: Andrea Da Silva Rosa (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 12:15 PM Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Todos os livros citados são muitos bons, somente em termo de acrescimo O Libra em Contexto da Tanya Felipe também é bem explicativo sobre a Gramatica, como foi um livro elaborado para o ensino da lingua de sinais tem exemplos bem claros. Ainda que o Por uam Gramatica de Lingua de Sinais da Lucinda Brita é muito bom e do Ronice e Lodenir é otimo para quem não esta familarizado com os termos da linguistica como fonologia e morfologia das linguas. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/10/2004 11:37 PM Re: Re: Re: Re: GRAMÁTICA DA LIBRAS Geral Puxa!! Quanto conhecimento em livros, vou procurar alguns desses livros pra eu me inteirar melhor no assunto. Me sinto um BEBÊ começando a engatinhar... Maria José Tópico: NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/14/2004 9:21 AM NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL Geral Pessoal! Peço a visita de todos na Aplicação SALA DE SUPORTE para acompanhar a conversa entre SHIRLEY e PAULO BORTOLI. Pedimos sugestões e ajuda! Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/15/2004 9:02 AM Re: NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL Geral PESSOAL! VEJAM QUE IDÉIA LEGAL O CARLOS DEU! ACHO QUE O PAULO BORTOLI AGORA PODERÁ ENTRAR "NA JOGADA" COM SEUS CONHECIMENTOS INFORMÁTICOS, NÃO É? VAMOS JUNTAR FORÇAS PAULISTANAS, GAÚCHAS, MATOGROSSENSES/PANTANEIRAS E CARIOCAS (ATÉ AGORA...)! Autor: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/14/2004 8:49 PM (Modificado: Quinta-feira, 10/14/2004 8:51 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: Nova fonte de Alfabeto Manual, quem sabe como fazer? Categoria: Geral Ola pessoal..atendendo a solicitação da Clelia, entrei aqui para ver no que poderia ajudar. Como aqui na faculdade temos os cursos na area de informatica, posso perguntar se há como fazer estas fontes, só não sei se voces aqui já sabem como produzi-las. Também temos uma aluna surda no 2º ano do ensino médio que desenha muito bem, assim, acho que se eu pedisse para ela, conseguiria alguns desenhos de configuração de mãos, o que voces acham ? Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/20/2004 10:17 AM Re: Re: NOVA FONTE DE ALFABETO MANUAL Geral Bom dia a todos Acho muito interessante, a idéia de uma aluna surda desenhar as configuração das mãos, o surdo tem a capacidade de maior sensibilização, vai ficar um trabalho maravilhoso. Tópico: Acessibilidade na Web Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/20/2004 10:55 AM Acessibilidade na Web Geral CPqD cria software que transforma computador em telefone para surdos. Um contingente formado por quase seis milhões de brasileiros começa a poder exercer o seu direito de se comunicar. Por meio (periférico) desenvolvida pelo Centro de Pesquisa e Desenvolvimento - CPqD de Campinas, um computador pessoal pode ser utilizado para a telefonia, cumprindo o papel de um telefone para surdos. A solução foi desenvolvida a partir da tecnologia do TDD (Telephone Device for Deaf), aparelho telefônico destinado a surdos criado pelo CPqD em 2002. Ela integra um software aplicativo executado no PC, que emite comandos via USB para um periférico que simula um telefone para surdos.Com tecnologia inteiramente nacional, o CPqD Comunicação para surdos agrega serviços como agenda telefônica, registros de chamadas realizadas e indentificador de chamadas. A solução é destinada às centrais de atendimento para surdos, usuários domésticos que possuam um computador, quiosques de auto-atendimento, alem de ambientes corporativos onde trabalham surdos.Diante da demanda, o produto já vem absorvido pelo mercado brasileiro por meio da Koller & Sindicic que está produzindo e comercializando a solução. "Aproveitando a infra-estrutura da informática o periférico para PC é um exemplo de como a tecnologia pode contribuir para inclusão social. A sociedade começa a exigir que as empresas passem a se adequar a fim de atender a todas as demandas existentes, "afirmou Claudinei Martins, pesquisador do CPqD. Recebi essa informação através de e-mail, da página de Acessibilidade Web do Serpro,(www.serpro.gov.br). Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/11/2004 6:39 PM Re: Acessibilidade na Web Geral Olá Pessoal !!! Conforme falei , estou enviando a reportagem ,ok? Ahhhhh...Clélia desculpe pela troca dos nomes ,já me acostumei com seu nome (risos)e acabei trocando . Abraços !! Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/12/2004 8:34 AM Re: Re: Acessibilidade na Web Geral Não veio o anexo.... Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/12/2004 9:32 AM Re: Re: Re: Acessibilidade na Web Geral Pessoal ,ainda não tenho grandes desenvoltura com os mecanismos aqui ,mas está bem abaixo de minha resposta depois do tópico da Célia Regina .Olha vou mandar de novo por via das dúvidas .Em tempo o texto está em espanhol. Abraços : Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/12/2004 11:33 AM Re: Re: Re: Re: Acessibilidade na Web Geral Olá, CÂNDIDA e CLÉLIA! Olá, PESSOAL! Ontem, dia 11/11/2004, à noite, consegui visualizar o anexo colocado por CÂNDIDA, inclusive, salvei em meu computador para ler com mais calma hoje. Somente observei que demora um pouco para abrir porque tem algumas gravuras. Alguém mais conseguiu abrir o anexo enviado por CÂNDIDA? Recado para CÂNDIDA: A grande maioria de PARTICIPANTES deste AMBIENTE, também, não tem grande desenvoltura porque estas ferramentas de comunicação via Internet ainda é novidade na área educacional, mas o importante é que estamos aqui... aprendendo... comunicando... interagindo... colaborando... E você tem sido uma excelente companheira de trabalho. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 10/20/2004 12:21 PM Re: Acessibilidade na Web Geral Oi Clélia , também estou por aqui novamente , estive um tanto ocupada e por este motivo não vinha podendo estar participando com certa frequência da nossa querida Arara -Azul, mas confesso que li todas as trocas realizadas durante a semana e, também confesso que fiquei meio perdida nos temas "cultura surda "e também " tradução cultural " na verdade , penso que tenho que me aprofundar mais nesses temas ,e buscar fontes de pesquisa para poder entender melhor o assunto (desvendar ,desatar os nós que surgem durante a realização do trabalho ) .Penso que todos esses recursos tecnológicos vem trazer um grande avanço na inclusão do deficiente de forma a favorecer sua autonomia e seu papel de cidadão na sociedade . Abraços ...contemplativos e introspectivos .... Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Quinta-feira, 10/21/2004 11:47 PM Re: Re: Acessibilidade na Web Geral Nossa que interessante. Ao mesmo tempo que a tecnologia coloca maquinas para trabalhar excluindo a mao de obra humana, ela nos oferece mais acessibilidade, conforto e informações. Gostei de saber desta noticia, vou ler mais no site que vc indicou. Tatiana P.P.Quites Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 10:13 AM Re: Re: Re: Acessibilidade na Web Geral Olá, Tatiana Pimenta e Todos Vejo que a tecnologia é importante, mas nem todos tem condições financeiras de obter um computador. Trabalho com inclusão digital, um espaço onde fornece acesso gratuito à internet, aos poucos o governo vai expandindo mais postos, espero que todas as ferramentas sejam implantadas e utilizados por todos os deficientes.Abraços Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 10:06 AM Re: Re: Acessibilidade na Web Geral Olá, Maria Candida e Pessoal Maria Candida, não sou Clélia, sou Célia Regina. Mas vai a resposta, já que todos somos um grupo de trabalho. Eu tambem sou iniciante em Libras, vejo que há muito o que buscar, trabalho com 7 surdos, e faço tudo que estiver ao meu alcançe para ajuda-los, vale a pena integrar-se no mundo deles. Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Domingo, 12/05/2004 11:50 AM Re: Re: Re: Acessibilidade na Web Geral LABORATÓRIO ACHÉ LANÇA CENTRAL DE ATENDIMENTO AOS SURDOS Aché quebra barreiras da comunicação e instala central de atendimento ao surdo. Empresa é a primeira da América Latina a oferecer este serviço a DEFICIENTES AUDITIVOS. Apartir de outubro, a Central de Atendimento ao Cliente (CAC) do Aché Laboratórios passou a atender consumidores portadores de deficiência auditiva através de um sistema de telefonia especial para surdos. Com essa iniciativa, denominada "Quebrando as Barreiras da Comunicação", o Aché torna-se a primeira empresa privada da América Latina a fornecer um atendimento à população surda. Por meio deste serviço pioneiro disponibilizado pelo Aché, os portadores de deficiência auditiva poderão obter informações sobre posologia, interação medicamentosa, validade, entre outros. "Trata-se de uma iniciativa inédita de inclusão desses consumidores, que até agora dependiam de outras pessoas para esclarecer dúvidas. Como o próprio nome diz, nosso objetivo é quebrar as barreiras de comunicação", afirma Sandro Cimatti, diretor de Marketing. "Esse serviço é mais uma conquista da cidadania deste público", acrescenta. No Brasil, segundo dados do IBGE, existem cerca de 5,7 milhões de portadores de deficiência auditiva, os quais 1 milhão é totalmente surdo. Trata-se de uma parcela significativa de consumidores que hoje não tem possibilidade de acesso aos serviços de atendimento ao consumidor mantidos pelas empresas no País. Atendimento diferenciado Para um atendimento efetivo aos portadores de deficiência auditiva, o Aché disponibilizará seus 10 postos de atendimento aos surdos em sua Central de Atendimento ao Cliente e espera receber 100 ligações por dia de clientes portadores de deficiências auditivas. Os deficientes auditivos poderão se comunicar com a CAC da empresa por meio de telefones públicos com recursos especiais, disponíveis em todo o Brasil. Só na cidade de São Paulo, existem 80 aparelhos instalados em entidades, rodoviárias, hospitais, escolas e locais de grande circulação. O deficiente auditivo utiliza o telefone pelo teclado (digitação) e pelo visor (leitura). Na Central de Atendimento ao Cliente do Aché, um software permite ao analista (que pode ser portador ou não de deficiência auditiva) se comunicar com o surdo também por meio de teclado e da tela do computador. "Funciona como se fosse um chat, onde o atendente se comunica com o surdo em sua própria linguagem, muito mais objetiva e eficaz. Para isso, foi necessário o treinamento de todos os funcionários da central de atendimento para facilitar a comunicação e inclusão deste público sem qualquer tipo de preconceito", explica Jéssica Defendi, gerente de Atendimento a Clientes. A iniciativa de responsabilidade social do Aché é mais uma ação da empresa para minimizar as carências e incluir todos os segmentos da população portadores de deficiências. Em 1996, foi a primeira indústria farmacêutica da América do Sul a utilizar o sistema braile nas suas embalagens. Sobre o Aché Sediado em Guarulhos, na Grande São Paulo, o Aché Laboratórios é a maior indústria farmacêutica nacional com 102 marcas de produtos éticos e OTC, e a primeira no ranking de geração de receituário por parte da classe médica. Possui cerca de 2.500 colaboradores e sua força de vendas é a maior do país, visitando mais de 140 mil médicos. Os produtos do Aché Laboratórios estão à venda em mais de 55 mil farmácias em todos o país. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 12/05/2004 4:17 PM Re: Re: Re: Re: Acessibilidade na Web Geral Olá, CÉLIA! Nossa!!! Que boa notícia... Obrigada por compartilhá-la conosco. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/10/2004 10:25 AM Re: Re: Re: Re: Re: Acessibilidade na Web Geral René Silva e todos Trabalho na empresa Serpro, participo do projeto cidadania, tambem tenho contato com o pessoal de Acessibilidade na Web, sempre recebo várias notícias, estudos e melhorias para os deficientes em geral. É importante todos trocarem idéias. Felicidades Tópico: Despedida Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 10/22/2004 4:39 PM Despedida Geral Excluído pelo autor. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Domingo, 10/24/2004 7:06 PM Re: Despedida Geral Querida Célia, um beijo com carinho para ajudar a tranquilizar seu coração.Seu amigo com certeza está com os anjos. Um forte abraço, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 9:53 AM Re: Re: Despedida Geral Rosangela e todos Obrigado pela força, nossa união quanto aos estudos é continuidade do trabalho do Marco Aurelio.Felicidades a todos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 12:58 AM Re: Despedida Geral Trem da vida (autor desconhecido) ?Há algum tempo atrás, li um livro que comparava a vida a uma viagem de trem. Uma leitura extremamente interessante, quando bem interpretada. Isso mesmo, a vida não passa de uma viagem de trem, cheia de embarques e desembarques, alguns acidentes,surpresas agradáveis em alguns embarques e grandes tristezas em outros. Quando nascemos, entramos nesse trem e nos deparamos com algumas pessoas que, julgamos, estarão sempre nessa viagem conosco: nossos pais. Infelizmente, isso não é verdade e alguma estação eles descerão e nos deixarão órfãos de seu carinho, amizade e companhia insubstituível. Mas isso não impede que durante a viagem, pessoas interessantes e que virão a ser super especiais para nós, embarquem. Chegam nossos irmãos, amigos e amores maravilhosos. Muitas pessoas tomam esse trem apenas à passeio, muitos encontrarão nessa viagem somente tristezas, ainda outros circularão pelo trem prontos a ajudar a quem precisa. Muitos descem e descem e deixam saudades demais, outros tantos passam por ele de uma forma que quando desocupam seu acento, ninguém nem sequer percebe. Curioso é constatar que alguns passageiros, que nos são tão caros, acomodam-se em vagões diferentes do nosso, portanto somos obrigados a fazer o trajeto separados deles o que não impede é claro que durante o trajeto, atravessemos com grande dificuldade nosso vagão e cheguemos até eles... só que infelizmente, jamais poderemos sentar ao seu lado pois já terá alguém ocupando aquele lugar. Não importa, é assim a viagem, cheia de atropelos, sonhos, fantasias, esperas, despedidas... Façamos essa viagem então, da melhor maneira possível, tentando nos relacionar bem com todos os passageiros, procurando em cada um deles, o que tiverem de melhor, lembrando sempre que, em algum momento do trajeto, eles poderão fraquejar e, provavelmente, precisaremos entender isso, porque nós também fraquejaremos muityas vezes e com certeza, haverá alguém que nos entenderá. O grande mistério, afinal, é que jamais saberemos em qual parada desceremos, muito menos nossos companheiros, nem mesmo aquele que está sentado ao nosso lado. Eu fico pensando se, quando descer desse trem, sentirei saudade... acredito que sim, me separar de alguns amigos que fiz nele será, no mínimo dolorido, deixar meus filhos continuarem a viagem sozinhos, com certeza será muito triste, mas me agarro na esperança que, em algum momento estarei na estação principal e terei a grande emoção de vê-los chegar com uma bagagem que não tinham quando embarcaram... e o que vai me deixar feliz, será pensar que eu colaborei para que ela tenha crescido e se tornado valiosa. Façamos com que a nossa estada, nesse trem, seja tranqüila, que tenha valido a pena e que, quando chegar a hora de desembarcarmos, o nosso lugar vazio traga saudades e boas recordações para aqueles que prosseguirem a viagem.? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sábado, 6/18/2005 7:50 PM (Modificado: Sábado, 6/18/2005 8:10 PM ZW3) Re: Re: Despedida Geral Queridos companheiros! Queridas companheiras! Foi muito, muito, muito bom compartilhar com vocês parte de minha vida. Esta experiência de conviver virtualmente com tantas pessoas, por tanto tempo, foi algo que jamais esquecerei. MUITO AGRADEÇO A TODOS QUE CONFIARAM NESTE PROJETO E QUE DOARAM TANTO TEMPO E TANTA ENERGIA A ESTE TRABALHO VOLUNTÁRIO. Como vocês sabem este AMBIENTE VIRTUAL será encerrado no proximo dia 30. Ainda estamos acertando com a IBM a possiblidade de mantê-lo aberto, por mais algum tempo, mas somente para consulta, sem que novas contribuições possam ser incluidas. Iremos ainda entrar em contato com todos. Enviaremos por e-mail o RELATÓRIO FINAL (Os RELATÓRIOS PARCIAIS encontram-se na BIBLIOTECA) e também, enviaremos os levantamentos dos dados colhidos pela FICHA DE AVALIAÇÃO. Ah! Ainda teremos chances de encontrar, presencialmente, com alguns PARTICIPANTES nas OFICINAS DE TRADUÇÃO, que iremos promover em dez diferentes Estados até o mês de dezembro. Agora, que chegou a hora da DESPEDIDA, falar muito OBRIGADA será pouco... mas o que mais posso dizer? Sei lá! Acho que nem precisa... Entramos juntos neste barco (ou trem) e aproveitamos da melhor maneira possível as oportunidades que tivemos para melhorar um pouco a qualidade de vida de pessoas surdas e ouvintes... e, certamente, melhoramos as nossas vidas também. Abraços de CLÉLIA REGINA RAMOS Coordenadora deste Projeto que foi belo e produtivo porque contou com todos vocês. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/20/2005 2:36 PM Re: Re: Re: Despedida Geral Querida companheira Clélia,e todo grupo da ARARA, quero registrar que os nossos encontros virtuais contribuiram muito para enriquecer o conhecimento sobre o mundo dos surdos.Este ambiente tem sido uma fonte valiosa de troca de experiências e aprendizagem.Fico muito feliz de ter compartilhado com o grupo todo os trabalhos com os CDs,oportunizando o acesso para o conhecimento da literatura, do autodesenvolvimento no exercício da cidadania e na crença da igualdade dos indivíduos. Um forte abraço, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 10/23/2004 7:37 PM Re: Despedida Geral Célia, No respeito da despedida é como Deus entregou uma jóia ao mundo. Agora ele precisou e levou para realizar novos planos. Assim creio ser o Divino em sua obra. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Segunda-feira, 10/25/2004 10:00 AM Re: Re: Despedida Geral Olá, Shirley e todos Com certeza nosso amigo está em um plano iluminado. Nós só temos que continuar nossa obra aqui na terra.Felicidades a todos. Tópico: 1º RELATÓRIO PARCIAL Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Sábado, 10/30/2004 9:39 PM (Modificado: Domingo, 10/31/2004 9:05 AM ZW3) Tópico: 1º RELATÓRIO PARCIAL Categoria: Geral Comentários: Olá, PESSOAL! Estamos preparando o 1º RELATÓRIO PARCIAL sobre os trabalhos desenvolvidos neste AMBIENTE. E este será encaminhado ao endereço eletrônico de todos os PARTICIPANTES a partir do dia 1º de novembro. Recebam esse material com algo aberto a críticas, sugestões, acréscimos, modificações e etc. Depois, podemos apresentar uma segunda versão deste RELATÓRIO, que poderá contemplar vários e diferentes olhares sobre o AMBIENTE. O que importa é que este se transforme no mais fiel retrato de nosso trabalho e seja um instrumento para o aprimoramento deste e criação de outros AMBIENTES VIRTUAIS de colaboração e aprendizagem. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, PESSOAL! René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 11:10 AM Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Por omissão de nossa parte, o nome da PARTICIPANTE Celia Regina Travaglia não havia sido colocado, em nosso RELATÓRIO, na relação dos que elaboram o PERFIL. Por isso, segue esta relação corrigida. No item 2.5 do RELATÓRIO temos: PERFIL - Site fácil, onde os participantes, que assim o desejarem, farão sua apresentação pessoal com história da vida profissional, trabalhos realizados, convívio com a Comunidade Surda, expectativas com relação aos serviços oferecidos aos surdos, etc. Os seguintes PARTICIPANTES elaboraram o PERFIL: Ana Carolina Praxedes Frank Aretusa Kaline Alves Silva Benevando Farias Carlos Grahamhill Maciel de Moura Cátia Cristina Silva Cláudio Marcio Fonseca Celia Regina Travaglia, Clélia Regina Ramos Elaine Aparecida da Silva Janielle de Oliveira Mendonza Marco Aurelio Cury Martins Marco Souza Maria Cândida da Silva Abes Maria das Graças Monteiro de Oliveira Castano Maria José de Araujo Pereira Mario Malagodi Neto Paulo Cesar da Silva Gonçalves Paulo Roberto Bortoli Roberta Sanchez Rios Rosemary Barbosa Ventura Obrigada a todos que se dispuseram colaborar apresentando o PERFIL e a Celia Regina Travaglia desculpa pela omissão de seu nome. Em breve, apresentaremos nova versão do RELATÓRIO com a correção das falhas e omissões que nos forem encaminhadas. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/04/2004 2:03 PM Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Ok, René vamos estar aguardando ansiosamente e com certeza contribuiremos no que for possível. Sucessos a todos e todas da equipe, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 11/13/2004 10:20 PM (Modificado: Domingo, 11/21/2004 11:33 PM ZW3) Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Olá, SHIRLEY! Olá, PESSOAL! Já enviamos mensagens para todos os PARTICIPANTES avisando que o I RELATÓRIO PARCIAL encontra-se disponível na BIBLIOTECA. Agora, já sabemos que pelo menos um PARTICIPANTE conseguiu acessá-lo. Foi a MARIA SALOMÉ. Ela já deixou mensagem, lá na CAFETERIA, parabenizando a equipe responsável pela elaboração deste RELATÓRIO. Agora, resolvemos disponibilizá-lo aqui no FÓRUM em ACROBAT (pdf), anexo a esta mensagem, assim os CONVIDADOS, que são todos os que visitam este nosso AMBIENTE, também, poderão ter acesso ao RELATÓRIO. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 11/13/2004 10:41 PM (Modificado: Domingo, 11/14/2004 1:16 PM ZW3) Re: Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Olá, CÉLIA REGINA Olá, MARIA SALOME! Olá, PESSOAL! São duas pessoas que até agora informaram ter tido acesso ao RELATÓRIO: Uma é a MARIA SALOMÉ e a outra é a CÉLIA REGINA (Não é a CLÉLIA REGINA porque esta participou da redação do RELATÓRIO). Avisamos a todos, novamente, que o nosso PRIMEIRO RELATÓRIO PARCIAL está aqui no FÓRUM, em anexo à mensagem anterior a esta e, também, na BIBLIOTECA. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 11/14/2004 10:40 PM (Modificado: Quarta-feira, 11/17/2004 10:59 AM ZW3) Re: Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Olá, PESSOAL! Estamos enviando o I RELATÓRIO PARCIAL das atividades de AMBIENTE por e-mail para aqueles que assim o desejarem. Neste caso, basta colocar sua solicitação aqui, no FÓRUM, ou enviar mensagem para [email protected] (CLÉLIA), neste caso a resposta seguirá por [email protected] (RENÉ) e com cópia para [email protected] (CÁTIA). Como já falei anteriormente, a EQUIPE ARARA AZUL trabalha mais freqüentemente à distância e para agilizarmos as comunicações é muito importante que os PARTICIPANTES enviem sempre suas mensagens para [email protected] Abraços de RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 11/21/2004 11:42 PM (Modificado: Segunda-feira, 11/22/2004 12:01 AM ZW3) Re: Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Olá, PESSOAL! Revisamos o RELATÓRIO e colocamos a versão atualizada do mesmo aqui, no FÓRUM em anexo à mensagem anterior, e também na BIBLIOTECA. Esta última versão do RELATÓRIO será encaminhada à IBM, à SEESP/MEC, ao MinC e à FENEIS. Contamos a coloboração da PARTICIPANTE CÉLIA REGINA TRAVAGLIA na elaboração desta versão revisada e a esta, mais uma vez, agradecemos a atenção para com este Projeto. Agradecemos, também, mais uma vez, aos PARTICIPANTES que estão colaborando porque sem as contribuições de todos não será possível dar continuidade a este trabalho. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 5/19/2005 8:35 AM 2º RELATÓRIO PARCIAL Geral Olá, PESSOAL! Em breve, estaremos apresentando o nosso 2º RELATÓRIO PARCIAL com as atividades deste AMBIENTE VIRTUAL. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 5/20/2005 6:15 PM (Modificado: Sexta-feira, 5/20/2005 7:45 PM ZW3) Re: 2º RELATÓRIO PARCIAL Geral Olá, PESSOAL!!! Conforme combinado, estamos apresentando, em anexo, o nosso 2º RELATÓRIO PARCIAL com as atividades deste AMBIENTE VIRTUAL. Caso tenham dificuldade em abrir o anexo com este RELATÓRIO, que também foi colocado na BIBLIOTECA, enviem mensagem para [email protected] que remeteremos o texto completo por e-mail. Aguardamos por críticas e sugestões de todos para que o RELATÓRIO FINAL corresponda o mais fielmente possível a nossa realidade. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Renata Berti (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/04/2005 5:29 PM Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Autor: Renata Berti (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 1/31/2005 2:31 PM Tópico: Dúvida Categoria: Support Oi pessoas, me ajudem quem puder!! Há tempos estou tentando ler o 1º Relatório parcial e não consigo abri-lo, diz programa não compatível, alguém conseguiu abrir , em que programa posso fazer isto????? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/04/2005 5:37 PM (Modificado: Segunda-feira, 4/04/2005 5:42 PM ZW3) Re: Re: 1º RELATÓRIO PARCIAL Geral Olá, RENATA! Você havia feito esta solicitação em 31 de janeiro de 2004, lá na CAFETERIA. Na ocasião, enviei uma cópia do I RELATÓRIO PARCIAL para seu endereço eletrônico. Você recebeu? Caso contrário, estou anexando, novamente abaixo desta mensagem, mais uma cópia do I RELATÓRIO PARCIAL. Resolvi retornar a este assunto porque, em breve, estaremos apresentando o II RELATÓRIO PARCIAL. Abraços de RENÉ Tópico: E-BOOKS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/04/2004 1:17 PM E-BOOKS Geral Pessoal! Já contei lá na CAFETERIA...vejam a novidade...um ótimo texto da nossa companheira de AMBIENTE VIRTUAL, SHIRLEY VILHALVA, está disponível para download grátis no site da editora: www.editora-arara-azul.com.br Confiram! Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/04/2004 1:17 PM E-BOOKS Geral Pessoal! Já contei lá na CAFETERIA...vejam a novidade...um ótimo texto da nossa companheira de AMBIENTE VIRTUAL, SHIRLEY VILHALVA, está disponível para download grátis no site da editora: www.editora-arara-azul.com.br Confiram! Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/04/2004 1:17 PM E-BOOKS Geral Pessoal! Já contei lá na CAFETERIA...vejam a novidade...um ótimo texto da nossa companheira de AMBIENTE VIRTUAL, SHIRLEY VILHALVA, está disponível para download grátis no site da editora: www.editora-arara-azul.com.br Confiram! Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/12/2004 1:45 PM Re: Re: Re: E-BOOKS Geral Olá Clélia, Obrigada por ter atendido a Sheila de Brasília ela me escreveu agradecendo a ajuda pelo envio do texto Pedagogia Surda enviado pela Editora Arara Azul. Beijos, Shirley Tópico: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/04/2004 3:50 PM Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas Geral Queridas Amigas Surdas e Ouvintes, Fui convidada para ser Coordenadora/mediadora do Grupo de trabalho: Saúde integral da mulher surda Que abordará o problema mulher surda com suas múltiplas facetas e busca intensificar conhecimento dessa situação para unificar ações. Explora aspectos da sexualidade feminina orientando a conservação da saúde, inclusive as possibilidades do planejamento familiar. Estamos num momento muito especial de elaboração de proposta para levar para I ENCONTRO LATINO AMERICANO DE MULHERES SURDAS LIDERES (Pré-Encontro Ao V Encontro Latino Americano De Surdos)18 e 19 de novembro de 2004 Belo Horizonte ? Minas Gerais. Em Campo Grande - MS aconteceu o I Encontro de Mulheres Surdas Lideres com objetivo de levantamento de propostas à serem encaminhadas. O Encontro foi um sucesso, pois a importância chamou atenção da mídia local e auxíliando a nacional já que ~estamos atrás de patrocínio ainda. Coloco aqui meu apelo quanto a contribuição de propostas do grupo do ambiente e disponho abaixo as que já estão meu alcance e as mulheres Surdas participante do ambiente por gentileza contribuir. AVANTE GAROTAS!!!!! Propostas sugeridas pelas participantes Surdas no encontro dia 30/10/2004: 1. Que a equipe da Saúde tenha em sua equipe multiciplinar a presença de profissionais surdas para melhor interação com o grupo 2.Que as universidades, nos cursos de ciência médica,saúde faça a inclusão do Curso de Libras para à areas médica, paramédica e outros 3.Fortalecer o serviços necessários, principalmente a oferta de Psicólogo que entenda a comunidade surda e sua necessidades 4. Presença de Surdos na mídia para divulgação Legendas nas informações sobre a Saúde 5. Médicos em geral, dentistas, psicólogos e outros com conhecimento de Libras 6. Dentro do espaço escolar devem ser usados mais os recursos visuais que existem para o entendimento do alunas surdas sobre a saúde da mulher Surda 7. Realizar trabalho com crianças surdas violentada, ter a presença de profissionais surdos na equipe multidisciplinar 8. maior divulgação para as mulheres Surdas no pré - natal e amamentação 9. Normatizar o teste de orelhinha como o teste do pezinho, que consta o grau da surdez e assim previne para problemas futuros a serem tratados 10. Divulgação de campanha em geral da Saúde em Libras para conhecimento das cidadãs Surdas e cidadãos Surdos Agora estarei aguardando novas sugestões de propostas das colegas para o grupo de trabalho: Saúde Integral da Mulher Surda. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/05/2004 7:28 AM (Modificado: Sexta-feira, 11/05/2004 8:25 AM ZW3) Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas Geral Olá, SHIRLEY! Olá, PESSOAL! Chegou a hora....Todos os 150 PARTICIPANTES deste AMBIENTE (entre estes os 21 que se declaram Surdos, dos quais 10 são mulheres) estão convidados a colaborar com propostas para SHIRLEY VILHALVA levar ao ENCONTRO LATINO AMERICANO DE MULHERES SURDAS LIDERES. Este AMBIENTE atinge uma média de 1.500 pessoas surdas, considerando-se que cada um dos PARTICIPANTES mantem contato com um mínimo de 10 pessoas surdas. Aquele que optarem por manter contato direto com SHIRLEY (ou qualquer outro PARTICIPANTE), basta enviar mensagem para [email protected] que repassamos as comunicações. Portanto, AVANTE! Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/05/2004 9:27 AM Re: Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas Geral Minha sugestão: "2.Que as universidades, nos cursos de ciência médica,saúde faça a inclusão do Curso de Libras para à areas médica, paramédica e outros." Acho que poderia incluir LIBRAS E CULTURA SURDA, pois a GRANDE MAIORIA dos profissionais da área médica vêem a pessoas surda como DOENTE. è duro falar mas é verdade. Ex.: Todas as vezes que levei meu filho ao oftalmologista para exames de vista o médico perguntava se ele sabia ler... Outra coisa: há algum tempo temos uma idéia de fazer uma espécie de cartilha com informações básicas sobre as pessoas surdas para profissionais da área médica ( e tb para professores, familiares, colegas de trabalho). Algo bem sério e bem explicadinho. Fica o registro. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/05/2004 9:27 AM Re: Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas Geral Minha sugestão: "2.Que as universidades, nos cursos de ciência médica,saúde faça a inclusão do Curso de Libras para à areas médica, paramédica e outros." Acho que poderia incluir LIBRAS E CULTURA SURDA, pois a GRANDE MAIORIA dos profissionais da área médica vêem a pessoas surda como DOENTE. è duro falar mas é verdade. Ex.: Todas as vezes que levei meu filho ao oftalmologista para exames de vista o médico perguntava se ele sabia ler... Outra coisa: há algum tempo temos uma idéia de fazer uma espécie de cartilha com informações básicas sobre as pessoas surdas para profissionais da área médica ( e tb para professores, familiares, colegas de trabalho). Algo bem sério e bem explicadinho. Fica o registro. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/05/2004 5:21 PM Re: Preciso de proposta p/ I Encontro Mulheres Surdas Geral Clélia, Gosto sempre de mostrar foto. Veja onde faço caminhada...no meio das capivaras... mando foto delas depois que eu tirar uma exclusiva para a turminha do ambiente. Foto do Parque das Nações Indígenas. Quando vocês vierem aqui te levarei lá e também na aldeia urbana da Etnia terena. Abraços, Shirley Tópico: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Autor: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 11/09/2004 9:23 AM Tópico: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Categoria: Geral Comentários: Dia 17 de novembro, faremos a apresentação do CD do Pinóquio no auditório da nossa empresa para os funcionários surdos.Eu já havia apresentado para dois surdos para avaliação.Ouvintes interessados em língua de sinais, cultura surda também foram convidados.Estarão presentes grupo de ambiente de trabalho favorável para o surdo,a equipe de treinamento, da área social, psicólogos. Após a apresentação haverá um debate informal em sinais sobre o tema da história envolvendo capacitação e relações sociais no trabalho.Gostaria da contribuição de todos vocês para que possamos enriquecer o debate.Um surdo que já estudou o cd, fará um breve resumo da história ao final da apresentação, tirando as possíveis dúvidas de outros surdos(estágios diferentes em língua de sinais) ou de ouvintes.Prosseguindo faremos a comparação da história com nossos valores, uma reflexão sobre a importância dos clássicos, uma maneira lúdica de entender a vida, a importância da capacitação.A área de treinameno, deverá fazer uma dinâmica e tal. Por favor me enviem sugestões.É um momento inédito,ímpar, singular na nossa empresa.Uma experiência nova e todos estão com expectativas. sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 10:30 AM Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Rosangela, gostaria de informação onde será o encontro e o horário. Abraços Ruth Mariani Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 1:16 PM Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Este tipo de trabalho é fechado só para funcionários. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 2:44 PM Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Pôxa...já estava me animando....Brincadeira! A Rosangela já havia comentado com a gente sobre o evento ( lá na APADA, onde nos conhecemos) e já havia nos dito que seria fechado para os funcionários. Mas...acho que ela disse tb que haveria uma filmagem...Será que a gente não poderia fazer uma copiazinha do material, não? Que tal Autor: Data: Tópico: Categoria: Emeli Marques Costa Leite (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/17/2004 10:27 AM Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Olá, Rosângela! Olá, Pessoal! Vou apresentar a vocês algumas primeiras observações a partir de um trabalho ainda inicial com os meus alunos em uma escola de surdos no Rio de Janeiro / RJ. É uma turma de primeira série. Curso noturno, faixa etária acima de 20 anos até 45. Alunos com vários comprometimentos sociais, com uma língua de sinais ?elementar? na maioria, sendo que dois, de uma turma de dez, chegaram à escola sem língua nenhuma. A história de PINÓQUIO foi introduzida, após um trabalho inicial de algumas lendas brasileiras, chamando atenção para o fato de que existem histórias de outros povos, de outros países, sendo que seria importante eles aprenderem para contar aos filhos no futuro. Esse contexto me pareceu necessário para entender melhor as observações a seguir: 1. a atenção de todos os alunos à narrativa da história do início ao fim sem dispersão foi algo a ser destacado. A narrativa em língua de sinais prendeu totalmente a atenção dos alunos. Um dos que não adquiriu LIBRAS, e que dorme em aula, (pois ele não acompanha a minha interação com os demais alunos), não desgrudou o olhar da tela, só para se ter uma idéia da força da língua 2. mesmo não tendo desenvoltura em relação às atividades virtuais, os alunos ?passearam? com naturalidade por todas elas, detendo-se naquelas em que sentiram menos dificuldade, (jogo da memória), ou por outra, nas que conseguiram algum resultado positivo, o que vem provar que as atividades são apropriadas e compatíveis com expectativas já construídas por eles. Abraços de Emeli Marques Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/18/2004 8:02 PM Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Prezada Emeli, Ola pessoal, é um prazer encontrá-la neste ambiente.Já tive a oportunidade de assisti-la em palestra na APADA de Niterói e suas observações foram extremamente valiosas para o meu trabalho. As suas constatações na escola, também se repetiram na nossa apresentação do cd, ou seja a narrativa em língua de sinais prendeu totalmente a atenção dos surdos.Com exceção de uma pessoa surda que teimava em olhar para os lados, "parecendo" não se interessar pelo evento.Vamos analisar melhor. Lendo suas observações, reflito um pouco mais sobre os acontecimentos. A apresentação foi introduzida em língua de sinais.Fiz uma brincadeira com os ouvintes, agradecendo a presença de todos e informando o que seria apresentado.Quando terminei perguntei quem havia entendido? somente os surdos levantaram a mão, enquanto os ouvintes tentavam imitar/adivinhar os sinais.Emeli, a impressão que eu tive é que o motor da motivação havia sido ligado.Continuei em português, com a intérprete Gildete da APADA e levantei a questão da comunicação, da língua de sinais e da oportunidade de conhecer o trabalho desenvolvido por empresas em divulgar histórias na língua de sinais para que os surdos conhecessem o que muitos ouvintes já tinham ouvido ou lido e para que os ouvintes também conhecessem um pouco da língua, através dos clássicos.Lembrei a todos que faríamos uma comparação da história com nosso cotidiano no trabalho, nossa vivência.Acredito que isto também tenha contribuído muito para a não dispersão.A apresentação superou nossas expectativas.Ao finalizarmos o CD, solicitamos a um funcionário surdo que fizesse um resumo com as reflexões.Este funcionário que tem um excelente conhecimento da língua, já havia estudado o CD em casa para desenvolver a narrativa.Ele foi impecável,com excelente interpretação lembrando detalhes significativos para a compreensão da história, sinalizando com classificadores, refletindo sobre as relações sociais na empresa(verdadeiras x mentiras) como enfatizando a relação ouvinte/surdos, o verdadeiro reconhecimento da identidade surda, o respeito.Acho que conseguimos gravar(ainda não recebi a fita).Em seguida, outros surdos apresentaram suas reflexões, enfatizando mais diretamente seu comportamento enquanto exerciam suas atividades e a relação com os amigos surdos no trabalho.Solicitamos que nos fosse enviado posteriormente um desenho, uma colagem, uma frase, qualquer coisa que expressase o que eles haviam vivenciado no evento.No final da tarde, recebemos um desenho de um surdo, fazendo uma referência a um serviço, um equipamento que a White Martins comercializa para distúrbio do sono.Pinóquio estava deitado, fazendo um exame e o médico explicava que havia necessidade de primeiramente de uma avaliação para confirmar o distúrbio e então ser encaminhado para um especialista.Confesso que inicialmente não entendi a comparação mas o surdo me explicou que era como ele entendia os bons conselhos, a necessidade de buscar a verdade, de ter boa saúde, não faltar o trabalho dizendo mentiras.Pensei a noite inteira no desenho.Meu Deus, ele é adulto e eu estava esperando um desenho infantil...E mais, lembrei que o ano passado durante a semana de prevenção de acidentes, nós tivemos uma palestra com intérprete sobre distúrbio do sono e a utilização do nosso equipamento.Gente! a literatura é o resgate da memória.Aflora nossa participação em comunhão com os nossos pensamentos, conhecimentos, curiosidade, e "seja lá o que mais seja".Meus Deus, quisera ter mais conhecimento, mais visão para aproveitar,absorver, refletir sobre todos estas experiências. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/18/2004 8:23 PM Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Rosângela! Que depoimento maravilhoso, hem? Como já disse a vc pessoalmente e por telefone (nos conhecemos recentemente lá na APADAde Niterói, onde fomos apresentar o trabalho), essa utilização do material em um ambiente de trabalho realmente é algo que está me trazendo uma alegria muito grande (no nível pessoal)! Bate forte no meu coração porque, como mãe de surdo, tenho tentado dividir as minhas experiências (e alguns acertos)vividas, mas continuo apreensiva com o futuro do meu "pimpolho" (1,94 de altura...). Agora que ele já conseguiu superar AQUELA dificuldade que foi a escolarização (está no segundo período de Engenharia elétrica), minha preocupação é como será a vida profissional dele... E, de repente, percebo que o que venho fazendo poderá efetivamente ajudá-lo em seu futuro trabalho! Muito legal! Obrigada e conte com a gente (Equipe Arara azul, que tb está felizona!) Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/18/2004 8:23 PM Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Rosângela! Que depoimento maravilhoso, hem? Como já disse a vc pessoalmente e por telefone (nos conhecemos recentemente lá na APADAde Niterói, onde fomos apresentar o trabalho), essa utilização do material em um ambiente de trabalho realmente é algo que está me trazendo uma alegria muito grande (no nível pessoal)! Bate forte no meu coração porque, como mãe de surdo, tenho tentado dividir as minhas experiências (e alguns acertos)vividas, mas continuo apreensiva com o futuro do meu "pimpolho" (1,94 de altura...). Agora que ele já conseguiu superar AQUELA dificuldade que foi a escolarização (está no segundo período de Engenharia elétrica), minha preocupação é como será a vida profissional dele... E, de repente, percebo que o que venho fazendo poderá efetivamente ajudá-lo em seu futuro trabalho! Muito legal! Obrigada e conte com a gente (Equipe Arara azul, que tb está felizona!) Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/19/2004 4:22 PM Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Ola Clélia,ola pessoal, este material realmente é multifuncional e podemos utilizar alguns recursos para melhor adequar as situações.A nossa apresentação foi no auditório, para 15 funcionários ouvintes, 1 intérprete e 7 surdos.Mais tarde vou dar a contribuição separadamente nos itens de avaliação do CD do pinóquio. Mas, gostaria de destacar, alguns fatos : -Utilizamos um datashow e por orientação do funcionário surdo, pedimos a Gildete(intérprete, que sempre participa dos nossos eventos) para interpretar os sinais do Nelson.Eu ainda questionei, pois os ouvintes poderiam ler na tela, mas ele explicou, que por experiência, os ouvintes iriam gostar mais de ouvir a história.Ficaria mais interessante que a Gildete olhasse a tela e fizesse a tradução da história narrada pelo Nelson.Bingo ! Ficou muito legal ! A Gildete traduziu utilizando um ?certo tipo? de interpretação e adaptação adequada para aquele grupo de ouvintes, mantendo-se fiel ao texto(que a esta altura do campeonato,eu já decorei).Isso é que é ter experiência com ouvintes, não é mesmo?Agradeci muito a dica do surdo, pois além disso a letra ficou pequena na tela. -Recebi diversos telefonemas perguntando quando seria a próxima apresentação, inclusive perguntando se poderiam trazer os filhos surdos.(não sei porqu lembrei dos cds que estão num armário da escola). -Na apresentação, contextualizei historicamente ?a língua de sinais?, a lei de Libras, projeto de lei ? legendas e percebi desconhecimento e interesse dos ouvintes. - Após as reflexões dos surdos, o Supervisor de Serv.Administrativos abordou a qualidade dos serviços do grupo de surdos. -Para apresentação do CD foi imprescindível estudarmos as dicas pedagógicas e textos deste ambiente virtual, como o de tradução cultural, pedagogia surda, surdo e língua de sinais.Inclusive, um pessoa do nosso grupo que fez pesquisa monográfica em literatura brasileira com abordagem em Silviano Santiago nos ajudou muito, ampliando nossa visão. -Poderíamos ter abordado questões de vários segmentos da empresa, mas como foi nossa primeira experiência, optamos por uma certa liberdade e pela abordagem do relacionamento interpessoal no trabalho, além disso os participantes (ênfase para surdos) focalizaram questões de segurança no trabalho, disciplina, treinamento. -Perguntei diversas vezes se algum ouvinte gostaria de expressar sua opinião, dar depoimento, e mais tarde pesquisando, recebi o seguinte retorno : ?Eu não falei porque queria ouvir os surdos e perceber o entendimento deles?.?Eu não dei minha opinião, porque a apresentação era deles, eu queria saber qual o valor daquilo para eles?.?Eu fiquei acuada, porque eu ía precisar de uma pessoa para traduzir minhas palavras em uma língua que eu não domino, era uma situação muito nova. -Antes da apresentação, eu fiz um laboratório com a minha instrutora de Libras, a Regina.Levantei diversas situações da história, expressões em português utilizadas no cotidiano do nosso trabalho na empresa, comparações com a cultura surda, como o surdo poderia entender, sinalizar.Isto foi muito importante para todo o grupo. -Vamos distribuir um questionário para os surdos para que eles possam informar o que mais eles gostaram na apresentação do CD, vamos focalizar o que eles acham deste tipo de material. Efetivamente este trabalho, a distribuição dos cds, o apoio da equipe ARARA AZUL está acelerando o processo de interação entre surdos e ouvintes dentro da nossa empresa, em sintonia com a nossa responsabilidade social, garantindo mais participação dos funcionários surdos na cultura da empresa.Espero que outras empresas apostem nesta idéia também e que revendo nosso trabalho possamos melhorar. Clélia, pedi autorização para a Gerência de Comunicação e para a Gerência de Treinamento que estava presente na apresentação, para divulgar o evento, as fotos, o filme para a equipe da ARARA AZUL e fui autorizada, somente no caso de veiculação na mídia é que se faz necessário entrar em contato com a empresa. Parabéns a todos e pé na estrada, porque a ?Sapucaí é longa? e precisamos muito da continuidade deste ambiente, da experiência de vocês para mostrarmos a capacidade desses brasileiros surdos como força de trabalho. Bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/19/2004 4:22 PM Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Ola Clélia,ola pessoal, este material realmente é multifuncional e podemos utilizar alguns recursos para melhor adequar as situações.A nossa apresentação foi no auditório, para 15 funcionários ouvintes, 1 intérprete e 7 surdos.Mais tarde vou dar a contribuição separadamente nos itens de avaliação do CD do pinóquio. Mas, gostaria de destacar, alguns fatos : -Utilizamos um datashow e por orientação do funcionário surdo, pedimos a Gildete(intérprete, que sempre participa dos nossos eventos) para interpretar os sinais do Nelson.Eu ainda questionei, pois os ouvintes poderiam ler na tela, mas ele explicou, que por experiência, os ouvintes iriam gostar mais de ouvir a história.Ficaria mais interessante que a Gildete olhasse a tela e fizesse a tradução da história narrada pelo Nelson.Bingo ! Ficou muito legal ! A Gildete traduziu utilizando um ?certo tipo? de interpretação e adaptação adequada para aquele grupo de ouvintes, mantendo-se fiel ao texto(que a esta altura do campeonato,eu já decorei).Isso é que é ter experiência com ouvintes, não é mesmo?Agradeci muito a dica do surdo, pois além disso a letra ficou pequena na tela. -Recebi diversos telefonemas perguntando quando seria a próxima apresentação, inclusive perguntando se poderiam trazer os filhos surdos.(não sei porqu lembrei dos cds que estão num armário da escola). -Na apresentação, contextualizei historicamente ?a língua de sinais?, a lei de Libras, projeto de lei ? legendas e percebi desconhecimento e interesse dos ouvintes. - Após as reflexões dos surdos, o Supervisor de Serv.Administrativos abordou a qualidade dos serviços do grupo de surdos. -Para apresentação do CD foi imprescindível estudarmos as dicas pedagógicas e textos deste ambiente virtual, como o de tradução cultural, pedagogia surda, surdo e língua de sinais.Inclusive, um pessoa do nosso grupo que fez pesquisa monográfica em literatura brasileira com abordagem em Silviano Santiago nos ajudou muito, ampliando nossa visão. -Poderíamos ter abordado questões de vários segmentos da empresa, mas como foi nossa primeira experiência, optamos por uma certa liberdade e pela abordagem do relacionamento interpessoal no trabalho, além disso os participantes (ênfase para surdos) focalizaram questões de segurança no trabalho, disciplina, treinamento. -Perguntei diversas vezes se algum ouvinte gostaria de expressar sua opinião, dar depoimento, e mais tarde pesquisando, recebi o seguinte retorno : ?Eu não falei porque queria ouvir os surdos e perceber o entendimento deles?.?Eu não dei minha opinião, porque a apresentação era deles, eu queria saber qual o valor daquilo para eles?.?Eu fiquei acuada, porque eu ía precisar de uma pessoa para traduzir minhas palavras em uma língua que eu não domino, era uma situação muito nova. -Antes da apresentação, eu fiz um laboratório com a minha instrutora de Libras, a Regina.Levantei diversas situações da história, expressões em português utilizadas no cotidiano do nosso trabalho na empresa, comparações com a cultura surda, como o surdo poderia entender, sinalizar.Isto foi muito importante para todo o grupo. -Vamos distribuir um questionário para os surdos para que eles possam informar o que mais eles gostaram na apresentação do CD, vamos focalizar o que eles acham deste tipo de material. Efetivamente este trabalho, a distribuição dos cds, o apoio da equipe ARARA AZUL está acelerando o processo de interação entre surdos e ouvintes dentro da nossa empresa, em sintonia com a nossa responsabilidade social, garantindo mais participação dos funcionários surdos na cultura da empresa.Espero que outras empresas apostem nesta idéia também e que revendo nosso trabalho possamos melhorar. Clélia, pedi autorização para a Gerência de Comunicação e para a Gerência de Treinamento que estava presente na apresentação, para divulgar o evento, as fotos, o filme para a equipe da ARARA AZUL e fui autorizada, somente no caso de veiculação na mídia é que se faz necessário entrar em contato com a empresa. Parabéns a todos e pé na estrada, porque a ?Sapucaí é longa? e precisamos muito da continuidade deste ambiente, da experiência de vocês para mostrarmos a capacidade desses brasileiros surdos como força de trabalho. Bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Terça-feira, 3/29/2005 12:37 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Como sugerido nos e-mails estou repassando meus comentarios e sugestões para o ambiente virtual, acrescido de mais informações. Segue: Quando me inscrevi para avsaliar os CDs tinha em minha casa uma instrutora surda que vinha três vezes por semana, para ajudar minha filha com as tarefas de casa e para termos convivência com a libras em situações cotidianas. Infelizmente, não deu muito certo, pois se nós não estavamos em casa ela não tomava a iniciativa de trabalhar com Adriana e ficava esperando que nós chegassemos. Embora sempre aviarmos que ela deveria ficar com Adriana para fazer as tarefas de casa ou para usar o computador. Ela não pareceu se interessar muito pelos CD,s. Hoje eu avalio que provavelmente ela não soubesse como usar o computador ou tivesse medo de usar e quebrar. Na época, apesar de não ser católica, eu participava da Pastoral do Surdo em campina Grande - PB e minha filha estudava em uma escola especial para Surdos, onde alguns estudantes Universitários do curso de Educação desenvolviam suas monografias de conclusão de curso. Então, já que eu tinha acesso a internete e fui aceita para testar os CDS eu pensei que pudesse usar os Cds com a comunidade surda na qual minha família estava convivendo. Depois em Piracicaba fizemos a mesma coisa. Contratamos uma menina surda e haviamos combinado que ela poderia vir em casa, fazer as tarefas com Adriana e usar o computador e os CDs que temos de Libras (Literatura de vocês, e alguns produtos do Dicionário Libras. Uma empresa que tem algumas coisas e também um dicionario). Foi igual na Paraíba. ela chegava em casa e ficava vendo TV. Faltou para nós um acompanhamento de profissionais que nos ajudassem tanto a nós como as moças surdas que contratamos. Hoje, mudei de estratégia e minha filha faz as tarefas de casa com uma estudante de pedagogia que tem bastante experiencia com ensino de surdos do ensino fundamental. Ela tenta ensinar o português a partir da LIBRAS e não o contrario. temos observado alguns progressos significativos, embora só tenhamos uma sessão nos sábados à tarde. Também levei os CDs de Literatura na Associação de Pais e Amigos dos Surdos de Piracicaba (APASPI), eles ficaram com os CDs uns dias mas também não manifestaram interesse. Creio que eles também não dispõem de computadores. Acho que já comentei antes com vocês, mas por via de dúvidas, digo de novo. A minha garotinha prefere ver as histórias em desenho animado de walt Disney. Então para ela 'teriamos que usar os cds de uma forma didática planejada e certamente com orientação de profissionais, pois creio que o maior ganho seria na comparação entre Libras e Português, sendo que ela tanto se beneficiaria do aprendizado da Libras quanto do Português. Ocorre que até o momento (hoje ela tem 8 anos e 11 meses) ela não foi alfabetizada em Português, e eu nas minhas tentativas domesticas não tenho tido sucesso, tampouco a escola. Na escola em que está tem gente especializada e comprometida e acho que esses CDs seriam muito usados e poderiamos obter maiores resultados com eles, inclusive para que crianças e funcionários ouvintes pudessem ter acesso. Eu vou então fazer de tudo para ter pelo menos um computador na escola. Agradeço a vocês por terem feito estes CDs. Acho fantástico e para os ouvintes de minha casa eles tem ajudado no aprendizado da Libras. Por grande e maravilhosa coincidência a minha filha mais velha (que é ouvinte) está preparando na escola a peça O velho da horta. que está na coleção. Assim acreditamos que nós poderemos levar a irmazinha para assistir a peça já conhecendo a história e provavelmente nós mesmos poderemos fazer o papel de interprete. Em resumo, eu acho que todos os problemas que tive da falta de produtividade no uso dos CD's decorreram de muitos fatores. 1) eu não estava preparada para usar os CD's com minha filha da forma mais adequda, nem tampouco com os outros surdos a quem apresentei o trabalho 2) é também provável que o ambiente não fosse adequado, pois os horários que eu dispunha era sempre à noite depois de um montão de atividade minha e de minha filha. 3) a maioria dos surdos e profissionais com os quais eu tenho contato não sabem ler nem escrever e também não tem intimidade com o computador. Muitos deles não sabem nem sequer ligar o computador. Então creio que a inclusão digital seria um ponta pé inicial para a inclusão no mundo do conhecimento da literatura classica. Márcia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/29/2005 8:40 AM (Modificado: Terça-feira, 3/29/2005 9:34 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: APRESENTAÇÃO CD PINÓQUIO Geral Olá, MARCIA! Esta sua narrativa trouxe muitos pontos para nossa reflexão e que, provavelmente, poderão nos remeter para questões além da avaliação destes CDs e, mais especificamente, do CD PINÓQUIO. Gostaríamos de, mais uma vez (Mais uma vez porque já falamos sobre isso por e-mail), destacar essa sua iniciativa de fazer com que os CDs da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português" atinja a um maior número de pessoas surdas e ouvintes. Veja que interessante! A peça "VELHO DA HORTA" sendo apresentada numa determinada Escola e, pelo menos, uma pessoa surda na platéia já teve a oportunidade de saber que esta peça existe e que o mesmo texto (narrativa dramática) que está sendo apresentado no palco está em um determinado CD, que utiliza a LIBRAS e a Língua Portuguesa. Vamos pensar que poderão ser muitas pessoas surdas, em muitos locais diferentes, assistindo, lendo, falando, comentando, representando, criando peças teatrais e textos literários. Vale ressaltar que o público alvo neste Projeto é composto por profissionais surdos e ouvintes (não necessariamente com um membro surdo na família), que tenham atuação na área da surdez e disposição para utilizar estes CDs com pessoas surdas. Entre estes citamos professores, instrutores, intérpretes de LIBRAS, etc. E este não é o seu caso. Mas, mesmo assim, recebemos sua inscrição no Projeto e a selecionamos para participar do mesmo porque declarou que tinha convívio com uma pessoa surda, no caso a sua filha, e condições de utilizar os CDs com outras pessoas surdas. E isto para nós seria da maior importância. Os CDs estariam sendo utilizado fora do ambiente escolar, o que poderia possibilitar a observação de outras variáveis além das comumente existentes nas salas de aulas. Embora, nunca tenhamos explicitado, sua entrada neste Projeto, assim como de um pequeno número de familiares de surdos (Embora muitos tenham se apresentado, poucos apresentavam perfil indicado para este trabalho.) foi exatamente para buscarmos um olhar diferenciado sobre estes CDs. E conseguimos muito mais que isto. Ao manifestar a intenção de compartilhar estes materiais com um maior número de pessoas surdas, mesmo sem ser profissional da área, foi a melhor notícia que tivemos. Afinal, para que serve um CD-ROM com texto literário guardado em uma gaveta ou pegando poeira em uma estante? Lamentamos pela situação precária, quanto a recursos tecnológicos, da escola em que sua filha estuda. Esperamos que outros PARTICIPANTES que tenham, de alguma forma, conseguido doação de computadores para suas respectivas escolas, que se manifestem no sentido de encontrarmos o "caminho das pedras" para que esta escola e tantas outras, em situação idêntica, tenham pelo menos um micro computador para usos dos alunos surdos e ouvintes. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Tópico: CD Pinóquio Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 6:19 PM CD Pinóquio Geral Olá Pessoal , estou bem feliz por esta oportunidade de estar conhecendo e trabalhando com os CDS de literatura Clássica e a cada dia venho descobrindo como vem sendo importante para meu trabalho , para o aluno surdo ,é um material realmente inovador , tenho ainda muitas questões a aprender , mas sinto que é uma nova forma de se trabalhar muito interessante uma vez que através da multimídia pode se passar o conhecimento e dá chance de novas buscas desse conhecimento ,ou seja ,anima o aluno , ele fica instigado a aprender .Na segunda -feira meu aluno veio correndo com um jornal me mostrar uma reportagem e vi na ilustração do mesmo a figura do Pinóquio em destaque , a repotagem falava a respeito de mentira num enfoque psicológico como patologia .Bem nem preciso dizer a aula foi bem interessante fizemos a leitura do texto e depois falamos a respeito dando opiniões , exemplificando ..e relacionamos ao CD ilustrando com o personagem Pinóquio .Adorei !!! Abraços Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 6/19/2005 8:58 PM (Modificado: Domingo, 6/19/2005 9:00 PM ZW3) Re: CD Pinóquio Geral Olá, MARIA CANDIDA! Nós, também, estamos muito felizes por ter conhecido você, um pouco do seu trabalho e tantas outras pessoas interessantes e trabalhos inovadores. No próximo dia 21/07/2005 (terça feira) às 8 horas, vamos nos encontrar, através do MSN, com Instutores de LIBRAS do CAS/MS, para discutirmos as Sugestões Pedagógica do CD PINÓQUIO. Você e os demais interessados estão convidados. Para participar, basta enviar uma mensagem para [email protected], que entraremos em contato. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENE´ Tópico: CELULAR PARA SURDOS? Autor: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 11/11/2004 11:36 AM Tópico: CELULAR PARA SURDOS? Categoria: Geral Comentários: Pessoal, Repasso uma matéria que recebi de um colega.Matéria do jornal Correio braziliense. CELULAR PARA SURDOS? Eles são craques no envio de mensagens de texto. E estão para ganhar um aparelho que converte vozes e imagens da Língua brasileira de Sinais (Libras). A novidade está sendo desenvolvida em Brasília. A princípio, as expressões "telefone celular" e "deficiente auditivo" não parecem ser lá muito compatíveis. Mas basta dar um passeio por locais como o Centro Educacional de Audição e Linguagem (Ceal) Ludovico Pavoni, na 909 Norte, ou a Igreja Memorial Batista, na 905 sul, onde o culto é traduzido para a Língua Brasileira de Sinais, para que a idéia mude completamente. Uns aparelhinhos aqui, outros ali despontam das cinturas, bolsos e bolsas de mulheres e homens surdos. Obviamente, ninguém usa o telefone celular convencional para falar. "Em compensação eles usam as mensagens de texto (SMS) o tempo todo, e com uma agilidade incrível", conta o pedagogo e programador em Java Daniel Oliveira, coordenador do Grupo de Usuários de Java de Brasília (DF-Jug). Ele não exagera: para os surdos, o SMS acaba sendo não só um instrumento de comunicação, mas também de proteção e segurança. "Se eu mando uma mensagem de texto para a minha mãe quando estou na rua, ela fica menos preocupada", conta a estudante Cíntia Caldeira, 19 anos, moradora de São Sebastião. Mas, e se a mensagem não chega? E se a operadora de telefonia só entrega no dia seguinte aquele texto dizendo "chego em 15 minutos"? E se o usuário precisa levar o telefone para uma viagem - em um local em que as companhias telefônicas não operam integradas? Essas e outras perguntas preocupam e incomodam não só os surdos e seus familiares. Também martelavam na cabeça de Daniel Oliveira. Foi o programador, juntamente com uma equipe de voluntários, quem deu o pontapé inicial para superar esses problemas, que os celulares convencionais não resolvem. Eles estão desenvolvendo um celular para que surdos possam se comunicar tanto com outros portadores de deficiência auditiva quanto com gente que fala e ouve normalmente. É o projeto Rybená que, em xavante, quer dizer comunicação. Resumidamente, a invenção vai permitir que os surdos vejam, na tela do celular, animações em Flash (salvas em formato .GIF) de gestos e expressões faciais em Língua Brasileira de Sinais (Libras). As animações correspondem ao que o interlocutor falou do outro lado da linha. Quando o surdo vê as imagens de gestos em Libras, escreve no teclado do celular a resposta, que é enviada em forma de chat - e, portanto, em tempo real, sem o risco de atrasos. Palavras e imagem O projeto dá preferência de telas maiores, nas quais seja possível ver fotos, vídeos e...gestos da Libras. No site do Rybená (www.dfjug.org), o modelo usado é um SonyEricsson P-800, com um dos preços mais altos da atualidade. Mas nada impede que, quando a ferramenta existir, usuários de celulares parecidos - porém mais baratos possam utilizá-la também. A prefência atual dos estudiosos do projeto é um Nokia 3650 que, segundo eles, tem a possibilidade de ter seu preço baixado para até R$ 400,00. "O perfil econômico dos surdos equivale ao da população brasileira: um minoria rica, uma quantidade grande de classe média e a maior parte de pobres. Por isso não podemos apostar em nada caro", explica Daniel, que há três anos começou a ensinar programção em Java a deficientes auditivos carentes. E que, por causa dos cursos, acabou aprendendo noções básicas da Libras. Nos cursos, ele e os alunos incrementam o dicionário da chamada "lingua oficial" dos surdos( que tem até dicionário, apoiado pelo Ministério da Educação) com pelo menos 50 palavras relativas ao mundo da informática, tecnologia e programção. Dentro do celular, está o segredo pro trás da inovação: o software Rybená, todo desenvolvido no padrão aberto Java. O trabalho de programação tornou possível criar uma nova versão do Dicionário de Libras, cuja versão eletrônica já estava disponível no site do Instituto Nacional de Educação dos Surdos (Ines), do rio de Janeiro, e também em CDROM. Na nova versão, cada palavra tem um código correspondente de programação em Java. Até o momento os colaboradores do projeto Rybená desenvolvem o equivalente a 300 palavras - o que ainda é pouco, diga-se de passagem. Arquivos Leves A diferença entre o dicionário eletrônico do Rybená e o do Ines é o tamanho dos arquivos de animação: o formato .GIF usado pelo projeto brasiliense é bem mais leve do que o .AVI das animações do dicionário que lhe deu origem. "As animações mais pesadas não passam dos 11K. Por isso, podemos armazenar o máximo de arquivos animados dentro do celular",explica Daniel. Ainda não se sabe quando o Rybená estará em sua versão final e disponível para comercialização. Recentemente, Daniel e outros integrantes do DF-Jug estiveram n 5º Fórum Internacional de Software Livre, em Porto Alegre. Também se reuniram com a Agência Nacional de Telecomunicações (Anatel) para mostrar como o projeto funciona. Mas ainda falta levar a novidade aos fabricantes e, claro, às operadoras de telefonia. Por enquanto, essas empresas quase não apresentam serviços que facilitam a vida do deficiente auditivo. A maioria dos planos especiais está voltada para chamadas de voz. Os preços de SMS costumam ser cobrados separadamente, o que pode ficar caro para quem só manda mensagens de texto. Sacrifício que vale a pena Para o deficiente auditivo, ter um celular é sinônimo de independência. Não tê-lo é motivo de preocupação. É por isso que as famílias fazem o que podem para garantir essa facilidade. Não importa se o preço parece alto ou se as prestações a pagar são muitas. Para as famílias dos 300 alunos do Ceal Ludovico Pavoni, na 909 norte, celular não tem nada de supérfluo. Para ter comunicação mais fácil com as crianças e adolescentes, as famílias carentes fazem qualquer sacrifício para comprar um aparelho. Na escola, até há um orelhão especial para surdos, instalado ainda nos tempos da Telebrasília . O equipamento conta com um teclado para trocar mensagens - mas, para que ele seja útil, o aparelho do outro lado da linha precisa ser compatível. " E o telefone é caro. Somente os ricos podem ter em casa ", explica a assistente social Inês Serra. Quem não tem sente falta. É o caso de Patrícia, 18, que mora em Santo Antônio do Descoberto. Há mais ou menos um mês, passou por um assalto em um ônibus. "Agora tenho que esperar minha mão juntar dinheiro de novo", explica. Para Patrícia e suas amigas Elise Milani e Cíntia Caldeira, a maior vantagem de trocar SMS pelo celularé a maior independência que elas ganham para se comunicar."Não gostava quanto tinha de receber recados dos ouvintes que atendiam o telefone para mim. Se eu quisesse falar um segredo, não podia". conta Cíntia, usando a linguagem de Sinais. "E se a pessoa não entendesse o recado, como é que iria traduzir para mim?", emendou Elise, que, como as duas colegas, tem todo a família formada por ouvintes. Nos teclados do celular, elea mostra a mesma agilidade e vivacidade que apresenta nos movimentos e expressões faciais típicas da Língua Brasileira de Sinais. Do Som à imagem Os autores do Rybená estudam a possibilidade de pedir à Agência Nacional de Telecomunicações (Anatel) e às operadoras que os números de celulares de pessoas surdas sejam identificados pela redes das telefônicas. Isso seria fundamental para permitir a comunicação entre o celular de um "ouvinte" e de um deficiente auditivo. Saiva como funcionaria: 1. O usuário "ouvinte" liga para o aparelho de um surdo. O número é identificado pela operadora. 2. Ainda na rede da telefônica, a fala é convertida em texto por software como a Via Voice, da IBM. Os termos escritos são comparados com os existentes no dicionário eletrônico de Libras. 3. Se as palavras estiverem no dicioário, são transformadas em códigos Java e enviadas na forma de dados para o celular do usuário surdo. Para palavras que não existem, o procedimento é quase o mesmo: a diferença é que o termo precisa ser "soletrado" e convertido para as letras em Libras. 4. Os dados enviados pela operadora são processados pelo soflware Rybená, instalado no celular do deficiente auditivo. O programa transformará o código Java em imagem de GIF animado. 5. Assim que o surdo vê as imagens, pode responder na forma de chat em tempo real. Falhas no SMS Os principais problemas que os surdos enfrentam quando usam as mensagens de texto: Não é prático ler nem escrever textos longos na tela do celular. Além disso, há limites para o tamanho das mensagens. Incerteza na entrega das mensagens. Algumas podem atrasar mais do que o previsto especialmente se a rede das operadoras estiver congestionada. Nem todas as operadoras têm acordo de integração válido para envio e recebimento de SMS. O problema se agrava durante viagens para outros estados. Os serviços de emergência da polícia e dos bombeiros não recebem mensagens de texto pelo celular Participe O projeto Rybená precisa de voluntários que entendam de programção em Java ou de criação de animações em Flash. Para participa, envie um e-mail para [email protected]. (Correio Braziliense - Informática- Mariana Ceratti - 22/06/04). Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/11/2004 2:29 PM Re: CELULAR PARA SURDOS? Geral Clélia Lendo esse artigo que voce enviou ,por sinal bem interessante ,fiquei pensando na possibilidade de estar mandando um que recebi em uma lista a respeito de tecnologia ,onde aborda o assunto da integração de pessoas surdas utilizando o messenger como um telefone .O que voce acha é legal de colocar aqui ? ou na cafeteria ? Está em pdf. Aguardo sua resposta ok? Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/11/2004 4:36 PM Re: Re: CELULAR PARA SURDOS? Geral Oi Cândida! Quem postou essa interessante notícia foi a Célia Regina e não eu... Bem,isso não importa, não é, pois compartilhamos aqui as informações entre todos nós! Vc poderia postar o documento aqui mesmo no Fórum, em um TEMA criado pela mesma Célia : Acessibilidade na WEB. Vá em "por Tópico" e verá o TEMA. E o arquivo vc coloca sim em PDF, anexado como está indicado para fazer aí embaixo, ok? Aguardamos! Um abração, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/12/2004 11:30 AM Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS? Geral Olá Clelia Regina, e todos Estão trocando Célia Regina por Clélia Regina e vice e versa, por ser parecido os nomes, mas o importante é que somos um grupo de estudo, e a resposta é válida por todos .Eu fico perdida na hora de colocar as informações no site, onde colocar, aos poucos vou aprendendo. Obrigada Clélia Regina pela força. Autor: Data: Tópico: Categoria: Anônimo Sexta-feira, 11/12/2004 6:45 PM Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS? Geral Olá, CÉLIA REGINA! Olá, CLÉLIA REGINA! Olá, PESSOAL! Estou imaginando que a partir de agora, todos ficarão atentos para os nomes iguais ou parecidos, como no caso da CLÉLIA e da CÉLIA, ambas REGINA. CLÉLIA REGINA RAMOS é a COORDENADORA deste Projeto, gerente editorial da Editora ARARA AZUL e idealizadora/produtora da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". CÉLIA REGINA TRAVAGLIA é PARTICIPANTE deste Projeto que, desde os primeiros momentos, vem apresentando contribuições oportunas e pertinentes. Ela tem sido uma excelente companheira de trabalho. Não pensem que são somente estes sobre os quais precisamos ficar atentos. Temos outros homônimos e, à medida que cada um for se apresentando mais confusões/soluções iriam surgir. Mas o que importa é que estamos aqui, participando.... aprendendo... coloborando... E CÉLIA REGINA, quando você se sentir perdida e com muita dificuldade envie mensagem para [email protected]. Mas fique sabendo que alguns outros PARTICIPANTES têm relatado essa sensação de ficar "perdida nas horas de colocar informações no site" e entendemos que está sensação pode fazer parte do processo de aprendizagem que estamos vivenciado, que é o de lidar com uma ferramenta de comunicação e colaboração, via Internet, numa Comunidade Educacional. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 11/12/2004 7:37 PM Re: Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS? Categoria: Geral Olá, CÉLIA! Olá, CLÉLIA! Olá, PESSOAL! Este ANÔNIMO sou eu, RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa do Projeto. Não sei o que aconteceu... No lugar de meu nome apareceu ANÔNIMO. Não gostei... Mas agora, só na terça-feira que poderei falar com o CLÁUDIO MÁRCIO, lá na IBM. Sei que este fenômeno (ANÔNIMO) já aconteceu com CLÉLIA e na ocasião a explicação, se não me engano, foi por causa da queda de energia elétrica, mas no meu caso não houve queda de energia. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sábado, 11/13/2004 9:22 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS? Geral René e pessoal! o que aconteceu é que eu estava escrevendo a msg e minha linha "caiu". Quando me reconectei, continuei escrevendo e mandei submeter a resposta. Parece que eu mantive o canal aberto, mas a senha não foi reconhecida. Parece que foi isso. Bom, o importante é a gente ter consciência que os sistemas não são infalíveis e que devemos estar sempre atentos, não é? Acho que o mais importante ainda é estarmos aqui reunidos. Ás vezes eu fico até arrepiada de poder estar aqui nesse nosso mundinho interagindo, só pessoas maravilhosas e querendo melhorar a vida dos surdos ( e da humanidade, não é mesmo?) . Fico muito orgulhosa de nós! Com ou sem ANÔNIMO! Como já sabemos que ewle pode aparecer às vezes, não dá medo em ninguém, ok? Bjs e bom feriadão para todos ( eu não vou viajar mas vou pegar um solzinho, com certeza!) Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sábado, 11/13/2004 8:57 PM Re: Re: Re: Re: Re: CELULAR PARA SURDOS? Geral Olá, RENÉ Olá, Pessoal René agradeço por ter destacado os homônimos. Vou procurar ajuda sempre que surgir dificuldades. Cada vez que entro no site do projeto fico igual a uma criança quando ganha um presente, todos os participantes fazem parte deste mundo cheio de magias. Obrigado a todos pela dedicação no projeto. Tópico: PRESENTE DE NATAL Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/24/2004 7:11 AM (Modificado: Quarta-feira, 11/24/2004 7:12 AM ZW3) Tópico: PRESENTE DE NATAL Categoria: Geral Comentários: PESSOAL! PENSEI EM CRIAR ESSE NOVO TÓPICO PARA QUE A GENTE POSSA RESOLVER NOSSAS DÚVIDAS COM A PROFESSORA CÁTIA... Bom, quando fiz um curso à distância todos nós tínhamos o e-mail um dos outros. Aqui o nosso AMBIENTE tem partes abertas para o público em geral, como essa, por exemplo, e não achamos legal divulgar os e-mails. Assim, pensei que a RENÉ pode passar por e-mail o e-mail dos componentes dos grupos uns para os outros, que tal? Aí fica mais fácil conversar "reservadamente". Pensei também que a gente poderia dar um prazo até sexta-feira para uma primeira fase de inscrições, quando a René enviaria os tais e-mails. FALA AÍ PRÔ! DIVISÃO DOS GRUPOS: GRUPO 1: O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: Maria Cândida................................................................................... GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES:Clélia................................................................................... GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René, ............................................................................... GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: ................................................................................... Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/24/2004 8:40 AM (Modificado: Quarta-feira, 11/24/2004 8:56 AM ZW3) Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá, CLÉLIA! Olá, PESSOAL! De minha parte, está tudo combinado. Posso fazer esse contato, via e-mail, com todos porque tenho a lista de endereço eletrônico de todos os PARTICIPANTES, que é uma informação privativa da Editora ARARA AZUL. Neste caso, só iremos compartilhar o endereço dos PARTICIPANTES que estiverem envolvidos com esta atividade (PRESENTE DE NATAL) e com a autorização dos mesmos. Lembro que, se não me engano, a Rosangela Jimenez Travassos se inscreveu no grupo 6, por isso, vou repetir a relação dos grupos incluindo no nome dela. Sugiro que cada um que for se inscrevendo, coloque o seu nome e recoloque a relação com os nomes de todos. DIVISÃO DOS GRUPOS: GRUPO 1: O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: Maria Cândida................................................................................... GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES: Clélia............................................................................. GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René, ............................................................................... GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: Rosangela Jimenez Travassos ........................................................................ Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 11/24/2004 9:26 AM (Modificado: Quarta-feira, 11/24/2004 9:42 AM ZW3) Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral PESSOAL!!! Bem vinda EQUIPE (Maria Cândida, Clélia, René, Rosangela e etc), que irá elaborar nosso PRESENTE DE NATAL para os PARTICIPANTES deste AMBIENTE. Estamos aguardando pela inscrição de mais voluntários porque o trabalho (PESQUISA SOBRE PIGMENTOS NATURAIS - Ver em anexo) é amplo e temos pouco tempo. Chegou a hora... Vamos participar... Quem mais se habita? Até agora, ainda não temos ninguém no Grupo 2: "Quais são as origens dos pigmentos naturais?" e no Grupo 4: "Como os pigmentos naturais podem ser utilizados?" PESQUISA SOBRE PIGMENTOS NATURAIS / DIVISÃO DOS GRUPOS: GRUPO 1: O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: Maria Cândida................................................................................... GRUPO 2: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 3: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES: Clélia............................................................................. GRUPO 4: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: ................................................................................... GRUPO 5: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René, ............................................................................... GRUPO 6: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: Rosangela Jimenez Travassos ........................................................................ Abraços de CÁTIA Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 11/30/2004 12:43 PM (Modificado: Terça-feira, 11/30/2004 12:45 PM ZW3) Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL Geral Vou trabalhar o tema 'Como podemos produzir corante em casa?' com informações interessantes pesquisadas na Internet, dessa forma todos vão poder conferir mais de detalhes no local de origem da informação. Espero contribuição de todos. Os duas primeiras: Esta página trata sobre plantas que atraem morcegos e os efeitos que os corantes dos frutos das plantas podem causar, como por exemplo manchas em bancos de praças causados pelos corante que está nas fezes dos animais que comeram seus frutos. Porém estes mesmos corantes (não os que estão nas fezes, os tirados diretamente das frutas ?he,he,he...) podem ser usados domesticamente. http://www.morcegolivre.vet.br/atrai.html ---------------------------------------O primeiro corante de anilina surgiu de uma ação construtivista, ou seja, aprende-se errando (e refletindo sobre o erro) muito mais do que acertando se saber porque. Veja o texto (http://www.eca.usp.br/nucleos/njr/espiral/moreb9.htm): Com cerca de 16 anos, Perkin montou em casa um laboratório de química, para realizar experiência semelhantes às que fazia o chefe do laboratório onde ele era lavador de vidros. Com a boa vontade do mestre Hofmann, um dos grandes químicos do tempo, aprendia enquanto ajudava, e acabou enfronhando-se nos segredos daquela ciência, a ponto de aventurar-se a uma grande façanha por conta própria - a produção sintética da quinina, que seu chefe também tentara obter. Fez lá seus raciocínios, misturou suas drogas e, em vez de obter um líquido transparente, como esperava, viu formar-se um precipitado negro. Jogar fora? Muitos teriam feito isso. Perkin quis verificar que "porcaria" era aquela. Tentou dissolvê-la em álcool e... notou que este ficava vermelho como púrpura. Estava descoberto o primeiro corante derivado da anilina. A cor democratizarase. Encontrou Perkin ainda a boa vontade dos maiores produtores de corantes da Inglaterra, a firma Pullars of Perth, que lhe examinou as alegações e lhe reconheceu o valor. ----------------------------Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/02/2004 12:18 PM Re: Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL Geral Bortoli, companheiro de equipe, Catia, estou enviando em anexo minha contribuição.É uma apostila muito interessante sobre receitas caseiras de corantes. Bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/02/2004 12:18 PM Re: Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL Geral Bortoli, companheiro de equipe, Catia, estou enviando em anexo minha contribuição.É uma apostila muito interessante sobre receitas caseiras de corantes. Bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/02/2004 12:18 PM Re: Como podemos produzir corante em casa? 01- PRESENTE DE NATAL Geral Bortoli, companheiro de equipe, Catia, estou enviando em anexo minha contribuição.É uma apostila muito interessante sobre receitas caseiras de corantes. Bjs, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 10:30 PM Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? = Grupo 5 - PRESENTE DE NATAL Geral Olá, PAULO! Olá, PESSOAL! Estou precisando de contar com a colaboração de, mais ou menos, 10 PARTICIPANTES para ingressarem no Grupo 5, onde estou sozinha. Aliás, fazer trabalho em equipe, sem equipe é praticamente impossível. Hoje, fiz uma pesquisa inicial sobre pigmentos (Só para reconhecer o assunto e sua abrangência)e, amanhã, irei me dedicar a buscar estas "plantas cujo manuseio é perigoso", caso elas existam. Estou colocando em dúvida porque nunca li nada, especificamente, sobre isso. Tudo o que sei e sobre ter ouvido falar que "essa ou aquela planta é ruim para a pele, para a visão, ou para todo o organismo, podendo causar envenenamento". Agora, estou pensando que podem existir plantas úteis para produção de corantes e que, ao mesmo tempo, são ricas em determinado pigmento também causam danos à saúde e por isso precisam ser conhecidas por aqueles que pretende produzir corantes em casa. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira, 12/08/2004 11:11 AM ZW3) Re: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? = Grupo 5 PRESENTE DE NATAL Geral Olá, CÉLIA!!! Olá, PESSOAL!!! CÉLIA, se você está disponível para participar de algum grupo, venha para o grupo 5. Já iniciei a pesquisa sobre "as plantas cujo manuseio é perigoso" e terei o maior prazer de trabalhar este tema junto com você. PESSOAL, fiz este convite para CÉLIA porque ela, lá na SALA DE SUPORTE, manifestou interesse em ingressa em nesta atividade, mas este convite vale para todos os PARTICIPANTES. Alíás, não é só o grupo 5 que está precisando de mais componentes, temos vagas em todos os grupos. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira, 12/08/2004 11:11 AM ZW3) Re: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? = Grupo 5 PRESENTE DE NATAL Geral Olá, CÉLIA!!! Olá, PESSOAL!!! CÉLIA, se você está disponível para participar de algum grupo, venha para o grupo 5. Já iniciei a pesquisa sobre "as plantas cujo manuseio é perigoso" e terei o maior prazer de trabalhar este tema junto com você. PESSOAL, fiz este convite para CÉLIA porque ela, lá na SALA DE SUPORTE, manifestou interesse em ingressa em nesta atividade, mas este convite vale para todos os PARTICIPANTES. Alíás, não é só o grupo 5 que está precisando de mais componentes, temos vagas em todos os grupos. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/25/2004 3:28 PM Re: PRESENTE DE NATAL Geral Ok, voçês venceram... Terão até : 29.11.04 para fecharem os grupos. Estou adorando este movimento, vai ficar bonito. Abraços. Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/25/2004 3:28 PM Re: PRESENTE DE NATAL Geral Ok, voçês venceram... Terão até : 29.11.04 para fecharem os grupos. Estou adorando este movimento, vai ficar bonito. Abraços. Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 11/25/2004 3:28 PM Re: PRESENTE DE NATAL Geral Ok, voçês venceram... Terão até : 29.11.04 para fecharem os grupos. Estou adorando este movimento, vai ficar bonito. Abraços. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 2:51 AM Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Vixi... Pelo visto cheguei tarde...o melhor de madrugada... Se alguém inscrito precisar de ajuda pode contar comigo.Me escreva... mande a tarefa...a porta esta aberta não precisa bater, sou surda mesmo e nem campainha de luz ainda tenho. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 2:51 AM Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Vixi... Pelo visto cheguei tarde...o melhor de madrugada... Se alguém inscrito precisar de ajuda pode contar comigo.Me escreva... mande a tarefa...a porta esta aberta não precisa bater, sou surda mesmo e nem campainha de luz ainda tenho. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira, 12/01/2004 11:36 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá, PESSOAL! Olá, ROSANGELA TRAVASSOS, PAULO BORTOLI, SHIRLEY VILHALVA, MARIA CÂNDIDA ABES, MARIA JOSÉ PEREIRA, CLÉLIA RAMOS e RENÉ SILVA!!! Estamos caminhando na construção de NOSSO PRESENTE de NATAL a partir das Sugestões Pedagógicas do CD-ROM IRACEMA. Nossa idéia é realizar uma pesquisa sobre "PIGMENTOS NATURAIS". Já vencemos uma etapa pois conseguimos que cada grupo tenha pelo menos um PARTICIPANTE inscrito: GRUPO 1: ASSUNTO:O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: Maria Cândida Abes, ............. GRUPO 2: ASSUNTO: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: Shirley Vilhalva, .............. GRUPO 3: ASSUNTO: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES: Clélia Ramos, ................... GRUPO 4: ASSUNTO: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: Maria José Pereira, ............ GRUPO 5: ASSUNTO: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René Silva, .................... GRUPO 6: ASSUNTO: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: Rosangela Travassos, Paulo Bortoli, ................... Alguns destes PARTICIPANTES escolheram o assunto que tem interesse em pesquisar e outros deixaram em aberto, portanto, se desejarem mudar de grupo, podem ficar a vontade. Também, fiquem à vontade para convidar outros PARTICIPANTES para ingressarem no seu grupo. CÁTIA SILVA Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 11:07 AM (Modificado: Quarta-feira, 12/01/2004 11:36 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá, PESSOAL! Olá, ROSANGELA TRAVASSOS, PAULO BORTOLI, SHIRLEY VILHALVA, MARIA CÂNDIDA ABES, MARIA JOSÉ PEREIRA, CLÉLIA RAMOS e RENÉ SILVA!!! Estamos caminhando na construção de NOSSO PRESENTE de NATAL a partir das Sugestões Pedagógicas do CD-ROM IRACEMA. Nossa idéia é realizar uma pesquisa sobre "PIGMENTOS NATURAIS". Já vencemos uma etapa pois conseguimos que cada grupo tenha pelo menos um PARTICIPANTE inscrito: GRUPO 1: ASSUNTO:O que é pigmento natural? PARTICIPANTES: Maria Cândida Abes, ............. GRUPO 2: ASSUNTO: Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES: Shirley Vilhalva, .............. GRUPO 3: ASSUNTO: Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? PARTICIPANTES: Clélia Ramos, ................... GRUPO 4: ASSUNTO: Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES: Maria José Pereira, ............ GRUPO 5: ASSUNTO: Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES: René Silva, .................... GRUPO 6: ASSUNTO: Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES: Rosangela Travassos, Paulo Bortoli, ................... Alguns destes PARTICIPANTES escolheram o assunto que tem interesse em pesquisar e outros deixaram em aberto, portanto, se desejarem mudar de grupo, podem ficar a vontade. Também, fiquem à vontade para convidar outros PARTICIPANTES para ingressarem no seu grupo. CÁTIA SILVA Autor: Autor: Data: Tópico: Categoria: Pessoal! Cátia Silva (líder aprendiz) Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 12:05 PM (Modificado: Quarta-feira, 12/01/2004 12:20 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Vejam nosso cronograma: 1) Lançamento da sugestão no Ambiente Virtual: 22.11.04 2) Apresentação dos seis grupos e os respectivos temas: 25.11.04 3) Envio dos arquivos para organização do texto final: 10.12.04 4) Colocação do arquivo final na Biblioteca do Ambiente Virtual: 15.12.04 Os grupos, que ainda não iniciaram suas atividades, deverão fazê-lo imediatamente porque estamos com apenas 15 dias para conclusão dos trabalhos. Sugiro que intensifiquem a comunicação entre os membros de cada grupo e deixem a próxima semana para a comunicação entre os grupos. Podem fazer isso, através de contatos via e-mail ou abrindo um espaço, no FÓRUM em GERAL (PAULO BORTOLI já fez isso para o Grupo 6), específico para cada grupo. Assim, podem reunir os materiais pesquisados e ao mesmo tempo discutir a validade ou não de incluí-los no produto final, que será um texto único a ser disponibilizado na BIBLIOTECA com PRESENTE DE NATAL para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE. Vou ficar coordenando os trabalhos à distância, por isso não irei participar diretamente de nenhum grupo, mas se surgirem dúvidas, entrem em contato comigo ou enviem mensagem para [email protected] Lembrem-se que estou pronta para ajudar no quer for possível, inclusive indicando fontes de pesquisas para aqueles grupos que estiverem com dificuldades em reunir materiais. Ah, e importante!!! Não fiquem trabalhando sozinhos. Convidem outros PARTICIPANTES do AMBIENTE para colaborarem neste TRABALHO DE GRUPO VIRTUAL que pretende, através das sugestões pedagógicas do CD-ROM IRACEMA, realizar uma "pesquisa sobre procedimentos para extração e confecção de corantes com pigmentos naturais". Abraços CÁTIA CRISTINA SILVA Assessora Pedagógica do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 7:16 PM (Modificado: Quarta-feira, 12/01/2004 10:08 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá, CÂNDIDA! Andei pesquisando na Internet, hoje, e encontrei algumas coisas interessantes sobre pigmentos naturais nos seguintes endereços: http://www.seifun.com.br/natureza.htm http://www.cnpab.embrapa.br/servicos/leguminosas/indigofera.html http://www.whitecastle.com.br/biblioteca.htm http://www.tirapeli.pro.br/expo20.asp http://polimillennium.poli.usp.br/Pigmento/ http://www.galeriahogar.com.br/cursos/caidar.htm http://www.mundocor.com.br/tintasteoria.htm Também, enviei um texto sobre este assunto direto para seu endereço eletrônico e estou colocando outro texto em anexo a esta mensagem. Espero que encontre algo interessante para o seu grupo. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 2:37 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Help !!! Help !! Pessoal preciso de auxílio ,não estou encontrando tempo pra pesquisar o meu tema .... quem tiver algo por favor mandem pra mim ,ou então sugestões de onde procurar e encontrar sobre os pigmentos naturais ...Buááááááá Abraços Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 11:37 AM (Modificado: Quarta-feira, 12/08/2004 11:38 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá, CÂNDIDA! Continua sozinha e perdida ou consegui mais alguem para trabalhar com você? Os sites que lhe enviei foram úteis? Já deu para reunir algum material para o seu grupo? Já não me sinto sozinha porque, tudo indica, a CÉLIA TRAVAGLIA irá trabalhar comigo. Mas ainda estou um pouco perdida porque já reuni bastante mas ainda não tive tempo de ler tudo atentamente. Vou pedir uma ajuda para CÉLIA... Nossa!!! Como é bom poder contar com outra pessoa para compartilhar nossas idéias... Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 12:54 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá René , muito grata , forma um tanto úteis os sites que voce me mandou , aliás , foi a SALVAÇÃO (risos ) ,pois não estou tendo tempo de procurar , de organizar , estou em ritmo de final de ano já viu né?, trabalho , trabalho e mais trabalho ...e ainda inventei moda de fazer um curso de HTML ,pensa?? Legal ,fiquei feliz de estar junto com com a Shirley na programação , a união faz a força !!!!unidos somos fortes!!!! Shirley ,Shirley cadê voce ????? Costa do Sauípe lá vamos nós !!!!! Abraços pigmentados Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/01/2004 11:36 AM Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá, ROSANGELA!!! Pelo que entendi, a SHIRLEY demonstrou interesse em participar do Grupo 6, mas também deixou em aberto seu ingresso em qualquer grupo e, como ainda não tinhamos ninguém no Grupo 2, sugerimos que ela (SHIRLEY) fique neste Grupo. Mas se ela deseja mudar de grupo, poderá ficar à vontade para ingressar em qualquer outro, desde que entre em entedimento com os que lá já se encontrem... E, também, se voce (ROSANGELA TRAVASSOS), o PAULO BORTOLI ou qualquer outro PARTICIPANTE considerar que seria muito necessária a presença de SHIRLEY ou de outros PARTICIPANTES, poderão entrar em contato com a pessoa em questão por aqui, no FORUM, na CAFETEIRA ou por e-mail. Neste último caso, solicitem o endereço eletrônico da pessoa em questão enviando mensagem para [email protected]. Abraços de CÁTIA Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/22/2004 2:21 PM (Modificado: Quarta-feira, 12/22/2004 2:23 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral COMPANHEIROS!!! Temos uma surpresa para vocês. Ela está na BIBLIOTECA. O nome é "PIGMENTOS NATURAIS" Este é o nosso Presente de Natal para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL. Mas fiquem logo sabendo que não está totalmente pronto, portanto, precisamos da ajuda de vocês. E não poderia ser diferente... Este é um mais trabalho de todos para todos. Abraços de CÁTIA / CÉLIA / CLÉLIA / MARIA CÂNDIDA / MARIA JOSÉ / PAULO / RENÉ / ROSANGELA Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/24/2004 9:30 PM (Modificado: Sábado, 12/25/2004 9:38 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá, CÁTIA!!! Olá, CLÉLIA!!! Olá, PESSOAL !!! Muito obrigada.... Participei da elaboração deste texto, mas não vejo a hora de ver com ficou.... Vou correndo prá CAFETERIA. Muito obrigada por participar deste trabalho e muito obrigada por estar participando deste Projeto. FELIZ NATAL A TODOS!!! Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quinta-feira, 1/20/2005 6:05 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: PRESENTE DE NATAL Geral Olá Cátia Silva Entrei na biblioteca para ver o trabalho, está ficando otimo. Achei muito pequena a letra da tabela principais tipos de pigmentos naturais, isso é normal? Tópico: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/02/2004 9:44 AM GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Eu já comecei a pesquisa! Quem quer trabalhar comigo? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 12/04/2004 7:47 PM (Modificado: Sábado, 12/04/2004 7:48 PM ZW3) Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá, CLÉLIA! Também, já iniciei minhas pesquisas e, também, estou procurando quem mais queira trabalhar comigo no GRUPO 5. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 12:35 AM Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá meninas e meninos!! Meu grupo é o 4 e já iniciei a pesquisa, mas estou me sentindo sozinha no grupo.... Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 8:57 AM Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Pô, Maria José, eu tinha ficado feliz porque pensei que alguém tinha entrado no meu grupo 3!!!!Vamos juntar o 3 e o 4? Que acha? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 12:35 PM (Modificado: Quarta-feira, 12/08/2004 12:39 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá, CÁTIA! Olá, CLÉLIA RAMOS, MARIA JOSÉ PEREIRA, MARIA CÂNDIDA ABES, SHIRLEY VILHALVA, CÉLIA TRAVAGLIA, PAULO BORTOLI e ROSANGELA TRAVASSOS!!!!!!!! Olá, PESSOAL!!! Clélia fez uma proposta de união dos Grupos 3 e 4. Achei muito interessante e proponho, também, a união dos grupos Grupos 1 e 2. O que você acham? Ficaríamos assim... GRUPO A: ASSUNTOS =>] O que é pigmento natural? Quais são as origens dos pigmentos naturais? PARTICIPANTES =>] Maria Cândida Abes, Shirley Vilhalva, .............. GRUPO B: ASSUNTO =>] Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? PARTICIPANTES =>] Clélia Ramos, Maria José Pereira, ............ GRUPO C: ASSUNTO =>] Existem plantas cujo manuseio é perigoso? Quais? PARTICIPANTES =>] René Silva, Célia Travaglia, ..... GRUPO D: ASSUNTO =>] Como podemos produzir corante em casa? PARTICIPANTES =>] Rosangela Travassos, Paulo Bortoli, ................... Assim, ficaremos com 4 grupos (A / B / C / D) e passaremos a atuar em dupla mas sempre na esperança de que mais companheiros/as ingressem neste trabalho. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 2:32 PM Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Categoria: Geral René ou Maria José, por fvr, me mandem o e-mail da Maria José para a gente fofocar sobre o trabalho. Quem mais que quiser trabalhar com a gente no GRUPO 3 e 4 unidos, made e-mail para [email protected] Já tenho alguns dados da pesquisa. Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 3:35 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá, CLÉLIA e MARIA JOSÉ! Já, já, já estarei passando o endereço de uma para a outra e vice-versa. Claro, que passarei fora do AMBIENTE. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/10/2004 8:23 PM Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Oi amiga Acho ótimo,fiquei feliz :o) Juntas faremos um bom trabalho. Aguardo Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/08/2004 11:24 AM (Modificado: Quarta-feira, 12/08/2004 11:26 AM ZW3) Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá, MARIA JOSÉ! Olá, PESSOAL! Também, estava me sentido muito só, mas acho que a CÉLIA REGINA TRAVAGLIA (Não é a CLÉLIA REGINA RAMOS) irá entrar no GRUPO 5 (Plantas cujo manuseio é perigoso). Quem mais desejar e puder participar poderá entrar em qualquer um dos grupos. MARIA JOSÉ, vc já tem algum material reunido? CÁTIA pediu para avisar a todos que os GRUPOS têm total liberdade para escolher a melhor forma para executar este trabalho. O importante é interagir e produzir. E diante de dúvidas ou dificuldades ou soluções (pesquisas concluidas), podem colocar aqui, no AMBIENTE, ou enviar mensagem para [email protected] Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/10/2004 12:18 PM Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá Pessoal Estou no grupo, as pesquisas serão colocadas aqui mesmo, estou perdida, me ajudem por favor. Obrigada a todos. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/10/2004 4:41 PM (Modificado: Sexta-feira, 12/10/2004 4:55 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá, CLÉLIA!!! Legal que você está no GRUPO. Fizemos uma nova distribuição dos trabalhos / voluntários e ficamos assim distribuidos: GRUPO A: Participantes: =>] Maria Cândida Abes e Shirley Vilhalva Assuntos: =>] O que é pigmento natural? e Quais são as origens dos pigmentos naturais? GRUPO B: Participantes: =>] Clélia Ramos e Maria José Pereira Assuntos: =>] Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? e Como os pigmentos naturais podem ser utilizados? GRUPO C: Participantes: =>] René Silva e Célia Travaglia Assuntos: =>] Existem plantas cujo manuseio é perigoso? e Quais? GRUPO D: Participantes: =>] Rosangela Travassos e Paulo Bortoli Assunto: =>] Como podemos produzir corante em casa? Estamos atuando em dupla mas sempre na esperança de que mais companheiros/as ingressem neste trabalho. As pesquisas serão colocadas aqui, no FÓRUM, e a CÁTIA SILVA, que está organizando esta atividade deu total liberdade para os PARTICIPANTES encontrarem a melhor forma de conduzir os trabalhos. Como formo dupla com você, gostaria de sugerir que concluíssimos tudo fora do AMBIENTE, através de E-MAIL e depois entrássemos em contato com as outras duplas para saber como iremos fazer o texto final para disponibilizá-lo na BIBLIOTECA como nosso PRESENTE de NATAL para os demais companheiros/as deste AMBIENTE. Abraços de RENÉ PS.: Se você preferir ingressa em outro GRUPO, pode ficar à vontade. Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/15/2004 10:33 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá, René e pessoal Desculpe a demora, mas o tempo da folguinha do trabalho está bem restrito, mas dou um jeitinho, acho melhor mandar as pesquisas via e-mail, não consigo enviar textos grandes dentro da página do projeto, meu navegador é complicado de trabalhar. Um otimo dia para todos. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 12/15/2004 9:52 PM (Modificado: Quarta-feira, 12/15/2004 9:53 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: GRUPO 3:Quais são os principais tipos de pigmentos naturais? Geral Olá, CÉLIA!!! Òtimo receber notícias suas... Estamos esperado o seu material por e-email ([email protected]). Agora, me responda uma coisa: Nem anexando (Usando Procurar.... logo abaixo) você consegue enviar os textos mais logos? Abraços de RENÉ Tópico: Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS – anexo Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 2:53 PM Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS - anexo Geral Olá Pessoal, Estou compartilhando as palestras que estou consegundo passar nitidamente pelo scanner. Esta palestra foi com objetivo de trabalhar as Lideranças Surdas presente no V Encontro Latino Americano de Surdos. Obs: Após desta apresentação formamos grupos de Surdas ( quatro equipe brasileiras e quatro latino americana) para trabalhar com estratégias e metas nas Associações de Surdos. Drªa Roz é ex-diretora da Universidade Gallaudet. Abraços e veja o anexos, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 3:36 PM Re: Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS - anexo1 Geral Palestra Drª Roz - Surda EUA - FMS - anexo1 Tópico: El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 12/06/2004 3:07 PM Tópico: El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen Categoria: Geral Comentários: Caros colegas, Nada melhor que praticarmos um pouquinho de nossa língua vizinha... Mais um anexo, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 3:29 PM Anexo 1- El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen Geral Pessoal eu não consegui colocar tudo junto e estou anexando individualmente, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 3:30 PM Re: Anexo 2 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen Geral Anexo 2 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 3:32 PM Re: Anexo 3 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen Geral Anexo 3 - El bilinguismo: Un derecho humano lingüístico - Drª Roslyn Rosen Tópico: Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn Rosen Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 12/06/2004 3:20 PM Tópico: Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn Rosen Categoria: Geral Comentários: Agraciando... Belas mulheres Surdas estavam presentes e participaram ativamente do momento de transformação e descoberta quanto seus direitos. Foi muito bom estar vendo nascer novas estrelas,guerreiras e acima de tudo mulheres. Mais um anexo, Shirley Autor: Data: Tópico: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 3:26 PM Anexo 1- Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn Rosen Categoria: Geral Anexo 1- Perpectivas Internacionales sobre Mujeres Sordas - Drª Roslyn Rosen Tópico: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 12/06/2004 3:55 PM Tópico: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BHMG Categoria: Geral Comentários: Clélia e pessoal, Coloco a Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG aqui para compartilhar, pois lembrei na ata que através do ambiente Arara Azul levamos propostas e que foram aprovadas durante o encontro. Obs: o negrito na ata foi por mim colocado agora só para vcs acharem rápido. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 4:08 PM Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG Categoria: Geral Nosso resumo em slides que apresentamos no dia 25/11/2004, está anexo.Apresentação Drª Gládis Perlin e Professora Shirley Vilhalva Esta é minha poesia que sinalizei no dia 19/11/2004: De menina sapeca Que transborda beleza Despertando em si A Mulher Surda, A Guerreira, Acima de tudo, Mulher. Shirley Vilhalva 2004 Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 4:29 PM Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG Geral Clélia, acho que misturei, este slides deveria esta no outro tópico, o de atividades e não aqui, como transfiro? Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 9:07 PM (Modificado: Segunda-feira, 12/06/2004 9:17 PM ZW3) Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG Geral Olá, SHIRLEY! Já li todas suas preciosas contribuições sobre Encontro de Mulheres Surdas Líderes Vamos por partes: 1) Lá na CAFETERIA, você colocou a possibilidades de re-organizarmos. Penso que não será necessário, entretanto, minha sugestão seria que abrisse um único tópico (Surdas Líderes) e fosse colocamando suas várias contribuições, uma após a outra num único tópico, utilizando a opção "responder" no lugar de "sugerir tópico". 2) Quanto a como transferir um anexo de um tópico para outro, penso que a forma mais prática é usar a opção "excluir", quando todo o tópico é anulado, incluise o anexo caso este exista. Mas acho que vc consegui transferir o slides (que deveria estar em anexo) porque não encontrei nada anexado a este tópico. 3) Agora, uma sugestão: Seria interessante reunir todo este material do Encontro de Mulheres Surdas Líderes em um único arquivo (PDF ???) a ser disponibilizado para a Comunidade Surda, profissionais da área da surdez, familiares de surdos e autoridades. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 2:15 PM Re: Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG Geral René estou relendo algumas contribuições e vi agora essa. Algum colega se habilita em juntar tudo num só? Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 2:18 PM Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG Geral Rene quando você colocou essa contribuição, pois esta indicando que foi em junho/2004 e o evento surgiu em novembro. Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 5:08 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/03/2005 5:08 PM ZW3) Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG Geral SHIRLEY!!! Vc pode me dizer a data completa, (dia/julho/2004) que o envento está aparecendo não estou conseguindo localizar por Data. Abç RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 9:18 PM Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BH-MG Geral Está aqui: Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 12/06/2004 9:07 PM (Modificado: Segunda-feira, 12/06/2004 9:17 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas - Nov/2004 BHMG Categoria: Geral Abraços, Shirley Olá, SHIRLEY Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 9:47 PM Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG Geral Shirley!!!! Acho que a data correta é dia 6 de dezembro de 2004 Você já observou que esta data: 06/12/2004, neste AMBIENTE aparece com 12/06/2004. Então seria o seguinte: Nós, no Brasil, utilizamos colocar dia/mês/ano E, neste AMBIENTE, seguindo como nos USA, aparece mês/dia/ano. Abç RENÉ Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/03/2005 5:15 PM Re: Re: Re: Re: Ata do I Encontro Latino Americano de Mulheres Surdas Nov/2004 BH-MG Geral Olá, SHIRLEY!!! Somente o próprio PARTICIPANTE (NO CASO VC) QUE PODE MOVER, JUNTAR, SEPARAR, EXCLUIR, ACRECENTAR e ETC qualquer contribuição nos vários tópicos de sua própria autoria. Ou então, uma dos profissionais da EQUIPE ARARA AZUL (CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ) por atuam na coordenação deste AMBIENTE, juntamente com a EQUIPE IBM e têm acesso ao LOGIN e SENHA de todos os PARTICIPANTES. Abraços de RENÉ Tópico: Confira Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: a íntegra da carta da Audiência Pública sobre a Educação Inclusiva Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/06/2004 6:39 PM Confira a íntegra da carta da Audiência Pública sobre a Educação Inclusiva Geral Pessoal estou compartilhando nossa luta coletiva com demais categoria e Ongs. A comunidade Surda do CEADA e CAS/MS estava em peso defendendo porta aberta para Escola de Surdos. Confira a íntegra da carta da Audiência Pública sobre a Educação Inclusiva Entregue para o MEC no dia 02.12.2004 Participação aproximada de 400 pessoas na Assembléia Legislativa. 06 de dezembro de 2004 Assessoria de Imprensa Campo Grande (MS) - O texto abaixo é a íntegra do resultado da discussão ocorrida na última quinta-feira, 2 de dezembro, na Assembléia Legislativa de Campo Grande/MS que contou com a presença de representantes de órgãos públicos, privados e sociedade civil organizada. Carta de Mato Grosso do Sul Documento que torna público os encaminhamentos dos representantes da sociedade civil e do poder público à Audiência Pública: Educação Inclusiva: o acesso dos alunos com necessidades especiais Promovida pela Comissão de Educação, Cultura, Desporto, Ciência e Tecnologia da Assembléia Legislativa de Mato Grosso do Sul e presidida pelo Deputado Estadual Pedro Kemp, a Audiência Pública Educação Inclusiva: o acesso de alunos com necessidades especiais foi motivada pela necessidade de ampla discussão dos aspectos envolvem a política de inclusão das crianças, jovens e adultos com necessidades especiais nas classes comuns da rede regular de ensino. A interpretação pelas instituições especializadas no atendimento aos alunos com necessidades especiais sobre mais recentes instruções da Procuradoria Federal dos Direitos do Cidadão e contidas na cartilha "O acesso de alunos com deficiências às escolas e classes comuns da rede regular", (Brasília, junho de 2004), foi também fator decisivo para que promovesse espaço de diálogo entre aqueles que hoje se ocupam do atendimento a maior parte desta população específica e os agentes públicos responsáveis pela execução da política de inclusão na educação, além das entidades de defesa dos direitos humanos e de defesa da pessoa portadora de necessidades especiais. Entre outros encaminhamentos, foi decidido pelos participantes a elaboração da presente carta aberta expressando a manifestação coletiva daquilo que a maioria entende de ser a forma mais apropriada, coerente e responsável de se encaminhar os procedimentos que possibilitarão garantir aos alunos com deficiência o acesso adequado às escolas e classes comuns da rede regular. No Estado de Mato Grosso do Sul, conforme dados extraídos no último Censo Escolar elaborado pela Secretaria d4 Estado de Educação, há registro de 6156 matrículas de alunos especiais, sendo 962 em escolas públicas e 5.194 em escolas especiais privadas. Assim como na maioria dos estados brasileiros, em MS a maior parte dos alunos com necessidades especiais tem recebido atendimento educacional especializado de qualidade, em geral, com serviços complementares nas áreas de saúde e assistência social, em instituições não pertencentes à rede pública. A trajetória da luta travada por diversos segmentos da sociedade organizada pela inclusão das pessoas com deficiência apresentou ao longo de sua história avanços e retrocessos. A partir da Constituição Federal de 1988 houve uma ampliação significativa dos direitos e das garantias de políticas públicas específicas por parte do Estado, além das políticas ditas afirmativas que possibilitaram a participação dos portadores de deficiência nos vários setores da vida social, inclusive no mercado de trabalho. Mato Grosso do Sul foi um dos estados pioneiros na implementação de uma política de atendimento preferencial na rede regular de ensino aos portadores de deficiência, descentralizando os até então centros de educação especial e criando, a partir de 1990, equipes multiprofissionais com a finalidade de prestar serviços de apoio pedagógico aos professores e, de acompanhamento aos alunos matriculados nas escolas da rede estadual. Desde então, vários serviços especializados foram disponibilizados nas escolas para tornar possível a efetiva aprendizagem escolar como: salas de recursos, ensino itinerante, ensino domiciliar, professores intérpretes de língua de sinais, classes hospitalares, serviços de apoio ao deficiente visual e auditivo (gráfica Braille, ensino da língua brasileira de sinais, etc). A partir dessas mudanças, muitos alunos portadores de necessidades especiais deixaram as instituições especializadas e as classes especiais e foram inseridos no ensino regular apoiados pelo atendimento educacional especializado. No entanto, muito ainda está por se efetivar, a fim de que a legislação seja plenamente cumprida. A efetivação do direito à educação da pessoa com necessidade de atendimento especializado é processo que requer mudanças na realidade educacional e o engajamento de todos: do Poder Público, das famílias, da Sociedade Civil Organizada, especialmente das entidades que atuam na educação especial e que hoje acumulam grande experiência nesta área e que estão comprometidas com a promoção dos direitos de cidadania dessa significativa parcela da população. Esta questão constitui-se num tema complexo, uma vez que, apesar dos avanços no plano da legislação, é sabido que precisamos promover a superação dos limites de ordem estrutural e cultural para alcançarmos os objetivos que motivaram o arcabouço jurídico. As nossas escolas regulares, apesar de sdtodos os esforços empreendidos nos últimos anos, necessidades especiais, inclusive, os mais comprometidos. Faltam as adequações das estruturas físicas, os equipamentos adaptados de uso pedagógico, até mesmo a insuficiência de veículos adaptados para o transporte coletivo se constitui hoje um obstáculo para a efetivação desse direito. Acrescentamos aos problemas relativos às condições estruturais aqueles referentes às reais condições de preparo técnico dos professores das salas comuns que, na sua maioria, concluíram sua graduação (licenciatura) sem ter no currículo uma disciplina específica que os orientasse quanto às formas de abordagem e metodologias apropriadas para realização desse atendimento especializado nas escolas regulares. Não manifestamos aqui discordância quanto ao referencial adotado para efetivação de uma política nacional de educação inclusive, presente nas orientações da cartilha editada pela Procuradoria Federal dos Direitos do Cidadão em parceria com o Ministério da Educação, pelo contrário, queremos reafirmar o compromisso dos movimentos organizados da sociedade sul-mato-grossense e o respaldo do Poder Público com a efetivação do direito ao acesso dos alunos com deficiência à escolarização, preferencialmente na rede regular de ensino, bem como, com a superação de toda a forma de discriminação e segregação para que seja possível a construção de uma sociedade que conviva com as diversidades. No entanto, defendemos que se tenha cautela no encaminhamento desses procedimentos, sob pena de na execução de um método inadequado se inviabilizar toda uma história de lutas e retroceder nas conquistas até aqui obtidas, pois não basta somente o acesso garantindo ao ensino regular para que estes alunos possam se beneficiar efetivamente do processo de aprendizagem, mas que este seja especializado e de qualidade conforme também é proposto pela Constituição Federal. Apoiamos as iniciativas dos sistemas de ensino que têm como objetivo a garantia do acesso, da permanência e do aproveitamento escolar dos alunos com deficiência na rede regular de ensino, porém, considerando a grande heterogeneidade que a designação pedssoa portadora de necessidades especiais abriga (portadores de deficiência física, mental e sensorial portadores de condutas típicas, portadores de deficiências múltiplas, portadores de altas habilidades, portadores de síndromes), entendemos ser prudente estabelecer prazos de transição que possibilitem suprir as já citadas limitações das escolas regulares, sem desconsiderar a contribuição das instituições de educação especial ao acesso dos alunos com necessidades especiais. Arquivo de notícias Fonte: www.educar.ms.gov.br Tópico: Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 12/09/2004 11:52 AM Tópico: Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS Categoria: Geral Comentários: Caros colegas, Coloco aqui o que recebi da ASSUMS e convido todos para contribuir. Abraços, Shirley Compartilhando: Estimados(as) colegas, A Casa Civil da Presidência da República iniciou no dia 03 de dezembro a Consulta Pública do Projeto de Decreto que Regulamenta a Lei Federal nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. A relevância da matéria recomenda a sua ampla divulgação, a fim de que todos possam contribuir para o seu aperfeiçoamento. Eventuais sugestões poderão ser encaminhadas, até o dia 03 de janeiro de 2005, à Casa Civil da Presidência da República, Palácio do Planalto, Anexo III, Sala 212, CEP 70.150-900, com a indicação "Sugestões ao Decreto de Regulamentação da Lei nº 10.436/02 - LIBRAS", ou pelo e-mail: [email protected]. Em anexo encontra-se o texto completo do Projeto de Decreto para apreciação de todos e todas. Um grande abraço, José Ednilson Júnior ASSUMS Autor: Jaqueline Dourado Do Nascimento (líder aprendiz) Data: Sábado, 12/18/2004 11:34 PM Tópico: Re: Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS Categoria: Geral obrigada pela dica será otimo informar aos demais profissionais da area aqui em salvador Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 4/09/2005 10:04 PM (Modificado: Domingo, 4/10/2005 12:47 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Consulta Pública do Projeto de Decreto LIBRAS Categoria: Geral Prezados/as PARTICIPANTES Encontra-se disponível, na BIBLIOTECA deste AMBIENTE VIRTUAL, o RELATÓRIO COMPLETO DA REUNIÃO SOBRE O DECRETO DE REGULAMENTAÇÃO DA LEI DE LIBRAS" produzido pelo Ministério da Educação - Secretaria de Educação Especial - Esplanada dos Ministérios - Bloco L -6º andar - Gabinete - CEP: 70047-901 / Fone: (61) 2104-8651 / Fax: (61)2104-9265 / E-mail: [email protected] Esta REUNIÃO teve por OBJETIVO: Aperfeiçoar a proposta de Decreto de regulamentação da Lei de Libras, que se encontrava em consulta pública na Casa Civil, por meio de debates, contribuições e esclarecimentos sobre os principais tópicos da proposta, principalmente no que concerne à organização da universidade para a inclusão de Libras como componente curricular. E, segundo a Professora MARLENE DE OLIVEIRA GOTTI - Assessora Técnica da SEESP/MEC, a reunião atingiu plenamente seu objetivo e as sugesões ao Decreto foram encaminhadas à Casa Civil pelo MEC/SEESP. Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa Editora ARARA AZUL Tópico: FÉRIAS NO AMBIENTE Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 12/14/2004 4:29 PM Tópico: FÉRIAS NO AMBIENTE Categoria: Geral Comentários: PESSOAL! Como divulgado em nosso calendário, a partir de amanhã, dia 15/12/2004 e até o dia 15/01/2005, nosso AMBIENTE VIRTUAL estará em RECESSO. O que isso significa? Apenas que não estaremos (A EQUIPE ARARA AZUL)monitorando diariamente as intervenções. Fiquem à vontade para interagir normalmente, pois o AMBIENTE continuará aberto 24 hs por dia. AMANHÃ, COM A EDIÇÃO NÚMERO 4 DO BOLETIM INFORMATIVO ARARA AZUL VCS TERÃO NOTÍCIAS DE ALGUMAS BOAS NOVIDADES...AGUARDEM Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 12/14/2004 4:29 PM Tópico: FÉRIAS NO AMBIENTE Categoria: Geral Comentários: PESSOAL! Como divulgado em nosso calendário, a partir de amanhã, dia 15/12/2004 e até o dia 15/01/2005, nosso AMBIENTE VIRTUAL estará em RECESSO. O que isso significa? Apenas que não estaremos (A EQUIPE ARARA AZUL)monitorando diariamente as intervenções. Fiquem à vontade para interagir normalmente, pois o AMBIENTE continuará aberto 24 hs por dia. AMANHÃ, COM A EDIÇÃO NÚMERO 4 DO BOLETIM INFORMATIVO ARARA AZUL VCS TERÃO NOTÍCIAS DE ALGUMAS BOAS NOVIDADES...AGUARDEM Autor: George Amaral Santos (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 12/15/2004 3:31 PM Tópico: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Categoria: Geral Acredito q este ambiente estárá na história da Língua Brasileira de sinais. Tem sido uma grande vitória para a comunidade surda"em organização" aqui de Teixeira de Freitas. Abraços e Boas Festas George Amaral Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 12/16/2004 7:31 AM Tópico: Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Categoria: Geral Falou, George! o trabalho que vcs estão fazendo aí em teixeira de Freitas tb está fazendo história, não é? Mandei o endereço do seu blog pra muita gente, e todo mundo amou de verdade. Parabéns! P.S. Acho que com a continuidade do patrocínio da IBM em 2005 daremos um pulinho aí, viu... Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/16/2004 7:29 AM (Modificado: Quinta-feira, 12/16/2004 7:29 AM ZW3) Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Geral Brigadu!!!!Pra vc também, Célia, que está sendo uma companheira de trabalho muito legal! Vejam só, meu primeiro "dia de férias" e já estou aqui atracada com meu computador e com nosso querido AMBIENTE VIRTUAL... Na verdade a gente programou esse recesso apenas para podermos nos reorganizar, refletir internamente sobre tudo o que aconteceu em 2004 e nos estruturarmos para 2005. Bom, teve o almoço de Natal ontem, onde René e eu tomamos uns birinaites legais...mas isso eu não vou contar! Beijos! Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/16/2004 9:17 AM Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Geral Ola Clelia,trabalhando hein ? Amanhã teremos mais um encontro de ambiente de trabalho favorável para os surdos e o assunto a ser abordado será o atendimento homecare e o equipamento "CPAP" para distúrbio de sono,apnéia, comercializado pela empresa.Este assunto está sendo abordado a partir do interesse de um funcinário surdo, que ao assistir o CD do Pinóquio e correlacionar com o trabalho realizado pela empresa, desenhou o Pinóquio sendo atendido pelo médico, questionando se ele realmente tinha distúrbios.O funcionário surdo fará um explanação sobre o desenho e seu interesse e depois um técnico de atendimento ao cliente fará uma apresentação utilizando o equipamento. Veja os frutos do CD ajudando nossos encontros e realmente trabalhando os questionamentos e interesses dos surdos em participar do trabalho desenvolvido pela empresa. Querida, boas férias ! sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/17/2004 10:38 AM Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Geral Olá Clélia e todos Na verdade esse projeto é férias, algo muito divertido de navegação, pessoas cativantes e engraçadas, como por exemplo a Clélia que está de segredinhos com o René, então no almoço de natal tomou todas, acho que você não quer contar o que aconteceu no almoço, vai ver que você nem lembra, será? Olha isso mesmo final de ano, tem mais que ficar numa boa, só cuidado com as doses de bebedeira. Felicidades todos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/17/2004 11:49 AM Re: Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Geral Que é isso, companheira! Imagine que eu e a René ficamos "trêbadas" na festinha de Natal...Isso é impossível! Hehehehehe.... Pede pra Cátia (que só bebe Ice Tea sem ser diet e ficou bravinha porque só tinha diet)contar o que realmente aconteceu... Um beijão, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 12/20/2004 9:51 AM (Modificado: Segunda-feira, 12/20/2004 9:52 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Geral Olá, Pessoal Bem vou relatar tudo que ocorreu no almoço de Natal. Foram consumidos alguns chopsss, acho que uns 7 ou 30, não lembro. Apesar de só tomar Ace Tea e sucos, em alguns momentos sai da mesa e não sei o que rolou. René, saiu correndo, para pegar o buzão e esqueceu documentos importantes sob a mesa, eu e Clélia que já estavamos em outro plano, algo bem acima da terra não percebemos que o garçon jogou os papeis no lixo. OBS.: Eu não bebo, mas quando como muito fico meio tontinha, fraca...rsrsrsrs Abraços a Todos Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/17/2004 10:47 PM (Modificado: Sexta-feira, 12/17/2004 10:49 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Geral Olá, CÉLIA!!! Olá, PESSOAL!!! Nada disto... é que a CLÉLIA é assim mesmo... apaixonada por tudo que faz... Só mesmo muita paixão pra produzir um Projeto lindo assim... comemoramos o encerramentos das atividades de 2004 em grande estilo e brindamos por todos vocês...(Não se preocupem.. isto é força de expressão... não tomamos 150 "drinques" mas apenas três). E aguardem, em 2005, voltaremos com força total. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 12/18/2004 3:02 AM Re: FÉRIAS NO AMBIENTE Geral Nossa René, Levei um susto agora...ainda bem que só foram 03 e não 150... Imagine só como você consegue atiçar minha imaginação. Shirley Tópico: Paz e Realizações em 2005 Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 12/21/2004 6:08 PM (Modificado: Terça-feira, 12/21/2004 6:29 PM ZW3) Paz e Realizações em 2005 Geral Queridos PARTICIPANTES!!! Aos nossos amigos, que compartilharam o ano de 2004 com a Editora Arara Azul, nossos votos de um 2005 pleno de Paz e Realizações. CLÉLIA REGINA RAMOS Gerente Editorial Editora ARARA AZUL e Coordenadora do Projeto "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Terça-feira, 1/04/2005 11:53 AM Re: Paz e Realizações em 2005 Geral A todos Vocês que elaboraram esse projeto maravilhoso, e a todos os participantes, desejo muita luz em nossos caminhos, que todos os nossos objetivos sejam realizados. Felicidades. Autor: Data: Tópico: Categoria: CÉLIA!!! René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 1/04/2005 5:00 PM Re: Re: Paz e Realizações em 2005 Geral A Equipe ARARA AZUL agradece em nome de todos. Pessoas, com você, fazem este Projeto maravilhoso... Felicidades para você também... Abraços CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quinta-feira, 1/20/2005 5:38 PM Re: Re: Re: Paz e Realizações em 2005 Geral René Silva e todos Obrigado, criar laços é muito cativante. Tópico: Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: de Aquisição da Linguagem por crianças surdas Paula Quélen Dos Reis (líder aprendiz) Terça-feira, 12/28/2004 2:33 PM Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas Geral Olá, pessoal! Eu sou estudante de computação e intérprete de LIBRAS. Estou desenvolvendo um projeto que, na verdade, é uma ferramenta para auxiliar na aquisição da linguagem por crianças surdas. Antes mesmo de conhecer o "clássico da literatura em LIBRAS" minha idéia já era desenvolver em cd, com flash e mais algumas coisinhas que tenho em mente. Bom, eu, apesar de ter muito contato com surdos, estou com algumas dificuldades. O problema é que a minha área de atuação é a computação, não a pedagogia, e, por isso não sei exatamente que didática empregar em meu projeto. Alguém tem algum livro ou link na internet que trate sobre assunto "criança surda" para me indicar? Sugestões também são bem-vindas :) Desde já, grata... Paula Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 12/28/2004 9:01 PM (Modificado: Terça-feira, 12/28/2004 9:02 PM ZW3) Re: Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas Geral Olá, PAULA!!! Muito interessante esse seu Projeto. Quanto a indicação de "algum livro ou link na internet que trate sobre assunto "criança surda"", sugiro que visite o site da Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br). Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Paula Quélen Dos Reis (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/30/2004 3:05 AM Re: Re: Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas Geral René, muito obrigada pelo toque... Na verdade, eu visito freqüentemente o site da Editora Arara Azul, e muitas coisas eu tenho aproveitado, mas preciso de mais coisas. De qualquer maneira, muito obrigada. Paula Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/30/2004 1:32 PM (Modificado: Quinta-feira, 12/30/2004 1:35 PM ZW3) Tópicos -> Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas Geral Paula, Estou colocando a disposição parte da minha dissertação de mestrado, ela não se aprofunda muito na questão que te interessa, pois trata apenas de uma parte que subsidia tema central da dissertação, porém, contem tópicos que talvez sejam do teu interesse. 3.1.1.1.1 A comunicação e a escrita ->] 74 3.1.1.1.2 A inteligência e a linguagem ->] 80 3.1.1.1.3 A alfabetização do surdo ->] 84 3.1.1.1.3.1 A criança portadora de necessidades educacionais especiais ->] 85 3.1.1.1.3.2 A deficiência auditiva ->] 86 3.1.1.1.3.3 Alfabetização ->] 87 3.1.1.1.3.4 Breve história da educação do surdo ->] 89 3.1.1.1.3.5 Construção do vocabulário escrito do surdo, mediação: fonética (oral) ou sinalizada (gestual)? ->] 98 Abraço, Paulo RB ps.: A dissertação toda tem 288 páginas, por isso não é possível enviar inteira (são 20 MB compactados), no entanto, possivelmente será colocada em formato .PDF para download no site da Editora Arara Azul. Autor: Data: Tópico: Categoria: Paula Quélen Dos Reis (líder aprendiz) Quinta-feira, 12/30/2004 8:27 PM Re: Tópicos -> Projeto de Aquisição da Linguagem por crianças surdas Geral Puxa, Paulo, obrigadão mesmo! Vou ler agora mesmo a tua dissertação, tenho certeza de que poderá me ajudar muito. Toda ajuda é muito bem-vinda. Se eu puder ajudá-lo em alguma coisa, é só falar. Paula Tópico: FELICIDADE Autor: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 12/30/2004 2:38 PM Tópico: FELICIDADE Categoria: Geral Comentários: À Equipe coordenadora do Projeto: Clélia Regina , Cátia e René ,bem como à Editora Arara Azul Ltda e outras parceiras . Para todos amigos desta lista , deste grupo de trabalho grandioso e inovador , tudo de bom e prosperidade em 2005!!!! Que Deus possa nos dar o merecimento de estarmos juntos em 2005 para darmos continuidade deste trabalho de amor ,felicidades à todos. Maria Cândida da Silva Abes Campo Grande / MS A Árvore da Felicidade Ri Perdoa Relaxa-te Pede ajuda Faz un favor Delega tarefas Rompe un hábito Faz uma caminhada Expressa o que sentes Sai para correr Termina un projecto desejado Sorri outra vez. Escuta a natureza Lê un bom livro. Canta no duche Pinta un quadro. Sorri ao teu filho Permíte-te brilhar. Olha fotos antigas Ajuda um idoso. Cumpre as tuas promessas Escuta um amigo. Aceita um compromissoo Mostra a tua felicidade. Escreve no teu diário Trata-te como un amigo. Permite-te enganares-te Faz um Album familiar. Toma um banho prolongado Por hoje não te preocupes. Deixa que alguém te ajude Olha uma flor com atenção. Perde um pouco de tempo Apaga o televisor e fala. Escuta a tua música preferida Aprende algo que sempre desejaste Fala aos teus amigos por telefone. Faz uma pequena mudança na tua vida Faz uma lista das coisas que fazes bem. Olha a biblioteca e escuta o silencio Fecha os teus olhos e imagina as ondas da praia. Faz alguém sentir-se bemvindo Diz ás pessoas amadas o quanto lhes queres Dá um nome a uma estrela Sabe que não estás só Planeia uma viajem Pensa no que tens Dá-te un presente Respira profundo Cultiva o amor (desconheço a autoria) Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 12/31/2004 8:16 AM (Modificado: Sexta-feira, 12/31/2004 8:21 AM ZW3) Re: FELICIDADE Geral Olá, MARIA CÂNDIDA!!! Olá, PARTICIPANTES e CONVIDADOS!!! Olá, DEMAIS COLABORADORES!!! FELICIDADES a todos e um ano novo com muitas possibilidades para a realização de novos e antigos Projetos. MUITO OBRIGADA pela dedicação de todos ao Projeto ?Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português. A colaboração de todos tem sido fundamental para o êxito deste trabalho. CÂNDIDA, com falamos em mensagem direta para você, quando recebemos esta mensagem sua pela primeira vez, por e-mail, também, estávamos recebendo a notícia de que a IBM iria renovar o contrato com a Editora ARARA AZUL o que possibilita a continuidade deste Projeto em 2005. Uma grande abraço da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/03/2005 9:12 AM Re: Re: FELICIDADE Geral Pessoal, De volta ao trabalho,fim das Festas e novos CDs para avaliarem. Podem acreditar, já foram enviados os CDs da segunda parte da Coleção. Quem já recebeu? Feliz Ano de 2005 para Todos. Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 1/05/2005 9:33 AM Re: Re: Re: FELICIDADE Geral Olá pessoal Que saudade, ainda bem que estamos de retorno a este ambiente tão agradavel. Há já recebi os novos CD's já vi dois deles são otimos, logo enviarei a avaliação, obrigado pelo material, fico igual a uma criança quando recebo os CD's, brincar de aprender amando essa linguagem tão maravilhosa. felicidades a todos. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 1/05/2005 4:15 PM (Modificado: Quarta-feira, 1/05/2005 4:16 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: FELICIDADE Geral Olá, CÉLIA! Que bom que a segunda parte da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA) já está em suas mãos! Este material foi enviado para todos PARTICIPANTES e CONVIDADOS deste AMBIENTE, que enviaram endereço completo (rua/nº/bairro/cidade/estado/cep) para [email protected] O trabalho de avaliação destes CDs será re-iniciado no dia 17/01/2005. O CD "VELHO DA HORTA" será o primeiro a ser avaliado nesta segunda etapa de nosso trabalho. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quinta-feira, 1/20/2005 5:32 PM Re: Re: Re: Re: Re: FELICIDADE Geral Olá René Silva e todos Apartir 17/01/2005, com certeza estarei dando a minha contribuição, e espero que esse pessoal bacana desse ambiente se unem para a continuidade desse trabalho tão dedicado e valioso. Vamos lá pessoal nós podemos colaborar, ok? Tópico: Responsive face Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 1/05/2005 9:40 AM Responsive face Geral Olá, pessoal Recebi essa mensagem de um amigo, e achei muito legal. RESPONSIVE FACE - é só entrar no site abaixo e ver como é divertido. http://mrl.nyu.edu/%7Eperlin/facedemo/ programinha 3d/compuatção gráfica que permite alterar o formato/expressão da face de uma pessoa/maquete eletrônica. Uma série de botõezinhos permite alterar o humor do boneco para desapontado, dormindo, raivoso, feliz etc. Um programinha embutido permite que você monte uma animação com as configurações escolhidas da face.) Usando os botões você monta a expressão, depois tira uma foto e arrasta para a linha do tempo. Após montar a sequência de fotos na linha do tempo, é só clicar no "play". O que me chamou muito a atenção neste "Face responsiva" é que foi experimentado por uma criança com deficiência (pelo que li, autista) e ela obteve reações muito positivas por interagir com a face. Computação gráfica trabalhando para melhoria da interação. Bem interessante. O programa é um applet. Creio que algo semelhante também poderia ser usado para gerar uma animação sinalizando em LIBRAS, já que a expressão corporal e facial são importantes nesta lingua. Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Thiago Bordinhon (líder aprendiz) Terça-feira, 1/11/2005 9:55 AM Novas Geral Olá quero desejar a todos um próspero 2005 e que a campanha em prol da LIBRAS, a cada dia, se firme mais... Peço desculpas pela ausência de participação no "Ambiente Virtual", por motivos de estudo e trabalho ñ tenho muito tempo p/ ficar na net. Acabo de chegar de viagem e durante o mês de janeiro estarei mais "folgado", assim, podendo participar mais. Estive agora no Ambiente Virtual e ñ ví mais os comentários dos participantes como já os tinha visto, será que perdi algo? Bom os 3 cd´s que fui presenteado foi muito importante p/ mim e a comunidade surda a qual tenho contato. Reuni os surdos mais "articulados" e apresentei o conteúdo dos mesmos e debatemos sobre o material da Editora Arara Azul. Em geral, os surdos gostaram muito da iniciativa e pela oportunidade de mais pessoas conhecerem a LIBRAS através de histórias infantins, tão difundidas na comunidade ouvinte, sem dúvida a escolha das histórias foi valioza porque expõe várias possibilidades aos surdos, sendo a principal, o acesso a cultura universal, parabéns. Na associação que eu freqüento, que ñ é de surdos, a apresentação dos cd´s foi bem empolgada. Bem, firmo aqui todos os meus esforços p/ a divulgação dos cd´s e peço os 3 novos exemplares, que fui informado, já foram lançados. Fico no aguardo de resposta, desejando a todos muita saúde, paz e sucesso no novo ano... agradecido Thiago Bordinhon Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 1/11/2005 8:41 PM (Modificado: Terça-feira, 1/11/2005 8:52 PM ZW3) Re: Novas Geral Olá, THIAGO!!! Olá, PESSOAL!!! É sempre muito bom saber que PARTICIPANTES deste AMBIENTE, ao receberem os CDs, tomam providências com estas: apresentar (para a Surdos, ouvintes, que atuem na área da surdez, autoridades, estudantes, pesquisadores e público em geral) / debater / comentar / criticar / avaliar. Os PARTICIPANTES, que ainda não apresentaram suas contribuições, se anotaram ou ainda tem de memória detalhes sobre o que foi comentado quando da apresentação de cada CD, poderá colocar, para conhecimento de todos, nos espaços destinados a avaliação de cada CD (ALICE / IRACEMA / PINÓQUIO). Em breve, iremos trabalhar com o CD VELHO DA HORTA, mas a avaliação dos demais CDs irá continuar. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 1/11/2005 7:56 PM (Modificado: Terça-feira, 1/11/2005 8:18 PM ZW3) Re: Novas Geral Ola, THIAGO! Aqui estou, novamente... e, dando continuidade aos meus comentários/orientações sobre as questões que você coloca, sugiro que utilize as setas na cor azul e na posição horizontal, que se encontram no topo da página (logo que abrimos e estamos diante dos vários tópicos disponíveis), para fazer a mudança de espaço dentro da própria página. Estas setas possibilitam a visualização dos tópicos que estão ocultos, porque movem a página para a esquerda ou para a direita, dependendo da seta que seja utilizada. E quanto ao envio da segunda parte da Coleção com os CDs VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA, informamos que estes serão encaminhados para você porque temos o seu endereço e esta mensagem confirma sua disposição de participar, voluntariamente, deste trabalho de avaliação. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 1/11/2005 11:05 AM (Modificado: Terça-feira, 1/11/2005 11:08 AM ZW3) Re: Novas Geral Olá, THIAGO!!! Agradecemos e retribuímos os votos "...um próspero 2005 e que a campanha em prol da LIBRAS, a cada dia, se firme mais..." Compreendemos que, nem sempre conseguimos dedicar a Internet o tempo que gostaríamos, ainda bem que estará mais "folgado" e poderá participar e apresentar suas contribuições neste Projeto que está contando voluntários como você. Você poderia indicar alguma informação mais objetiva sobre "os comentários dos participantes como já os tinha visto" como, por exemplo, autor, assunto, época, etc. Estou supondo que os próprios autores podem ter deletado (Porem isso não acontece muito freqüentemente) ou que você não está localizando. Por isso, sugiro em acesse o AMBIENTE por CATEGORIA, onde os tópicos estão arrumados por grupo de assuntos. Logo mais, continuarei comentando esta sua contribuição que certamente, também, servirá para esclarecer dúvidas de outros PARTICIPANTES. Abraços de RENÉ Assessoria Administrativa do Projeto Tópico: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Autor: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 1/21/2005 4:57 PM Tópico: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Categoria: Geral Comentários: Assunto: Acessibilidade no Transporte Aéreo. Para conhecimento. Pessoal,recebi essa informação de um amigo. -Este é um assunto de grande importância para nós deficientes! Trata-se de uma norma do Departamento de Aviação Civil da Aeronáutica, que nada tem a ver com a ABNT, que está sendo revisada. Pelo que soube, a CORDE e o CONADE estão sendo consultados para oferecerem sugestões para esta norma. Entendo os motivos, mas não posso concordar com uma das diretrizes deste texto que determina um limite de pessoas com deficiência por vôo, que não deve ser superior a metade da quantidade de comissários de bordo presentes na aeronave. Soube do caso de um amigo, cego, que foi impedido de embarcar porque naquele vôo já existiam pessoas com deficiência que foram embarcadas em outras escalas. Este amigo teve que passar 8 horas sentado em uma cadeira no aeroporto a espera de um outro vôo. Enviem suas críticas e sugestões para os e-mails da CORDE ( [email protected] ) e do CONADE ( [email protected] ). Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 1/25/2005 11:47 AM Tópico: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Categoria: Geral Celia, Preocupante esse fato, vamos mobilizar. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/24/2005 12:15 PM (Modificado: Segunda-feira, 1/24/2005 12:17 PM ZW3) Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Recentemente estive no Rio de Janeiro na UFRJ para um trabalho junto com a Prof. Lucinda, bem conhecida por todos no seu trabalho nesta area. Para retornar a Sao Paulo, fizemos o check-in normalmente e la encontramos um surdo, que havia avisado a compania da sua deficiencia. Foi impressionante toda a atençao e pronto atendimento que a tripulaçao dispensou a ele. Como viemos na mesma aeronave, pude acompanhar de perto tudo, desde o melhor assento, atendimento a todo momento, algo que ate entao eu mesmo nao tinha presenciado. Acredito, mesmo sem estar concordando, que esta decisao envolva justamente isso, a preocupaçao que existe com tais passageiros e o comprometimento que este serviço teria caso a tripulaçao contasse com um numero maior de pessoas deficientes e nao pudessem atende-las de uma forma como vem fazendo no momento. Poderiamos contribuir com sugestoes de como resolver esse problema, como inclui-lo em voos de outras companias, ou um aviso antecipado para que mais tripulantes estejam presentes no voo. Nao basta que pessoas reclamem, é preciso colaborar com soluçoes e ninguem melhor do que nos que trabalhamos nesta area para passar uma melhor orientaçao a tais pessoas. Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/24/2005 11:21 PM Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral OlÁ, Carlos Grahamhill e todos Fico feliz por tem presenciado a um atendimento tão bom, talvez em outras companias areas isso não ocorra. Como você disse nós devemos lutar para ter melhorias de atendimento. Valeu a dica. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 1/25/2005 8:31 AM Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Pessoal! pode ser coincidência, mas no sábado passado meu filho viajou pela Gol do RJ para Vitória sozinho ( primeira vez, das outras ele era menor de idade e ia acompanhado da comissária de bordo) e, no check in o funcionário "sacou" imediatamente que ele é surdo e o tratou com muita atenção ( falando de frente pra ele depois que percebeu que ele era oralizado, pois no começo ele falava pra mim). Não sei como foi lá dentro, porque meu filhote não está me contando nadica de nada (nos falamos via msg no celular) do que está acontecendo...já viu, né? Vou esperar o domingo para saber como foi tudo e conto para vcs! Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 1/25/2005 11:54 AM Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Olá Pessoal, Eu sempre sou bem atendida quando informo que sou Surda, apenas uma vez que esqueceram de mim no aeroporto de Brasília e quase perdi o vôo. No mês de novembro esqueci de avisar pois estava sinalizando com outra amiga de Santa Catarina e apenas acompanhando o letreiro, como nada indicava fiquei na espera, de longe li nos lábios da atendente e fui ver o que era, mais uma vez quase perdi o vôo para Mato Grosso do Sul. Vejo que eles deverão também ter atenção aos letreiros informando corretamente. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 1/25/2005 11:54 AM Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Olá Pessoal, Eu sempre sou bem atendida quando informo que sou Surda, apenas uma vez que esqueceram de mim no aeroporto de Brasília e quase perdi o vôo. No mês de novembro esqueci de avisar pois estava sinalizando com outra amiga de Santa Catarina e apenas acompanhando o letreiro, como nada indicava fiquei na espera, de longe li nos lábios da atendente e fui ver o que era, mais uma vez quase perdi o vôo para Mato Grosso do Sul. Vejo que eles deverão também ter atenção aos letreiros informando corretamente. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/10/2005 6:55 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/10/2005 6:59 PM ZW3) Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Diante desse assunto levantado, tenho aqui uma sugestão e gostaria de saber a opinião de todos vocês: Nos Estados Unidos, existe um folder dedicado exclusivamente à rede hoteleira, contendo instruções e orientações para os recepcionistas, de como manter uma comunicação com pessoas surdas ou com deficiência auditiva, tambem de tudo o que é necessário dentro de um quarto destinado a tais pessoas, como um telefone com TTD, um letreiro, uma campainha luminosa e um despertador adaptado, tudo visando um bom atendimento. Aqui no Brasil ainda não temos nada disso, então acho até injusto cobrar de tais empresas um tratamento adequado sendo que nós mesmos não as instruímos de como este deve ser. Se nós, juntamente, começarmos a elaborar propostas como estas, de quais são as formas corretas de se tratar um passageiro surdo ou com deficiência auditiva, este serviço melhorará e muito, já que alguns pecam pela simples desinformação. Que tal então trabalharmos nisso ? Acredito sim que seja um desafio, mas temos aqui um time especializado e que se propõe a ajudar no que estiver a seu alcance ! Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/11/2005 9:49 AM Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Realmente estamos precisando de materiais "esclarecedores' em várias áreas! Ótima idéia! Sabine Vergamini (coordenadora da Escola Especial para Crianças Surdas em Cotia/SP e organizadora do excelente livro MÃOS FAZENDO HISTÓRIA, editado pela Arara Azul) e eu estamos trabalhando há dois anos em uma publicação que provisoriamente chamamos de FOLHETOS SOBRE A SURDEZ, onde , através de perguntas e repostas, pretendemos falar sobre as particularidades das pessoas surdas em relação a ESCOLA, FAMÍLIA, EDUCAÇÃO, SAÚDE, TRABALHO. Seria exatamente esse tipo de atuação, explicar para aqueles que têm contato com o surdo como agir. Nossa intenção é fazer uma "obra aberta", para download gratuito e, quem sabe, edição em papel para distribuição gratuita. Que quiser colaborar com informações, dicas, textos pertinente, pode se considerar "dentro" do projeto. Desde que abram, como nós, mão dos direitos autorais, etc. Então, Carlos, vc poderia participar como o "coordenador" dessa parte dos transportes...hotéis...? que acha? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/18/2005 6:07 PM Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Clélia, vou organizar junto com os surdos aqui no trabalho algumas dicas para interação no trabalho.O que nos já conseguimos detectar e de certa forma modificar é quanto a expressão dos ouvintes.Às vezes um chefe, um encarregado precisa passar uma ordem para o surdo e o faz com um certa expressão que confunde o surdo.Ele pensa que está sendo chamado atenção, levando uma bronca.Vamos nos reunir e tentar levantar algumas questões.Há necessidades importantes como uma luz para sinalizar horários de entrada e saída,desenhos para complementar explicações do trabalho e comunicações, levar o surdo ao local exato que ele vai trabalhar e a precipitação do ouvinte em não deixar o surdo completar a sua sinalização, gesto ou oralização.O surdo faz um determinado gesto ou sinal e o ouvinte interrompe pensando que o surdo já entendeu a ordem e que ele (ouvinte) tb já entendeu a resposta do surdo.Surge o ruído de comunicação, pois o ouvinte depois se aborrece achando que o surdo desobedeceu a ordem, não quer fazer. Sds, Ro Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 2/21/2005 8:34 AM Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Categoria: Geral Oi Rosangela e pessoal! Lembro que muitas vezes o surdo também não tem paciência para esperar o ouvinte explicar até o fim. Especialmente quando já existe uma interação mais antiga entre os dois. Acho que o ruído na comunicação tem dupla via. Parabéns pela iniciativa! Será que vc não gostaria de trabalhar no projeto FOLHETOS SOBRE SURDEZ? Peço que aqueles que desejarem (realmente, não é só para ficar olhando, vai ter que "ralar") participar mandem um e-mail para [email protected] para que a gente possa interagir. Estamos criando um grupo de discussões específico para isso. Autor: Data: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/11/2005 8:45 PM (Modificado: Sexta-feira, 2/11/2005 10:35 PM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Categoria: Geral Então acabo de receber a " Pasta dos Transportes ".... Preciso então por a mão na massa. Tenho algumas destas informações em publicaçôes, pois também trabalho com pesquisa. Mas elas estão em inglês ( Onde por sinal tudo é muito mais desenvolvido do que aqui ), então como está em outra língua, vou traduzir para o português para vocês. Quanto aos direitos autorais, claro que nao faço questão, o que puder fazer para contribuir, faço com todo prazer, afinal, entrei aqui junto com vocês para sermos uma equipe ! Se alguem mais tiver materiais também, poderá me enviar, assim cruzo as informações pra termos um apanhado geral. Parabéns à todos vocês pela iniciativa !!! Autor: Data: Clelia Regina (líder aprendiz) Sábado, 2/12/2005 11:01 AM (Modificado: Sábado, 2/12/2005 11:01 AM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Categoria: Geral Seria importante que os surdos se manifestassem e dissessem o que eles sentem falta quando viajam. Carlos! Eleito por aclamação o coordenador da pasta ACESSIBILIDADE EM TURISMO (que tal essa classificação? Aí a gente engloba transportes em geral, hotéis, informações turísticas, etc). Vou criar a pasta. Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/17/2005 8:53 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/17/2005 9:00 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Clélia, sobre as informações desta área, tenho o folder dando orientações para as pessoas que trabalham em hotéis, hospedagens e similares, que já traduzi para o português ( foi meu trabalho de férias ), porém achei que a parte ilustrativa e gráfica pode ser melhorada para dar mais valor à sua finalidade. Também tenho um manual voltado somente para a área da avição, com exatamente tudo o que os aeroportos precisam para atender este público específico. Eu ainda não o traduzi, pois já retornei ao trabalho e como são "112 páginas", levarei um tempinho para realizar esta tarefa, só que eu o achei tão específico e tão completo, que o melhor a fazer seria tentar direto com a Infraero uma maneira de seguir aquelas orientações. É claro que seria um "Mega-projeto", mas se ninguém fizer, quem o fará ? Porque certamente eles vão precisar de pessoas que conheçam bem este público para orientá-los na implantação de tais medidas que não são tão complicadas assim. Então, Clélia, René, Shirley e todos que estão dispostos, pensem sobre o assunto e se toparem esta empreitada, tocamos isso pra frente, já que quem trabalha com surdos acaba virando "cara-de-pau" e não se intimida frente a desafios ! Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/18/2005 8:14 AM (Modificado: Sexta-feira, 2/18/2005 8:16 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Por mim já está topado! Uma informação para complementar. Ontem estive com o meu filho´para renovação da carteira de motorista dele (a provisória agora vale 1 ano e só depois é que se dá a definitiva, se a figura não tiver mais que 7 pontos, acho, de multas) na auto-escola e, como ele está querendo incluir a categoria moto (já viu, né? Mas o pai é motoqueiro, temos moto em casa, não tenho o que reclamar) o rapaza disse que ele teria que passar por todo omprocesso anterior: exame médico especial e depois o exame no RJ, pois não temos "junta-médica" em Petrópolis. O interessante é que ele disse que no dia anterior houve um curso no DETRAN exatamente sobre exames para deficientes em geral e ele reclamou sobre o caso dos surdos, que no entender dele não exige nenhum atendimento de "junta médica", citando o caso do Toríbio e de outra surda que fez exames ano passado . Bom, a resposta foi que eles estão criando uma "junta médica' volante para atender no interior, o que não é bem o que a gente gostaria. Mas o importante é que existe uma demanda e as institutições estão querendo atendê-las. Cabe a nós agirmos com coesão, fortes, sem esperar que outros tomem atitudes. Minha experiência na área tem demosntrado que com um trabalho pronto para apresentar, depois é mais fácil buscar parceria, mesmo com isntituições da nossa área ( seja FENEIS ou outra associação). Mãos à obra! Vou colocar essa msg também no outro tema criado ACESSIBILIDADE EM TURISMO, para que a gente possa trabalhar mais conteúdos, que tal? Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/11/2005 9:59 AM Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Ola Clélia, Na revista "Istoé" de fev/2005,pag.49 saiu um pequeno comentário entitulado "O Som do Silêncio: Há alguns cuidados que facilitam a comunicação com deficientes auditivos".Fonte : Associação Britânica de Deficiente Auditivo. sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/11/2005 1:23 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Daria para vc reproduzir pra gente? Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/11/2005 5:33 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral O som do silêncio Há alguns cuidados que facilitam a comunicação com deficientes auditivos Em primeiro lugar, estabeleça um contato visual direto com o indivíduo Quando falar, não cubra sua boca com a mão ou cigarro, por exemplo Antes de começar a falar, espere que ele olhe para você Use gestos enquanto conversa Converse claramente e devagar Fonte : Associação Britânica de Def.Auditivo Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, pessoal Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/18/2005 11:02 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ACESSIBILIDADE NO TRANSPORTE AÉREO Geral Que legal que todos estão interagidos, nesse novo tópico, vejo que a contribuição de todos é importante para melhoria de comunicação. Parabens a todos pela iniciativa. Tópico: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS Autor: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 1/21/2005 5:19 PM Tópico: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS Categoria: Geral Comentários: Olá Pessoal, Recebi essa notícia via e-mail: - Consulta Pública da Lei de Libras é prorrogada A Casa Civil da Presidência da República informou que o prazo para envio de sugestões acerca do Projeto de Decreto que regulamenta a Lei Federal nº 10.436, de 24 de abril de 2002 (que dispõe, dentre outros assuntos, sobre a LIBRAS) foi prorrogado por mais 90 dias. O texto da minuta foi temporariamente retirado do sítio eletrônico da Presidência da República, mas até o dia 10 do corrente mês voltará a estar disponível para consulta pública no endereço da Internet: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/consulta_publica/consulta.htm Lembramos da importância da participação dos diversos setores da sociedade e solicitamos ampla divulgação da matéria, a fim de que todos possam contribuir para o seu aperfeiçoamento. Eventuais sugestões poderão ser encaminhadas, até o dia 03 de MAIO de 2005, à Casa Civil da Presidência da República, Palácio do Planalto, Anexo III, Sala 212, CEP 70.150900, com a indicação "Sugestões ao Decreto de Regulamentação da Lei nº 10.436/02 LIBRAS", ou pelo e-mail: [email protected]. Gabriela Costa Assessora Técnica Coordenadoria Nacional para Integração da Pessoa Portadora de Deficiência - SEDH / PR Tel: (55 61) 429-3684 / 9193 www.presidencia.gov.br/sedh/corde 2004 ? Ano Iberoamericano da Pessoa com Deficiência Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 6:41 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/28/2005 6:42 PM ZW3) Tópico: Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS Categoria: Geral LIBRAS - Encerra-se nesse domingo, dia 3, o prazo para manifestações no âmbito da consulta pública sobre o projeto de decreto que irá regulamentar a Lei nº 10.436/02, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais (Libras). A proposta de decreto em audiência foi consolidada pelo Ministério da Educação, com base em colaborações feitas por órgãos da Administração Pública Federal com base na versão original apresentada pela Secretaria de Educação Especial daquele ministério. O texto e as instruções sobre o envio de contribuições podem ser consultados no endereço http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/consulta_publica/consulta.htm. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 1/28/2005 10:03 AM Re: Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS Geral Oi Maria José! Vou assumir de uma vez que eu, Clélia Regina e a Célia Regina somos a mesma pessoa e vou responder .... hahahahaha! Qualquer pessoa pode contribuir, enviando pelo e-mail citado na msg da Célia, ou por fax, etc. Vejam a seguir a contribuição que a ARARA AZUL já fez: Assunto: Contribuições da Editora ARARA AZUL à CONSULTA PÚBLICA SOBRE A LEI Nº 10.436/2002 Sr. José Dirceu de Oliveira e Silva Excelentíssimo CHEFE DA CASA CIVIL DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA Atendendo a solicitação de contribuições ao Projeto de Decreto que regulamenta a Lei Federal nº 10.436, de 24 de abril de 2002, a Editora ARARA AZUL (www.editora-araraazul.com.br), especializada na área da surdez, parceira da SEESP/MEC no PROJETO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM, gostaria de propor: Em CAPÍTULO II - DO USO E DA DIFUSÃO DA LIBRAS E DA LÍNGUA PORTUGUESA PARA O ACESSO DOS SURDOS À EDUCAÇÃO Art. 8º As instituições de ensino da educação básica e superior, públicas e privadas, deverão garantir às pessoas surdas acessibilidade à comunicação nos processos seletivos, nas atividades e nos conteúdos curriculares desenvolvidos em todos os níveis, etapas e modalidades de educação. § 1º Para garantir a acessibilidade prevista no caput, as instituições de ensino deverão: I - capacitar os professores para o ensino e uso da LIBRAS e para o ensino da Língua Portuguesa para surdos CONSIDERAMOS QUE, AO SE FALAR EM ENSINO DE LIBRAS, SERIA IMPORTANTE QUE SE FALASSE EM LIBRAS E ASPECTOS CULTURAIS DESTA LÍNGUA, POIS NÃO BASTA O ENSINO DA LÍNGUA PARA CAPACITAR PROFESSORES A ATUAR JUNTO AOS SEUS ALUNOS SURDOS, SENDO DE IMPORTÂNCIA FUNDAMENTAL A TRANSMISSÃO DA HISTÓRIA, USOS E COSTUMES E DA PRÓPRIA CULTURA SURDA. II - viabilizar o ensino da LIBRAS e também da Língua Portuguesa para os alunos surdos SERIA IMPORTANTE PONTUAR A NECESSIDADE DE ELABORAÇÃO DE MATERIAIS ESPECÍFICOS QUE ATENDESSEM ÀS NECESSIDADES LINGÜÍSTICAS DOS SURDOS, TANTO RELATIVAS A LIBRAS COMO A LÍNGUA PORTUGUESA. VIII - disponibilizar equipamentos e recursos didáticos para apoiar alunos surdos ou com deficiência auditiva. SERIA NECESSÁRIO DETALHAR UM POUCO MAIS, ESPECIFICANDO COMO ESTES EQUIPAMENTOS PODEM SER OFERTADOS, COMO POR EXEMPLO, PELA CRIAÇÃO DE LABORATÓRIOS OU GRUPOS DE APOIO EDUCACIONAL AOS SURDOS EM ESCOLAS PÓLOS OU LOCAIS DE MAIOR CONCENTRAÇÃO DE PESSOAS SURDAS. Art. 15. A programação visual dos cursos de formação de professores, na modalidade de educação a distância, deverá dispor de sistemas de acesso à informação como janela com Tradutor e Intérprete de LIBRAS e Língua Portuguesa e subtitulação por meio do sistema de legenda oculta, de modo a reproduzir as mensagens veiculadas às pessoas surdas ou com deficiência auditiva. SERIA OPORTUNO A CRIAÇÃO DE REDES DE COMUNICAÇÃO ENTRE ESCOLAS, INSTITUIÇÕES E ORGANIZAÇÕES QUE ATUAM NA ÁREA DA SURDEZ PARA PROMOÇÃO DE ESTUDOS, PESQUISAS E PRODUÇÃO/AVALIAÇÃO DE MATERIAIS DIDÁTICOS E OUTROS ESPECÍFICOS PARA PESSOAS SURDAS E PROFISSIONAIS QUE COM ESTAS ATUEM, INCLUSIVE ATRAVÉS DE TRABALHO A DISTÂNCIA, COMO EXEMPLO, PODEMOS CITAR O PROJETO QUE VEM SENDO DESENVOLVIDO POR ESTA EDITORA com incentivo da FAPERJ, apoio da IBM e parcerias da FENEIS e da SEESP/MEC E QUE PODE SER VISTO ATRAVÉS DE www.ibmcomunidade.com/libras RESPEITOSAMENTE, CLÉLIA REGINA RAMOS Gerente Editorial / Editora ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 1/29/2005 12:45 AM Re: Re: Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS Geral Desculpe a confusão!! Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/10/2005 10:11 AM Re: Re: Re: Re: Prorrogada Consulta Pública da Lei de LIBRAS Geral Olá, Maria José Olá, Clélia Regina Olá, Pessoal Maria José estou respondendo por Clélia, acho que você deve estar pensando essas duas, Célia Regina e Clélia Regina, na verdade são uma só pessoa, legal, já que a Clélia assumiu ser Célia, estou fazendo a mesma coisa, isso está ficando muito interessante, assim nossa união vai aumentando cada vez mais, não importo quem responde por quem, gostei da atitute da Clélia, como ela é mais estudada no assunto, ela dá a resposta ao pé da letra, quero dizer completa. Clélia obrigada pela ajuda. Maria José não ligue somos criança, livre e solta tentando unir cada vez mais nossa roda de brincar. Felicidades a todos. Tópico: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/03/2005 3:16 PM BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Carlos e pessoal! Hoje eu estive na FENEIS/RJ e perguntei para a responsável do SETOR DE COMUNICAÇÕES sobre a existência de um Banco de dados na instituição. Não existe.Infelizmente. O INES tem um dicionário online, o que é diferente de um Banco de dados. Veja bem: como vc mesmo disse, a Unicid está fazendo um Banco de Dados de sinais usados na educação. O setor de informática da FENEIS tem um trabalho com os sinais mais usados, ou novos sinais criados, para o uso na informática. Muito simples. Esse é o espírito de um BANCO DE DADOS. A idéia da nossa querida Shirley Vilhalva foi aproveitar a incrível oportunidade que a IBM nos deu disponibilizando este AMBIENTE VIRTUAL que reúne gente de todo o Brasil e fazer um levantamento (informal, pelo menos por enquanto!)de sinais que apresentam as tais "diferenças regionais" ou "sotaques regionais". Claro que outras pequenas instituições desenvolvem seus trabalhos, mas...isso é pouco divulgado, certo? Que tal aproveitar e usar nosso AMBIENTE para divulgar isso! É isso aí, gente! Mãos à obra e ATENÇÃO PARA O NOVO NOME DO BANCO DE DADOS "DE SINAIS REGIONAIS"! Abração para todos! Clélia P.S. Aproveito para contar para vcs que hoje eu vi na FENEIS um cartaz feito no PARÁ, que é o alfabeto manual usando palavras regionais. Vou explicar, por exemplo a letra A é representada por AÇAÍ, a U, é o UMBU e assim por diante. Ficou muito lindo! Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Terça-feira, 6/07/2005 10:14 AM (Modificado: Terça-feira, 6/07/2005 11:02 AM ZW3) Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral BOM DIA ! COMEÇA SINAIS S ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/11/2005 8:02 AM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/03/2005 9:28 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Ah, agora esta perfeito, um banco de dados regionais é bem a cara do Brasil, pois leva em conta aquelas variações que começamos a falar no tópico. Na minha opinião essa mudança está aprovadissima e acredito que vamos descobrir coisas que nem imaginavamos, diferenças gritantes de um estado para o outro que certamente nos ajudará em nossos projetos futuros e promover as devidas mudanças quando estes forem destinados em carater nacional. Parabéns pelo novo topico ! Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/04/2005 12:07 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Só dei nome novo, para ficar mais claro, mas é importante lembrar que DESDE O COMEÇO a idéia da Shirley era essa, ok? A idéia foi dela e não minha,ok? Vc conseguiria alguém aí em Sampa para desenhar o sinal de PORCO como é aí? E quanto à pergunta que fiz...´qual o sinal de mexerica para vcs? Aqui o de tangerina é com uma das mãos fechada em S e a outra "descascando" a tangerina (o S). Ê o pessoal do sul, como fica a bergamota? Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/04/2005 5:38 PM (Modificado: Sexta-feira, 2/04/2005 5:50 PM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Porco gaudério. O sinal aqui nos pampas é com a mão em configuração da letra 'O ' e dedo mínimo esticado para cima, a letra 'O' fica voltada para e na frente do nariz, deve ser feito um movimento circular. Paulo RB ps.: 1- anexo está um vídeo, a qualidade é baixa para não ficar muito 'pesado'. Quem sinaliza é uma aluna da Escola Especial para Surdos Frei Pacífico. 2- Bergamota (ou Vergamota, duas grafias corretas) também é com uma mão em 'S' e a outra descascando. Não tenho o vídeo. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 2/09/2005 1:34 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/09/2005 1:35 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Esse porquinho Gaudério é mesmo D + !!!! Essa idéia de mandar o vídeo foi jóia. Pena que minha conexão é uma....lerdeza....Bom, só abri até aparecer a imagem da surda e não consegui fazer rodar. Hoje irei ao RJ e no "MOCÓ" (escritório da Arara Azul no Rio) vou ver se consigo. De qualquer maneira , valeu! P.S. A bergamota, então, é tangerina...Diferente em português e igual em LIBRAS, né? Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 1:50 PM Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Os sinais de mexerica e porco aqui em teixeira de Freitas são iguais aos do pessoal aí do Sul. Tem um sinal aqui que usam pra exprimir alívio...é assim: mão em "L" dedo polegar na testa, palma para frente, o dedo indicados se une ao polegar, terminando como uma pinça...expressão facial - que dá o diferencial- de alívio(sombracelhas levantadas, e boca como se estivesse falando U) Aí por esses lados é igual? Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/28/2005 9:17 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Aqui em Sao Paulo esse sinal ja teria um outro significado. Esse mesmo sinal feito na região da têmpora, significa uma pessoa que , ao invés de se tornar inteligente, tem a sua sabedoria diminuída, entao, não significaria que os seus problemas estão diminuindo, como é o caso na sua região e sim que o seu intelecto esta se regredindo. Interessante termos noção de quão vasto pode ser essa área. Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/28/2005 9:50 PM (Modificado: Segunda-feira, 2/28/2005 9:51 PM ZW3) Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Oi Carlo, esse sinal na têmpora também é usado aqui com o mesmo significado. O sinal para alívio é feito bem no meio da testa, entre os olhos. Depois vou tentar fazer um videozinho... Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/01/2005 5:40 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral olá pessoal, eu vou enviar só desenho de sinais porque não quero portugues.Porque surdo é mais fácil sinais.melhor explicação com desenhos. abraço zanubia dada Autor: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 3/01/2005 11:10 PM Tópico: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Categoria: Geral Estou aprendendo a usar o scaner, logo encaminho os sinais utilizados em Sorocaba nas escolas, realmente há diferenciação. Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/01/2005 5:43 PM Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral mandei sinais matemática de uma maneira agora enviou outrodo desenhos Mauro Lúcio Gondim. zanubia dada Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 3/12/2005 6:25 AM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá Pessoal, Estive na FENEIS - SP ontem e apresentei a proposta do banco de dados de sinais regionais. Aprendi mais sinais e pena que eu n~~ao sou desenhista e nem dinha uma máquina fotográfica para registrar, pelo visto vou ter que sair preparada da próxima vez. Beijos de São Paulo, Shirley Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 3/21/2005 9:06 PM Tópico: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Categoria: Geral Olá Pessoal, Estou colocando aqui alguns sinais e gostaria de saber como são esses sinais em outros Estados? Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 3/26/2005 6:14 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, PESSOAL!!! Estou colocando, em anexo, o SINAL de "Educação à Distância" que nos foi encaminhado, por e-mail, por NEIVA DE AQUINO ALBRES, tal como é utilizado em Mato Grosso do Sul. NEIVA, FONOAUDIÓLOGA e PROFESSORA DE SURDOS, que encontra-se fazendo Curso de MESTRADO EM EDUCAÇÃO na UFMS, é uma paulista ouvinte com muitos surdos em sua família. Abraços de RENÉ PS.: Este texto, também, foi colocado na BIBLIOTECA deste AMBIENTE. Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Terça-feira, 3/22/2005 1:17 PM (Modificado: Terça-feira, 3/22/2005 1:17 PM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Ola, Shirley Aqui em Sao Paulo, os surdos fazem uso dos mesmos sinais, a unica diferença sutil é que no mês de Agosto, eles não necessariamente fazem a configuração da mão em 'a'. Tambem o sinal de bissexual que voce perguntou já é algo para locais mais desenvolvidos, já que, como este tipo de comportamento é considerado relativamente 'novo', o seu sinal tambem assim não são todos que o conhecem. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/22/2005 8:55 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Obrigada Carlos, Agora você me deixou intrigada. Ter em mente o que é o surdo tem e não tem o sinal para isso. Pelo visto é o que ocorre com o ouvinte em achar palavra em Português??? Espere, aí... Você é o Carlos da Radial? Por que estou procurando Carlos da Radial para agendar uma visita, talves para abril. Se não for me desculpa. Abraço Pantaneiro Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 10:45 AM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá René, Aqui estamos Zanubia, Elaine, Eliane e Elizaia do CAS/MS. Reforcei mostrando sua foto que estaremos escrevendo para você. Vamos enviar o sinal cervaja usado aqui em MS Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 12:42 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Ola, Shirley So agora li o que havia escrito. Realmente trabalho no Radial aqui em Sao Paulo, o meu endereço de email é [email protected], assim voce pode entrar em contato comigo mais facilmente. Tambem só aqui no ambiente uso o nome Carlos para ficar mais fácil, geralmente aqui em São Paulo e em outros estados todos me conhecem por Grahamhill ( lê-se Gram Ril ), se falar Carlos, não saberão dizer que sou eu, ok. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 10:54 AM (Modificado: Quarta-feira, 4/13/2005 11:12 AM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, SHIRLEY! Olá, ZANUBIA! Olá, PESSOAL DO CAS/MS Vejo que, pouco a pouco (como é natural), nosso BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR) está crescendo... E, aproveitando como exemplo esta contribuição de vocês, vou reforçar nossa ideia, que aliás a "mãe" é a SHIRLEY VILHALVA: Seria importante que a cada sinal enviado, com exemplo deste (CERVEJA com é sinalizada em MATO GROSSO DO SUL, os PARTICIPANTES interessados neste assunto(SOMOS 150 PARTICIPANTES) enviassem o sinal correspondente em seu estado ou pelo menos informasse se o mesmo é apresentado da mesma forma. Atenção: Quem não puder desenhar ou enviar foto do sinal, pode fazer uma descrição detalhada do mesmo. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 11:11 AM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá Rene, Aqui estamos reunidas e estamos enviando sinais que encontramos diferenças veja abaixo o do Dicionário Língua de Sinais Brasileira - Capovilla. Cerveja da página 389. Abraços da Turma de Instrutores do CAS Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 11:15 AM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral René veja o do livro Comunicando a Liberdade de Sandra Lucia Amorim de Santa Catarina - sinal cerveja - página 148. Turma CAS Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 11:33 AM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Aqui é Elizeia, René está explincando BDRS e aprendendo no grupo pelo MSN. Aula boa e gostosa. Mandamos agora Sinal de ADJETIVO do livro LIBRAS - MS página 147 - desenho Mauro Lúcio Gondim. Abraços Elizeia Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 11:43 AM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral René sua idéia no MSN: e-mail, msn, bate-papo, lista de discussão, camara de video, scaner, + livros / cds / videos existentes para ficarmos convidando gente dos vários estados para estar fazendo contribuição neste Projeto do BDR, isso forte importante. Mais sinais de livro LIBRAS - MS página 81 - desenho Mauro Lúcio Gondim. Abraços Elizeia Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 12:06 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral ola, pessoal ver foto grupo estudo bdsr aconteceu junto rene aqui CAS/MS .abraço zanubia é grupo CAS/MS Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 3:11 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/13/2005 7:54 PM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá ZANÚNIA! Que bom que voce já esta usando seu LOGIN e SENHA para acesso ao AMBIENTE VIRTUAL. Suas contribuições para o BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS, que foram enviadas por e-mail, estão sendo analisadas. Já havia visto as fotos pelo msn, mas foi muito legal, colocarem aqui, também. Escrevam os nomes das pessoas que estão nas fotos e, também, descrevam o sinal de cada uma. O meu sinal é a letra "R", tocando na face direita, bem no centro, sendo que são feitos três toques rápidos, em movimento circular. Acho que é porque tenho vários sinais no rosto. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/13/2005 12:19 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/13/2005 3:09 PM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, PESSOAL! Hoje estamos tendo uma experiência muito interessante... Mas, para voces entenderem, precisarei explicar como tudo começou: Esta semana, a Editora ARARA AZUL recebeu uma mensagem de um professor reconhecido na comunidade acadêmica por sua dedicação à área da surdez. Entre outras coisas, ele queria obter mais informações sobre o BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR). E, após ele ter acesso a este AMBIENTE como CONVIDADO, nos informou que "... Fui atrás desse "banco de dados de sinais regionais" da Editora Arara Azul. Não é muito fácil achar, e ainda não tem muita coisa. É uma excelente ideia, mas por enquanto, só a semente dela..." Então, confirmamos para este professor que de fato ESTAMOS EM UMA FASE MUITO INICIAL DE DESENVOLVIMENTO DESTA IDÉIA. Paralelamente, informamos a SHIRLEY VILHALVA e a ZANUBIA DADO, ambas PARTICIPANTES deste AMBIENTE que, por e-mail, têm enviado sinais para o BDSR. Mas, por orientação de CLÉLIA RAMOS, que coordena este nosso AMBIENTE VIRTUAL, só serão colocados mais sinais, a medida que outros participantes forem apresentando suas contribuições com as variações dos sinais apresentados, visto que não faz sentido, colocarmos um quantidade imensa de sinais, se que tenhamos a variação dos mesmos nas demais regiões. SHIRLEY, por sua vez, já vem trabalhando a ideia do BDSR com a equipe do CAS/MS e dai ela resolveu promovermos um encontro virtual, através do msn, para que pudéssemos esclarecer e melhor divulgar o BDSR. Então hoje, das 8 horas às 12 horas, ficamos no msn (RENÉ / SHIRLEY / ZANUBIA / ELAINE APARECIDA / ELIANE VIEIRA / ELIZEIA) Foi um experiência muito interessante, que promoveu, entre outras coisas, reforçou o entendimento de que para o BDSR se tornar uma realidade, precisaremos reunir um maior pessoas dos mais diferentes estados em torno desta idéia. E é exatamente que somos: 150 profissionais dos mais diferentes estados brasileiros estão tendo a oportunidade de interagir através deste AMBIENTE VIRTUAL. Vou colocar um resumo de nossa conversa em anexo. Abraço de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/14/2005 9:28 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá René, Depois de ter lido o anexo, já estou pensando que acabei de mandar mais dois assunto no seu e-mail tratado sobre o BDSR no MSN com a Elen do Pará e Roberta de Bonito. Se puder por favor editar como fez aqui com o de ontem. Abraços e tem um novo grupo esperando você na terça feira a noite. Aceita mais esse desafio? Beijos, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 7:07 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005 10:09 AM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, SHIRLEY! Olá, PESSOAL! Desafio aceito! Já recebi a mensagem por E-mail e vou editar as conversas sobre o BDSR (Banco de Dados de Sinais Regionais) que você (SHIRLEY) teve com a ELEN (Belém - Pará) e com ROBERTA (Bonito - Mato Grosso do Sul). Também, vou enviar para eles (ELEN e ROBERTA) o CONVITE para participarem do BDSR. Este BANCO, que "nasceu" e está sendo "criado" aqui, no AMBIENTE VIRTUAL, tem tudo para "viver" fora do AMBIENTE e por muito tempo. "Nasceu" = A idéia foi lançada no AMBIENTE por SHIRLEY. "Criado" = Os PARTICIPANTES CARLOS, CATIA, CLÉLIA, GEORGE, PAULO, MARIA JOSÉ, MARCIA, RENÉ, SHIRLEY e ZANÚBIA estão discutindo e ampliando a idéia, aqui, no AMBIENTE VIRTUAL. E esperamos que outros PARTICIPANTES enviem suas contribuições até junho/2005, quando o AMBIENTE será encerrado. "Viver" = Os CONVIDADOS ELAINE, ELEN, ELIANE, ELIZEIA, NEIVA de Mato Grosso do Sul e ROBERTA do PARÁ, que não são PARTICIPANTES do AMBIENTE, têm contribuído através de E-mail e do MSN. Somente, agora é que percebi o quanto a WEB CAM será importante para este trabalho, através dela, será possível registrar os sinais nas mais diferentes regiões brasileiras e, também, ver as pessoas que estão fazendo parte desta EQUIPE VIRTUAL que, provavelmente, dificilmente irá encontrar-se presencialmente. Estaremos reunidos pelo MSN, na próxima terça feira, dia 19/04/2005, a partir das 18horas, para conversarmos mais um pouco sobre o BDSR com mais um grupo de Instrutores Surdos de MATO GROSSO DO SUL e, provavelmente, uma pessoa do PARÁ. E quem mais desejar participar desta experiência, que é conversar com um grupo de Surdos e Ouvintes, sobre o BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS, fiquem a vontade, basta enviar endereço de MSN para [email protected] Atenção: Não coloquem endereços eletrônicos (e-mail) neste AMBIENTE. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 8:23 AM Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá Shirley e pessoal! Estou muito feliz que a idéia do BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS esteja ganhando força aqui no nosso querido AMBIENTE, pois, afinal, em junho ele esstará encerrando suas atividades, certo? Já temos, como atividades paralelas, o PROJETO ARARA DE BRINQUEDO, comandada pelo PAULO BORTOLI que hoje já faz parte da equipe Arara Azul. Temos uma tentativa de levar adiante o FOLHETOS SOBRE SURDEZ, idéia da SABINE VERGAMINI e minha, mas que ainda não "decolou". Com certeza, quando estivermos mais sossegadas em julho ( vamos ver), iremos dar um gás nessa parada. E o BDSR, que considero uma idéia genial, coletiva e que tem tudo para se tornar um projeto muito importante! Parabéns pra nós, né? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 10:12 AM Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, PESSOAL! "MSN" é uma marca registrada pela Microsoft em um portal e um discador de acesso à Internet gratuito. Através do MSN é possível enviar mensagens de texto, som e imagens, mas para enviar imagens faz-se necessário a instação de WEB CAN. Não há limite de uso. O acesso está à sua disposição 24 horas por dia, todos os dias da semana. Você mesmo escolhe o grupo de pessoas com as quais deseja interagir através do MSN. Se não puder o não quiser falar com ninguém, basta deixar o MSN fechado ou bloquerar a pessoa com a qual não deseja ter contato. Não é necessário BANDA LARGA, mas tendo ficam mais econômico, porque o acesso ao MSN é grátis, mas cada qual irá pagar pelos minutos de uso da INTERNET e pelo provedor de acesso. Estou explicando isso do modo como estou entendendo o funcionamento do MSN, mas ainda desconheço muitas coisas porque utilizo o MSN há pouco tempo. Desejando conhecer o MSN, basta entrar em http://www.msn.com.br/ A sugestão de SHIRLEY é usarmos o MSN para divulgar a idéia do BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR) e, também, coletar sinais para o BDSR. Já realizamos um encontro, no dia 13/04/2005, pela manhã e estamos com outro marcado para o dia 19/04/2005 (terça feira) a partir das 18 horas. Todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE estão convidados. Abraços do RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 5:14 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá Pessoal, Estamos aqui na sala do Nucleo de Tecnologia Educacional sala Pantanal com os Instrutores Surdos: Helen Trefzer, Angela França, ElIane Negreiros, Eliane Vieira, Elizeia Molina, Regina Duarte, Zanubia Dada, Elaine Oliveira e eu. Estamos conhecendo melhor o ambiente para podermos contribuir com o BDSR. Abraços a Todos, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 5:25 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005 5:29 PM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, SHILEY! Este Nucleo de Tecnologia Educacional Sala Pantanal é presencial e virtual? Sendo,também, virtual, qual é o endereço da SALA PANTANAL? Outras pessoas podem entrar? RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 5:44 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Rene, Todos estão em um computador no ambiente. Cada um está livre vendo o BDSR e vimos sua foto. Por enquanto saimos do virtual, só estamos navegando. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 5:56 PM Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral René, Aqui foi presencial e virtual, digo foi restrito ao grupo. Procurei você esta off line, caso tivesse em on line eu teria te chamado. Hoje trabalhamos da importância do MSN e expliquei sobre os atendimentos presencial e on line.Todo processo foi muito demorado. Quer se habilitar em realizar esse trabalho tem que ter muita atenção e paciência. Sempre há novidade no grupo. Por exemplo no nosso trabalho do dia 13/04/2005 a Elaine não tinha visto como poderia convidar mais im para conversar no MSN, hoje ela ficou achando um absurdo a interação em grupo, tivemos que discutir o funcionamento do grupo e demais atividades. Gostei que você enviou sua mensagem pois o grupo pode ver a interação melhor. Estamos encerrando nossa aula com muita alegria. Abraços dos Grupo do CAS/MS Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 6:36 PM Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, SHIRLEY! Não entrei no MSN hoje porque estou ocupadíssima terminando um texto para a OFICINA DE TRADUÇÃO aliás temos novidades sobre isso. Vou colocar no tópico próprio. Ficou muito feliz por ver que as coisas estão acontecendo e que cada vez mais você consquista participantes/convidados para estes nosso PROJETO. Abraços de RENÉ - Uma professora aposentada / inativa que a Editora ARARA AZUL resgatou para a atividade / produtividade Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/18/2005 6:28 PM Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Imagine René, Você tem mais gás que muitas de nós da ativa. Beijão e veja anexo um sinal que tirei da Camiseta. Hoje a Zanúbia apresentou nossas fotos do Grupo de Estudo do BDSR na reunião do CAS/MS. Ficamos muito legal. Estou enviando: Sinal de Campo Grande e de MS juntos. Dezenho da ZETE (ouvinte) - desenhista da Feitiço Pantaneiro, solicitação: Shirley Vilhalva. Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, SHIRLEY! René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/25/2005 9:52 AM (Modificado: Segunda-feira, 4/25/2005 9:53 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Estou formatando a nossa conversa no msn, na terça-feira passada, para colocar aqui no AMBIENTE. Avise aos Instrutores de LIBRAS, que participaram da conversa, que estou demorando um pouco mas que não esqueci deste assunto. E, também, se eles estiverem dispostos podemos continuar conversando no MSN, no dia e no horário que for mais conveniente para todos. E uma novidade: Já estou com uma WEB CAM emprestada para realizarmos registros de sinais no BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR). Abraços de RENÉ Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 4/27/2005 7:06 PM Tópico: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Categoria: Geral Que legal René, Aqui estou de mala para São Paulo nesse final de semana e na terça feira provavelmente estaremos aqui no CAS/MS com a Jornalista da Midiamax - jornal Virtual e com o Roberto ele é cego representante da ADIVMS, imagine se você puder estar on line no MSN, será oportuno para registrarmos as Orientações do Roberto que é cego para os Instrutores Surdos e mais Você. Vamos ver como dará. Essa alternativa tudo será em busca de sinais para BDSR - prepare algo para você instruir somente sobre o BDSR durante a entrevista com a Jornalista Carolina. Até terça dia 03.05.2005. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/28/2005 5:23 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Puxa......legal Shirley nesta data é possível que eu esteja em aula com o meu aluno Ewerton Hugo que é surdo ,será que teremos como estar participando também on line? Será uma ótima oportunidade. Aguardo uma posição sua .....ok? Beijos : Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/29/2005 9:02 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/29/2005 9:23 AM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, MARIA CÂNDIDA! Como SHIRLEY já pode estar viajando, vou me adiantar e responder para você. A resposta é SIM, mas não tenho certeza se você e seu aluno poderão entrar na próxima, porque não sei quantas pessoas SHIRLEY já agendou para este ENCONTRO VIRTUAL EM TEMPO REAL PELO MSN PARA CONVERSAR SOBRE O NOSSO BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR). Mas para adiantar, solicito que você envie para [email protected] o seu endereço de MSN, assim como do seu aluno, EWERTON HUGO. Em nenhuma hipótese coloque estes endereços aqui, neste AMBIENTE. Caso não tenham endereço de MSN, seria interessante providenciar em www.msn.com Outro procedimento, no dia marcado para o ENCONTRO VIRTUAL, será os dois estarem conectados à INTERNET e com o MSN aberto, porque nós enviaremos mensagens para vocês. No mais, dizer que estamos felizes com este seu contato é pouco.... Estamos MUITO FELIZES por você ter demonstrado interesse em participar com seu aluno, desta atividade extra, que está sendo desenvolvida neste AMBIENTE pela iniciativa de SHIRLEY VILHALVA. Estes ENCONTROS estão sendo muito úteis para divulgar a idéia do BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR) entre os Surdos que estão neste AMBIENTE (que estão se comunicando pouco por aqui) e, também, entre outros Surdos, que mesmo não sendo cadastrados neste AMBIENTE, tem interesse por realizar registros sobre a LIBRAS. E, é obvio que TODOS OS PARTICIPANTES DESTE AMBIENTE estão convidados a participarem da atividade, mas no caso dos ENCONTROS PELO MSN temos que ter muito cuidado para não perderemos tempo e não deixar que outros assuntos interfiram em nossas conversas que tem como objetivo principal conseguir que um maior número possível de pessoas se interesse por este assunto (BDSR) para que, mesmo tendo encerrado as atividades deste AMBIENTE em junho de 2005, possamos continuar mantendo contato e desenvolvendo esta idéia. Neste momento, SHIRLEY tem atuado como COORDENADORA DESTES ENCONTROS ATRAVÉS DO MSN. E eu (RENÉ) tenho atuado como MODERADORA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Domingo, 5/01/2005 3:26 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá Cândida, Vi que a Rene já te respondeu. Ficaremos felizes que na terça feira você possa entrar conosco no MSN. Abraços com carinho, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/03/2005 6:46 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral PESSOAL! Estou no MSN aguardando por todos, nesta terça-feira, dia 3 de maio de 2005, desde às 18:30. Quem ainda não participou pode enviar endereço de MSN para [email protected] ou para [email protected] Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/04/2005 6:39 AM (Modificado: Sábado, 5/07/2005 11:31 PM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, PESSOAL! No dia 03/05/2005, foi realizado o terceiro encontro no MSN para divulgação do BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR). Deste ENCONTRO VIRTUAL PELO MSN, participaram pessoas SURDAS, CEGA, SURDOCEGOS e OUVINTES. Foi uma experiência emocionante e quase que inacreditável: 1) Os SURDOS, num total de 09 pessoas, utilizando três computadores numa única sala do CAS/MS e contavam com uma Intérprete de LIBRAS, que também é surda mas tem domínio pleno da Língua Portuguesa Escrita, comunicaram intensamente pelo MSN, fazendo suas apresentações, perguntas, emitindo comentários e sugestões através de nicks (apelidos) próprios. 2) A única pessoa cega presente, dispunha de um micro-computador com um programa que transforma os textos, que vão sendo digitado, em voz ele assim vai lendo (ouvindo) tudo o que está sendo conversado e também digita (ou fala???) e envia suas mensagens pelo MSN. Fiquei com a impressão que ele utilizava teclado em braile(???) mas não tive essa confirmação. Se ele não falasse que era cego, jamais saberia porque usa o MSN do mesmo modo que as demais pessoas que ouvem e vêem, inclusive fazendo as brincadeiras e usando abreviaturas como: vc, blz, q, pq, etc. 3) A pessoas surdocegas, estavam em locais diferentes e contavam com Intérpretes / Acompanhantes e uma delas, que estava próximo ao grupo do CAS/MS, depois foi até lá para um encontro real. 4) As pessoas ouvintes, que participaram desta atividade, estavam no Rio de Janeiro / RJ, em Campo Grande e em Dourado no Mato Grosso do Sul. O tema da conversa era a importância da participação do maior número possível de pessoas de vários Estados do Brasil na elaboração do BDSR. Conseguimos avançar mais um pouco neste nosso propósito de divulgação da idéia do BDSR, que poucas pessoas já compreenderam a importância diante dos poucos registros existentes sobre a LIBRAS, que não sendo língua viva não escrita, encontra-se em uso intenso mas sem documentação para registro histórico, pesquisas e descrição. Aprendi muitas coisas, entre outras, que preciso escrever de modo a facilitar a compreensão dos surdos que ainda não tem domínio pleno da Língua Portuguesa Escrita compreender e discutirem com ou sem a presença do Intérprete pq nem sempre teremos a garantia da presença deste profissional em nossos encontros. Também, aprendi a usar a WEB CAM, que instalei no meu computador sendo que para isso contei com a colaboração de ZANÚBIA DADA, que é surda e PARTICIPANTE deste AMBIENTE e colaboradora no BDSR, mas que não estava fazendo parte da conversa com as demais pessoas. Com ela conversava em outra tela do MSN, lutando com minha ignorância quanto ao uso da WEB CAN. Depois irei transcrever essa conversa que contou com os seguintes PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL: MARIA CANDIDA ABES, RENÉ JOSÉ DA SILVA e SHIRLEY VILHALVA Abraços de RENÉ PS: Além desta conversa falta transcrever uma outra anterior da qual participaram Surdos que são Intrutores de LIBRAS no CAS/MS Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 5/29/2005 10:17 PM (Modificado: Terça-feira, 5/31/2005 11:10 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Ola, PESSOAL!!! DEMOROU MAS SAIU.... Finalmente, consegui aprontar o arquivo com a conversa sobre o nosso BDSR (Banco de Dados de Sinais Regionais) que aconteceu no MSN em 3 de maio de 2005. Nesta conversa, também, foram registradas reflexões sobre acessibilidade para surdos, ouvintes, cego e sudocego, embora não se tenha conversado sobre isso, todos estávamos lá, no MSN, interagindo, comunicando e quebrando barreiras. Aqui fica um grande abraço para ROBERTO - CEGO que vê longe e está nos guiando nesta caminhada.... Este foi um dia de grande aprendizagem para todos nós. Abraços RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 5/05/2005 9:38 PM Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Vejo que aprendemos muito René no nosso último encontro. Umas coisinhas: Surdocego (pessoa) escreve junto e não separado Surdocegueira (deficiência única) A pessoa cega que estava no computador com Jaws teclava em teclado normal, ele ouvia e respondia teclando e não falando. Não houve uso do braile no momento.Ele conhece muito bem o teclado pelo visto. Abraços Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 5/05/2005 9:41 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral René a Colunista Surda do site surdospelsurdos.com Elis Mota quer mais informações do BDSR. Por gentileza encaminhar para ela as informações que você tem nos dado. Ela autorizou dar o e-mail dela: [email protected] Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 5/07/2005 11:37 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, SHIRLEY! Estou reformulando nosso texto de divulgação do BDSR para enviar a Elis Mota do site surdospelsurdos.com e as demais pessoas que tem demonstrado interesse por este assunto. Um abraço de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 5/28/2005 10:00 AM (Modificado: Sábado, 5/28/2005 10:02 AM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, SHIRLEY!!!! Já enviamos o CONVITE / DIVULGAÇÃO do BDSR (Banco de Dados de Sinais Regionais) para ELIS MOTA do site www.surdospelsurdos.com Veja, em anexo, com ficou o nosso texto revisado. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 5/05/2005 9:44 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá Pessoal, Divulguei o nosso encontro no Fórum da Educação Especial no CEE - Conselho Estadual de Educação no dia 04.05.2005. Todos apreciaram nossa idéia. Sugiro que no proximo encontro a pauta seja o Pedagógico do CD da Arara Azul. Vamos ter que escolhar com os Instrutores. Abraços e continuo em busca de sinais para o nosso BDSR. Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/11/2005 8:45 AM (Modificado: Quarta-feira, 5/11/2005 9:44 AM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/11/2005 9:45 AM (Modificado: Quarta-feira, 5/11/2005 10:04 AM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral olá, continua dos sinais zanubia Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/11/2005 10:05 AM (Modificado: Quarta-feira, 5/11/2005 3:08 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral continuação dos sinais zanubia dada Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/11/2005 3:08 PM (Modificado: Terça-feira, 5/17/2005 8:31 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral BOM DIA! ME DESCULPE ESTOU ATRASADO ENTÃO TENHO MUITAS COISA FAZER TRABALHO . VOU FAZER AGORA OS SINAIS . ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 5/14/2005 8:04 PM (Modificado: Sábado, 5/14/2005 8:06 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, ZANÚBIA! Você está dando uma excelente contribuição para o nosso BDSR (BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS). Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Olá, PESSOAL! Vejam que graças as contribuições de ZANUBIA, que é do MATO GROSSO DO SUL e de outros PARTICIPANTES, já estamos com vários sinais registrados, e quanto mais será melhor... A contribuição de todos será bem vinda, apresentando novos sinais e, também, comentando os sinais já apresentados. Que tal cada um de nós tentar identificar sinais que são apresentados de outra forma em nossa região? Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Terça-feira, 5/17/2005 10:04 AM (Modificado: Terça-feira, 5/17/2005 1:45 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, ME DESCULPE ESTOU ATRASADO ENVIAR OS SINAIS . ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Terça-feira, 5/17/2005 1:46 PM (Modificado: Segunda-feira, 5/23/2005 9:13 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, AGORA COMEÇA LETRA N SINAIS OK ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/17/2005 10:04 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OK! ZANÚBIA!!! MUITO BOM O SEU TRABALHO.... VOCÊ NÃO ESTÁ ATRASADA NÃO.... ESTÁ É ADIANTADA.... EU AINDA ESTOU ANALISANDO OS SINAIS COM LETRA A. ABRAÇOS DE RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/23/2005 9:14 AM (Modificado: Segunda-feira, 5/23/2005 11:41 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, BOM DIA! CONTINUAÇÃO DE LETRA O SINAIS. ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/23/2005 11:42 AM (Modificado: Terça-feira, 5/24/2005 10:51 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, CONTINUAÇÃO DOS SINAIS LETRA "P" ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Terça-feira, 5/24/2005 10:52 AM (Modificado: Terça-feira, 5/24/2005 10:59 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, BOM DIA ! CONTINUAÇÃO LETRA "Q". ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: Anônimo Quarta-feira, 5/25/2005 11:05 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, BOM DIA! ESTOU FAZENDO AGORA OS SINAIS DA LETRA "R"! AGRADEÇO! ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/25/2005 5:51 PM (Modificado: Quarta-feira, 5/25/2005 5:56 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral BOA TARDE, ZANÚBIA!!!! Parabéns pelo seu ANIVERSÁRIO!!! Você faz aniversário hoje e nós e quem ganhamos esse presente. Obrigada por mais essa quantidade enorme de sinais que você está disponibilizando para todos nós. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ PESSOAL!!! Todos devem estar acompanhado com quanta dedicação ZANUBIA DADA, que é Surda e Instrutora de LIBRAS no CAS/MS, ao nosso BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS. Isto é apenas o começo de um enorme trabalho que teremos pela frente.... ZANÚBIA está nos fornecendo materiais para trabalharmos. Caberá a cada um de nós identificar as variações dos diversos sinais apresentados por ZANÚBIA e de tantos outros que conseguirmos identificar. Por exemplo, o sinal de RÁDIO, que aparece em anexo a mensagem de ZANÚBIA, será que ele é feito da mesma forma em todo o território nacional? Se identificarmos um outro sinal para rádio, iremos registrar estes dois sinais no nosso BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR). Caso contrário, ele (sinal de rádio) por não ter variação regional, será descartado, isto é, será retirado do BDSR. E faremos isso com todos os SINAIS enviados por ZANÚBIA e pelos demais PARTICIPANTES. Mas, sozinhas será impossível realizar esta tarefa. Precisaremos da colaboração de muitas pessoas, dos mais variados estados brasileiros. Temos insistido tanto, pedindo a colaboração de todos, porque gostaríamos de encerar este AMBIENTE VIRTUAL com pelo menos uns de 10 (dez) sinais e suas variações regionais. Será uma pequena quantidade SINAIS COM VARIAÇÕES REGIONAIS, mas será o início de um longo e detalhado trabalho de catalogação de variações da LIBRAS a nível nacional. Como já informamos no início deste atividade, após o encerramento deste trabalho em 30 de junho de 2005, este BDSR será transportado para o site da Editora ARARA AZUL e iremos dar continuidade ao mesmo por isso é muito importante que todas as contribuições neste tópico venham com o nome do desenhista que está apresentando o sinal. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/25/2005 11:11 AM (Modificado: Quarta-feira, 5/25/2005 12:02 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Zanubia Dada (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/25/2005 12:03 PM (Modificado: Quarta-feira, 5/25/2005 12:30 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, BOM DIA! AGORA FAZER LETRA " S" ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/10/2005 10:45 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005 11:01 AM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá turma, Estou mandando sinais que foram desenhados pelo Mauro Lucio Gondim, desenhista Surdo de MS e faz parte da equipe do CAS/MS em parceria com a Prefeitura Municipal de Campo Grande - MS. Vejam as vezes são sinais isguais de outros estados, mas como o grupo de instrutores explicou para René que não sabemos o que seria regional, sendo assim precisamos de outros participantes de outros estados para dizer se é igual ou não. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/10/2005 10:47 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005 10:55 AM ZW3) Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Inserindo sinais da LIBRAS utilizado em Mato Grosso do Sul. Desenho Mauro Lúcio Gondim - CAS/MS Shirley Vilhalva Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Terça-feira, 5/10/2005 11:06 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005 9:09 PM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, ESTOU INSERINDO SINAL DESENHOS MAURO LÚCIO GONDIM PARA NOSSO BDSR. ABRAÇO ZANUBIA DADA Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/10/2005 11:11 AM (Modificado: Terça-feira, 5/10/2005 12:24 PM ZW3) Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Vejo agora que Zanubia está no ambiente colaborando com os envios de sinais. Estou aprendendo como editar. Muito legal o que aprendi agora. Bom trabalho Zanubia...e cadê a René, Celia e Catia? Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/10/2005 12:44 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, PESSOAL! Olá, SHIRLEY e ZANÚBIA! Estou aqui (no RIO DE JANEIRO) e vi, com muita alegria, que nosso BDSR está crescendo... Muito legal! Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 5/29/2005 10:32 PM (Modificado: Segunda-feira, 5/30/2005 9:27 AM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, PESSOA!!!! Vejam, em anexo, mais uma CONVERSA que ocorreu através do MSN, no dia 10 de maio de 2005, no período da noite. Neste dia, tratamos de sugestões pedagógicas do CD PINÓQUIO e, paralelamente, abordamos questões relativas ao BDSR (Banco de Dados de Sinais Regionais) Estamos em uma fase muito inicial e o objetivo principal, neste momento, é divulgar a idéia do BDSR para conseguir elementos de apoio ao mesmo. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 5/10/2005 9:19 PM Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Pessoal! Que bom que vcs sentiram minha falta no projeto BDSR! Estou acompanhando "de fora' e com muito interesse, a partir dos relatos que a René sintetiza para nós dos encontros e tb através das contribuições de vcs! Já estou bolando um formato para compilar todo o material, me aguardem! Só não participo dos encontros porque não tenho Banda Larga e às terças-feiras à noite tenho outro compromisso que me impede de participar com vcs. Mas estou presente de coração, ok? Bom trabalho! Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Terça-feira, 5/10/2005 9:14 PM (Modificado: Quarta-feira, 5/11/2005 8:44 AM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, CONTINUAR OS SINAIS Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 5/29/2005 11:14 PM (Modificado: Domingo, 5/29/2005 11:16 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá, SHIRLEY! Olá, PESSOAL DO CAS/MS! Olá, PESSOAL DO AMBIENTE VIRTUAL! Vejam, em anexo, mais uma de nossas conversas sobre o BDSR (Banco de Dados de Sinais Regionais) através do MSN. Abraços de RENÉ PS: Estou um pouco atrasada com essa comunicação pois essa conversa aconteceu no dia 19 de abril de 2005. Autor: Data: Tópico: Categoria: Zanubia Dada (líder aprendiz) Terça-feira, 5/31/2005 8:06 AM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral OLÁ, BOM DIA! ELABORAÇÃO : ZANÚBIA DADA DESENHOS COPIADO POR DESENHISTA SURDO : MAURO LÚCIO ADAPTAÇÃO DO MANUAL INTÉRPRETE DA FENEIS Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/06/2005 7:05 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Reclamando: Olá Pessoal por que não temos mais contribuições dos demais Estados? Estou aqui pensando será que é tão difícil assim? Beijos, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/08/2005 3:13 PM Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS Geral Olá turma hoje estou com a Instrutora Elisa Ferreira Paulino Borges, que estará atuando aqui no CAS/MS em substuição de nossa companheira Instrutora Alessandra que foi contribuir com o CEADA - Escola de Surdos. Aproveito mostrar o nosso ambiente e pedir que a mesma contribua também com sinais para o nosso BDSR. Abraços, Shirley e Elisa Tópico: ACESSIBILIDADE EM TURISMO Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Sábado, 2/12/2005 11:05 AM Tópico: ACESSIBILIDADE EM TURISMO Categoria: Geral Comentários: 1- Telefones para surdos em rodoviárias, aeroportos, companhias aéreas, etc. 2- Capacitação periódica de pessoal (como hoje em dia as grandes empresas, por exemplo, têm cursos de combate a incêncio ou primeiros socorros). Com particpação de pessoas surdas, claro. 3- Pensei que as Centrais de Intermediação telefônica poderiam ter uma listagem atualizada de empresas que oferecem atendimento personalizado para surdos, ou que possuam TS, etc. Carlos! Aguardamos ansiosos a tradução do texto, ok? se precisar de ajuda, pode pedir! Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/18/2005 8:15 AM Re: ACESSIBILIDADE EM TURISMO Geral Por mim já está topado! Uma informação para complementar. Ontem estive com o meu filho´para renovação da carteira de motorista dele (a provisória agora vale 1 ano e só depois é que se dá a definitiva, se a figura não tiver mais que 7 pontos, acho, de multas) na auto-escola e, como ele está querendo incluir a categoria moto (já viu, né? Mas o pai é motoqueiro, temos moto em casa, não tenho o que reclamar) o rapaza disse que ele teria que passar por todo omprocesso anterior: exame médico especial e depois o exame no RJ, pois não temos "junta-médica" em Petrópolis. O interessante é que ele disse que no dia anterior houve um curso no DETRAN exatamente sobre exames para deficientes em geral e ele reclamou sobre o caso dos surdos, que no entender dele não exige nenhum atendimento de "junta médica", citando o caso do Toríbio e de outra surda que fez exames ano passado . Bom, a resposta foi que eles estão criando uma "junta médica' volante para atender no interior, o que não é bem o que a gente gostaria. Mas o importante é que existe uma demanda e as institutições estão querendo atendê-las. Cabe a nós agirmos com coesão, fortes, sem esperar que outros tomem atitudes. Minha experiência na área tem demosntrado que com um trabalho pronto para apresentar, depois é mais fácil buscar parceria, mesmo com isntituições da nossa área ( seja FENEIS ou outra associação). Mãos à obra! Tópico: LIVRO "Aprender a Ver" Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 2/18/2005 11:46 PM Tópico: LIVRO "Aprender a Ver" Categoria: Geral Comentários: Em 18/02/2005, às 19h30, a EDITORA ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) promoveu o lançamento do livro "Aprender a Ver", de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox no HALL da entrada principal do ICC (Minhocão) NORTE, Campus Darci Ribeiro, em Brasília / DF, com a presença de Sherman Wilcox. Esta atividade faz parte do IV CONGRESSO ANUAL DA ABRALIN (ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LINGÜÍSTICA). Ao mesmo tempo, uma versão em PDF (e-book) ficou disponível no site da EDITORA ARARA AZUL para download gratuito. Essa iniciativa inédita está sendo patrocinada pela IBM, que também é a responsável pela edição em papel, distribuindo gratuitamente mil exemplares do texto para profissionais da área de surdez e surdos de todo o Brasil. "Aprender a Ver" foi editado nos EUA pela GALLAUDETT UNIVERSITY PRESS (editora de Washington/EUA associada à única Universidade para surdos no mundo, a GALLAUDET UNIVERSITY) e aborda o ensino da Língua Americana de Sinais - ASL como Segunda Língua, o que interessará a todos aqueles que trabalham com a Língua Brasileira de Sinais - Libras, já que os autores não tratam do assunto apenas no nível pedagógico, mas também nos níveis histórico, lingüístico e cultural. A edição brasileira foi apoiada pela GALLAUDET UNIVERSITY PRESS, que abriu mãos dos direitos de publicação e contou com o suporte técnico do Dr. Leland McCleary , professor do Departamento de Letras Modernas da Universidade de São Paulo/USP (http://mccleary.futuro.usp.br/), responsável pelo prefácio à edição brasileira, e de seu orientando de Iniciação Científica Tarcísio de Arantes Leite, que realizou a tradução do texto para a Língua Portuguesa. TRECHO DO PREFÁCIO: "Não poderia existir um momento mais propício para o lançamento de um livro como Aprender a Ver: o ensino da língua de sinais americana com segunda língua, de Sherman e Phyllis Wilcox, dois lingüistas da Universidade de Novo México, EUA, que participaram diretamente da recente expansão da demanda para cursos de língua de sinais nos Estados Unidos. O livro serve, para nós, como um diário de viagem para o futuro próximo, escrito por quem já esteve lá. A monografia dos Wilcox, publicada pela Gallaudet University Press em 1997, já circulava desde 1991, em edição do Center of Applied Linguistics (Wilcox & Wilcox 1991a, 1991b). Ou seja, o livro foi escrito na crista da onda da expansão da demanda pelo ensino da língua de sinais americana (ASL) ocorrida durante os anos 80, em uma espécie de prévia do que poderá acontecer na próxima década no Brasil, se acreditarmos nas mudanças que a regulamentação da Lei de Libras promete. O que o livro nos traz é uma sintética discussão sobre a natureza das línguas sinalizadas, uma instigante introdução a diferenças culturais e à cultura surda e uma série de reflexões sobre o desenvolvimento de programas de ensino de línguas de sinais, baseadas na experiência norte-americana." MAIS INFORMAÇÕES SOBRE OS AUTORES: O lingüista americano SHERMAN WILCOX e sua esposa, a também lingüista PHYLIS PERRIN WILCOX, atuam como professores na UNIVERSIDADE DO NOVO MÉXICO/EUA, especificamente desenvolvendo pesquisas sobre Língua de Sinais Americana (ASL), datilologia, interpretação e Cultura Surda. SHERMAN WILCOX é autor conceituado nos Estados Unidos, onde publicou American Deaf Culture: An Antology, um dos mais importantes livros sobre Cultura Surda já editados. Outro texto que merece destaque é o seu Gesture and the Nature of Language, em parceria com David Armstrong e o lendário professor William C. Stokoe. Fonte de Consulta: BOLETIM 1/2005 - Editora ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 9:56 AM Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral olá, dou o parabéns por mais essa iniciativa e gostaria de adquirir um lkivro impresso, pois na escola onde atendo pais e alunos surdos não há computador e penso ser importante eles lerem. É possível? Graça Castano. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 10:33 PM (Modificado: Domingo, 2/27/2005 10:34 PM ZW3) Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Olá, GRAÇA! Olá, PESSOAL! Conforme já expomos em outros espaços de AMBIENTE, o lvro "Aprender a Ver" de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox, editado em Português pela Editora ARARA AZUL com apoio da IBM, este não se encontra a venda mas existem as seguintes possibilidades de aquisição: realizando download em E-BOOKS no site da Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) ou comparecendo ao lançamento deste livro em Brasília (18/02/05 - Já passou.), ou em Floriánopolis (01/03/05 às 17 horas na UFSC - Sala 618 do CED) ou em São Paulo (05/03/05 - Museu da Tia Iaiá, sem horário definido por enquanto) ou participando de uma das OFICINAS "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS", que a Editora ARARA AZUL, com apoio da IBM, irá promover em dez Estados Brasileiros em 2005. Esclarecemos que estamos entrando em contato com as Secretarias de Estado de Educação e demais Instituições interessadas, parceiros locais na realização das Oficinas, e que todas informações sobre as mesmas ficarão disponíveis no AMBIENTE e no site da Editora ARARA AZUL, sendo que as inscrições dos participantes nestes eventos ficarão a cargo dos parceiros locais. Abraços de RENÉ Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 2/28/2005 9:30 PM Tópico: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Categoria: Geral Prezados PARTICIPANTES! A Editora ARARA AZUL informa que recebeu, por e-mail, a seguinte mensagem do Professor Leland McCleary: "Gostaria de convidar a todos para um grande evento, que vai se realizar no dia 5 de março, das 15:30 às 18:30 horas. Trata-se da palestra do Prof. Sherman Wilcox, da Universidade do Novo México. Ele vai falar sobre cultura surda e sobre ensino de língua de sinais. A palestra vai ter lugar no auditório da Casa da Dona Iaiá, à Rua Major Diogo, 363, Bela Vista.Tel. 3106-3562. Haverá interpretação para a língua de sinais brasileira." Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/28/2005 10:01 PM Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Gostaria de lembrar que este evento acontecerá na cidade de São Paulo. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 2/21/2005 9:46 AM (Modificado: Terça-feira, 2/22/2005 8:49 AM ZW3) Tópico: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Categoria: Geral Peço a compreensão de todos, mas a edição em papel será destinada apenas para aqueles que participarem das OFICINAS e os que estiverem no lançamento do livro em Brasília (já foi), São Paulo (será dia 5/03) e Florianópolis (28/02). Lembro que o E-book está exatamente no mesmo formato do livro e pode ser, inclusive encadernado. Obrigada! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/21/2005 6:28 PM Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Clelia, voce tem que ajustar seu fuso e horario de verao tambem ! Dia 05/02 ja passou, seria por acaso 05/03 ? Onde sera ( ou ja foi ) esse evento aqui em Sao Paulo ? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 2/22/2005 8:51 AM Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Querido Carlos! Já arrumei! Realmente em Sampa será dia 5/03 e em Floripa 28/02. Vc vai poder pegar seu exemplar-papel... Era só um truque para ver se vcs estavam acordados...hahahaha! Valeu o toque, obrigada, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 2/23/2005 8:38 PM Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Olá, CARLOS! Olá, PESSOAL! O lançamento, em Florianópolis, do livro "Aprender a Ver" de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox, editado pela Editora ARARA AZUL, será no dia 01/03/05 às 17 horas na UFSC - Sala 618 do CED. Este evento será aberto ao público interessado. A Editora ARARA AZUL recebeu esta informação hoje por e-mail. Tão logo, esta editora receba informação relativa ao lançamento em SAO PAULO, esta será colocada aqui (CAFETERIA). E, também, no FÓRUM e EVENTOS, que são abertos à visitação de CONVIDADOS, independentemente de LOGIN e SENHA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/24/2005 9:51 PM Re: Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Puxa que maravilha ....será que tem como adquirir o livro com pedido pela Editora AraraAzul?Estou bem a fim de conhecer o livro , estive na página da Arara-Azul e vi alguns trechos no E-Books.Por favor se alguém souber uma maneira de adquiri-lo sou grata pela informação. Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/24/2005 10:14 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/24/2005 10:30 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Olá, CÂNDIDA! Olá, PESSOAL! Atualmente, existem três modos de aquisição deste livro ("Aprender a Ver", de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox): 1) Em E-BOOKS, no site da Editora ARARA AZUL, onde poderão realizar download gratuito. 2) Participando do lançamento deste livro em Brasília (18/02/05 - Já passou.), em Floriánopolis (01/03/05 às 17horas na UFSC - Sala 618 do CED) e em São Paulo (Provavelmente em 05/03/05 - Não temos mais detalhes por enquanto). 3) Participando de uma das OFICINAS "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" (Ver detalhes em tópico específico). Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/22/2005 2:46 PM (Modificado: Terça-feira, 3/22/2005 3:17 PM ZW3) Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral PESSOAL!!! Vejam, em anexo, fotos do lançamento do livro "Aprender a Ver", de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox, em Brasilia, no dia 18/02/2005 Legenda: Na 1ª Foto, da esquerda para a direita, sentados estão WILCOX (Autor), LELAND McCLEARY (Prof. USP) e de pé estão CÁTIA SILVA e CLÉLIA RAMOS (Editora ARARA AZUL) e RONICE QUADROS (Prof UFSC). Na 2ª Foto, da esquerda para direita, estão DEYSE DOS SANTOS (Profª UFRJ), CLÉLIA RAMOS e CÁTIA SILVA (Editora ARARA AZUL) Na 3ª Foto, da esquerda para direita, estão CLÉLIA RAMOS (Editora ARARA AZUL), TARCÍSIO LEITE (Tradutor do Livro), LELAND (Profª USP) e MARCIA CRISTINA (Profª DERDIC/PUC/SP) Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 2/26/2005 10:27 AM (Modificado: Sábado, 2/26/2005 10:29 AM ZW3) Re: LIVRO "Aprender a Ver" Geral Prezados(as) PARTICIPANTES! Os(As) Senhores(as) contam com as seguintes possibilidades para receberem, gratuitamente, o livro "Aprender a Ver", de Sherman Wilcox e Phyllis Perrin Wilcox, editado em Português pela Editora ARARA AZUL com apoio da IBM: 1) realizando download em E-BOOKS no site da Editora ARARA AZUL (www.editora-araraazul.com.br) 2) comparecendo ao lançamento deste livro em Brasília (18/02/05 - Já passou.), ou em Floriánopolis (01/03/05 às 17 horas na UFSC - Sala 618 do CED) ou em São Paulo (05/03/05 - Museu da Tia Iaiá, sem horário definido por enquanto). 3) participando de uma das OFICINAS "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS", que a Editora ARARA AZUL irá promover em dez Estados Brasileiros, cuja programação em breve estará disponível no site da Editora e neste AMBIENTE. Atenciosamente RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa [email protected] Tópico: OFICINAS DE TRADUÇÃO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 2/18/2005 11:54 PM OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral OFICINAS DE TRADUÇÃO DE TEXTOS LITERÁRIOS DO PORTUGUÊS PARA A LIBRAS A Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) pretende realizar, durante o ano de 2005, 10 OFICINAS de "Tradução de Textos Literários do Português para LIBRAS", em 10 Estados, sendo uma a cada mês, a partir de março, como atividade presencial e parte do Projeto "Coleção Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM", que se encontra em avaliação no AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" em www.ibmcomunidade.com/libras. Os objetivos das OFICINAS : ¢ Avaliar a COLEÇÃO "CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM". ¢ Incentivar a tradução de textos literários para a LIBRAS. ¢ Ampliar usos de multimídia digital em experiências educacionais e/ou culturais com, por e para surdos. ¢ Incentivar discussões sobre inclusão entre profissionais e alunos surdos de todo o Brasil. As OFICINAS contarão com a participação de 50 profissionais (surdos e ouvintes) e terão a duração de um dia, com atividades teóricas pela manhã e atividade práticas durante o período vespertino. Todos os participantes receberão certificado de participação, além de materiais especialmente produzidos para o evento. A EQUIPE ARARA AZUL já enviou carta-convite para todas as SECRETARIAS DE EDUCAÇÃO ESPECIAL DOS ESTADOS E CAS, mas atenderá, segundo critérios internos, a pedidos de INSTITUIÇÕES que desejem participar do PROJETO. Fonte de Consulta: BOLETIM 1/2005 - Editora ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/21/2005 5:04 PM (Modificado: Sábado, 3/12/2005 1:08 PM ZW3) Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral PESSOAL! Vejam, em anexo, PLANEJAMENTO GERAL - OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" Já enviamos OFÍCIOS, por e-mail, para os Estados de PA, TO, RN, PB, PE, AL, MS e PR, cujas mensagens foram devolvidas para CE, BA, DE, MG, RJ, SP e RS, que ainda não responderam e SP, que respondeu e já estamos tomando providências para realização de duas OFICINAS neste Estado. Infelizmente, não conseguimos entrar em contato com os demais Estados por falta de endereço eletrônico ou telfone/fax atualizados. Agora, uma solicitação: Se você tem interesse que a OFICINA aconteça em seu Estado, por favor, envie endereço eletrônico e/ou telefone/fax para [email protected] das pessoas ou instituições que podemos entrar em contato para tratar sobre este assunto. Abraços René Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 10:00 AM Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Quero muito participar dessa oficina, mas já há data e local certo para o estado do Rio? Aguardo maiores informações. Até breve. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 4/16/2005 9:35 AM (Modificado: Sábado, 4/16/2005 9:59 AM ZW3) Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Olá, MARIA JOSE! Olá, PESSOAL do RIO DE JANEIRO! Estaremos dinamizando a OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" no Estado do Rio de Janeiro, em 08/08/2005 (2ª Feira), na cidade de NITERÓI, através de uma parceria entre a Editora ARARA AZUL, a APADA/NITERÓI e a Prefeitura Municipal de Niterói. Os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL terão vagas garantidas nesta OFICINA, mas precisarão enviar mensagem para [email protected] externado esta intenção, com até 30 dias de antecedência, para que possamos encaminhar os nomes aos responsáveis locais pela realização deste evento. Abraços RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 10:42 PM Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Olá, MARIA DAS GRAÇAS! Olá, PESSOAL! Esta Editora já realizou alguns contatos, no Estado do Rio de Janeiro, e por enquanto somente a APADA de Niterói respondeu positivamente. Assim sendo, o mais provável é que, neste Estado, a OFICINA seja realizada na APADA/NITERÓI. Mas ainda estamos aguardando retorno da Secretaria de Estado da Educação e da Prefeitura de Niterói. Assim que tivermos mais informações, colocaremos à disposição de todos os interessados. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 1:25 PM Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Eita, quando serão divulgadas as cidades de cada estado onde serão realizadas as oficinas? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 3/06/2005 9:05 PM (Modificado: Domingo, 3/06/2005 9:08 PM ZW3) Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Olá, GEORGE! Olá, PESSOAL! Já 1) 2) 3) 4) estamos com as seguintes OFICINAS agendadas: Maio = Niterói / RJ Julho = Campinas / SP Agosto = São Paulo / SP e Setembro = Campo Grande / MS E estamos aguardando retorno de outros Estados. Assim que confirmarmos detalhes, como por exemplo, nome da pessoa de contato para inscrição local, dia, horário e etc, estaremos informando por aqui e no site da Editora ARARA AZUL. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/07/2005 11:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 4/07/2005 11:33 PM ZW3) Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Olá, GEORGE! Olá, PESSOAL! Já estamos com OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" agendadas para as seguintes localidades: 1) Campinas / SP 2) Campo Grande / MS 3) Florianópolis / SC 4) Palmas / TO 5) Niterói / RJ 6) São Paulo / SP Estas localidades estão confirmadas. Quando acertarmos as datas, iremos informar imediatamente. Os PARTICIPANTES que desejarem participar, por favor, nos informe pois iremos fazer a reserva de vagas junto aos demais PARCEIROS, responsáveis locais pela realização destes EVENTOS. Lembramos que, ao todo serão realizadas 01 (dez) OFICINAS e, portanto, faltam apenas 4 (quato) vagas para serem preenchidas, sendo que a prioridade será dada para Estados do NORTE e NORDESTE. Já enviamos OFICIO com CONVITE DA OFICINA para todos os Estados que tínhamos endereço eletrônico dos DIRIGENTES DE EDUCAÇÃO ESPECIAL, entretanto estamos tendo dificuldades de fazer contato com ACRE, RIO GRANDE DO NORTE, MARANHÃO e PARÁ. Muito agradecemos a todos que nos fornecerem algum tipo de contato como CAS destes Estados e/ou com os Dirigentes de Educação Especial. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 9:33 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005 9:40 PM ZW3) Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Olá, PESSOAL! Vejam as OFICINAS "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" que já foram agendadas: Estado / Datas: 1) TO - 15/06/05 (4ª Feira) - Confirmada 2) SP - 09/07/2005 (sábado) - Confirmada 3) SP - 20/08/2005(sábado) - Confirmada 4) RJ - 08/08/2005 (2ª Feira)- Falta confirmação da data 5) MS - 02/09/2005 (6ª feira) - Confirmada 6) SC - 16/09/2005 (6ª feira) - Confirmada 7) AC - Confirmou, mas falta a data Os PARTICIPANTES deste AMBIENTE têm vagas garantidas nestas OFICINAS mas para isso deverão realizar a respectiva inscrição com 30 (trinta) dias de antecedência, enviando e-mail para [email protected], externando esta disposição. Tão logo a Editora receba esta solicitação, colocaremos o interessado em contato com a equipe local responsável pelas inscrições dos candidatos a OFICINA. Todos os Estados com endereços eletrônicos divulgados pela SEESP/MEC foram convidados a participar destas OFICINAS, através de e-mail para os Dirigentes de Educação Especial e/ou CAS. Ainda temos três vagas para mais três Estados. Portanto, os PARTICIPANTES que desejarem a realização desta OFICINA em seus respectivos Estados, por favor, informem por aqui ou enviem mensagem para [email protected] Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/23/2005 11:40 PM (Modificado: Segunda-feira, 5/23/2005 9:44 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Olá, PESSOAL! Vejam as OFICINAS que já foram confirmadas: PROJETO "AVALIAÇÃO DA COLEÇÃO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUES EM CD-ROM" - OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" OFICINAS AGENDADAS: 1) Palmas / TO - 15/06/05 (4ª Feira) - Confirmada Local: Centro de Ensino Médio - CEM de Palmas Quadra 208 N Avenida LO 4 Lt. 4 CEP: 77013-020, Contato: Paola Regina Tel: (63)3218-6103. Gerência de Educação Especial/CAS-TO SECRETARIA DA EDUCAÇÃO E CULTURA DO TOCANTINS http://www.seduc.to.gov.br 2) Campinas / SP - 09/07/2005 (Sábado) - Confirmada Local: UNICAMP - Faculdade de Educação - Sala ED1 Obs.: Inscrições encerradas. 3) Niterói / RJ - 08/08/2005 (2ª Feira) - Confirmada Parceria: APADA e Secretaria Municipal de Educação de Niterói Local: APADA - Rua Andrade Neves nº307 - São Domingos / Niterói / RJ - Tel 2621-4151 Contato: Helen Silvia Ribeiro de Azevedo - [email protected] (Assessora da Coordenação de Educação Especial da FME) 4) São Paulo / SP - 20/08/2005 (Sábado)- Confirmada CAPE - Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas / Secretaria de Estado da Educação de São Paulo. E-mail: [email protected] Professoras Denise Arantes ou Professora Martha Cintra (11) 5091- 3707 5) Campo Grande / MS - 02/09/2005 (6ª Feira) - Confirmada Coordenação do CAS/MS E-mail: [email protected] Prof.ª Iolanda de Castro Utuari CAS/MS - Atual é Av. Afonso Pena, nº3328, Centro. CEP 79.002.075. Campo Grande, MS. Nota: Está previsto mudança de endereço. 6) Florianópolis / SC - 16/09/2005 (6ª Feira) - Confirmada Contato: UÉSLEI PATERNO - [email protected] Parceria: UFSC e Fundação Catarinense de Educação Especial Local: UFSC (Pólo 9º São José - Florianópolis / SC) 7) ACRE - Confirmou participação mas falta data e local Mais informações em EVENTOS. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/23/2005 11:41 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/23/2005 11:42 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Pessoal! Atenção: A OFICINA DE TRADUÇÃO, que estava prevista para o dia 20/08/2005, em São Paulo, foi antecipanda para o dia 19/08/2005. Assim sendo temos: São Paulo / SP - 19/08/2005 (Sexta-feira)- Confirmada CAPE - Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas / Secretaria de Estado da Educação de São Paulo. E-mail: [email protected] Professoras Denise Arantes ou Professora Martha Cintra (11) 5091- 3707 Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 9:48 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005 9:48 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Prezados PARTICIPANTES! A Editora ARARA AZUL solicita contatos com dirigentes de Educação Especial e/ou com Coordenadores de CAS dos seguintes Estados: 1)RN/Natal 2)MA/São Luiz e 3)PA/Belem. Por favor, não coloquem os endereços eletônicos próprios ou de terceiros aqui, mas sim enviando mensagem para [email protected] Agradecemos pela colaboração Atenciosamente RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa Editora ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Olá, GEORGE! René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/23/2005 10:01 AM Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Já divulgamos as cidades onde estamos com OFICINAS agendadas. Veja mais detalhes, neste tópico, na data de ontem (22/05/2005) ou em EVENTOS. Para realizar sua inscrição, entre em contato com a pessoa responsável na cidade mais favorável para você ou envie mensagem para [email protected] Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/23/2005 9:53 AM (Modificado: Segunda-feira, 5/23/2005 9:57 AM ZW3) Re: Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Olá, MARIA DAS GRAÇAS! Estamos com uma OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS" agenda para o dia 08/08/05, em Niterói / RJ. Esta OFICINA será realizada em parceria entre a APADA e Secretaria Municipal de Educação de Niterói. Entre em contato com a APADA - Rua Andrade Neves nº 307 - São Domingos / Niterói / RJ - Tel 2621-4151 ou com a Srª Helen Silvia Ribeiro de Azevedo - [email protected] (Assessora da Coordenação de Educação Especial da FME) para realizar sua inscrição. Na ocasião, informe que você é participante do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" pois todo o PARTICIPANTE deste AMBIENTE VIRTUAL terá vaga reservada até 30 dias antes da realização da OFICINA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sábado, 6/18/2005 10:01 AM Re: OFICINAS DE TRADUÇÃO Geral Pessoal, ontem Cátia e Clélia (e René, virtualmente, através de texto e interpretação de Gildete Amorim, editadas em CD-ROM) retornamos para casa após nossa primeira OFICINA DE TRADUÇÃO DE TEXTOS LITERÁRIOS DO PORTUGUÊS PARA A LIBRAS, realizada em Palmas/TO na última quarta-feira, 15/06. Muito bem, como ninguém é de ferro, aproveitamos para conhecer antes do trabalho o famoso JALAPÃO, um paraíso sobre a Terra, que fica há uns 150 km de Palmas (e mais uns 500 km rodando). O lugar é chamado de deserto, mas na verdade fica na região do cerrado e tem água como o quê! Muito lindo! Em Palmas fomos recebidas pelo pessoal do recém-inaugurado CAS de lá, que está muito bem equipado e com muitas idéias para o futuro. Na OFICINA compareceram 37 pessoas, sendo 5 surdos, duas intérpretes e o restante representantes de secretarias municipais de educação e professoras. O Tocantins é um estado grande e muito novo (criado há 15 anos)e com muitas questões ainda por serem resolvidas. A comunidade surda não está organizada e o nível educacional ainda não é muito elevado. O pessoal ainda não conhecia a COLEÇÃO (exceção do pessoal do CAS) e não sei se a rápida apresentação que fizemos antes da OFICINA foi suficiente. Mas acredito que o pessoal gostou muito e a participação na parte da tarde (parte prática) foi TOTAL!!! Deixo com vcs o depoimento de uma professora de uma pequena cidade do interior que dá aulas "embaixo de uma mangueira porque a sala de aula é muito quente" (e lá é quente, galera!!!)para seus alunos, sendo que na mesma sala estão todas as séries e ainda um cego, um surdo e um DM... "Gente, estava aqui ouvindo vcs falarem mas minha cabeça estava voando...estava com a cabeça lá nos meus alunos e pensando que o que aprendi aqui com vcs vai me ajudar muito não só na inclusão do surdos, mas na inclusão de todos meus alunos.Quem não vai gostar de trabalhar com as novidades que estou levando?" É isso, companheiros, acho que estamos no caminho certo! Um abraço feliz, EQUIPE ARARA AZUL Tópico: Cheguei .... Autor: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 2/24/2005 1:08 AM Tópico: Cheguei .... Categoria: Geral Comentários: Queridos amigos ... quero comunicar que já estou presente na lista e que já estou com os CDS pronta pra trabalhar( e o que não falta é trabalho !!!) , estive ausente por ainda não ter retomado meu trabalho mas agora cá estou.Bem também quero dizer que estou com saudades das amigas René e Clelia as pérolas deste trabalho.Dá pra perceber o horário que está sendo possível eu entrar (risos), é uma correria .... Beijinhos a todos Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/24/2005 6:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/24/2005 8:10 PM ZW3) Re: Cheguei .... Geral Olá, MARIA CÂNDIDA Sentimos sua falta sim... E de muitos outros companheiros/as com os quais convivemos neste AMBIENTE no ano passado. Esperamos que TODOS retornem. E, NOSSA! Como 2004 passou rapidamente... Agora, já de volta, novo ano... novos CDs... novos companheiros... Sim! NOVOS PARTICIPANTES irão ingressar no AMBIENTE em breve. E, obrigada por informar sua chegada, melhor dizendo... seu retorno... e, também, a chegada dos novos CDs (VELHO DA HORTA / ALADIM / O ALIENISTA). Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/24/2005 7:56 PM Re: Re: Cheguei .... Geral Pessoal, Eu tento entrar mas não estou conseguindo entrar em meu computador como usuário cadastrado. Tenho contribuição a fazer, mas não estou tendo acesso ainda. Somente como convidada. Abraços, Shirley Nota: Esta contribuição foi colocada por RENÉ JOSÉ DA SILVA - Assessora Administrativa do Projeto, que utilizou informações que SHIRLEY VILHALVA enviou por e-mail para [email protected] O objetivo deste procedimento foi realizar teste de funcionamento em LOGIN e SENHA Tópico: Retorno Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Maria Das Graças Monteiro De Oliveira Castano (líder aprendiz) Domingo, 2/27/2005 10:04 AM Retorno Geral Bem pessoal estou retornand, pois meu micro estava ruim e na escola não tem internet. Recebi os CDs e os alunos vão começar a utilizá-los agora, pois ano passado em uma escola tb teve pane nos micros - parece ser a nova moléstia do século (RISOS) Estou animadíssima com as novidades. Adorei saber do livro e fiquei interessada em ter um impresso para levar para a comunidade carente onde trabalho e desejo muito participar das oficinas e penso que aí iremos nos conhecer. Abraços e até breve Tópico: LIVRO, OFICINAS.... Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/28/2005 10:10 AM LIVRO, OFICINAS.... Geral Pessoal! A turminha voltou das férias "COM TUDO" ,hem!!!! Desculpem-me se não respondo cada contribuição, pois são muitas, ok? A super-René já explicou várias vezes onde as pessoas podem receber seus exemplares em papel do ótimo livro APRENDER A VER. Mas uma coisa é importante lembrar: a versão PDF está igualzinha ao livro. Essa foi nossa intenção, dar a possibilidade acesso idêntico e democrático a todos os interessados. Quem não tiver impressora em casa, copia em disquete e leva a uma loja de xerox maiorzinha que é normal eles terem lá serviços de impressão. Ninguém vai ter desculpas para não ler! Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/01/2005 6:14 PM Re: LIVRO, OFICINAS.... Geral Clelia e turma, Sobre o CD eu não recebi ainda o meu e sim o do CAS/MS. Será possível encaminhar CDs para os municipios que receberam o número 1,2,3? Estou ansiosa para ver a oficina e estou pensando de fazer uma loucura para ver o lançamento em São Paulo. Vamos ver se eu consigo organizar minha agenda e dar uma fugidinha, com certeza vale a pena arriscar e participar ao vivo. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/01/2005 10:28 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/02/2005 6:54 AM ZW3) Re: Re: LIVRO, OFICINAS.... Geral SHIRLEY! PESSOAL! Os seus CDs de ZHIRLEY e ZANÚBIA estão a caminho.... Ainda tem mais alguem que não recebeu os CDs para serem avaliados??? Abç RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Adriana Rieger Gonçalves (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/31/2005 9:13 PM Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS.... Geral oi, gente. um dia ainda chego!!! por conta dessa correria danada que é a vida de todo professor, nem me dei conta de que o tempo voou e os cds ainda não chegaram. continuo esperançosa em poder desenvolver um trabalho com os alunos surdos(adultos e educação infantil). atualmente estou coordenando o trabalho pedagógico de sete escolas e me antecipei divulgando o trabalho. as professoras já nem me cobram mais, pensam que esse é mais um dos meus sonhos... será que ainda receberei os cd's? queria tanto o pinóquio... por favor, lembrem-se que estamos numa rede de inclusão e nem se atrevam a me chamar de "lerdinha"!!! bjs adriana rieger Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/31/2005 10:20 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/31/2005 10:21 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS.... Geral ADRIANA!!! Nossa!!! Que bom que você se antecipou e divulgou os CDs da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues nas Escolas em que trabalha, assim, quando estes CDs chegarem, o pessoal já estará motivado e pronto para iniciar os trabalhos de aplicação e avaliação. E que bom que vocês fazem parte deste nosso sonho, que se transformou em realidade: ALUNOS SURDOS COM ACESSO A TEXTOS LITERÁRIOS CLASSICOS! Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/31/2005 9:46 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/31/2005 10:08 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS.... Geral Olá, ADRIANA! Que bom que você chegou... SEJA BEM VINDA! E quanto aos CDs, já fizemos várias chamadas, neste AMBIENTE, avisando que aqueles PARTICIPANTES que ainda não receberam os CDs da COLEÇÃO Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues, através da SEESP/MEC ou através da FENEIS, deveriam enviar endereço completo para [email protected] Então perguntamos: Você já informou à Editora ARARA AZUL o endereço para encaminharmos CDs desta COLEÇÃO? Segundo nossos registros, você fez seu cadastro em 15/10/2004 e ficou em uma lista de espera por vaga no AMBIENTE. Recebeu carta de BOAS VINDAS ao AMBIENTE em 22/11/04. Nesta carta, solicitamos seu endereço. Em dezembro, encerramos a distribuição da 1ª parte da Coleção, portanto, infelizmente, não será possível enviarmos os CDs "ALICE, IRACEMA e PINÓQUIO". Mas temos reservados para você, gratuitamente, os CDs "VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA". E, também, CONTOS DE MACHADA DE ASSIS (O CASO DA VARA, O RELÓRIO DE OURO, MISSA DO GALO e A CARTOMANTE) que serão distribuídos em breve. Mas se você puder participar da OFICINA DE TRADUÇÃO TEXTOS LITERÁRIOS DE PORTUGUES PARA LIBRAS, terá chance de receber o CD "Alice" que estará sendo trabalhado nesta OFICINA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/01/2005 11:34 PM (Modificado: Sábado, 4/02/2005 12:18 AM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: LIVRO, OFICINAS.... Geral Olá, ADRIANA! Recebemos, nesta data, via e-mail, seu endereço para entrega dos CDs VELHO DA HORTA, ALADIM e o ALIENISTA da Coleção "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português". Aguarde, só mais um pouquinho, que em breve estes CDs estarão em suas mãos. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Tópico: Aladim Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Terça-feira, 3/01/2005 10:49 PM Aladim Geral Amigos , dei início ao trabalho com o CD Aladim , não sei se tem uma ordem de apresentação dos CDs ,mas hoje trabalhamos (eu e o meu aluno ) com a história Aladim , ele gostou muito embora ainda achei bem pequena a visibilidade , ainda considerando a baixa visão dele .Bem depois fomos para o Glossário , nossa ele ficou super empolgado com os novos sinais que estava aprendendo .Também fomos para os JOGOS e o que ele mais gostou foi do jogo de descobrir as palavras (tipo forca )com o Gênio ,ficou muito divertido mesmo .Ainda quero ver as atividades pedagógicas que foram propostas para poder realizar .Bem é isso ... Abraços Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 6/19/2005 10:38 PM (Modificado: Domingo, 6/19/2005 10:42 PM ZW3) Re: Aladim Geral Olá, CANDIDA! Olá, PESSOAL! Vou colocar aqui uma informação sobre uso do CD ALADIM, que a Editora ARARA AZUL recebeu por E-MAIL: ----- Original Message ----- From: "Renato de Araújo Nunes" To: [email protected]>] Sent: Thursday, June 16, 2005 11:37 PM Subject: INTEGRAÇÃO OUVINTES E SURDOS Olá, tudo bem Rene,Clelia e Cátia? A Escola Elo da Educação de ouvintes fez na visita a Escola Anne Sullivan de Surdos. Nesta visita nós apresentamos o CD Aladim para o grupo que ficou muito interessado. Mostramos a história em LIBRAS e em Português e nós divertimos com os jogos. Aproveitamos para ensinar um pouco da Língua de Sinais e da Cultura Surda, perguntando os nomes no Alfabeto Manual e criando sinais para todos. Fizemos uma dinâmica para que memorizassem os sinais. Perguntavamos de quem era o sinal e a garotada tentava lembrar. A integração e a troca de conhecimentos com os alunos surdos foi valiosa porque os alunos ouvintes eram curiosos para saber como os surdos estudam e vivem. O CD foi muito importante para mostrar que o surdo pode se desenvolver em todo Brasil com sua própria língua. A Escola Elo nos convidou p/ a jornada e apresentamos o CD do Aladim, distribuimos o Alfabeto Manual e a Lei de LIBRAS. A experiência foi boa porque as crianças foram avaliadas e aprenderam a Língua de Sinais. Niterói, 16 de junho de 2005. Renato de Araújo Nunes. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/20/2005 3:08 PM Re: Re: Aladim Geral Pessoal ! Esta experiência foi realmente fantástica, pois até então, tínhamos trabalhado o CD do Aladim com Prof.Ouvinte/Alunos Surdos e Instrutor Surdo com Alunos Surdos.Entretanto, durante a visita da Escola Elo da Educação a Escola Estadual Anne Sullivan(escola de surdos) o Renato instrutor surdos trabalhou o CD Aladim com alunos ouvintes.Aproveitou para apresentar a história, divulgar a língua e a cultura surda.As crianças ouvintes ficaram realmente interessadas, respeitando o professor e assimilando bem o conteúdo.A integração dos alunos ouvintes com os alunos surdos foi rápida e total.Na hora da saída, todos se juntaram para trocar sinais e se conhecerem melhor.Eram dois instrutores surdos com 16 crianças ouvintes e duas professoras ouvintes.Fiz uma breve apresentação sobre a história da educação dos surdos, dos clássicos da Literatura da ARARA, e do projeto ARARA brinquedos, mas infelizmente não pudems acessar a internet na hora da visita.As crianças gostaram tanto que nos convidaram para a Jornada na própria escola onde tivemos a oportunidade de apresentar o CD para um grande grupo de crianças e adultos(familiares) ouvintes.O Renato explicou os jogos e a criançada fazia fila para compartilhar a brincadeira com ele.O que me chamou atençao é que vários familiares se aproximaram para conversar com o Renato contando que tinham parentes surdos e que estavam felizes com a apresentação dos CD's. A idéia de conhecer o mundo dos surdos, partiu de uma criança que levou a reportagem da Revista Isto é sobre a Editora ARARA AZUL.As crianças estão tão interessadas em aprender Libras que a Diretora está pensando num curso dentro da Escola. E assim os CD's criaram asas... a literatura foi amplamente estudada, a cultura surda, a língua, a lei de Libras foram divulgadas e a inclusão foi potencializada.Vou enviar algumas fotos. sds, Ro Tópico: ARARA DE BRINQUEDO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 3/08/2005 7:50 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/09/2005 9:19 PM ZW3) ARARA DE BRINQUEDO Geral Prezados(as) Senhores (as) A Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) informa que matéria sobre o PROJETO "Arara de Brinquedo", irá ao ar pela TVEducativa, na sexta-feira, dia 18/03/05 (E não em 11/03/2005 conforme comunicação anterior), às 12 horas e 25 minutos. No Rio de Janeiro, poderá ser assistida pelo Canal 2 e, também, existe a possibilidade de TV a cabo (Exemplos NET e Sky). O PROJETO "Arara de Brinquedo" é uma iniciativa desta Editora, que está contando com a atuação efetiva de um dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" (www.ibmcomunidade.com/libras), Professor PAULO ROBERTO BORTOLI - Especialista em Informática Educativa e Mestre em Educação que reside no Rio Grande do Sul. Mais informações sobre este Projeto em anexo. Atenciosamente, CLELIA REGINA RAMOS Gerente Editorial e Coordenadora de Projetos Editora ARARA AZUL Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/06/2005 9:57 PM Re: ARARA DE BRINQUEDO Geral Nesta semana passada o Projeto Arara de Brinquedo foi apresentado no V Ciclo de Palestras Novas Tecnologias na Educação. O evento foi centrado num público acadêmico, não sendo muito divulgado fora deste ambiente, porém, é muito importante para promoção do Projeto, pois o artigo completo será publicado na revista virtual RENOTE - Revista Novas Tecnologias na Educação (http://www.cinted.ufrgs.br/renote/) do CINTED/UFRGS. Nesta revista constam artigos de pesquisadores de renome nacional e internacional na área da Educação, especialmente em relação as novas tecnologia e a informática aplicadas no processo ensino-aprendizagem. Antes mesmo do evento já havia recebido alguns e-mail sobre o Projeto, especialmente para saber se os programas já estavam disponíveis. Até o final desta semana o artigo completo e a apresentação deverão ser publicados na revista. Abraço, Paulo RB Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 6/07/2005 11:45 PM (Modificado: Terça-feira, 6/07/2005 11:48 PM ZW3) Fotos da apresentação -> ARARA DE BRINQUEDO Geral Estas são fotos palestra sobre o Projeto Arara de Brinquedo no CINTED/UFRGS. Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 8:47 AM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005 8:50 AM ZW3) Artigo publicado -> ARARA DE BRINQUEDO Geral Já estão publicados na Revista Virtual RENOTE do CINTED/UFRGS o artigo e a apresentação em Power Point do Projeto Arara de Brinquedo. Abraços, Paulo RB Exemplar corrente: Maio/2005 Vol. 3 No 1 IV Ciclo de Palestras Novas Tecnologias na Educação Projeto Arara de Brinquedo Autor: Cátia Cristina Silva, Clélia Regina Ramos, Paulo Roberto Bortoli, René José Da Silva [Apresentação] Links: CINTED/UFRGS - REVISTA CINTED http://www.cinted.ufrgs.br/ RENOTE - Revista Novas Tecnologias na Educação http://www.cinted.ufrgs.br/renote/ PROJETO ARARA DE BRINQUEDO ARTIGO http://www.cinted.ufrgs.br/renote/maio2005/artigos/a26_projetoarara.pdf APRESENTAÇÃO http://www.cinted.ufrgs.br/renote/maio2005/apresentacoes/apa26_projetoararabrinquedo _paulo.pdf Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/06/2005 9:56 PM ARARA DE BRINQUEDO Geral Prezados colegas, No dia 02 de junho será apresentado no V Ciclo de Palestras Inovações em Tecnologia na Educação promovido pelo CINTED/UFRGS (http://www.cinted.ufrgs.br) o Projeto Arara de Brinquedo. A programação está no endereço: http://www.cinted.ufrgs.br/ciclo5/vcicloprogramacao.htm. Divulguem, abraço, Paulo R. Bortoli Resumo do artigo: Atividades lúdico-pedagógicas são importantíssimas no desenvolvimento da criança, pensando nisso foi desenvolvido o Projeto "Arara de Brinquedo", em 2004, pela Editora ARARA AZUL, um espaço dedicado à cultura e à diversidade, e que tem por objetivo disponibilizar, gratuitamente, software educacional desenvolvidos especialmente para crianças surdas, mas, que também, podem ser utilizados por crianças ouvintes, oferecendo atividades que auxiliem no aprendizado da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), da Língua Portuguesa e dos demais conteúdos curriculares e culturais a níveis do Ensino Pré-Escolar e Fundamental nas escolas e em clínicas, fundações, residências e em todos locais, onde quaisquer pessoas manifestem o desejo usá-los, desde que assuma o compromisso de respeitar as condições de Software de Domínio Público e de disclaimer definidas para os programas. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/25/2005 5:18 PM (Modificado: Quarta-feira, 5/25/2005 5:24 PM ZW3) Re: ARARA DE BRINQUEDO Geral PESSOAL! Temos mais uma novidade sobre o Projeto ARARA DE BRINQUEDO (http://www.editoraarara-azul.com.br/arara_brinquedo.php). Este PROJETO será apresentado no V CICLO DE PALESTRAS NOVAS TECNOLOGIAS NA EDUCAÇÃO, que acontecerá em PORTO ALEGRE / RS de 30 de maio a 3 de junho de 2005. Mais informações poderão ser obtidas em EVENTOS, neste AMBIENTE VIRTUAL. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 5/25/2005 7:06 PM Re: Re: ARARA DE BRINQUEDO Geral Olá, PESSOAL Vejam o RESUMO do ARTIGO apresentado à comissão organizado do V CICLO DE PALESTRAS NOVAS TECNOLOGIAS NA EDUCAÇÃO: Projeto ARARA DE BRINQUEDO Atividades lúdico-pedagógicas são importantíssimas no desenvolvimento da criança, pensando nisso foi desenvolvido o Projeto "Arara de Brinquedo", em 2004, pela Editora ARARA AZUL, um espaço dedicado à cultura e à diversidade, e que tem por objetivo disponibilizar, gratuitamente, software educacionais desenvolvidos especialmente para crianças surdas, mas, que também, podem ser utilizados por crianças ouvintes, oferecendo atividades que auxiliem no aprendizado da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), da Língua Portuguesa e dos demais conteúdos curriculares e culturais a níveis do Ensino Pré-Escolar e Fundamental nas escolas e em clínicas, fundações, residências e em todos locais, onde quaisquer pessoas manifestem o desejo usá-los, desde que assuma o compromisso de respeitar as condições de Software de Domínio Público e de disclaimer definidas para os programas. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Tópico: ACORDEM BELAS MULHERES!! Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/08/2005 11:18 PM ACORDEM BELAS MULHERES!! Geral Pessoal!!! No dia INTERNACIONAL DAS MULHERES, parabéns para todos/as nós, HOMENS e MULHERES que valorizam o FEMININO, o DELICADO, o HARMONIOSO, o AFETIVO, e, principalmente, nosso TRABALHO e nossa LUTA por um MUNDO MELHOR. E vejam, em anexo, com o que nossa companheira SHIRLEY VILHALVA nos presenteou. Abraços de RENE Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/08/2005 11:24 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/09/2005 6:13 PM ZW3) Re: ACORDEM BELAS MULHERES!! Geral Olá mulheres da minha vida! Talvez hoje seja o único dia que posso chamá-las com essa interjeição, sem ser tachado de machista, arrogante ou pretencioso...rs -) Recebi uma mensagem de um amigo (Hindemburg Melão) que acabou me inspirando algo a escrever. Assim como ele, eu desejava transmitir uma poesia em homenagem às mulheres, mas meu talento para poeta também é bastante escasso. Ele buscou Vinícius e eu pesquisei Fernando Pessoa. A despeito da minha grande empatia para com o poeta português (somos ambos geminianos), nada encontrei que refletisse o meu pensamento nesse assunto. Confesso também que não procurei muito...rs Os demais poetas românticos me dão enjôo de tanta melosidade e mediocridade. A maioria se detém a decantar em versos a beleza ou sensualidade da mulher (vide música sertaneja -"sic"...). Todos os seus elogios focam um estereótipo de mulher bela, jovem, esbelta e sensual, deixando de fora todas as virtudes que não estão na aparência física. Discriminam as mulheres e só elogiam os atributos que elas possuem para agradar aos olhos dos homens, situando-as num patamar de objeto. As vezes escorregam e soltam algumas estrofes sobre a mãe. Pior ainda! Se fixam na função, na utilidade, relegando o ser mulher a um segundo plano. Não é isso o que eu gostaria de expressar. Acredito que a mulher seja um templo! Os templos servem para cultos. Acredito que devemos cultuá-las Os judeus tem uma forma bastante peculiar de encará-las. Dizem que a mulher é tão completa, que possue o Universo dentro de si. D'us e o diabo co-habitam seu interior em conflito e harmonia. Esse é o verdadeiro limite do caos tão apregoado pela moderna Ciência da Complexidade. Tanto isso é verdade que é capaz de gerar de seu ventre um outro ser igualzinho (outra mulher) ou um complementamente diferente e complementar (o homem) Faz todo o sentido a colocação do meu amigo Melão quando diz que ser mãe é um caso muito particular de ser mulher. A mulher também é mãe, porém é mais do que isso. A mulher também é mãe e pai, é frágil e forte, é libidinosa e casta, é destemida e desprotegida, é ousada e recatada, é a própria família: mãe, filha, irmã, esposa e ainda amiga, amante, empresária, enfermeira, faxineira, atleta, artista, sonhadora e idealista. O mais bonito é que as vezes é isso tudo simultaneamente! Experimente demandar mais que 2 papéis desses de um homem....Duvi de-ó dó! Sempre advoguei que existe uma baita confusão entre romantismo e educação. Puxar a cadeira, abrir porta de carro, tomar a frente em situações de perigo, ou cedê-la em situações de conforto, mandar flores no dia seguinte, são atitudes de educação, respeito e gratidão. Nada a ver com romantismo. Essas atitudes devem ser cultuadas acima de tudo por uma questão de gratidão. Sim, gratidão mesmo! Gratidão a toda mulher que aspira igualdade de direitos, que aspira reconhecimento por seu profissionalismo ou qualquer outro papel que exerça, que espera ser tratada com Dignidade, Liberdade e Justiça. A toda mulher, de todas as etnias, de todas classes sociais e níveis educacionais, às mulheres de todas as regiões e religiões. A toda mulher que merece muito mais do que este mundo machista lhe oferece, e que com muita garra e perseverança tem alcançado importantes conquistas, e, se D'us quiser, continuará galgando posições cada vez mais justas. Melão me lembrou bem o trecho de uma letra de uma grande guitarrista brasileiro, Pepeu Gomes, numa das poucas homenagens consistentes da música (na minha opinião), à mulher: "(...) Deus é menina e menino (...)", Uma frase curta e reveladora: numa interpretação "apócrifa" ("não-canônica"), situa a mulher na mesma condição que o homem inclusive na sua maior autarquia universal, não propondo nenhuma condição igualitária banal e conveniente, como alguns hipócritas costumam fazer, mas uma "fusão" em que mulher e homem se complementam de modo não hierarquizado e com extensa dependência mútua, num nível praticamente indissociável. Diferenças de gênero existem aos montes, e é importante que nós os homens compreendamos e respeitemos estas diferenças, tão bem quanto o fazem as mulheres, buscando uma maior harmonização da qual só pode emergir a felicidade para ambos. A todas as mulheres e a todos os homens que tratam as mulheres como elas merecem, desejo que o espírito desta data continue vivo por todos os dias do ano, e esta celebração possa transcender aos motivos pelos quais foi criada e servir como paradigma para o cotidiano de todos. Beijos para todas. Marcelo Coutinho (tchelo) (obrigado Hindemburg Melão pelos trechos complementares) Em 8 de março de 2005 Nota: MARCELO COUTINHO e HINDEMBURG MELÃO não são PARTICIPANTES deste AMBIENTE mas MARCELO (tchelo) encaminhou essa mensagem por e-mail para nós! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/08/2005 11:30 PM Re: Re: ACORDEM BELAS MULHERES!! Geral Marcelo Coutinho, * TCHELO * Por mim e por todas, OBRIGADA!!! Abraços René Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/10/2005 5:10 PM Re: ACORDEM BELAS MULHERES!! Geral Olá amigos, Compartilhando, em anexo, mais uma vez com vocês, Abraços Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/22/2005 8:47 PM Re: ACORDEM BELAS MULHERES!! Geral Pessoal estou compartilhando uma foto do Simpósio de São Paulo. Fiquei muito emocionada com a participação de diferentes mulhres: 1. Sudas 2. Deficientes Auditivas 3. Surdacega 4. cega, e 5. Ouvintes Tive que aprender a fazer palestra para um grupo tão diverso, os diferentes intérpretes, efim foi MARAVILHOSA a experiência. Obs: Nesa foto estamos fazendo uma dinamica de diferentes maneira de abrir e usar camisinha feminina e masculina. Veja que Claudia Sofia que é Surdacega acompanhou a palestra através do Tadoma e graça a ela tive que aprender ser mais moderada no sinais na minha apresentação. Abraços com ternura, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 3/22/2005 11:29 PM (Modificado: Terça-feira, 3/22/2005 11:36 PM ZW3) Re: Re: ACORDEM BELAS MULHERES!! Geral PESSOAL!!! Já se passaram tantos dias... tentei por várias vezes... e, finalmente, hoje, consigo compartilhar com vocês... Vejam, em anexo: O DESPERTAR DAS MULHERES SURDAS NO BRASIL 08/03/2005 Abraços SHIRLEY Tópico: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 3/09/2005 8:16 PM (Modificado: Quarta-feira, 3/09/2005 8:23 PM ZW3) Cadastro portadores de necessidades especiais: SP Geral Secretaria do Trabalho vai cadastrar portadores de necessidades especiais: A Secretaria Municipal do Trabalho (SMTRAB), por meio do programa São Paulo Inclui, vai montar um banco de dados com currículos de profissionais portadores de necessidades especiais. A intenção é cruzar estes dados com vagas oferecidas por empresas e intermediar a contratação da mão-de-obra. Os interessados devem encaminhar um currículo para o e-mail: currí[email protected] especificando área de interesse para empregabilidade. Já as empresas, podem entrar em contato pelo e-mail: [email protected]. Esta iniciativa tem como intuito garantir a contratação de pessoas com deficiências em empresas da iniciativa privada atendendo a legislação federal vigente. A Lei Federal n.º 8.213/91, art.93, prevê proibição de qualquer ato discriminatório no tocante a salário ou critério de admissão do emprego em virtude de portar deficiência. A empresa com 100 (cem) ou mais empregados está obrigada a preencher de 2% (dois por cento) a 5% (cinco por cento) dos seus cargos com beneficiários reabilitados ou pessoas portadoras de deficiência, habilitadas. O percentual a ser aplicado é sempre de acordo com o número total de empregados das empresas, dessa forma: I - até 200 empregados 2%. II - de 201 a 500 - 3%. III - de 501 a 1000 - 4%. IV - de 1001 em diante - 5% Atenciosamente Assessoria de Comunicação da SMTrab Nota: Esta informação foi encaminhada à Editora ARARA AZUL, por e-mail, pela FENEIS/SP ([email protected]) Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Sexta-feira, 3/11/2005 10:25 AM (Modificado: Sexta-feira, 3/11/2005 2:24 PM ZW3) Re: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP Geral Olá, René Silva e todos Fico muito feliz em saber que a cidade de São Paulo teve essa iniciativa de fazer esse trabalho de cadastramento de portadores de necessidades especiais, para que possam conseguir trabalho mais rapido. É uma pena que os outros estados ainda não incluiram esse metodo tão eficaz, facilitando a entrada no mercado de trabalho. Que esse exemplo de cidadania sirva de lição, para que todos possam compartilhar. Felicidades a todos. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 3/26/2005 3:16 PM (Modificado: Sábado, 3/26/2005 3:18 PM ZW3) Re: Re: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP Geral Olá, CÉLIA REGINA! Olá, PESSOAL! Vejam a seguir, mensagem que a Editora ARARA AZUL recebeu por e-mail. Vale a pena conferir. Abraços de RENÉ MENSAGEM RECEBIDA EM 25/03/2005: "Subject: Contratação de deficientes Repasso a informação de fonte segura que a TAM (empresa de aviação) está contratando pessoas com quaisquer tipos de deficiências (físicas, visuais, auditivas/surdos, estéticas/fissuras lábiopalatais, etc). São muitas vagas. Pediria a gentileza de divulgarem para a mala direta de vocês. Os interessados podem entrar em contato com a própria TAM. Um grande abraço, Cecilia Moura" Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/17/2005 9:47 PM (Modificado: Quinta-feira, 3/17/2005 9:49 PM ZW3) Re: Re: Cadastro portadores de necessidades especiais: SP Geral Informe 002/05 - SECOM (Setor de Comunicação) Prezados, Fez contato conosco na data de ontem a Sra. Roberta / RH da Alfa Instrumentos. A empresa está admitindo surdos no seguinte perfil, para o cargo de Auxiliar de Produção: 1 - Masculino ou feminino, 2 3 4 5 - Idade entre 16 e 32 anos, 1º Grau completo, Não precisa de experiência anterior, Residente próximo ao Bairro do Limão. Salário - R$ 535,00 Benefícios - Vale Transporte, Ticket Refeição, Assistência Médica e farmácia Contato: [email protected] / Tel.: (11) 3952-2299 Cordialmente, Francimar Maciel Secretaria / SECOM e SEINT Tel.: (11) 5549-0507 FENEIS/SP Tópico: PROJETO DE CELULAR PARA SURDOS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/10/2005 9:33 AM PROJETO DE CELULAR PARA SURDOS Geral Projeto de celular para surdos precisa de comentários e sugestões para sair do papel Rede SACI 03/03/2005 Os inventores do telefone que exibe sinais de LIBRAS em sua tela aguardam dicas para a melhoria do sistema André Tristão O Rybená é um celular projetado em Brasília pelo Grupo de Usuários de Java do Distrito Federal - DFJUG -. O equipamento é baseado na linguagem JAVA e ajuda os surdos em sua comunicação com a exibição de sinais em LIBRAS na tela do aparelho. Em fase de desenvolvimento, o grupo de desenvolvedores precisa agora de críticas, sugestões, reclamações para que possa se tornar realidade o celular para surdos até o fim de 2006. Para mandar sua opinião, entre no site do Rybená, conheça o projeto e envie um e-mail para os responsáveis com suas impressões. Site Rybená: http://www.dfjug.org/DFJUG/index.jsp?centro=rybena.jsp Tópico: SOM NOS CD´S Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/14/2005 12:18 PM SOM NOS CD´S Geral Pessoal! Vejam lá na CAFETERIA...duas companheiras (Elaine Ribera e Elaine Aparecida) tocaram em um assunto que no início do AMBIENTE já havíamos discutido um pouco, mas acredito que sempre é bom retomar os TEMAS, já que tudo que diz respeito ao surdo nos interessa sempre. As duas sentem falta da existência de som nos Cd´s. Especificamente no caso que as duas relataram seria para ser utilizado mesmo pelos surdos (que tenham resíduos auditivos) e outros usuários portadores de diferentes necessidades especiais (visuais, mentais, etc). Com já disse anteriormente, a primeira idéia que tivemos foi que o CD pudesse ser utlizado sim por deficiente visuais, e por isso pedimos para ver como seria a colocação da leitura do texto no Cd etc... Houve uma informação (que nunca mais checamos se seria ainda verdadeira, pois no mundo da informática tudo evolui muito rápido) é que a utilização da "banda" sonora e mais a "banda" dp vídeo faria o Cd ficar muito "pesado". Acabamos desisitndo. Mas, digamos que seja possível, como vcs sugerem que isso apareça? Seria uma simples leitura do que aparece na tela? Aguardamos sugestões! Abração, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 3/15/2005 5:10 PM Re: SOM NOS CD´S Geral Clélia, na época em que apresentamos o CD na empresa, um amigo surdo me pediu para que convidássemos a Gildete(intérprete da APADA) para interpretar o sinais do Pinóquio para o público ouvinte.Eu até questionei se não deveríamos ler o texto.Ele discordou, trocamos uma idéia e chegamos a conclusão que seria maçante para o ouvinte.Para ter som, talvez o cd tivesse que ter várias vozes...outra dinâmica. sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 3/15/2005 9:54 PM (Modificado: Terça-feira, 3/15/2005 9:57 PM ZW3) O som ocupa ou não ocupa grande espaço, eis a questão. SOM NOS CD´S Geral Para tirar as dúvidas quanto ao espaço ocupado com 'vídeo com som' e 'vídeo sem som', criei dois vídeos em LIBRAS idênticos, porém, um com som e outro sem som. Observem que a diferença não é significativa em termos de tamanho do arquivos, mesmo que se considere que um vídeo de vários minutos a gravação com som não deve ocupar um espaço no CD que possa inviabilizar o projeto. Os arquivos foram gravados no formato .AVI, também fiz teste com o formato .MPG, neste caso a diferença foi nula, ou seja os dois arquivos ficaram com o mesmo tamanho. (Os vídeos aparecem distorcidos propositadamente, foi utilizado um filtro especial para este efeito) Vejam os dados - Vídeo com som: >] Qualidade de vídeo de 100% >] Som, um canal de 8 bits e taxa de 11.025 kHz, como não é música um canal e uma taxa baixa é perfeitamente audível. Tamanho = 320 kb - Vídeo sem som: >] Qualidade de vídeo de 100% >] Sem som. Tamanho = 264 kb O mesmo se aplica ao texto, é perfeitamente possível ter o texto original e o texto adaptado, pois arquivos de texto em formato .TXT ocupam um tamanho irrisório. A alteração (seleção) do texto pelo usuário fica a apenas um 'clique' do mouse. Isto tudo é relativo aos arquivos (vídeo, som, texto, imagens ...), diferença no tamanho do produto final fica na dependência do tipo do software com o qual o projeto (história neste caso) do CD será desenvolvido. Abraço, Paulo RB Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 3/15/2005 10:09 PM Re: O som ocupa ou não ocupa grande espaço, eis a questão. SOM NOS CD´S Geral - Os arquivos anexos .AVI podem NÃO ser executados corretamente pelo plugin do seu computador. Infelizmente não tenho solução para isto. Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Domingo, 3/27/2005 8:40 PM Re: Re: SOM NOS CD´S Geral Rosangela, Não há problema técnico em ter no CD o som e LIBRAS, expliquei com mais detalhes em 'O som ocupa ou não ocupa grande espaço, eis a questão'. A problema de custos fica por conta do valor pago ao narrador, assim como quem sinaliza ele deve ser um bom narrador oral (ter uma boa dicção). Aqui surgem opções: 1- O próprio sinalizador narra enquanto sinaliza, neste caso deve ser um interprete bom na sinalização e também com boa dicção. Inconveniente: isto deve inviabilizar um sinalizador surdo, mesmo que oralizado. 2- Um sinalizador (surdo ou ouvinte) para a narração em LIBRAS, fazendo simultaneamente o movimentos dos lábios e, posteriormente, uma dublagem com um profissional para a narração oral. Inconveniente: Isto é complicado, demorado e caro. 3- Dois vídeos, um apenas com narração em LIBRAS (por surdo ou ouvinte) e outro com narração oral por um profissional. Inconveniente: só pode ser assistido um vídeo de cada vez. Talvez tecnologicamente seja possível exibir os dois simultaneamente, será necessário sincronizar os vídeos, isto bem complexo e demorado. Eu gostaria que fosse sempre com narração em LIBRAS e com narração oral, creio que esta é uma boa opção na integração entre surdos e ouvintes, seja na escola ou na família. Abraço, Paulo RB Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 11:15 AM Re: Re: Re: SOM NOS CD´S Geral BORTOLI E PESSOAL! UMA COISA IMPORTANTÍSSIMA QUE DEVEMOS PENSAR ANTES DE COMEÇAR A FALAR EM TECNOLOGIA!!!! As opções 1 e 2 são inviáveis sob o ponto de vista da TRADUÇÃO CULTURAL, já que uma das nossas primeiras premissas é que a LIBRAS não é traduzida JAMAIS "ponto a ponto", ou seja, não existe a possibilidade de o narrador sinalizar em LIBRAS e falar em português, ok? Vou ser muito impositiva nessa questão: NÃO DÁ! SE FIZER ESTÁ ERRADO SOB O PONTO DE VISTA FILOSÓFICO DO BILINGÜISMO!!!!! PEÇO PARA QUEM TIVER DÚVIDAS SOBRE ISSO QUE LEIA MEU TEXTO DISPONÍVEL NO SITE DA ARARA AZUL, TRADUÇÃO CULTURAL. TODA TRADUÇÃO QUE FAZEMOS É CALCADA EM O QUE EU CHAMO DE "BLOCOS DE SIGNIFICAÇÃO". A opção 3, no meu ponto de vista, é viável, mas...realmente eu me pergunto: para quê? Quando eu falo em inclusão dos surdos e ouvintes, não consigo pensar em outra coisa senão a valorização da LIBRAS e da CULTURA SURDA como o meio para que isso aconteça verdadeiramente. Se precisamos colocar som nos CD´s para os ouvintes (maioria absoluta e que, a princípio, estariam alfabetizados...)se integrarem com seus colegas surdos...aí a gente vai acabar voltando a pensar como na época do oralismo, ou seja, se a maioria é de ouvintes, então o surdo precisa aprender a falar, etc, etc. Pessoal! O bilingüismo foi o grande avanço filosófico porque compreendeu que a língua oral e escrita é um DIREITO do surdo e não um DEVER. Assim como é seu DIREITO sua língua materna, a LIBRAS. Vamos partir todos juntos desse princípio e conversar sobre nosso trabalho a partir daí, ok? Abração para todos, Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 12:48 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/28/2005 12:57 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S Geral Ola Clelia Sinto muito mas irei descordar da sua colocaçao desta vez. Muitas vezes, digo muitas vezes mesmo tentamos proteger os surdos de uma maneira excessiva, ate mesmo sem necessidade. O Fato de ter som nos CD's, na minha opiniao , em nada afetaria o avanço da cultura surda, pelo contrario, seria uma integraçao. Falo isso porque trabalho 12 horas por dia em sala de aula fazendo a inclusao. Muitas criancas ouvintes tem interesse em se integrar e aprender sobre os surdos, o que fazem, o que gostam, como pensam, e tendo som nos CD's, seria algo facil para eles terem uma noçao do que esta acontecendo e sendo mostrado. Mas sem este, ficaria dificil para prender a sua atençao, do mesmo modo que um filme sem legenda em nada adianta para os surdos e querer que eles prestem atençao como os ouvintes é praticamente impossivel. Sou a favor de se divulgar a cultura surda, e com o som, ate mesmo quem tem dificuldade com a Libras sairia beneficiado e jamais influenciaria de modo negativo nesta cultura, pelo contrario, seria um meio de difundi-la entre os ouvintes. Tambem, todos ja pararam para pensar que nem todo surdo se comunica com a Libras ? Claro que a Libras hoje é um direito, mas tambem uma opçao e varios podem escolher utiliza-la ou nao, e quem opta pelo oralismo, nao deixa de ser surdo, e nem deve ser descriminado por nao aceita-la como lingua materna, mas dai o som que sairia dos CD's, ligado a sua protese auditiva, tambem os beneficiaria. O que na minha opiniao tem que se levar em consideração é se este trabalho tem como objetivo ser algo destinado à inclusao ou exclusivamente aos surdos, porque se for, desta forma sim concordo com voce que o som seria desnecessario, ja que se uma empresa americana faz um documentario em video para o seu publico especifico, nao iria traduzi-la para o portugues, e o mesmo se passaria com os CD's. Acredito que se for este o caso, voce poderia explicar para os demais, dai todos compreenderiam o fato dos CD's nao terem som pois seu publico alvo seriam somente os surdos que se utilizam exclusivamente da Libras. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 1:39 PM Re: Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S Geral Com certeza, Carlos, os CD´s são para serem usados exclusivamente pelos surdos, com o objetivo de dar acesso pleno à literatura escrita. As crianças ouvintes são absolutamente bem-vindas e devem trabalhar em conjunto com os surdos em língua escrita e em LIBRAS. Integração feita com base no direito da minoria, certo? É como nós mulheres dizemos ao serem questionadas sobre a existência do Dia Internacional da Mulher...Precisa existir dia internacional do Homem? claro que não, evidente! Quanto ao surdos que não se comunicam pela LIBRAS...como eu já dsse , isso é DIREITO deles, LIBRAS, Oralização. A escolha é deles! Apenas posso garantir que os anos de estudo e convivência com a comunidade surda me mostraram que 99% dos surdos, oralizados ou não ( estou falando de surdos profundos e não de surdos que têm sua audição, mesmo que pequena, preservada, er tb não estou falando de ensurdecidos, que já tinham instalada a língua oral)têm MUITA dificuldade com a língua escrita e QUASE NENHUMA com a LIBRAS, mesmo que esta apareça em sua vida tardiamente. Nosso trabalho é, através da LIBRAS, fortalecer nos surdos a língua escrita ( e, quem , sabe, oral), dar acesso fácil à literatura e, na seqüência ajudar na compreensão de quaisquer textos, o que é fundamental para que os surdos possam ter igualdades de condições com os ouvintes. EU NÃO SOU CONTRA ORALIZAÇÃO, NEM CONTRA OUVINTES E SURDOS CONVIVEREM, APENAS ACREDITO IGUALDADE DE CONDIÇÕES NÃO EXISTE E NÃO EXISTIRÁ NUNCA SEM SE PRIVILEGIAR DE ALGUMA MANEIRA OS EXCLUÍDOS! ESTE TRABALHO SE DESTINA À INCLUSÃO E É EXCLUSIVO PARA SURDOS...MAS PODE INCLUIR, EVIDENTEMENTE MILHARES DE TRABALHOS POSSÍVEIS COM SURDOS E OUVINTES...SEM SOM! PEÇO PARA A NOSSA COLEGA ROSÃNGELA FALAR UM POUCO SOBRE O TRABALHO QUE ELA ESTÁ REALIZANDO NA WHITE MARTINS NESSE SENTIDO. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/31/2005 2:42 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S Geral Ola Pessoal ! O projeto inclusão social dos surdos da White Martins teve início em setembro de 2004 através de encontros mensais em língua de sinais com o grupo de surdos composto por 7 surdos, grupo de ouvintes e funcionários convidados de diversos segmentos da empresa.Foram realizados 5 encontros, 1 apresentação do CD Rom - Pinóquio em língua de sinais com debate informal sobre capacitação e as relações sociais no trabalho e 1 pesquisa avaliativa dos encontros.Nos encontros eram abordados assuntos que estão em pauta na empresa, divulgados através dos veículos de comunicação.As apresentações evoluíam a partir das dúvidas, expectativas, ocorrências das rotinas de trabalho dos surdos.Um espaço onde circula cultura surda, ouvinte, informação, maior participação e alinhamento com a empresa gerando um ambiente de trabalho favorável de mão dupla(surdos e ouvintes). A resposta dos ouvintes ao Projeto foi imediata, pois o interesse em participar das reuniões crescia e muitos funcionários se inscreviam para fazer apresentações.Quando as apresentações eram mais formais, convidavamos a intérprete da APADA, quando os encontros eram mais informais, sobre cultura surda, dinâmicas para surdos e ouvintes, fazíamos a interação em língua de sinais, com classificadores.Os surdos eram os próprios divulgadores da língua e os ouvintes aprendiam com muito interesse.E sinais próprios da interação foram criados na empresa.A partir daí, muitos ouvintes na empresa tem seus sinais e identificam alguns lugares com os sinais criados nos encontros.A empresa "White Martins", tem seu sinal próprio e os encontros tb.Sinais divulgados na comunidade surda.A APADA de Niterói se refere a White Martins através do sinal. Fizemos uma pesquisa em janeiro através de questionários para surdos e ouvintes objetivando mensurar o grau de satisfação e compreensão de todos em relação aos encontros.O resultado da pesquisa foi altamente satisfatórios, atendendo aos objetivos inicialmente propostos pelos encontros.Atualmente os surdos estão mais interados no processo da empresa, reconhecendo os setores e atividades da White Martins.A pesquisa somada às nossas observações em outras apresentações com intérprete, indicou ao avaliarmos o grau de entendimentos por parte dos surdos a dificuldade dos surdos entenderem a própria língua, por desconhecimento de vocabulário em sinais, pois o funcionários Jayme com excelente conhecimento de Libras, identidade surda plena, bom português, tem uma interação e entendimento maior do que os demais.Sugerimos portanto, um curso de auto-desenvolvimento e aprimoramento em língua de sinais ministrado por surdos professores pós-graduados, instrutores de Libras, professores de informática da APADA-Niterói para melhorar a comunicação e interação.Sobre o curso: Relações interpessoais, comportamentais, estrutura da língua de sinais, conhecimento de contas bancárias, identidade surda, cultura surda, cidadania, língua portuguesa através da Literatura, ética, dinâmicas. Fizemos um trabalho extenso de sensibilização com os ouvintes apresentando leis, importância da língua.A APADA nos concedeu junto com o curso, aulas de sinais na própria sede aos sábados para os surdos. O resultado do trabalho é constatado quando percebo ouvintes sinalizando um vocabulário que os próprios surdos, que antes não se comunicavam, ensinaram, divulgaram.Ontem um colega surdo me procurou para fazer uma ligação para mãe.Eu estava ausente do setor, mas um outro colega que nunca estudou Libras, solucionou o assunto, pois já há algum tempo vem se comunicando em sinais com os surdos.Os surdos tem sido os multiplicadores.Os ouvintes estão buscando a comunicação em sinais.Aprendem gírias, e às vezes sem querer nos comunicamos em sinais no nosso grupo de ouvintes.Os surdos estão sendo mais requisitados.Hoje um surdo foi convidado para participar de um outro Projeto "Educação ambiental", conhecer o Lixão e etc, com intérprete, e com certeza ele apresentará posteriormente para o grupo de surdos que se encarregará de nos informar tudo.Estou muito satisfeita com o resultado do projeto.A Prof.Luciane, diretora da creche da APADA fez uma dinâmica com ouvintes na aula inaugural do curso que foi extremamente importante para abordar o tema interação, inclusão, união de culturas, valorização da língua para o crescimento da empresa, objetivando um ideal.Recebi diversos telefonemas pedindo para repetir o encontro com outras dinâmicas.Infelizmente, os ouvintes vão ter que esperar, a vez é dos surdos e vamos terminar o curso em julho. Um abraço, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 1:43 PM (Modificado: Segunda-feira, 3/28/2005 1:44 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: SOM NOS CD´S Geral Ah! Outra coisa...nem pensar em ficar se justificando por não concordar comigo...fala sério! Estamos aqui para isso, certo? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Lucia Bernardeth Malta Alves Velho (líder aprendiz) Quarta-feira, 3/16/2005 10:15 PM Re: SOM NOS CD´S Geral Concordo que o som faz falta...certo que ocuparia mais espaço, porém seria muito bom para os surdos com grau de audição. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/24/2005 10:30 PM Re: Re: SOM NOS CD´S Geral Olá pessoal Acho que ficaria muito "carregado" de informações e confuso. Mas pode também além do programado em Libras, ter outro arquivo em Libras e com som para as pessoas com necessidades especiais.Um CD com 2 opções. Me mandem descer pra TERRA gente!!! Não sei se seria possivel e viável isso. Beijão Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 3/25/2005 11:45 AM Re: Re: Re: SOM NOS CD´S Geral Não acho que vc esteja "viajandão"! Bom, talvez sim, mas a gente da ARARA AZUL não escolheu como símbolo uma ave á toa, né? A gente "gostcha" de ficar lá nas alturas!!!! Acho que seria possível termos sim o CD em dois formatos, mas, claro, isso implica em trabalho extra e...dinheiro...Fica o registro e, se houver oportunidade, claro que apresentaremos mais esta opção. O que acho mais importante dessa nossa discussão toda, e o que nós iremos apresentar nas OFICINAS, é que o conceito de TRADUÇÃO CULTURAL pode e deve incluir as necessidades de cada grupo que será atendido pelo projeto. Não importa se o formato será em CD, vídeo, teatro, marionetes, o importante é que a idéia de troca cultural entre surdos e ouvintes aconteça, certo! Clélia Tópico: Vagas de Emprego Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 3/31/2005 8:56 PM Vagas de Emprego Geral Aproveito este espaço para colocar aqui mais algumas vagas de emprego e quem puder, sinta-se a vontade para passar adiante. Dados da Empresa Nome: Consoft Consultoria e Sistemas Ltda Link para enviar Curriculo: http://www.ceviu.com.br/ver_vaga.php?vaga_id=24546 Telefone de Contato: (11)5018-5155 Dados da Vaga Título: Administrador de rede 064/05 (Deficientes) Data de entrada: 29/03/2005 Quantidade: 5 Descrição: Profissional deve ter formação superior completa ou em andamento em TI, ou Exatas, ou cursando Engenharia ou Matemática. Desejável certificação Microsoft Mcsa. Deve ter conhecimentos em Sistemas operacionais, conhecimentos em ambiente Framework e suas disciplinas, ambiente rede Microsoft Windows, Emuladores de terminais,protocolos de Rede, fundamentos de Rede e protocolo TCP/IP, estratégias de Backup e Recovery, Hardwares e periféricos. Noções de banco de dados, antivírus, ferramentas de acesso remoto, administração de ambientes de redes LAN/WAN, suporte aos usuários nas ferramentas Office e nos sistemas específicos, implantação administração e desenvolvimento de projetos, implementação de projetos de rede e infra-estrutura de TI. Desejável conhecimentos em inglês, nível básico. Experiência desejável de três anos em cargo ou função compatível com as atividades ora propostas,conhecimentos em equipamentos, roteadores, cachê, implantação de servidores de DNS primário e secundário, mapeamento e documentação da rede local.Organização, proatividade, assiduidade, iniciativa, boa comunicação escrita, trabalho em equipe, boa didática são essenciais. Respostas ao questionário: 1- Está trabalhando , atualmente? Qual o tipo de deficiencia (visual, fisica, auditiva), especificar? 2- Qual sua formação acadêmica e pretensão salarial, como pessoa jurídica? 3- Tem sólidos conhecimentos em ambiente rede Microsoft Windows, Emuladores de terminais,protocolos de Rede, fundamentos de Rede e protocolo TCP/IP, estratégias de Backup e Recovery, Hardwares e periféricos.? 4- Tem sólidos conhecimentos em estratégias de Backup e Recovery, Hardwares e periféricos., noções de banco de dados, antivírus? 5- Tem sólidos conhecimentos em Sistemas operacionais, conhecimentos em ambiente Framework e suas disciplinas? 6- Qual sua pretensão salarial como CLT? Faixa Salarial: A COMBINAR Nível Hierarquico: PROGRAMADOR Cidades: SAO PAULO-SP Dados da Empresa Nome: Consoft Consultoria e Sistemas Ltda Link para enviar Curriculo: http://www.ceviu.com.br/ver_vaga.php?vaga_id=24547 Telefone de Contato: (11)5018-5155 Dados da Vaga Título: Analista de suporte help desk 065/05 (Deficientes) Data de entrada: 29/03/2005 Quantidade: 20 Descrição: Profissional precisa ter formação superior ou cursando nas áreas de Informática e Exatas, ou cursando Engenharia ou Matemática. Desejável certificação Microsoft MCSA. Deve ter conhecimentos em Suporte Técnico, em Lotus Notes, Windows 9x, Windows NT 4.0 e Windows XP, Windows W2K e 2000 Server, Microsoft Office 97/2000/XP, Internet Explorer, Intranet, LAN, VPN´s, Haren, Tivoli, Remedy ARS, emuladores IBM, SAP, e configuração e instalação de Softwares e sistemas Corporativos, desenvolvimento, implantação e manutenção de Sistemas administrativos em ambientes VB6 Access, aplicações corporativas na Intranet em JavaScript e HTML. Conhecimentos desejáveis em banco de dados Access 97/2000 Access 97/2000, DataBase e Oracle OR9i (básico). Linguagens: Visual Basic 4/5/6, Delphi 6, HTML, Asp, JavaScript, Clipper 5.2, SQL, PL/SQL (básico)e IrmaQscript. Sistemas operacionais: Windows 9x e Me,NT 4.0, XP, W2K e 2000 Server, Linux, Redhat e Linux Conectiva9, OS/VS1 e OS2,MS-DOS 6.22. Suporte nas ferramentas: Microsoft Office 97/2000/XP, Internet Explorer, Netscape, FrontPage. Suporte a redes: Windows 2000/NT (Lan, Wan), Dhcp, Wins, RIS, Rras, DNS, NAT e TCP/IP. Rede: Switch, Hub e Patch Pannel. Suporte a hardware: montagem, instalação, configuração e manutenção de microcomputadores. Segurança: Trend Antivírus, Firewall e correções de Patch´s. Remotos:PC Anywhere, Tivoli, IBM Corporativo, VNC e NetMeeting. Correios: Lotus Notes (Suporte, Administração, Instalação e configuração client), Outlook Express 6 e Microsoft Outlook. Organização, pró atividade, assiduidade, iniciativa, boa comunicação escrita, trabalho em equipe, boa didática são essenciais. Respostas ao questionario: 1- Está trabalhando atualmente? Qual o tipo de deficiencia (Fisica, visual, auditiva), especificar? 2- Qual sua formação acadêmica e pretensão salarial, como CLT? 3- Tem conhecimentos em configuração e instalação de Softwares e sistemas Corporativos, desenvolvimento, implantação e manutenção de Sistemas administrativos em ambientes VB6 Access, aplicações Corporativas na Intranet em JavaScript e HTML ? 4- Tem conhecimentos em suporte técnico, em Lotus Notes, Windows 9x, Windows NT 4.0 e Windows XP, Windows W2K e 2000 Server, Microsoft Office 97/2000/XP, Internet Explorer, Intranet, LAN, VPN´s, Haren, Tivoli, Remedy ARS, emuladores IBM, SAP, Faixa Salarial: A COMBINAR Nível Hierarquico: OUTROS Cidades: SAO PAULO-SP Dados da Empresa Nome: Consoft Consultoria e Sistemas Ltda Link para enviar Curriculo: http://www.ceviu.com.br/ver_vaga.php?vaga_id=24545 Telefone de Contato: (11)5018-5155 Dados da Vaga Título: Programador 063/05 (Deficientes) Data de entrada: 29/03/2005 Quantidade: 5 Descrição: Superior ou cursando nas áreas de Informática e Exatas, ou cursando Engenharia ou Matemática. Deve ter conhecimentos em Sistemas operacionais, conhecimentos em ambiente Framework e suas disciplinas, ambiente rede Microsoft Windows, emuladores de terminais, protocólos de rede, fundamentos de rede e protocólo TCP/IP, estratégias de Backup e Recovery, Hardwares e periféricos. Noções de banco de dados, antivírus, ferramentas de acesso remoto. Desejável idioma inglês básico, experiência desejável de dois anos em cargo ou função compatível com as atividades ora propostas. Organização, proatividade, assiduidade, iniciativa, boa comunicação escrita, trabalho em equipe, boa didática. Respostas ao questionario: 1- Está trabalhando , atualmente? Qual o tipo de deficiencia (fisica, visual e auditiva), especificar? 2- Qual sua formação acadêmica e pretensão salarial, como pessoa jurídica? 3- Que linguagem de programação conhece? 4- Tem conhecimentos em sistemas operacionais, conhecimentos em ambiente Framework e suas disciplinas, ambiente rede Microsoft Windows, emuladores de terminais? 5- Tem estratégias de Backup e Recovery, Hardwares e periféricos. noções de banco de dados, antivírus, ferramentas de acesso remoto? Faixa Salarial: A COMBINAR Nível Hierarquico: PROGRAMADOR Cidades: SAO PAULO-SP Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/06/2005 7:25 PM Re: Vagas de Emprego Geral Olá, PESSOAL! Vejam que excelente contribuição CARLOS apresentou! E, como temos muitos PARTICIPANTES de São Paulo neste AMBIENTE, nossa sugestão é que copiem estas informações e divulguem entre os amigos e em locais com grande concentração de surdos ou em lista de Internet. Agora, pediríamos aos PARTICIPANTES de outros Estados que também aqui coloquem informações sobre vagas de Empregos para Surdos. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLELIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/07/2005 1:30 PM Re: Re: Vagas de Emprego Geral Ola, Rene... Sera que na entrada deste ambiente, onde fica a pagina de aplicacoes com os temas Cafeteria, Forum, poderia constar um icone com o tema Painel de empregos, o que voce acha, dai quem visitasse poderia ter acesso logo que entrasse no ambiente. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/08/2005 10:39 PM Re: Re: Re: Vagas de Emprego Geral Olá, CARLOS! Informo que, infelizmente, não será possível realizar a modificação sugerinda por você na abertura deste AMBIENTE VIRTUAL. E, obrigada por sua dedicação a este Projeto que tem por objetivos: Avaliar a COLEÇÃO ?CLÁSSICOS DA LITERATURA EM¬ LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM?. Incentivar a tradução de textos literários¬ para a LIBRAS. Usar a mídia digital em experiências educacionais e/ou¬ culturais com, por e para surdos. Ampliar discussões sobre inclusão entre¬ profissionais e alunos surdos de todo o Brasil. Abraços de RENÉ Tópico: Centros de recursos de informática para surdos Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/04/2005 8:28 PM Centros de recursos de informática para surdos Geral Depois de muito tempo que estive avaliando os Cds da coleção literatura em Libras, que julguei ser excelente materail para ajudar na formação dos surdos adultos e crianças e também no ensino de Libras para ouvintes, é que entendi o aparente "desinteresse" de algumas instituições e surdos. Sabe o que acontece? eles não tem computadores, nem em casa nem nos lugares que frequentam. O ano passado quase todo fiquei com os 3 primeiros CDs em casa sem usar, pois não tenho muita didática. Este ano eu resolvi que um material precioso deste não poderia ficar nas gavetas. Então resolvi juntar tudo que eu havia engavetado e levar para a escola que minha filha estuda. Os profissionais que nos assistem lá adoraram os Cds, mas pra minha surpresa devolveram os cds, pois não dispunham de computadores. Então em comum acordo com a direção da escola e com a coordenadora (Cristina) do projeto de inclusão de surdos da Unimep, comecei a procurar conseguir pelo menos um computador para ser usado pela comunidade da escolatanto para usar com os Cds Classicos da Literatura em Libras, como para usar outros softwares que podem ajudá-los no apendizado de Libras e Português. Assim, como sou marinheira de primeira viagem, eu gostaria de saber se alguem poderia me dar umas dicas de como conseguir esses computadores. Estou tentando contato com algumas ONGs e com alguns projetos de governo, assim como pedi ajuda do pessoal da Editora Arara-azul. Creio que esta situação da falta de computadores deve ser uma constante pois não me recordo de ter passado por nenhuma institução que tivesse computador. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 4/06/2005 7:11 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/06/2005 7:13 PM ZW3) Re: Centros de recursos de informática para surdos Geral Olá, MARCIA! Gostaria de destacar, desta sua contribuição, a seguinte afirmativa "...Então resolvi juntar tudo que eu havia engavetado e levar para a escola que minha filha estuda." Podemos perceber o quanto esta sua atitude/ação, aparentemente, simples provocou e está provocar profundas modificações na Unidade Escolar: discussões sobre as reais necessidades desta escola e união de todos para busca de soluções para os problemas identificados. A história educacional das crianças (surdas e ouvintes) desta Escola não mais será a mesma por tudo que está acontecendo e que poderá acontecer. O fato de compartilhar neste AMBIENTE esta disposição de "... procurar conseguir pelo menos um computador para ser usado pela comunidade da escola tanto para usar com os Cds Clássicos da Literatura em Libras, como para usar outros softwares que podem ajudálos no aprendizado de Libras e Português." poderá, também, provocar em muitos de nós o desejo de encaminhar materiais digitais ou não digitais e/ou equipamentos que, embora sem uso, poderão ser úteis em escolas, bibliotecas, etc, e mais que isso, também, provocar o desejo de compartilhar informações sobre como conseguir doação e manutenção de microcomputadores e outros equipamentos para escolas. Sabemos que, quanto mais as crianças puderem ter acesso a materiais variados, maiores serão as chances do aprendizado da LIBRAS, da Língua Portuguesa e dos demais conteúdos curriculares. Abraços RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/07/2005 12:16 AM Re: Re: Centros de recursos de informática para surdos Geral Cara René, Foi por sugestão de vocês que comecei a procurar na internete por programas governamentais e de ONGs, para inclusão digital. Infelizmente eu não tenho muito tempo, mas vou tentar dentro dessas minhas limitações de tempo. O pessoal da escola Ilda Jenny, e também o pessoal da Unimep, disseram que sempre tiveram vontade de usar computador com as crianças, mas boa parte do tempo disponível eles gastam tentando manter o projeto funcionando. A diretoria enfrenta todos os problemas que nós sabemos que as escolas públicas no Brasil enfrenta e ainda sofre pressão de todos os lados, por que julgam que o projeto é caro, etc. etc. etc. Eles toparam na hora que eu tentasse ajudar pra gente conseguir esse computador, mesmo que não disponha deste tempo todo. Agora eu estou vendo a coisa ficar grande e estou com medo, pois sou aluna de pós-graduação e tenho que estudar um bocado, mas vou enfrentar essa parada, pois sei que não estou sozinha. A respeito de um programa do mec que vocês sugeriram num e-mail, eu encontrei o PROINESP. Vejam o que o Sr. Eduardo Souto ([email protected]) me respondeu: "Como se inscrever no Programa/PROINESP: A entidade encaminha oficio a SEESP em nome da Secretária de Educação Especial,Claudia Pereira Dutra, apresentando a instituição e solicitando a contemplação da instituição dentro do Programa PROINESP. A solicitação será avaliada pelo setor competente. Devo providenciar junto a escola e à secretaria de educação do municipio este oficio na próxima semana. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 4/07/2005 7:43 AM (Modificado: Quinta-feira, 4/07/2005 8:43 AM ZW3) Re: Re: Re: Centros de recursos de informática para surdos Geral Olá, MARCIA! O mais importante é que vocês já deram o primeiro passo. Mesmo distantes, podemos imaginar o quanto difícil deve ser o dia a dia de todos: direção, equipe tecnicopedagógica, docentes, alunos e familiares. E como a grande maioria dos PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRUTAL tem vivências em várias unidades escolares, perceberão o quanto significativo é o que está ocorrendo nesta unidade escolar. Às vezes, mais difícil do que superar a falta de recursos materiais é conseguir a união em torno de idéias comuns e isto vocês já estão conseguindo. De nossa parte, sugerimos que este assunto passasse a ser analisado/discutido aqui, no AMBIENTE VIRTUAL, porque outros PARTICIPANTES, que já vivenciaram experiências semelhantes, poderão fornecer informações importantes para vocês e para muitos outros que, mesmo calados, estão com a mesma dificuldade/necessidade. E, como já dissemos, por E-MAIL, não estamos prometendo nada, mas a Editora ARARA AZUL irá procurar meios para tentar a esta sua solicitação: Conseguir que alunos e professores tenham acesso a computadores para que possam utilizar os CDs da Coleção ?Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português? e outros matérias didáticos / culturais digitais, de modo que estes equipamentos, fazendo parte do acervo tecnológico da escola, contribuam para o processo de ensino/aprendizagem e para a inclusão social e digital da comunidade escolar. Abç RENÉ Tópico: Arquitetura para superar o silêncio Autor: Data: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/11/2005 11:52 PM (Modificado: Segunda-feira, 4/11/2005 11:53 PM ZW3) Arquitetura para superar o silêncio Geral Tópico: Categoria: Comentários: O texto que estou disponibilizando em anexo foi publicado no Jornal ZERO HORA de Porto Alegre, em 09 de março de 2005. Edição nº 14442. Fala sobre uma estudante surda que se formou em arquitetura no ano de 2004, porém, Janaína não é somente uma arquiteta ela, também, toca piano acompanhada de sua irmã que é violinista. Ela nasceu surda, conheço parte de sua história contada pela sua mãe, profa. Iara Cláudio, e a ouvi tocar órgão junto com sua irmã quando ainda era adolescente, sua mãe na época era minha professora num curso de pós-graduação, e brindou nossa turma com uma apresentação delas na última aula da disciplina que ministrava. O texto também tem informações importantes e interessantes sobre como está a situação dos surdos nas Universidades do Rio Grande do Sul. Abraços, Paulo RB Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 4/11/2005 11:41 AM Re: Arquitetura para superar o silêncio Geral Olá, PAULO! Ficamos muito felizes com tão bela notícia. Parabéns para a jovem arquiteta e para seus familiares. Aliás, parabéns para todos os profissionais do sul pelo intenso e produtivo trabalho que vem desenvolvendo juntamente com a Comunidade Surda gaucha. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Tópico: MSN Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 8:25 AM MSN Geral René e Shirley! Vcs poderiam explicar melhor como é essa história do MSN???? Como fazer para participar? Qual é o site? Precisa ter banda larga? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 8:37 AM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005 9:38 AM ZW3) Re: MSN Geral Olá, CLÉLIA! Olá, PESSOAL! "MSN" é uma marca registrada pela Microsoft em um portal e um discador de acesso à Internet gratuito. Através do MSN é possível enviar mensagens de texto, som e imagens, mas para enviar imagens faz-se necessário a instação de WEB CAN. Não há limite de uso. O acesso está à sua disposição 24 horas por dia, todos os dias da semana. Você mesmo escolhe o grupo de pessoas com as quais deseja interagir através do MSN. Se não puder o não quiser falar com ninguém, basta deixar o MSN fechado ou bloquerar a pessoa com a qual não deseja ter contato. Não é necessário BANDA LARGA, mas tendo ficam mais econômico, porque o acesso ao MSN é grátis, mas cada qual irá pagar pelos minutos de uso da INTERNET e pelo provedor de acesso. Estou explicando isso do modo como estou entendendo o funcionamento do MSN, mas ainda desconheço muitas coisas porque utilizo o MSN há pouco tempo. Desejando conhecer o MSN, basta entrar em http://www.msn.com.br/ A sugestão de SHIRLEY é usarmos o MSN para divulgar a idéia do BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS (BDSR) e, também, coletar sinais para o BDSR. Já realizamos um encontro, no dia 13/04/2005, pela manhã e estamos com outro marcado para o dia 19/04/2005 (terça feira) a partir das 18 horas. Todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE estão convidados. Abraços do RENÉ Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 4/27/2005 7:17 PM Tópico: Re: MSN Categoria: Geral Olá Clélia e pessoal! Estamos nos encontrando na terça feira no atendimento on line do CAS/MS. No dia 03.05 estaremos com a Jornalista Carolina da Midiamax - Jornal Virtual para entrevista e convidei René, alias todos podem participar, só que não dá para todos escreverem ao mesmo tempo porque os Instrutores com quem trabalho não são usuário da LP e sim da LIBRAS. Muitas vezes preciso interpretar o que esta em pauta ou seja passar da LP para LIBRAS a mensagem. Abraços, Shirley Obs: veja a matéria que saiu: na: http://www.agenciapopular.com.br/index.php3?p=ler&b=noticias&id=36145 CAS oferece atendimento on-line a surdos e educadores Campo Grande (MS) - Para fornecer informações sobre educação oferecida aos surdos e facilitar a interação entre as pessoas com limitação auditiva, o CAS (Centro de Capacitação de Profissionais da Educação e de Atendimento às Pessoas com Surdez), que é vinculado à Secretaria de Estado de Educação (SED), está oferecendo atendimento online todas as terças-feiras, das 18 às 22h. A interação é feita através do programa de comunicação instantânea MSN Messenger e já beneficia surdos, agentes multiplicadores de todo o Brasil, familiares, instrutores e outros profissionais que trabalham no atendimento às pessoas com surdez. O atendimento passou a ser oferecido há 15 dias, pelo endereço [email protected]. A idealizadora da proposta e técnica pedagógica do CAS, Shirley Vilhalva, acredita que essa forma de atendimento, além de dar agilidade às demandas do centro, democratiza o acesso do surdo aos órgãos públicos. ?Essa comunicação substitui o atendimento telefônico ao qual o surdo está impossibilitado. O MSN é como se fosse um telefone para os surdos?, observa a técnica, que também é surda. Segundo ela, o CAS-MS é o único de todos os 24 espalhados pelo País a oferecer esse atendimento on-line. Uma das integrantes da rede on-line ligada ao CAS, Sônia Ferreira Segalin, mãe de uma menina surda-cega de 8 anos, acredita que a rede mundial de computadores facilita o acesso a informações sobre a deficiência da filha. ?Essa é uma iniciativa muito louvável?, aponta. ?A internet é um veículo maravilhoso. Foi através dela que encontrei orientação para trabalhar com minha filha?. Ela comunica-se com o CAS-MS de Nova Bassano, no interior do Rio Grande do Sul. A técnica-pedagógica do CAS, Shirley Vilhalva, explica que a proposta ainda está em fase experimental, mas a idéia deverá ser difundida entre outros setores do governo estadual. ?Esse deverá ser um trabalho lento de conscientização para divulgar entre os órgãos públicos a importância de ter um canal aberto, em tempo real, pela internet para os surdos?, frisa. De acordo com a profissional, essa importância se dá devido ao fato de os setores de atendimento ao público não possuírem telefone para surdo, o TDD (Telecommunications Device for the Deaf), que é um aparelho muito caro ? custa, em média, US$400. ?O TDD, apesar de ser outra alternativa de comunicação que pode facilitar, tem um alto custo que não ajuda a propagar. Pelo MSN, nós temos acesso a respostas mais rápidas ? que os e-mails ?, em questão de segundos?, destaca a pedagoga surda Ana Regina Campello. Para a doutoranda em Educação pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), o atendimento on-line é uma ?porta para toda a comunidade ter acesso a todas as informações?. Shirley diz que está habilitando os técnicos do CAS para que eles também interajam online com os profissionais de outros estados, além de utilizar novos recursos tecnológicos, como a webcam. ?Mato Grosso do Sul é referência no atendimento às pessoas com surdez, sendo que o Ministério da Educação (MEC) indica o centro do Estado para dar orientações?, relata. Já foram atendidos profissionais do Acre, de Santa Catarina, Paraná e São Paulo. Serviço Os interessados em obter orientação ou informações pelo Messenger sobre programas de apoio aos surdos e surdos-cegos podem entrar em contato com o CAS pelo telefone (67) 325-6611, ou pelos endereços eletrônicos [email protected] ou [email protected]. Vivian de Castro Alves - SED 20/04/2005 - 10:22 Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 6/07/2005 12:46 PM Re: Re: MSN Geral Olá René, Estava precisando de mais informações sobre o MSN e lembrei de sua dica, estou entrando no site para colher mais informações para elaborar um projeto para o CAS/MS. Beijos, Shirley Tópico: Material Didático !!! Autor: Robison José Teodoro (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 4/15/2005 5:43 PM (Modificado: Quarta-feira, 4/20/2005 2:31 PM ZW3) Tópico: Material Didático !!! Categoria: Geral Comentários: Tenho bastante material didático e sugestões para trabalhar com surdos que estão estudando no Ensino Fundamental. Se alguém tiver algum interesse me procura, ok? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 8:12 PM Re: Ola!!! Geral Olá, ROBSON! Que bela oferta! Abraços de RENÉ PS: Estamos enviando mensagem para seu endereço eletrônico para esclarecermos pendências quanto ao envio dos CDs VELHO DA HORTA, ALADIM e O ALIENISTA. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 4/26/2005 1:55 PM (Modificado: Terça-feira, 4/26/2005 4:44 PM ZW3) Re: Material Didático !!! Geral Olá, ROBISON! Olá, PESSOAL! A CÉLIA REGINA TRAVAGLIA, lá na CAFETERIA, nesta data, está solicitando ajuda quanto a "brincadeiras e dinâmicas para trabalhar com crianças e adultos com surdez". Vocês dispõem de algo neste sentido? Abraços de RENÉ Tópico: ALADIM: ESCOLHA DO TEXTO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/22/2005 10:04 PM ALADIM: ESCOLHA DO TEXTO Geral Ola Pessoal, A escolha do texto foi muito boa, pois através dessa história eu e o Renato, instrutor de Libras, trabalhamos diversos comportamentos, sentimentos, culturas e comparações com outras culturas.É um bom exercício para os ouvintes compreenderem melhor a opinião do surdo, ambos compartilharem da mesma leitura trocando conhecimentos sobre sinais e língua portuguesa. O Renato analisou o texto e trocamos algumas idéias, levantando algumas questões para a realidade do nosso cotidiano e comparando com a vida do surdo que busca o desenvolvimento.O Renato comparou a história do Aladim e do tal homem mau que só queria pegar a lâmpada, esfregar, para obter tudo, sem esforço nenhum.Isso é uma mentira, uma ilusão.Se você comparar com vida de uma pessoa que faz sacrifício, não tem dinheiro e transforma um pau em caniço para pescar e come o peixe e vende o peixe, isto sim é a verdade.Agora ficar parado, pensando em esfregar uma lâmpada, esperando ajuda para resolver tudo, isto não é verdadeiro.Levantamos questões como a cultura da época que trocava o casamento por dinheiro.O pai da noiva que só pensava em dinheiro e comparamos com os casamentos que ainda são realizados por dinheiro.Questionamos a importância de casamentos onde as pessoas se juntam para crescer , o que vale mais? Foi um ótimo exercício de crescimento, uma ótima análise da história de Aladim. Ro Tópico: Vagas de Empregos Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Terça-feira, 4/26/2005 12:25 PM Vagas de Empregos Geral ONG seleciona mais de 200 pessoas com deficiência 11 de Abril de 2005 A Associação para Valorização e Promoção de Excepcionais (Avape) está selecionando mais de 200 profissionais com deficiência para vagas de emprego em São Paulo e no ABC paulista. Estas vagas foram disponibilizadas por empresas parceiras da Avape. As vagas são voltadas, principalmente, para pessoas com nível fundamental. Entre as funções estão ajudante de produção, ajudante de serviços gerais, atendente e auxiliar administrativo(a). As pessoas interessadas devem escrever para Departamento de Seleção, Av. Higienópolis, 415, Vila Gilda, Santo André, CEP 09190-360. Mais informações pelo telefone (11) 4433-5040. Profissionais com deficiência de outras áreas também podem enviar os seus currículos para o banco de talentos da Avape. Abraços, Tópico: A Literatura e o Surdo Cidadão Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/02/2005 9:57 PM (Modificado: Segunda-feira, 5/02/2005 10:23 PM ZW3) A Literatura e o Surdo Cidadão Geral Olá, PESSOAL! No dia 30 de abril de 2005, foi realizada a OFICINA: "A Literatura a Serviço do Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo Cidadão" em Volta Redonda / RJ, sendo esta resultante de uma parceria entre: APADA / VOLTA REDONDA -¬ RJ Editora ARARA AZUL¬ Grupo Pesquisa e Desenvolvimento de Materiais¬ para Surdos - Universidade Católica de Petrópolis (GPDMS/UCP) Prefeitura¬ Municipal de Volta Redonda -RJ Na ocasião estiveram presentes * 80 PESSOAS, SENDO SURDOS E SEUS FAMILIARES, INCLUSIVE CRIANÇAS SURDAS * Profissionais da APADA/VOLTA REDONDA * CLÉLIA REGINA RAMOS ? Professora Especializada em Educação à Distância, Jornalista e Doutora em Semiologia * CÁTIA CRISTINA SILVA ? Pedagoga com Estudos Adicionais na Área da Surdez e Especialização em Tecnologia Educacional * ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS ? Professora, Assistente Social e Psicopedagoga * RENATO NUNES ? Surdo, Instrutor de LIBRAS e Instrutor de Informática na APADA/NITEROI * ELIETE GUIMARÃES VASQUES ? Diretora da APADA VOLTA REDONDA e Coordenadora do Projeto ?Capacitação Profissional para Surdos?, em Volta Redonda-RJ * Representantes da Prefeitura Municipal de Volta Redonda * Representantes da APADA/VOLTA REDONDA * Representantes do GPDMS/UCP e * Representantes da Editora ARARA AZUL. Esta é uma atividade essencialmente direcionada a surdos jovens e adultos desembregados ou em busca do primeiro emprego. Todo o trabalho foi desenvolvido no sentido de elevação da autoestima da pessoa surda e de pontuação da responsabilidade de autodesenvolvimento. Vejam foto deste evento em anexo. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/03/2005 11:04 PM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005 8:01 AM ZW3) Re: A Literatura e o Surdo Cidadão Geral Olá, PESSOAL! Vejam, em anexo, mais uma foto da OFICINA: "A Literatura a Serviço do Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo Cidadão", que foi o primeiro evento deste tipo promovido pela APADA/VOLTA RENDONDA, em parceria com: * Prefeitura Municipal de Volta Redonda -RJ * Editora ARARA AZUL * Grupo Pesquisa e Desenvolvimento de Materiais para Surdos - Universidade Católica de Petrópolis (GPDMS/UCP) Nesta foto podemos observar CLÉLIA REGINA RAMOS, que é Líder do Grupo de Pesquisa e Desenvolvimento de Materiais para Surdos - Universidade Católica de Petrópolis (GPDMS/UCP) e Coordenadora de Projetos da Editora ARARA AZUL. Também, podemos observar, nesta mesma foto, ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS, que é Professora na Escola Municipal Anne Sullivan, em Niterói / RJ e voluntária na APADA/NITERÓI e PARTICIPANTE deste AMBIENTE VIRTUAL, que é coordenado por CLÉLIA RAMOS, com assessoria pedagógica de CÁTIA CRISTINA SILVA, que também aparece nesta mesma foto. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/03/2005 8:45 AM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005 8:46 AM ZW3) Re: Re: A Literatura e o Surdo Cidadão Geral Olá, PESSOAL! Vejam, em anexo, mais uma foto deste evento (OFICINA: "A Literatura a Serviço do Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo Cidadão") no qual a Editora ARARA AZUL foi representada por seu Gerente Administrativo, Sr. MÁRIO MALAGODI NETO e pela Gerente Editorial, Jornalista e Profª CLELIA REGINA RAMOS, também, Coordenadora de Projetos desta Editora. Nesta mesma foto, podemos visualizar, da esquerda para a direita: 1) CÁTIA CRISTINA SILVA - Assessora Pedagógica neste AMBIENTE VIRTUAL 2) ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS - Participante deste AMBIENTE VIRTUAL 3) CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora deste AMBIENTE VIRTUAL 4) MARIO MALAGODI NETO - Gerente Administrativo da Editora ARARA AZUL e 5) RENATO NUNES - Participante deste AMBIENTE VIRTUAL. Vale ressalta que: a) MARIO MALAGODI NETO, sem atuação direta neste AMBIENTE VIRTUAL (Somente fez uma intervenção orientando quando ao acesso à BIBLIOTECA) vem prestando serviços voluntários ao mesmo ao colaborar com a administração do Projeto. b) ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS, além de atuar com PARTICIPANTE neste AMBIENTE, também atua como voluntária na APADA/NITERÓI e foi quem fez todos os contatos que possibilitaram a realização desta parceria envolvendo APADA/VOLTA REDONDA, Prefeitura VOLTA REDONDA, GPDMS/UCP e Editora ARARA AZUL. c) RENATO NUNES, que é Surdo e Instrutor de LIBRAS e de Informática na APADA/NITERÓI, é PARTICIPANTE deste AMBIENTE VIRTUAL, sem atuação direta no mesmo, mas com um efetivo trabalho de uso dos CDs da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues" na APADA/NITERÓI. Atenciosamente RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa Editora ARARA AZUL PS: A atuação de RENATO NUNES, nesta OFICINA confirma que foi acertada nossa decisão em não cancelar LOGIN e SENHA do PARTICIPANTES SURDOS que não estavam apresentando contribuições diretas neste AMBIENTE VIRTUAL. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 5/03/2005 8:57 AM (Modificado: Terça-feira, 5/03/2005 8:59 AM ZW3) Re: Re: Re: A Literatura e o Surdo Cidadão Geral Prezados PARTICIPANTES A Editora ARARA AZUL agradece a todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE VIRTUAL, aqui representados pela Profª ROSANGELA JIMENES TRAVASSOS palestrando da OFICINA OFICINA: "A Literatura a Serviço do Autoconhecimento e Autodesenvolvimento do Surdo Cidadão" (Vejam foto em anexo), pelo trabalho que todos vem desenvolvendo para que a LITERATURA, além de cultura e entretenimento, sirva como instrumento para que os Surdos tenham garantidos seus direitos de cidadania. Atenciosamente, RENÉ JOSÉ DA SILVA Assessora Administrativa Editora ARARA AZUL Tópico: Comercial da Fiat Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/16/2005 3:48 PM Comercial da Fiat Geral Fiat esta selecionando um Intérprete de Libras para participar de um comercial da Marca. Ele ira interpretar a fala de um mecanico e de um engenheiro. A seleção sera em Sao Paulo no dia 13/05 ate 16/05 no horario comercial e o cachê sera de R$ 2.500,00. Os que tiverem interesse basta postar aqui que enviarei os dados para contato Tópico: Aladim Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quinta-feira, 5/19/2005 2:25 PM Aladim Geral Amigos, este artigo saiu na revista Istoé ,e , achei bem interessante e adequado para aproveitar em nosso trabalho com os Clássicos.Procurei colocar na cafeteria ,porém não deu certo .será que lá era o espaço mais adequado ???? Abraços a todos Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 5/20/2005 6:59 PM Re: Aladim Geral Oi Maria Cândida! será que vc poderia recolocar o artigo para nós "pobres mortais" que não temos banda larga???Explico: com a minha conexão, nem em uma hora eu consigo "baixar" o artigo, pois vc escaneou tudo como imagem. será que daria para vc salvar como "texto não formatado" e depois salvar em Word? E depois postar novamente?^ Eu já li sobre isso outro dia na UOL ( vi o título da matéria que vc postou, só isso...), parece que é um professor brasileiro de árabe, certo? ele até já viajou para pesquisar "in loco", etc. Eu queria muito ler a matéria! Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Sábado, 5/21/2005 1:02 AM (Modificado: Sábado, 5/21/2005 1:03 AM ZW3) Re: Re: Aladim Geral Olá Clélia , Espero que agora dê certo scaneei com OCR que ficará em texto ,seguindo orientações do meu marido que manja ok? Abraços Cândida Tópico: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Sexta-feira, 5/20/2005 3:02 PM CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico Geral Pessoal, gostaria de compartilhar com o grupo que estamos desenvolvendo o Projeto Pedagógico : Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua Portuguesa com os alunos da Sala de Recursos da Escola Anne Sullivan em Niterói.A classe é constituída por 6 alunos do Ensino Médio e 1 aluna da 6ª série.Todos são alunos do Ensino Regular, sendo que na escola da aluna da 6ª série não tem intérprete.O nosso centro de interesse é a constituição bilingue e bicultural do surdo, a troca de experiências como referencial para capacitação do sujeito surdo e a necessidade do estudo da LIBRAS e da Língua Portuguesa.Nossa proposta visa utilizar os textos e CDs dos clássicos da Literatura. Uma vez por semana, uma Instutora Surda ministra aulas de Libras, apresentando novos sinais, classificadores, cultura surda, identidade surda.Neste espaço também, os alunos trocam idéias sobre textos, histórias, notícias de jornal. Iniciamos nosso projeto assistindo o CD do Pinóquio com apresentação da vida do autor, debate informal, narrativa da história e comparações com o cotidiano.Os alunos destacaram palavras ou situações referentes a história que foram registradas no quadro.Depois construíram frases utilizando essas palavras.Eu e a Instrutora Surda sorteamos algumas frases e aleatoriamente escolhemos os alunos para ler e sinalizar para os colegas.Após cada apresentação a Instrutora fazia a intervenção do uso da Língua.Depois todos juntos analisamos cada frase na Língua Portuguesa, fazendo as devidas correções gramaticais.Apontando verbos, substantivos, preposições.Material que nos dará subsídios para um estudo mais aprofundado. Foi um momento que possibilitou o acesso ao estudo da LIBRAS e da Língua Portuguesa escrita, ampliando conhecimentos sobre as Línguas, ampliando vocabulário, estabelecendo diferenças entre as culturas.Os temas "preocupação do pai" "preocupação familiar" "fuga" "amizades ruins" foi amplamente discutido pelos alunos.A nossa classe realmente se tornou uma sala de recursos bilingue/bicultural onde as culturas transitaram livremente na busca do autoconhecimento de cada um.O CD é um recurso de fundamental importância para o conhecimento e entendimento das línguas, pois antes deste recurso alguns alunos identificavam pouco o código escrito.Tinham noções de certas palavras, mas não o sentido geral da oração.Estamos trabalhando a história para avaliarmos com textos dissertativos em língua portugues escrita e apresentações de debates em LIBRAS. Gostaria de sugestões, sds, Ro Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 6/05/2005 9:44 PM (Modificado: Segunda-feira, 6/06/2005 8:36 AM ZW3) Re: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico Geral Olá, ROSANGELA! Você fez uma narrativa bem detalhada de como está encaminhado suas atividades pedagógicas com o CD "Pinóquio" da Coleção "Classicos da Literatura em LIBRAS/Português", mas mesmo assim fiquei com uma dúvida/curiosidade: Sendo esta uma Sala de Recursos, suponho que você deva dar apoio a estes alunos no sentido deles acompanherem/assimilarem os conteúdos que estão sendo ministrados no Ensino Regular, certo? Então, como você consegue desenvolver esta tarefa e, concomitantemente, o Projeto Pedagógico: Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua Portuguesa? Abraços de RENÉ PS: Sem querer abusar, vc poderia descrever um pouco mais este Projeto. Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 6/07/2005 4:54 PM Re: Re: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico Geral René, todos os dias reservamos 20/30 minutos para conversarmos sobre literatura, lemos jornal e estudamos português, verbo, artigos, palavras derivadas.Eu sempre levo uma página de jornal sobre algum tema atual ou charges.Tento aproximar do conteúdo que estão sendo ministrados na classe regular.Por exemplo, estamos estudando em Biologia, células, divisão celular, dna, rna, cromossomos.Então temos o jornal com as notícias da filha do Romário, das pesquisas em clonagem, comparamos pessoas/bonecos/pinóquio/.Em sociologia estamos estudando um texto sobre o Big Brother Brasil, o papel desempenhado pelas pessoas, a mídia.Levei a foto do Ronaldinho e da Cicareli, do Jean (campeão)falamos do poder da TV, do jornalismo,da mentira,do casamento, do divórcio, do amor pela família, do amor do pai do Pinóquio, do Aladim, da cultura do país, casamento com várias mulheres, do dinheiro.Em português, a professora do ensino regular está trabalhando dissertação.Estamos em total sintonia.Dissertação sobre os desenhos do Henfil, cidadania e participação social, deveres, direitos, constituição, o que é certo, a favor, contra. Criamos até um dicionário particular(uma caderneta).Cada aluno tem um.Sempre que surge uma palavra nova ou frase ou uma palavra que eles sintam dificuldade de escrever, eles anotam.A anotação é particular.Cada um lê a sua.Este dicionário permanece na carteira durante a aula toda.A comparação do que estamos estudando com o que estamos lendo no jornal ou com as histórias que estamos trabalhando são constantes.Terça-feira é o dia que o Instrutor Surdo Renato trabalha o CD do Aladim com uma aluna que tem poucos sinais.Ela assiste, Renato reconta e depois ela me explica em sala de aula.Estamos aguardando sua redação.Ela ainda não está segura.Entretanto, comparações com da história do Aladim que era jovem e não estudava com a populaçao jovem do Brasil que não quer estudar, ela já fez.Enfim, os assuntos se entrelaçam. Gostaria muito da colaboração dos amigos principalmente dos surdos.Gostaria que me enviassem sugestões de dinâmicas para que eu possa ampliar o conteúdo das aulas. AGUARDO RESPOSTAS. bjs, Ro Resposta Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 6/05/2005 9:44 PM (Modificado: Segunda-feira, 6/06/2005 8:36 AM ZW3) Re: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico Geral Olá, ROSANGELA! Você fez uma narrativa bem detalhada de como está encaminhado suas atividades pedagógicas com o CD "Pinóquio" da Coleção "Classicos da Literatura em LIBRAS/Português", mas mesmo assim fiquei com uma dúvida/curiosidade: Sendo esta uma Sala de Recursos, suponho que você deva dar apoio a estes alunos no sentido deles acompanherem/assimilarem os conteúdos que estão sendo ministrados no Ensino Regular, certo? Então, como você consegue desenvolver esta tarefa e, concomitantemente, o Projeto Pedagógico: Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua Portuguesa? Abraços de RENÉ PS: Sem querer abusar, vc poderia descrever um pouco mais este Projeto. Assunto: CD PINÓQUIO : Proj.Pedagógico.Autor: Rosangela Jimenez Travassos: Pessoal, gostaria de compartilhar com o grupo que estamos desenvolvendo o Projeto Pedagógico : Autoconhecimento, Atualização e Desenvolvimento em Libras e Língua Portuguesa com os alunos da Sala de Recursos da Escola Anne Sullivan em Niterói.A classe é constituída por 6 alunos do Ensino Médio e 1 aluna da 6ª série.Todos são alunos do Ensino Regular, sendo que na escola da aluna da 6ª série não tem intérprete.O nosso centro de interesse é a constituição bilingue e bicultural do surdo, a troca de experiências como referencial para capacitação do sujeito surdo e a necessidade do estudo da LIBRAS e da Língua Portuguesa.Nossa proposta visa utilizar os textos e CDs dos clássicos da Literatura. Uma vez por semana, uma Instutora Surda ministra aulas de Libras, apresentando novos sinais, classificadores, cultura surda, identidade surda.Neste espaço também, os alunos trocam idéias sobre textos, histórias, notícias de jornal. Iniciamos nosso projeto assistindo o CD do Pinóquio com apresentação da vida do autor, debate informal, narrativa da história e comparações com o cotidiano.Os alunos destacaram palavras ou situações referentes a história que foram registradas no quadro.Depois construíram frases utilizando essas palavras.Eu e a Instrutora Surda sorteamos algumas frases e aleatoriamente escolhemos os alunos para ler e sinalizar para os colegas.Após cada apresentação a Instrutora fazia a intervenção do uso da Língua.Depois todos juntos analisamos cada frase na Língua Portuguesa, fazendo as devidas correções gramaticais.Apontando verbos, substantivos, preposições.Material que nos dará subsídios para um estudo mais aprofundado. Foi um momento que possibilitou o acesso ao estudo da LIBRAS e da Língua Portuguesa escrita, ampliando conhecimentos sobre as Línguas, ampliando vocabulário, estabelecendo diferenças entre as culturas.Os temas "preocupação do pai" "preocupação familiar" "fuga" "amizades ruins" foi amplamente discutido pelos alunos.A nossa classe realmente se tornou uma sala de recursos bilingue/bicultural onde as culturas transitaram livremente na busca do autoconhecimento de cada um.O CD é um recurso de fundamental importância para o conhecimento e entendimento das línguas, pois antes deste recurso alguns alunos identificavam pouco o código escrito.Tinham noções de certas palavras, mas não o sentido geral da oração.Estamos trabalhando a história para avaliarmos com textos dissertativos em língua portugues escrita e apresentações de debates em LIBRAS. Gostaria de sugestões, sds, Ro Tópico: ARARA Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: DE BRINQUEDO Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Sexta-feira, 5/20/2005 5:24 PM ARARA DE BRINQUEDO Geral Excluído pelo autor. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 6/05/2005 9:39 PM (Modificado: Domingo, 6/05/2005 9:39 PM ZW3) Re: ARARA DE BRINQUEDO Geral Olá, PAULO! Tudo bem? Conte para nós como foi a apresentação do Projeto ARARA DE BRINQUEDO neste evento. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/06/2005 10:01 PM ARARA DE BRINQUEDO -> Veja o tópico com o mesmo título criado por CLÉLIA Geral Os textos originais foram copiados para o Tópico criado pro Clélia. Tópico: Premio Itau / UNICEF Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 5/26/2005 12:57 PM (Modificado: Quinta-feira, 5/26/2005 1:01 PM ZW3) Premio Itau / UNICEF Geral A Editora ARARA AZUL informa: Premio Itau / UNICEF O regulamento e a ficha de inscrição estarão disponíveis nas agências do Banco Itaú, nos escritórios do Unicef e nos sites http://www.fundacaoitausocial.org.br, http://www.unicef.org.br ou http://www.cenpec.org.br. Poderão concorrer ao 6o Prêmio Itaú-Unicef as Organizações que preencham, cumulativamente, os seguintes requisitos: a)não possuam fins lucrativos b)tenham sido constituídas no Brasil, de acordo com a legislação brasileira, e possuam sede no território nacional e c)sejam responsáveis diretas por Projetos relativos a ações socioeducativas, cuja implantação tenha se iniciado antes de 20/06/2004. O período de inscrições terá início a 00 hora do dia 27 de abril de 2005 e se estenderá até as 23:59 horas do dia 20 de junho de 2005. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLELIA / CÁTIA / RENÉ Tópico: Professor Português cria história em quadrinhos bilíngüe Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/08/2005 3:35 PM Professor Português cria história em quadrinhos bilíngüe Geral De Portugal: Professor português cria história em quadrinhos bilíngüe "As Lições do Surdo Toni" é contada em Língua Portuguesa e Língua Gestual Portuguesa A história bilingue possui legendas em LGP e Língua Portuguesa O Professor Francisco Goulão, do Instituto Antonio Cândido, na cidade do Porto, criou uma história bilíngüe contada pelo surdo Toni. Nela Toni aparece na sala de aula aprendendo História e Geografia com seus amigos, respondendo às perguntas do professor. Os quadrinhos possuem desenhos dos gestos utilizados pelos surdos em Portugal e são legendados em Língua Portuguesa. O professor Francisco Goulão também é surdo como os alunos atendidos pelo Instituto Antonio Cândido. Leia e veja "As Lições do Surdo Toni" no site do professor. http://profsurdogoulao2.no.sapo.pt/ Tópico: FICHA DE AVALIAÇÃO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 6/10/2005 10:05 AM (Modificado: Sexta-feira, 6/10/2005 7:59 PM ZW3) FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Queridos Companheiros! Queridas Companheiras! Falta muito pouco para concluirmos nosso trabalho de avaliação da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues em CD-ROM". Agradecemos de coração a colaboração de todos. Estamos apresentando, em anexo, uma FICHA DE AVALIAÇÃO para a conclusão deste trabalho. Pedimos a gentileza de todos para responderem e, por favor, devolverem para [email protected] Mais uma vez, NOSSO MUITO OBRIGADA a todos!!! Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 6/10/2005 8:01 PM Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral COLEÇÃO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM Ficha de Avaliação IDENTIFICAÇÃO DO AVALIADOR Nome: ........................................................................................................................ Profissão: .................................................................................................................... Idade: ...................... -Escolaridade: ............................................................ Surdo ( ) ou Ouvinte ( ) -Trabalha e/ou Convive com Surdos? SIM ( ) ou NÃO ( ) Aceita que seu nome conste com um dos avaliadores no RELATÓRIO FINAL do Projeto Avaliação da COLEÇÃO ?Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM?? SIM ( ) ou NÃO ( ) LEGENDA Para expressar sua avaliação 4 - satisfaz totalmente 3 - satisfaz quase totalmente 2 - satisfaz 1 - satisfaz com restrições 0 - não satisfaz NA - Não avaliado AVALIAÇÃO 1º AVISO: As duas perguntas, a seguir, estão relacionadas com a COLEÇÃO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM como um todo. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 3 2 1 0 NA A COLEÇÃO apresenta uma interface amigável? Ou seja, p/ começar sua utilização, você não encontrou problemas? Foi fácil acessar as diferentes informações, tais sejam história, glossário, saída, etc? 2º AVISO: Agora, você poderá escolher livremente um dos dez títulos da COLEÇÃO e avaliá-lo. Se desejar avaliar mais de um título, por favor, copie as tabelas a seguir. TÍTULO ESCOLHIDO PARA AVALIAÇÃO: ................................................................ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 3 2 1 0 NA A apresentação (lay-out) do CD-ROM: Capas, ?bolacha? e o próprio CD-ROM (linguagem) é de boa qualidade? Existe facilidade de navegação com links rápidos e auto-explicativos? A linguagem da programação (integração do texto escrito com o vídeo) está adequada? CONTEÚDO 4 3 2 1 0 NA A escolha do texto foi adequada? A apresentação (lay-out) está compatível com o público-alvo? (No caso dos CD´s infantis, por exemplo) A tradução foi bem realizada? O Glossário (caso exista) ajuda na compreensão do texto em Português? As Sugestões Pedagógicas estão bem apresentadas e são úteis a sua prática pedagógica? As ilustrações ajudam na compreensão do texto em Português? 3º AVISO: Este espaço está reservado para observações livres do avaliador PARECER FINAL SOBRE A COLEÇÃO OU SOBRE UM DERTEMINADO CD: Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/15/2005 11:05 AM Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Prezados PARTICIPANTES! As FICHAS DE AVALIAÇÃO estão chegando e muito rapidamente. Excelente! Nosso muito obrigada a todos os colaboradores. Somente, para lembrar: Não é necessário colocar a FICHA DE AVALIAÇÃO, aqui, no AMBIENTE VIRTUAL, basta enviá-la para o seguinte endereço: [email protected] Por favor, não envie a FICHA DE AVALIAÇÃO para [email protected] Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sábado, 6/11/2005 10:06 PM (Modificado: Sábado, 6/11/2005 10:07 PM ZW3) Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Olá, PESSOAL! Copie esta FICHA DE AVALIAÇÃO e enviei por e-mail para todos os PARTICIPANTES deste AMBIENTE. Trata-se de um questionário simples e objetivo. As pessoas, que estão utilizando os CDs da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues", irão respondê-las com enorme facilidade. Estas perguntas foram especialmente elaboradas para concluirmos os trabalhos de avaliação destes CDs, iniciado em julho de 2004, da forma o mais produtiva possível. Por favor, enviem suas respostas para [email protected] Mais uma vez, agradecemos a colaboração de todos, durante este ano que estivemos juntos. Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Domingo, 6/12/2005 4:08 PM Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Olá, René Silva Hoje,preenchi e enviei minha ficha de avaliação, atraves de e-mail. Obrigado pela dedicação de todos os envolvidos, por este trabalho tão maravilhoso. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 6/12/2005 6:57 PM (Modificado: Domingo, 6/12/2005 6:58 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Obrigada, CÉLIA REGINA TRAVAGLIA! Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA REGINA RAMOS CATIA CRISTINA SILVA RENÉ JOSÉ DA SILVA Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/15/2005 4:44 PM Re: Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Olá Pessoal, Estava tão preocupada com meu atraso de não ter mandado a ficha porque minha caixa de e-mail foi zerada...como não sei...meus e-mails sumiram em minha vista... Que bom que tem aqui e vou responder agora. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/23/2005 9:57 PM Re: Re: Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Estamos agora com o tempo um pouco corrido por se tratar de epoca de provas de final de semestre com os alunos, mas prometo que estarei enviando as minhas fichas de avaliaçao ainda esse mes, tudo bem ? Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 6/24/2005 10:39 AM Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: FICHA DE AVALIAÇÃO Geral Obrigada, CARLOS! Foi muito bom contar com sua colaboração neste AMBIENTE VIRTUAL. Como você já sabe, este AMBIENTE terá suas atividades encerradas no próximo dia 30. Aguardaremos por sua FICHA DE AVALIAÇÃO, que poderá ser enviada por e-mail para [email protected] Obrigada por sua dedicação a este Projeto que, por uma ano, avaliou a COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM" Atenciosamente, EQUIPE ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Tópico: Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/20/2005 4:06 PM Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL Geral Olá Pessoal, Gostaria de sugerir um Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL. O que acham? A realização deste evento dependerá do desejo de cada um e também penso que seria muito oportuno uma toca real. Veja que ando cogitando que cada um de nós deverá procurar levantar recursos para a viagem. Quem sabe ainda neste ano ou pode ser no próximo nas férias de julho, as pessoas teriam um ano para se prepararem. As secretarias de educação sempre tem uma data para solicitação de reserva de viagem, aqui é dia 20 de cada mês. Sempre será importante enviar um oficio com uma programação. Se Todos participarem com sugestões vejo que temos tempo de nos articular. Então será no Rio? SP? Aguardando sugestões e participação ao encontro. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 6/20/2005 4:27 PM Re: Encontro Presencial dos PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL Geral Taí, gostei! Fico muito feliz que a nossa convivência nesse ano tenha deixado em muitas pessoas o desejo de darem continuidade à nossa parceria. Bjs, Clélia Tópico: DESPEDIDAS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 6/24/2005 11:16 AM DESPEDIDAS Geral Pessoal! Acabei de me dar conta que na sexta-feira que vem não estaremos mais juntos aqui em nosso espaço virtual! Dia 30/06/2005 nosso AMBIENTE VIRTUAL será encerrado... Já iniciei minhas despedidas, mas desta vez é pra valer, quem quiser dizer suas palavras finais, aproveite! Eu vou aproveitar e lembrar que é importantíssimo para nós que vcs respondam suas fichas de avaliação, pois só assim poderemos melhorar o trabalho, certo? Beijocas! Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 6/24/2005 2:39 PM Re: DESPEDIDAS Geral Olá Clélia, Foi muito importante tudo que compartilhamos e deixo aqui registrado meu carinhoso abraço a todos e todas. Sucessos sempre, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 6/28/2005 11:25 AM Re: Re: DESPEDIDAS Geral COMPANHEIROS(AS)! Doze meses passaram muito rapidamente e conseguimos inaugurando uma moderna forma de trabalho na área da surdez. Tanto no que se refere ao material utilizado (CD ROM em LIBRAS/Português) com na forma escolhida para o processo de avaliação (AMBIENTE VIRTUAL). Conseguimos mobilizar profissionais de vários Estados a participarem de um trabalho voluntário, onde não se emite certificados ou títulos para a carreira profissional. Tivemos a participação espontânea somente pelo desejo comum de se trazer para a educação dos surdos novas perspectivas... Certamente, estes profissionais têm, em suas práticas diárias, a mesma dedicação que aqui apresentaram. Sendo capazes de trabalhar aqui sem ?nada em troca?, este mesmo empenho, certamente, deverão ter nas atividades direcionadas aos Surdos. Aos PARTICIPANTES, que contribuíram para o funcionamento deste AMBIENTE, aqui, ficam meus agradecimentos ao trabalho como um todo e, agradecimentos especiais pelas contribuições referentes às SUGESTÕES PEDAGÓGICAS por mim elaboradas e aos que enviaram novas atividades que serão muito úteis para o aprimoramento dos futuros trabalhos de revisão e ampliação da COLEÇÃO ?Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM?. Obrigada e um abraço fraterno. CATIA CRISTINA SILVA Autor: Data: Tópico: Categoria: Celia Regina Travaglia (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/29/2005 11:28 AM Re: Re: DESPEDIDAS Geral Olá, pessoal O projeto está chegando ao fim, mas estudar e aprender sobre o mundo da surdez é algo que não para nunca. Fico muito feliz e agradecida por ter compartilhado com todos essa parceria tão valiosa de contribuir com ensinamentos tão valiosos. A saudade vai ficando e desejo a todos muita luz em seus caminhos. Felicidades..... Autor: Data: Tópico: Categoria: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 8:55 AM Re: Re: Re: DESPEDIDAS Geral Acredito não ser uma despedida, mas, a continuação da caminhada num nível superior. Abraços e beijos para todos do Ambiente. Paulo RB Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 12:31 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005 12:48 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: DESPEDIDAS Geral Querido PAULO! Queridos PARTICIPANTES Sim, a caminhada continua... Veja, em anexo, texto "A EDUCAÇÃO QUE NÓS SURDOS QUEREMOS", que a Editora ARARA AZUL recebeu por e-mail, através de nossa companheira de AMBIENTE VIRTUAL Professora SHIRLEY VILHALVA, Surda e Técnica do CAS/MS. Este texto, que é um "DOCUMENTO ELABORADO PELA COMUNIDADE SURDA A PARTIR DO PRÉ-CONGRESSO AO V CONGRESSO LATINO AMERICANO DE EDUCAÇÃO BILINGUE PARA SURDOS, REALIZADO EM PORTO ALEGRE/RS, NO SALÃO DE ATOS DA REITORIA DA UFRGS NOS DIAS 20 A 24 DE ABRIL DE 1999", já era de nosso conhecimento mas estamos re-colocando para divulgação e reflexão sobre os rumos que devemos seguir. NADA SOBRE SURDOS SEM SURDOS! (ATENÇÃO PARA A DATA DO DOCUMENTO: 1999!) Abraços e beijos para todos. CLÉLIA Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 7:23 PM Re: Re: Re: Re: Re: DESPEDIDAS Geral Pessoal! Estou reproduzindo aqui uma sugestão que a PARTICIPANTE Maria Candida Abes fez lá na CAFETERIA, nesta data: "Ahhhhhhhhhh ...Shirley cadê você ???? Que tal uma comunidade no Orkut , vamos escolher um nome legal ... Os filhos da Arara-azul !!!! risos Amamos a Arara -Azul... (brincadeirinha ) ou ainda Preserve a Arara -Azul !!!! abs : Cândida" Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CATIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 7:28 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005 7:30 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: Re: DESPEDIDAS Geral Olá, PESSOAL! Gostei muito da proposta de MARIA CANDIDA. Então, QUE TAL ABRIRMOS UMA COMUNIDADE NO ORKUT? Eu não sou muito boa de nomes não, mas vou sugerir um: "UNIDOS PELA ARARA". Abraços de RENÉ PS: Quem quiser abrir a COMUNIDADE NO OUKUT ou conseguir abrir (Eu confesso que não sei como fazer isso!), envie mensagem para [email protected], que me encarrego de convidar o povo todo. Tópico: Preservar a história do Projeto Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Paulo Roberto Bortoli (líder aprendiz) Terça-feira, 6/28/2005 12:06 PM Preservar a história do Projeto Geral A IBM poderia fornecer toda a documentação das discussões feitas durante estes doze meses. Isto é muito importante, pois é um marco histórico para a comunidade surda, seus parentes e amigos, e todos que se interessam pela questão do surdos. As sugestões, criticas, depoimentos, imagens, exemplos... que estão na cafeteria, no fórum e no suporte, são um referencial para outros projetos. Isto tudo não pode ficar perdido. Abraço, Paulo R. Bortoli - Os relatórios possuem muita informação, porém, não é possível conter toda a história. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/29/2005 11:31 AM (Modificado: Quarta-feira, 6/29/2005 12:01 PM ZW3) Re: Preservar a história do Projeto Geral Prezado PAULO ROBERTO BORTOLI E demais PARTICIPANTE! Em primeiro lugar, nosso MUITO OBRIGADA, a todos, por estarem conosco nesta caminhada. Iremos encaminhar à IBM esta sugestão para que, além dos RELATÓRIOS, mantermos um registro fiel "das discussões feitas durante estes doze meses" e, também, "das sugestões, criticas, depoimentos, imagens, exemplos..." que neste AMBIENTE VIRTUAL foram colocados pelos PARTICIPANTES que, efetivamente, colaboram com o Projeto Avaliação da COLEÇÃO "Clássicos da Literatura em LIBRAS/Portugues em CD-ROM". Abraços da Equipe ARARA AZUL CLÉLIA REGINA RAMOS - Coordenadora CÁTIA CRISTINA SILVA - Assessora Pedagógica RENÉ JOSE DA SILVA - Assessora Administrativa Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quarta-feira, 6/29/2005 10:26 PM (Modificado: Quarta-feira, 6/29/2005 10:27 PM ZW3) Re: Re: Preservar a história do Projeto Geral A PARTIR DE 30/06/2005, O AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" ENCONTRA-SE ENCERRADO PARA NOVAS CONTRIBUIÇÕES, APÓS 12 MESES DE TRABALHO! TODOS PODERÃO ACESSAR O MESMO COMO CONVIDADOS EM www.ibmcomunidade.com/libras OU CONFERIR O QUE FOI REALIZADO EM http://www.editora-arara-azul.com.br/artigos.php (1º Relatório Parcial do Ambiente Virtual, 2º Relatório Parcial do Ambiente Virtual e Relatório Final - em elaboração). QUALQUER OUTRA INFORMAÇÃO PODERÁ SER SOLICITADA DIRETAMENTE ATRAVÉS DO E-MAIL [email protected] O PROJETO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM DISTRIBUIU GRATUITAMENTE 30 MIL CD´S-ROM PARA ESCOLAS, ASSOCIAÇÕES, CLÍNICAS DE REABILITAÇÃO FONOAUDIOLÓGICAS E INTERESSADOS COM O SUPORTE FINANCEIRO E TÉCNICO DA IBM E APOIO DA SECRETARIA DE EDUCAÇÃO ESPECIAL DO MEC E DA FENEIS, ALÉM DO APOIO INICIAL DA FAPERJ. A IDEALIZAÇÃO E REALIZAÇÃO FORAM DE RESPONSABILIDADE DA EDITORA ARARA AZUL, COM APOIO TÉCNICO E INSTITUCIONAL DE VÁRIOS PARCEIROS: LSB VÍDEO, BIBLIOTECA VIRTUAL DO ESTUDANTE DE LÍNGUA PORTUGUESA/USP, CIA PEQUOD DE TEATRO E OUTROS. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 8:48 AM Re: Re: Re: Preservar a história do Projeto Geral Amigos , uma semente foi lançada , e , somos todos responsáveis por este trabalho maravilhoso.Desejo compartilhar com voces que para mim foi bem proveitoso estar aqui aprendendo a aprender , lidando com novas situações, e a cada dia na busca de melhorar nossa tarefa de educadores em busca deaprimorar o nosso trabalho . Parabéns Clélia , Cátia e René por esta inovação e pela dedicação carinhosa de todas voces !!! Grata por tudo. Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 12:24 PM Re: Re: Re: Re: Preservar a história do Projeto Geral Querida CÂNDIDA! Parabéns para você e para todos os PARTICIPANTES, que se arriscaram e não tiveram receio de compartilhar conhecimentos, dúvidas e ansiedades. Todos "somos todos responsáveis por este trabalho maravilhoso" e se alcançamos nossos objetivos foi porque contamos com vocês. Sim, "uma semente foi lançada" e já estamos colhendo alguns bons frutos. Ainda hoje, esperamos colocar produção dos Instrutores de LIBRAS de MATO GROSSO DO SUL, sobre as SUGESTÕES PEDAGÓGICAS do CD PINÓQUIO. Abraços a todos/as CLÉLIA REGINA RAMOS Tópico: INTEGRAÇÃO SURDOS / OUVINTES Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Renato Nunes (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 10:40 PM (Modificado: Quinta-feira, 6/30/2005 10:40 PM ZW3) INTEGRAÇÃO SURDOS / OUVINTES Geral Olá, tudo bem Rene, Clelia e Cátia? A Escola Elo da Educação de ouvintes fez na visita a Escola Anne Sullivan de Surdos. Nesta visita nós apresentamos o CD Aladim para o grupo que ficou muito interessado. Mostramos a história em LIBRAS e em Português e nós divertimos com os jogos. Aproveitamos para ensinar um pouco da Língua de Sinais e da Cultura Surda, perguntando os nomes no Alfabeto Manual e criando sinais para todos. Fizemos uma dinâmica para que memorizassem os sinais. Perguntavamos de quem era o sinal e a garotada tentava lembrar. A integração e a troca de conhecimentos com os alunos surdos foi valiosa porque os alunos ouvintes eram curiosos para saber como os surdos estudam e vivem. O CD foi muito importante para mostrar que o surdo pode se desenvolver em todo Brasil com sua própria língua. A Escola Elo nos convidou p/ a jornada e apresentamos o CD do Aladim, distribuimos o Alfabeto Manual e a Lei de LIBRAS. A experiência foi boa porque as crianças foram avaliadas e aprenderam a Língua de Sinais. Niterói, 16 de junho de 2005. Renato de Araújo Nunes. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quinta-feira, 6/30/2005 10:59 PM Re: INTEGRAÇÃO SURDOS / OUVINTES Geral Pessoal! Fico lendo e relendo essa mensagem de RENATO e cada vez fico mais feliz com este NOSSO Projeto. RENATO É UM DOS PARTICIPANTES DESTE AMBIENTE VIRTUAL que ainda não havia feito contribuição aqui mas que tem contribuído muito para a divulgação deste trabalho na APADA/NITERÓI e na Escola ANE SULLIVAN do Município de Niterói / RJ e, agora, na Escola ELO, que é uma escola particular para crianças ouvintes. Esta Escola desenvolveu um Projeto para estudo do "Mundo dos Surdos e dos Cegos" no qual RENATO e ROSANGELA JIMENEZ TRAVASSOS, outra companheira nossa de AMBIENTE VIRTUAL, atuaram diretamente a convite desta Escola, também, situada em Niterói. RENATO NUMES, um dos 21 SURDOS deste AMBIENTE VIRTUAL, que contou com a atuação de 243 OUVINTES, entre PARTICIPANTES e CONVIDADOS cadastrados. Abraços de RENÉ Tópico: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: René Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/12/2004 5:36 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/12/2004 5:37 AM ZW3) AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS Module 2 Vamos começar a discutir a importância e/ou a presença das Línguas de Sinais na História da Educação dos Surdos? Clélia Ramos,Coordenadora deste Projeto, colocou um texto muito interessante sobre esse assunto na BIBLIOTECA e a ELAINE já abriu a discussão na CAFETERIA. Elaine, você poderia recolocar aqui sua contribuição? Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/17/2004 4:27 PM Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS Module 2 Boa tarde! Falar en Libras nos reporta as quetões educacionais do surdo. Dando inicio a nossa explanação citamos os registros históricos que demonstram que a educação do aluno surdo surgiu por dois motivos principais: o primeiro se refere ao desenvolvimento gradual e sistemático do estudo da anatomia e fisiologia humana, especialmente dos órgãos ligados à fala e audição. O segundo diz respeito aos interesses financeiros e de poder de uma elite que precisava de filhos perfeitos, especialmente quando primogênitos ou únicos, para herdarem suas propriedades e títulos. Isto ocorria porque durante o século XVI a fala era considerada como pré-requisito para o reconhecimento de direitos legais, inclusive o de possuir propriedades. Portanto, os ricos tinham motivação e condições econômicas para contratar professores para seus filhos mudos ( como eram chamados na época. As primeiras referências sobre os surdo surgem já na antigüidade, porém, os primeiros relatos sobre a educação desses indivíduos são do século XVI. A história sobre a educação dos surdos, dividi-se em quatro fases. ·A primeira fase compreende a Idade Antiga e quase toda a Idade Média . Os surdos eram então categorizados como ?dementes? e ?idiotas?. A ?educação? dos surdos ficava a cargo de diferentes pessoas que não se conheciam e que se consideravam descobridoras da arte de ensinar surdos e mudos. Não havia a divulgação dos métodos usados por esses ?professores ?. O sucesso, quando alcançado, era explicado pela fé e religião. Como não se considerava o surdo educável, eles não tinham direitos sociais ou legais . ·Na Antigüidade foram feitos ensaios sobre anatomia/fisiologia da audição referentes ao conceito de que surdez e mudez não aconteciam isoladamente. Estes estudos foram os primeiros que ofereceram outra via que não a religiosa, para a compreensão da surdez. ·Na Idade Média surgiram trabalhos específicos sobre audiologia e ontologia e surdos que faziam leitura oro-facial, mas ainda assim, o surdo continuava a ser visto como não educável e não cidadão, sendo sua condição considerada como uma maldição divina. ·A Segunda fase histórica começa na Idade Média e vai até o início da Idade Contemporânea, mais precisamente , até o século XVIII . Esta fase caracteriza-se pelas obras dos primeiros educadores, a controvérsia a respeito dos métodos utilizados. Foi também nesse período que teve inicio a educação pública do aluno surdo, passando este a ser visto como educável e cidadão. Foi Cardano, filósofo e médico italiano, que no século XVI dissipou a crença sobre impossibilidade de educar o surdo, pois demonstrou que os órgãos da fala do surdo poderiam estar íntegros. O surdo, assim , poderia ser educado e poderia participar da vida em sociedade. O Renascimento trouxe consigo mudanças econômicas e políticas que possibilitaram a educação do surdo. Isto ocorreu porque durante o Renascimento novas idéias surgiram : o homem era superior à natureza , a razão predominava sobre a fé , os idiomas regionais substituíram o latim. Desta forma , houve uma mudança na visão que se tinha do surdos. Por volta do século XVI surge o Frei Ponce de Leon ( 1520 ? 1584 ) considerado o primeiro professor de surdos . Sua metodologia baseava-se no ensino da escrita e leitura, começando pelos nomes e objetos e posterior ensino da fala. O frei também usava o alfabeto digital empregado pelos monges que faziam o voto de silêncio. O seguidor do frei Ponce de Leon , Juan Pablo Bonet publicou em 1620 um trabalho baseado na sua experiência como professor de um nobre espanhol. Este foi o primeiro a tratar sobre a educação de surdos e enfatizava o trabalho que seria , no futuro, chamado de método oral. Durante este século surgiram ainda muitos trabalhos e experiências que versavam sobre o tipo de método empregado para a educação de surdos. Porém , a despeito do fato de muitos educadores fazerem uso de algum tipo de comunicação visual , havia uma constante preocupação com a possibilidade do surdo vir a falar , pois a imagem do homem perfeito era a daquele que ouvia e falava. Deve-se ainda ressaltar que a educação em geral começava tardiamente , aos 10-12 anos e que se restringia à nobreza. Foi somente em 1775 que o Abade de L?Epée fundou a primeira escola pública para surdos. Ele começou a estudar os sinais usados pelos surdos para se comunicarem e criou outros , denominados Sinais Metódicos. A partir daí o conceito que se tinha sobre os surdos foi se modificando . O trabalho de L?Epée foi social . A educação do surdo passou a ser encarada como uma obrigação moral e legal da sociedade. A terceira fase tem seu início marcado pelo II Congresso Internacional de Surdos-Mudos realizado em 1880 , em Milão. Porém, o século XIX presenciou vários trabalhos que contribuíram para o desfecho alcançado nesse congresso. O início da controvérsia entre o método oral e o gestual teve como base a discussão mantida , por cartas entre L?Epée e Heinicke . Enquanto a postura de L?Epée dominou a primeira metade do século XIX , a de Heinicke influenciou a segunda metade daquele século. Os trabalhos de Itard , Gallandet e Graham Bell também merecem destaque. Durante o século XIX a educação do surdo na Europa apoiava-se na leitura oro-facial para a compreensão e numa combinação de ?imitação visual ? e treino tátil e cinestésico para a produção da fala . Itard publicou em 1821 uma obra onde defendia a idéia de melhorar a audição dos surdos por meio de exercícios acústicos. Gallaudet , nos Estados Unidos, defendia a combinação de métodos , embora fosse seguidor de L?Epée. Foi o mesmo Gallaudet que fundou , juntamente com Laurent Clerc , um professor surdo vindo de Paris, a primeira escola para surdos dos Estados Unidos. Esta escola foi bastante importante para a cultura surda naquele país porque a língua de sinais foi adotada nas salas de aula , possibilitando sua aquisição por parte dos alunos e dando-lhes a possibilidade de apreciarem o significado da LIBRAS como instrumento de interação pessoal possibilitou o trabalho de professores surdos e, finalmente , professores surdos e ouvintes estavam sendo treinados em relação ao uso da linguagem de sinais na comunicação. A história da Educação dos surdos´é recheada de grandes personalidades que buscavam a comunicação com essa comunidade que como vimos tem relatos tanto de " seres" magicos, como malditos. espero que tenha contribuido com esse breve histórico. Sua metodologia baseava-se no ensino da escrita e leitura, começando pelos nomes e objetos e posterior ensino da fala. O frei também usava o alfabeto digital empregado pelos monges que faziam o voto de silêncio. O seguidor do frei Ponce de Leon , Juan Pablo Bonet publicou em 1620 um trabalho baseado na sua experiência como professor de um nobre espanhol. Este foi o primeiro a tratar sobre a educação de surdos e enfatizava o trabalho que seria , no futuro, chamado de método oral. Durante este século surgiram ainda muitos trabalhos e experiências que versavam sobre o tipo de método empregado para a educação de surdos. Porém , a despeito do fato Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 7/18/2004 8:34 AM Re: Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS Module 2 ELAINE, Obrigada pela excelente contribuição. Estou pensando em colocá-la na BIBLIOTECA e assim iremos, desde de já, reunindo os nossos textos. Pegunto: Posso fazer isso? Você poderia me enviar sua fonte de consulta? Assim, quando colocar o texto na BIBLIOTECA, já estando com BIBLIOGRAFIA, diante de qualquer dúvidas, outros PARTICIPANTES poderão enviar novas contribuições. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 5/01/2005 7:43 PM Re: Re: Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS Module 2 Boa noite René! Desculpe a demora na resposta é que estou correndo pois estamos elaborando capacitações para os professores da rede estadual que tem aluno surdo na sala regular. A Bibliografia que foi utilizada é : Goldfeld,Marcia. Acriança surda: linguagem e cognição numa perspectiva sóciointeracionista. São Paulo: Plexus, 1997. Educação Especial face ao desenvolvimento e à inserção social/organizado por Silvia Lucato Sigolo, Luci Pastor Manzoli. Araraquara: UNESP,FCL,Laboratorio Editorial São Paulo: Cultura Academica Editora, 2002. Beijos Elaine Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 5/01/2005 10:43 PM (Modificado: Domingo, 5/01/2005 10:44 Tópico: Categoria: PM ZW3) Re: Re: Re: Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS Module 2 Olá, ELAINE!!! Obrigada pela informação. Minha intenção é colocar essa sua contribuição na BIBLIOTECA. Assim, reunimos em um só local as informações teóricas apresentadas neste AMBIENTE VIRTUAL. BOM TRABALHO!!! Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Ruth Maria Mariani De Oliveira (líder aprendiz) Terça-feira, 11/09/2004 12:41 AM Re: AS LSs e a EDUCAÇÃO DOS SURDOS Module 2 Sugiro a todos a revista do Forum permanente do INES n° 7 na página 11, temos a autora Maria Aparecida Leite Soares que faz uma pesquisa científica sobre a história da escolarização da criança surda. Lá ela cita que a instrução literária e o ensino profissional era dado desde 1877 e Tobias Leite,afirma algum tempo depois que o fim da educação do surdo não é formar homens de letras. Parece-me pois mais conveniente que, ao memos por ora, a instrução do surdo-mudo brasileiro se limite à primária, como a tem definido os últimos progressos da instrução pública. Aos que se distingüirem na instrução primária, quizerem e puderem, não faltarão meios de proseguir nos estudos(Leite, 1884:3). A pedagogia emendativa era baseada na orientação do Método Oral,na adoção de procedimento clínicos terapêuticos,com atividades de treinamento auditivo e de exercícios fonoarticulatórios. A consequência disso foi a oferta de uma escolarização precária, insuficiente. Caso queiram se aprofundar mais no assunto seu livro foi publicado em 1999 - A educação do Surdo no Brasil . São Paulo, EDUSF/Autores Associados. Ou a sua dissertação de Mestrado A educação do deficiente auditivo: Reabilitação ou escolarização? São Paulo, PUC/SP. Tópico: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 7/13/2004 7:53 AM SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Gostaria da ajuda de todos para incrementar uma explicação que volta e meia temos que dar a jornalistas ou mesmo explicar para pessoas interessadas em nos ajudar de alguma maneira, mas que chegam com esse jargão SURDO-MUDO. Vejam o que eu costumo dizer: O termo surdo-mudo apareceu porque, realmente, os surdos em geral (dependendo do grau de surdez, se nasceu surdo ou ensurdeceu) têm dificuldades de oralização. Atualmente, com o avanço científico na área da protetização (aqui no Brasil não, compramos TUDO lá de fora), com o aprofundamento dos estudos sobre fono e terapias de fala, e tb com uma abertura da sociedade para aceitar as pessoas diferentes (o que faz com que as pessoas se esforcem mais para entender o que o surdo está falando, para tentar falar com ele), os surdos (e suas famílias) não precisam mais se esconder e, com a interação gerada, Você ( a não ser em novela...) um MUDO? Dizer que alguém que fala com dificuldades, que fala "feio" é mudo não cabe mais hoje em dia, certo? Outra abordagem que podemos dar ao caso é que a LIBRAS, que já é comprovadamente uma língua natural ( desde 1960 nos EUA já temos a comprovação que as LÍNGUAS DE SINAIS espalhadas pelas comunidades de surdos de todo o mundo - lembrar a ela que não existe uma língua de sinais única ), é uma língua da modalidade "fala"( em oposição à modalidade escrita), ou seja, mesmo que não oralize o surdo pode "falar" sua língua de sinais. Então, relembro uma campanha que a FENEIS desenvolve há alguns anos SURDO-MUDO: APAGUE ESSA IDÉIA ( e fazem um X em cima do tal surdo-mudo). Eles fazem umas camisetas, bottons, etc. Não se fala mais SURDO-MUDO em lugar nenhum do mundo, ok? AGUARDO MAIS IDÉIAS PARA FAZERMOS UM TEXTO BEM BACANA CONJUNTO!!!! Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 11:28 PM Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Olá! Como iniciante, gostaria de parabenizar todos que criaram este espaço. Estou iniciando o trabalho com surdos e sempre me pergunto o quanto ainda tenho para aprender. Quanto ao termo surdo-mudo penso que o motivo de usá-lo baseia-se no adjetivo composto que nos ensina a gramática normativa da Língua Portuguesa. Diante das lutas e caminhos já percorridos , já houve grandes avanços e muitas comunidades surdas, além das unidades escolares onde os surdos se fazem presentes, conseguiram impor-se diante da maioria ouvinte mudando conceitos e mostrando a força que um grupo unido tem em divulgar a cultura e exigir direitos. Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 7/17/2004 11:10 PM Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Oi Clélia, tudo bem? Realmente esse termo ainda é comum em nossa convivência, pois a compreensão de que os surdos não são mudos e sim apenas não aprenderam a falar, está distante de muitos ouvintes. O ensino da Língua de Sinais nem sempre é aceito pela família do aluno ou pela psicóloga, procuram trabalhar com a leitura labial. Sempre digo aos familiares que a língua de sinais é ensinada desde o nascimento até de filhos normais, os gestos que indicam alguma coisa ou objeto quando a criança está iniciando a fala. A criança que nasce surda também tem essa lingua de sinais materna de grande importância em seu desenvolvimento, na escola especializada haverá aprimoramento dos sinais em Libras no qual facilita sua comunicação no ensino regular com os colegas de sala ouvintes. A Lingua de Sinais não é única devido a língua regional existente, não é diferente da nossa Língua Portuguesa que também há influências regionais, ainda bem. A sociedade precisa aprender a ouvir e respeitar o direito de ser ouvido. Um abraço, Maria José Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Segunda-feira, 7/19/2004 11:23 AM Tópico: Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Categoria: Module 2 Oi Maria José! Vc poderia contribuir mais um pouquinho com sua experiência? SEM QUERER ABUSAR...Conte-nos se vc dá aulas, ou é fono, ou mãe de surdo. Como está rolando o trabalho com os surdos da sua cidade, erc. Sua opinião e vivência são muito importantes para nós! Clélia Autor: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 9/10/2004 4:09 PM Tópico: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Categoria: Module 2 Sinceramente, não aceito o termo surdo mudo, afinal desde quando surdo é mudo? Eu apesar de usar aparelho auditivo, sou surda sim mas não muda, enfrentei muitas barrreiras por causa desse termo, no magistério a coordenadora não queria me deixar fazer o curso porque não seria capaz de alfabetizar os alunos do ensino fundamental, olhei para ela e disse sou capaz sim, e consegui me formar, depois de formada como bibliotecária na faculdade encontrei grandes barreiras no ato de procurar emprego por causa de atender telefone, como se isso fosse a coisa mais importante do mundo, e me machuquei muito com a falta de informação do ouvinte. Hoje fico grata por causa da Libras, apesar de estar aprendendo Libras em Campo Grande com o pessoal do CEADA, isso está me ajudando bastante, principalmente na aceitação no mercado de trabalho, apesar de falar muito bem, o processo inclusivo, a Educação especial, a Informação de que o surdo não é mudo, tem colaborado muito para esclarecer as pessoas nestes termos. Hoje sou professora concursada da municipio do ensino fundamental e bibliotecária da IESF de Bonito. Talvez eu tenha escrito demais, só queria explicar o por que que não aceito o termo Surdo- Mudo. Abraços, Roberta Autor: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 8/05/2004 5:03 PM Tópico: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Categoria: Module 2 eu nao aceito este termo surdo-mudo.Quando foi diagnosticado a surdez de meu filho aos 4 meses de nascido e o otorrino me disse que meu filho era surdo e que jamais falaria. Eu chorei por uma semana, mas depois eu disse nao poderia ser assim, e hoje meu filho tem 6 anos e fala atravezda libras e verbalmente também. Entao eu nao admito que alguém chame meu filho de surdo mudo, pois ele é previlegiado, pois tem duas linguas para se comunicar. Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Quarta-feira, 9/08/2004 9:08 PM Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Desde quando surdo é mudo????? Eu sou surda, a partir do momento em que tiro meu aparelho auditivo não escuto nada é verdade, mas continuo falando, me comunicando, e olhe só surdo é bilingue, pois além dele falar ele se comunica com Libras! Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/06/2004 1:48 PM Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Duas línguas e duas culturas, certo? A pergunta agora é: como se manifesta a cultura dos surdos em sua Língua de Sinais?É possível para uma criança surda aprender a LIBRAS apenas como recurso para sua oralização? O que pergunto, na verdade, é: COMO ESSA LÍNGUA DE SINAIS DEVE SER TRANSMITIDA PARA AS CRIANÇAS SURDAS, QUE EM SUA ABSOLUTA MAIORIA SÃO FILHOS DE OUVINTES? Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Terça-feira, 8/10/2004 9:03 AM Re: Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 hoje eu reconheço a libras nao só como uma lingua, mas como uma cultura propria, pois quando vejo meu filho junto dos colegas de turma, onde ele faz libras, sinto como sao diferentes as atitudes deles.tem suas proprias brincadeiras.entao nao acho que libras seja apenas um recurso de oralização.mas sim uma cultura propria. Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 12:06 PM Re: Re: Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Rosemary, vocÊ tem razão. Os surdos tem um comportamento diferente, culturas diferentes, etc. A Lingua de sinais é para eles como o portugues é para gente. Eu levei um tempão para perceber que são linguas bem diferentes, mas ricas da mesma forma. Eu acho que se uma criança nasce surda a LIbras deve ser usada, para tudo e a oralização ser uma possibilidade a mais, mas nunca o principal. Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 11:56 AM Re: Re: Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Sou mãe de uma linda garotinha surda, e vejo com preocupação o enorme interesse que temos em fazer nossos filhos falar. Como a maioria das mães, chorei por uma semana quando soube da surdez de minha filha. Nosso primeiro passo foi tentar uma protese para oralização. Depois entendi que ela iria falar papai lá pelos seis sete anos, se conseguissemos. Então um dia, quando ela já estava com quatro anos, eu pensei, é essa comunicação que quero ter com minha filha? Então decidimos adotar em casa a LIBRAS, pregando nos objetos o sinal e não a palavra, como os médicos e terapeutas recomendavam. Nossas vidas se trasnformaram desde este dia. Adriana é uma menina mais calma, e agora nós conversamos sobre os nossos dias, ela sabe dizer o que sente e o que quer. Muitos profissionais querem optar por um único recurso, ou oraliza ou usa a LIBRAS. Como mãe eu acho que podemos usar tudo, a depender de cada caso, pois nem todo surdo é igual. No caso de minha filha, que já nasceu surda, usamos a libras para ensinar o português e também para ensinar algumas palavras, como papai, etc. MAs é dificil encontrarmos professores ou fonoaudiólogos, ou o que quer que seja que, saiba LIBRAS. Aos poucos isso está mudando mas dependendo do municipio que moramos não conseguimos encontrar pessoas especializadas, mas sempre encontramos pessoas com boa vontade que podem tentar nos ajudar. Quando tentamos sozinhos fica mais dificil, mas organizados juntos com outros pais fica mais fácil, principalmente qundo não podemos pagar por tudo. Márcia Autor: Data: Tópico: Categoria: Rosangela Liska Schappo (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/27/2004 11:29 PM Re: SURDO-MUDO..PORQUE AINDA SE FALA ASSIM? Module 2 Tópico: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 7/13/2004 10:06 PM A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS Module 2 Acredito na importância da comunicação seja ela através da fala, dos gestos, dos sinais próprios, do tato,do corpo, do olhar ou qualquer forma que expresse o que uma pessoa realmente gostaria de dizer. A Libras é conhecida pelos estudiosos como a língua materna dos surdos brasileiros e, poderá ser aprendida por qualquer pessoa interessada pela comunicação com essa comunidade.É composta por topdos os componentes pertinentes às línguas orais, como gramática, semântica, pragmática, sintaxe e outros elementos, preenchendo os requisitos científicos para ser considerada instrumental linguístico. Transmitir o conhecimento utilisando a Libras é dar oportunidade ao educando surdo de compreender melhor o que acontece ao seu redor. Deixo este texto como contribuição para outros profissionais. Abraços Elaine. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/26/2004 8:23 AM Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS Module 2 Oi Elaine! Dando continuidade ao "papo", faço uma pergunta para vc: o professor ouvinte, mesmo não sendo um intérprete, é quem deve passar os conteúdos em LIBRAS? Ou necessariamente devemos ter intérprete em sala de aula? Ou apenas professores surdos é que podem ensinar os surdos em LIBRAS? Que acha? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/01/2004 7:48 PM Re: Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS Module 2 Boa noite! A quetão que foi levantada em forma de pergunta nos leva a várias reflexões. Sabemos que a criança compreende muito melhor os conteúdos e o seu dia a dia quando tem o conhecimento da Libras. É claro que um ambiente que propicie professores/interpretes surdos, interpretes ouvintes, além da convivencia principalmente com outros surdos que tenham experiencias tanto escolar como profissional é proveitosa auxilia as familias tambem. Acredito que na educação dos surdos devemos ter pessoas compromissadas com uma educação de qualidade atendendo as reais necessidades do surdo. É claro que seria muito bom em uma sala de aula um interprete, ele somaria com o professor de classe comum dando apoio ao surdo e ao professor que com a convivencia verá que seu trabalho terá um retorno imediato. Abraços Elaine Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/02/2004 12:53 PM Re: Re: Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS Module 2 Querida Elaine! Na sua opinião, a partir de que idade/ano escolar deveríamos ter intérpretes em sala de aula? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Terça-feira, 8/17/2004 9:56 PM Re: Re: Re: Re: A Língua Brasileira de Sinais- LIBRAS Module 2 Boa noite! acredito que deveriamos ter um interprete surdo desde o ingresso da criança surda na escola. Em muitas escolas especiais isso acontece quando a criança na estimulação precose. A experiencia profissional e pessoal me leva a acreditar que a criança surda que passa por uma instituição que trabalha desde cedo a Libras proporciona a essa criança um conhecimento de mundo que com certeza irá contribuir para todo o processo de inclusão que hoje temos como realidade educacional. Abraços Elaine Tópico: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 7/19/2004 11:36 AM (Modificado: Segunda-feira, 7/26/2004 1:05 PM ZW3) O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Já que muitos dos nossos cadastrados ainda não receberam o material, poderíamos começar discutindo o texto que está na BIBLIOTECA, que tal? Vou fazer uma pergunta-provocação: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Autor: Data: Tópico: Categoria: Suzana Roberta Gonçalves De Alencar (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/06/2004 11:14 PM (Modificado: Segunda-feira, 9/06/2004 11:15 PM ZW3) Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Percebo que os surdos que utilizam lingua de sinais aprendem melhor e se relacionam melhor na família, na comunidade e na escola. Eles são espontâneos e autênticos quando usam sua língua materna. Sem recriminação, eles escrevem mais, se expressam mais e a educação se torna mais prazeirosa. Autor: Data: Tópico: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/30/2004 10:40 AM Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Categoria: Module 2 Sim depende da aceitação, é o que acontece hoje. O mais importante é o compromisso com a Língua de Sinais por toda a escola. Aprendendo pela convivência, defendendo e sendo usuário da mesma. Porque como surda que passei por escola de ouvintes e de surdos como estagiária acredito que muitos Surdos tiveram que renascer ao entrar para a comunidade surda, aquele sentimento de estar só no mundo acaba e o medo das pessoas vai diminuindo até porque se sai de um mundo apenas oral - auditivo e passa-se a ter o direito de se comunicar através da Língua de Sinais. Assim, compreende-se o entendimentos dos significados dos sentimentos, das coisas, das pessoas, das ações e muito mais das palavras. Os que tem chance começam a viver realmente como as demais pessoas e entender o porque de sua existência, tudo fica melhor quando se descobre e se tem a compreensão possibilitando assim o encontro de um mundo melhor, procurando evoluir a cada dia e entender que " Quando soubermos viver em paz com a intimidade d'alma poderemos compartilhar com outras pessoas". Abraços, Shirley e Zanúbia Esta verdade sublime o Surdo encontra quando entra para o mundo totalmente visual espacial da Comunidade Surda interagindo com a Cultura Surda, Artes Surdas, Identidade Surda, Língua de Sinais dos Surdos Urbanos e dos Índios Surdos, Pedagogia Surda em toda a sua complexidade e diferenças. Autor: Data: Tópico: Categoria: Cara Shirley, Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 12:52 PM Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 São poucos os surdos que conheço que escrevem bem como você. Você respondeu muito bem a indagação sobre o sucesso. Você está certissima. Autor: Data: Rosemary Barbosa Ventura (líder aprendiz) Quinta-feira, 8/05/2004 5:14 PM (Modificado: Quinta-feira, 8/05/2004 5:14 PM ZW3) Tópico: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Categoria: Module 2 acho que depende das escolas se adaptarem pra receber alunos surdos.apesar da lei sobre introdução de libras nas escolas, isso ainda nao tem sido feito. meu filho estuda numa escola regular onde ele é o unico surdo, eu cobrei da diretora o ensino de libras, ja que apartir do momento que aceita um aluno especial tem que dar todas as condiçoes para seu aprendizado. já me foi garantido que a partir do ano que vem será introduzido libras na escola. acha que ai está o sucesso do aprendizado do surdo. tendo condiçoes ele aprende sim...mas precisa de libras. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/06/2004 1:42 PM Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Pessoal! Sei que temos vários professores cadastrados aqui no AMBIENTE! Que tal um de vcs fazer uma contribuição a esse depoimento da Rosemary? Queremos saber como é para os educadores lidar com classes "inclusivas" onde participam alunos ouvintes e surdos. Vamos lá, gente! Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 12:54 PM Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Cara Rosimary, O Nosso PAÍS, é o pais das leis não cumpridas. Cabe a Nós fazermos com que as lais se cumpram. Você deveria ter o direito de uma interprete em sala de aula? alem do ensino de LIBRAS na ESCOLA? Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Sábado, 7/24/2004 7:27 PM Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 Boa noite a todos! Enquanto profissional, trabalhando na educação dos surdos a 7 anos e tendo contato familiar com os mesmos, acredito que a lingua de sinais é um grande passo para a educação dos surdos, pois oferece condições de compreenção dos conteudos tanto de sala de aula como na aquisição de outros conhecimentos fora dela. Quando oferecemos histórias ou textos e traduzimos para a Libras as crianças interagem umas com as outras e trocam ideias com o educador, fortalecendo o vinculo educadoreducando e dando espaço para recriar a sua maneira aquilo que foi passado. Não sei se o termo seria aceitação isso nos leva a uma exclusão e o momento é de inclusão é necessario que se de oportunidade aos educadores de classe comum para conhecerem e tirarem todos os proveitos da nova lingua em questão. Abraços Elaine Autor: Data: Tópico: Categoria: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Quinta-feira, 7/29/2004 11:00 AM Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 oi para todos, Não consegui até hoje abrir os textos na biblioteca, por isso não Ler o Texto, porém,acredito que o inicio do sucesso da educação dos surdos está não só na aceitação mas principalmente na utilização. Sabemos que a Lingua Natural dos surdos são as línguas de sinais, por isso, a forma mais certa de conseguirmos chegar até eles de forma mais profunda é através da propria lingua deles. Não adianta você ser professora de uma quarta série com 15 alunos surdos, aceitar a Libras e não saber nem ao menos como se faz a letra A. Eu acredito que a Educação dos surdos ainda esta com alguns problemas sérios por causa da falta de comunicação, a maioria dos professores "conhecem" mas não dominam e isso leva a não explicação das duvidas, o corte das matérias, entre outros. Estou falando de crianças surdas com 7 , 9 anos de idade não sabendo escrever nem o proprio nome. A forma como a Lingua Portuguesa é ensinada, misturando Libras com Portugues e assim, vamos tendo surdos mais dificuldades. Taty BH Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 7/29/2004 11:19 AM Tópico: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Categoria: Module 2 Oi Taty! Já pedi que a René (Assessora Administrativa do projeto) envie os dois textos da biblioteca por e-mail para vc! Veja se vc consegue abrir indo na barra da esquerda e clicando em Compartilhados. Clélia Autor: Data: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/30/2004 9:06 AM (Modificado: Sexta-feira, 7/30/2004 9:07 AM ZW3) Tópico: Re: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Categoria: Module 2 Oi, CLÉLIA e TATIANA! Já, encaminhei para TATIANA PIMENTA, por e-mail, os dois textos que se encontram na BIBLIOTECA. Minha sugestão: Aqueles PARTICIPANTES que estão tendo acesso à BIBLIOTECA, poderão colocar, na SALA DE SUPORTE, o procedimento que estão utilizado para obter êxito nesta ação. Assim, ficaremos sabendo se os PARTICIPANTES estão com dificuldades de ordem operacional ou se estamos com algum problema técnico no AMBIENTE, que impede a entrada de alguns na BIBLIOTECA. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Rosangela Jimenez Travassos (líder aprendiz) Terça-feira, 8/24/2004 4:42 PM Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Categoria: Module 2 O sucesso da educação dos surdos está em reconhecer a pessoa antes de reconhecer a sua surdez e portanto lhe oferecer acessibilidade para se tornar autônoma.A Aquisição da língua de sinais precocemente é importantíssima mas não esgota o tema, pois citando o prof.Ottmar Teske a sociedade de modo geral procura justificar suas ações de ajuda aos surdos.Parece que sempre alguém precisa sinalizar ou falar pela pessoa, como se ela não gozasse de liberdade, como se ela não fosse uma pessoa.A pessoa surda desenvolve competências e habilidades tanto quanto o ouvinte.A educação deveria reconhecer estas habilidades e trabalhá-las Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/24/2004 4:50 PM Re: Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Muito boa sua contribuição! Alguém gostaria de aprofundar mais essa questão? Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria Candida Da Silva Abes (líder aprendiz) Terça-feira, 7/27/2004 10:16 PM Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Bem , sou da opinião de que a aceitação da Ls em sala de aula também seria um recurso que promoveria o sucesso da educação do surdo, facilitando a apropriação do conhecimento pelo aluno , melhorando sua compreensão,seu desenvolvimento e aprendizagem .A Educação é a grande prioridade para o desenvolvimento de uma sociedade ,e todo recurso disponível que venha facilitar a aprendizagem do aluno ,propiciar condições favoráveis ao aprender ao meu ver é oportuno e necessário. M.Cândida Autor: Data: Tópico: Categoria: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Sábado, 7/24/2004 9:25 AM Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 Sum, e também depende da aceitação do novo, do diferente, da aceitação do professor para um novo desafio na sua profissão, no qual esse desafio contribui para as mudanças na prática pedagógica. Acredito que o surdo aprende pela colaboração do demais colegas, pela aceitação da equipe escolar e principalmente pelo amor, paciência e dedicação do professor.(me corrijam se eu estiver errada) A língua de sinais vai facilitar a compreensão do seu mundo para que o professor possa oferecer o conhecimento com saber e sabor.Pois o professor é um eterno aprendiz. Um abraço! Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Quinta-feira, 9/09/2004 12:24 PM Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Vou responder primeiro e só depois ver as outras respostas visto que já faz um tempo que essa discussão começou. Tudo se refere a minha experiencia pessoal. A minha vida e da minha familia (duas filhas e marido) se divide em duas fases. Um inferno antres da libras e o paraiso depois da libras. Para nós LIbras é a chave para uma vida feliz. Com relação a educação formal das escolas, acho que só a LIbras não é o bastante. Precisamos entender por exemplo, porque os surdos que tem interpretes em sala de aula desde pequenos, não conseguem ler, escrever e interpretar corretamentes textos. A escrita e leitura são as primeiras fases da educação formal, mas os surdos não conseguem adquirir esta leitura e escrita na mesma idade que os outros alunos. Eu não sou especialista, mas sou observadora. Com o uso de libras os alunos abrem as portas do conhecimento de um modo geral, embora tenahm dificuldades de ler e escrever. O que falta então? por que não conseguimos alfabetizar essas crianças? Eu creio que todo o nosso ensino com suas metodologias, pedagogias, etc, tem origem no som. Escrevemos baseados nos fonemas que ouvimos, as aulas são feitas para ouvintes. Para mim precisamos ter melhores métodos. Hoje minha filha estuda numa escola que tem uma proposta inclusiva, temos interprete em sala de aula, mas as aulas de português são dadas em separado para surdos e ouvintes. Os surdos são acompanhados pela interprete e por uma instrutora surda, pedagogos e fonoaudiologos que trabalham no projeto. As crianças surdas tem também oficina de LIBRAS, pois a maioria chegam as escolas sem conhecer a LIBRAS. As familias tambem não sabem LIBRAS. Então fica dificil. Eu acredito muito nesta proposta de inclusão com profissionais treinados para tal, mas inclusão sem LIBRAS e exclusao total. Autor: Data: Tópico: Categoria: Roberta Sanchez Rios (líder aprendiz) Sexta-feira, 9/10/2004 4:18 PM Re: O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DE SURDOS DEPENDE DA ACEITAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS EM SALA DE AULA? Module 2 Não,não, depende só da aceitação em sala de aula, é preciso que se tenha aceitação na comunidade também, eu pergunto, o que adianta aprender Libras somente na sala de aula, e quando o aluno sai dela não a pratica em sua comunidade? Assim Libras acaba ficando um pouco restrita, quando se diz que o sucesso da educação do surdo depende da aceitação de Libras na sala de aula. Abraços, Roberta Autor: Data: Tópico: Categoria: Benevando Farias (líder aprendiz) Quarta-feira, 7/21/2004 10:47 PM Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 Aceitação da Língua de Sinais por parte de quem? Professor? ou Aluno? Acho que do Professor,pois a Língua chega depois de algum tempo de formação e algo que não foi na mesma chega num momento em que tempo para conhecimento, aprofundamento da Língua não existe pois são várias escolas. Acho que depende de nós professores o sucesso do Surdo na Educação, mesmo tendo um "suporte" que são os intérpretes em sala de aula. Isso já é ponto de outra discussão. Autor: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 9/09/2004 12:42 PM Tópico: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Categoria: Module 2 O sucesso do surdo não depende só do professor, mas de toda uma situação que envolve sua familia, o governo, os professores a sociedade como um todo. Mas também depende do surdo enquanto pessoa. Surdo ou não só conseguimos ter sucesso quando ajudamos a nós mesmos. Se desistirmos da vida na primeira dificuldade... Eu lembro de uma coisa engraçada/tragica. Por recomendação de uma psicologa que nos ajudava, tentei matricular minha filha numa escola pequena (particular), pois ouvimos a sua proprietaria falar sobre inclusão etc. Sugerimos pagar uma interprete para ficar na sala de aula e arcarmos com todos os encargos que por ventura viessem recair sobre a escola. Para mim a diretora falou que na verdade não tinha vaga, mas para a psicologa telefonou perguntando se ela estava querendo acabar com a escola, pois como seria a reação dos outros pais, quando soubessem que teriamos uma criança dessas em sala de aula junto com os outros? A professora em si, achou a ideia interessante, pois para ela seria uma experiencia nova, uma oportunidade de aprender mais coisas, inclusive de aprender uma outra lingua. Em outra escola, não consegui a interprete mas uma instrutora surda foi aceita durante um certo periodo dois dias da semana. A maioria dos pais nos olhavam com pena, mas as crianças.. essas deram um show de inclusão. Alguns pais não incluim minha filah nas listas dos convites de aniversário quando esses eram fora da escola mas as crianças faziam questão da presença delas. Na verdade esses pais tinham medo de que precissasse de contratar especialistas para brincar com minha filha (nós conversavamos com eles sobre isso, porque a escola abria sempre esses canais). Eu concluo que o preconceito tem muitas modalidades, inclusive o medo do não saber.É preciso que o professor aceite a LIBRAS, mas é preciso que a comunidade como um todo aceite as diferenças. Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Sexta-feira, 9/10/2004 8:22 AM Tópico: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Categoria: Module 2 MARCIA!!! Vc poderia colocar esse depoimento no TEMA Vivências? Acho que vale a pena! Bjs, Clélia Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 7/22/2004 9:15 AM Tópico: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Categoria: Module 2 Benevando! Quando proponho essa discussão falo da aceitação formal, oficial, da LS em sala de aula, como parece ser a tendência da educação de surdos no Brasil. Intérprete, professor surdo, o que seja. O ponto que gostaria de desenvolver com a ajuda de vcs, professores, é se a LS É A CHAVE PARA O SUCESSO DA EDUCAÇÃO DOS SURDOS. Vamos lá! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 7/23/2004 7:56 PM Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 A sala de aula é apenas uma célula do espaço escolar, portanto toda a escola deverá estar comprometida em conhecer os benefícios da LIBRAS na educação do Surdo. Porém considerar que somente a LIBRAS levará o aluno ao sucesso escolar é na minha opinião ingenuidade. Se a língua utilizada na escola fosse pré-requisito para uma boa educação, não haveria mais o fracasso escolar nas escolas ouvintes, afinal as aulas são ministradas na língua materna do aluno, português oral e escrito. Autor: Data: Tópico: Categoria: Tatiana Papa Pimenta (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/16/2004 8:51 PM Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 clelia E rENE OBRIGADA PELOS TEXTOS. vALEU. Taty BH Autor: Data: Tópico: Categoria: George Amaral Santos (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 10:28 AM Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 Olá, uma pergunta...até onde a "escrita diferente" do surdo pode estar presente( sendo respeitada) nas produções textuais dos alunos? acreditando q essa escrita vem da sua maneira de comunicar e da estrutura da LIBRAS. Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/31/2004 12:07 PM Re: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 Caro George! acho que o ponto que vc levantou é muito importante e peço que vc "abra" um novo tema (de preferência em Geral, poderia ser A ESCRITA EM PORTUGUÊS DOS SURDOS ou O PORTUGUÊS ESCRITO PELOS SURDOS ou o que vc achar melhor) sobre isso. Peço tb que vc relate suas experiências nesse sentido, de maneira a incentivar outros a tb colocarem suas contribuições. Vou dar um relato pessoal. Quando fui convidada pela FENEIS para ser a editora da sua revista (na época era um jornalzinho) a primeira coisa que pensei era que os próprios surdos é quem deveriam ser os redatores, repórteres, etc. Evidentemente minha idéia já começou com muitos problemas, pois todos sabem que a FENEIS é uma entidade sem recursos financeiros e teríamos que contar com ações voluntárias. E isso é complicado. Mas, vamos ao tema que nos interessa. Os surdos que consegui convencer a participar não gostaram da idéia de apresentarem textos "ruins", "com erros", segundo os próprios, já que, mesmo dentro da comunidade surda existe a crítica sobre se escrever bem ou mal. Deu para entender? E existe a cobrança da sociedade pela excelência (vestibulares, etc). Uma coisa que vou falar aqui e acredito que não há problema nenhum contar, é que os textos dos editoriais escritos pelo presidente (na época, Antonio Campos) eram revisados por mim. Todos que já receberam os e-mails dele sabem que o português escrito dele é bastante "diferente", digamos assim. Bem, então, minha opinião é que, "a nível" escolar, interno, o texto "escrito surdo" deve ser respeitado (não se considerar erro), mas a luta deve ser para que o surdo tenha o melhor texto escrito e, o mais importante, a melhor interpretação de textos possível. Quando e como "corrigir' dependerá de cada caso, de cada necessidade específica. Esse projeto luta por isso. Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Terça-feira, 10/05/2004 6:50 PM Re: Re: Re: Re: Re: VAMOS DISCUTIR O TEXTO QUE ESTÁ NA BIBLIOTECA? Module 2 Ola pessoal. Novamente estou aqui para colocar meu comentário. Aqui no Radial, temos esse mesmo problema, a escrita dos surdos. Temos a preocupação de que o surdo se expresse, independente se vai escrever o português corretamente ou a seu modo, como por exemplo, numa redação ou ao responder uma pergunta de determinada matéria. Os professores já são orientados a se apegar à essência do que foi escrito, e não a se existe "erros" de português. Caso o professor encontre alguma dificuldade, pedirá ajuda ao intérprete de Libras, que "traduzirá" o que o surdo queria dizer no momento. Mas isso não é valido, por exemplo, numa atividade ou avaliação de português, onde a prioridade é a gramática. Todos, inclusive os surdos, devem saber a estrutura da língua portuguesa e suas regras, neste caso, isoladamente. Por exemplo, a aula de hoje do 3º ano do ensino médio era sobre crase. Foi passada as regras de quando usar e de quando não usar. Com esse material em mãos, os surdos podem entender sua aplicação e daí sim, na prova isto lhe será cobrado, no sentido de que ele aprendeu sobre o seu uso, mas de forma isolada. O que percebemos é que, os surdos aqui até mesmo conseguem aprender o que é uma oração subordinada adjetiva e assim por diante, tirando boas notas, como é o caso dos alunos surdos da 8ª série, mas quando vão escrever uma redação, não conseguem fazer uso do que aprenderam em conjunto com outras regras gramaticais. Ainda é algo que merece um melhor estudo. Tópico: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/10/2004 10:32 AM OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS Module 3 Seguindo nossa programação, damos início à discussão de mais um tema OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS. Vejam o texto na Biblioteca e vamos discutir, sugerindo novos tópicos aqui nesse MODULE 3! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 8/13/2004 1:43 PM Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS Module 3 PESSOAL! O texto, ao qual CLÉLIA está se referindo, já se encontra na BIBLIOTECA e trata-se do relatório de uma CÂMARA TÉCNICA planejada e executada pela CORDE/MJ. Caso tenham dificuldade em acessá-lo, enviem mensagem para [email protected]. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Segunda-feira, 9/06/2004 3:30 PM Re: Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS Module 3 Clelia, Esse texto é um dos documentos que mais uso para o respaldo legal e exposição das Diretrizes da Educação de Surdos aqui em Mato Grosso do Sul. Gostei muito de ver o texto na integra valorizado e de fácil acesso. Tenho uma rápida imagem da Camara Técnica em fita de video e me lembro muito bem que tivemos que trabalhar em período integral e durante a noite até vararmos a madrugada. Enfim está aí um documento escrito e elaborado com a participação de Surdos. Valeu e espero que os Técnicos das Secretárias a nível Nacional tenham tempo para ler e entender o que diz o texto dentro da necessidade da comunidade Surda. Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 10/31/2004 6:55 PM Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS Module 3 Boa noite! Por motivo tecnicos fiquei sem internet em casa mas estou retornando. Foi de grande utilidade o texto da biblioteca para meus estudos do Mestrado e também para a capacipação que estou ministrando para professores de lingua portuguesa, pois estão conhecendo a libras de maneira completa muitos não acreditavam que existia estudos nesta area este texto foi aprovado e me ajudou muito. Agradeço Professora Elaine ( Araraquara-SP) Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 10/31/2004 9:19 PM (Modificado: Segunda-feira, 11/01/2004 4:39 PM ZW3) Re: Re: OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS Module 3 Olá, ELAINE! Ficamos felizes com o seu retorno. Suas contribuições são sempre bem vindas e oportunas. Que boa notícia você nos trouxe. A nossa BIBLIOTECA é modesta mas está disponível exatamente para isso: Aprofundar conhecimentos sobre os CDs que estão em avaliação e, também, sobre temas relativos a área da surdez. Agora, no início do mês de novembro, novos textos serão colocados. Lembramos a todos que aceitamos sugestões de textos para serem disponibilizados com o consentimento dos respectivos autores. Abraços de RENÉ Tópico: BILINGÜISMO Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 8/10/2004 10:35 AM (Modificado: Terça-feira, 8/10/2004 1:23 PM ZW3) BILINGÜISMO Module 3 Nossa colega Aline colocou esse tema lá na CAFETERIA e eu (muito metida que sou...)trouxe para cá, pois o tema que iniciamos hoje (vejam texto na BIBLIOTECA) tem tudo a ver com o assunto. Já vimos no HISTÓRICO sobre as Línguas de Sinais que as metodologias para a educação dos surdos vão "evoluindo". Alguém teria algo a contribuir sobre BILINGÜISMO? Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Sábado, 8/14/2004 6:02 PM Re: BILINGÜISMO Module 3 Boa tarde! Deixo minha contribuição para este tema. Segundo Sánches ( 1990), uma educação bilíngue parte do reconhecimento da coexistêncioa de duas línguas em contato com a criança, que de alguma forma tenha seu valor como instrumento de comunicação e como valor de pertinência, considerados obrigatório o respeito por tais línguas, independente do prestígio que lhes seja atribuído pelo grupo dominante. A educação bilíngue para o surdo deve estar baseada na utilização plena da lingua de sinais para desta forma garantir o desenvolvimento intelectual e da linguagem e,assim, facilitar o aproveitamento escolar e, também, facilitar o aprendizado da língua oral e escrita. Para isso é importante considerar: a aquisição gestual, a intervenção precoce, o currículo escolar, a importância da língua escrita e o ensino da língua oral como segunda língua. Nessa abordagem é de fundamental importância o professor ter domínio e o conhecimento adequado sobre a língua de sínais, ou seja, a Língua Brasileira de Sinais . Muitas pessoas ainda pensam que a Libras é uma " invenção" que os surdos criaram de maneira que só os proprios saibam como e o que é dito. Abraços a todos Elaine Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/16/2004 9:00 AM (Modificado: Segunda-feira, 8/16/2004 9:00 AM ZW3) Re: Re: BILINGÜISMO Module 3 Querida Elaine e todo pessoal! Dando continuidade à sua ótima contribuição: 1- Vc poderia nos repassar a indicação bibliogrfica completa da sua citação (Sanchez, 1990)? 2- Quanto ao trecho "independente do prestígio que lhes seja atribuído pelo grupo dominante", falando sobre a Língua de Sinais, gostaria de saber sua opinião sobre como a escola poderá minimizar esse "desprestígio" que a LS sofre diante da população ouvinte (e até mesmo entre muitos surdos e suas famílias). 3- Última pergunta: para vc BILINGÜISMO inclui, necessariamente o BICULTURALISMO? Boa semana! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 5/08/2005 8:09 PM Re: Re: Re: BILINGÜISMO Module 3 A bibliografia de Sanches SANCHES,C. Vida para os surdos. Revista Nova Escola, Setembro. Rio de Janeiro: Abril,1993. Quanto a sua segunda questão acredito que a escola deva oferecer a família que não tem contato com outros surdos ,palestras entre pais que tem filhos surdos, a escola pode oferecer contato com a Libras , explicar que a familia pode optar pela filosofia educacional de seu filho preparar seus professores para receber o aluno surdo, dando a eles subsidios para trabalhar com esse aluno em sala de aula junto aos demais. A ultima questão no meu ponto de vista não inclui. abraços Elaine Autor: Data: Tópico: Categoria: Querida Elaine! Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 5/09/2005 8:28 AM Re: Re: Re: Re: BILINGÜISMO Module 3 Vc poderia explicar melhor porque acha que o bilingüismo não inclui o biculturalismo? Eu acho que muitas pessoas ficam confusas com essas terminologias e, às vezes, podem estar querendo dizer uma coisa e dizem outra. Na realidade, acho que, por todas suas contribuições nesse ambiente, vc acredita sim no "bb" (acabei de inventar essa bobeirinha pra economizar na escrita, ok?). Outro dia estávamos preparando a OFICINA de Volta Redonda ( Equipe Arara Azul, mais Rosângela e Renato) e começamos a conversar sobre o "bb" e percebi que existem muitas dúvidas sobre esse assunto. Vou tentar escrever algo bem sucinto para contribuir e peço que vc tb se posicione para podermos cosntruir juntos esse importante e necessário saber. Obrigada! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 8/15/2004 12:53 PM Re: Re: BILINGÜISMO Module 3 Olá, ELAINE! Obrigada, por mais essa contribuição. Você já viu os novos textos que estão na BIBLIOTECA? Posso levar esse sua contribuição para a BIBLIOTECA? Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Elaine Aparecida Da Silva (líder aprendiz) Domingo, 5/08/2005 7:50 PM Re: Re: Re: BILINGÜISMO Module 3 Boa noite! Estou no ambiente e voces podem fazer as adequações necessaria para que eu possa sempre contribuir. Abraços Elaine Tópico: CAMARA TÉCNICA/CORDE Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 8/16/2004 9:40 AM CAMARA TÉCNICA/CORDE Module 3 Pessoal! Vcs já estão sabendo que postamos mais um texto em nossa biblioteca! Como estamos divulgando desde a abertura deste AMBIENTE VIRTUAL, temos dois objetivos principais com essa ferramenta: DISCUTIR OS CD´S DISCUTIR TEMAS LIGADOS AOS SURDOS Nesse Module 3 estamos principalmente interessados em conversar sobre OS SURDOS E A LÍNGUA DE SINAIS. Vejam a seguir um trecho que se encontra no texto disponibilizado na BIBLIOTECA sobre o tema: "A proposta básica visou a utilização de metodologia que privilegiasse o envolvimento e comprometimento dos órgãos governamentais e não-governamentais, participantes do processo, na discussão e tratamento das questões, centradas nas seguintes áreas de estudo: 1. o surdo e o processo de comunicação 2. fatores intervenientes na aprendizagem 3. capacitação dos pais 4. recursos humanos (interprete e professor) perfil do profissional para atuar na área participação da comunidade no processo." Convido todos os inscritos a contribuir sobre esses tópicos e outros que julgarem relevantes! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Sábado, 11/06/2004 3:18 PM Re: CAMARA TÉCNICA/CORDE Module 3 Clélia e Pessoal, Apesar de ter passado alguns meses, vi que minha resposta não esta aqui. Tudo bem. Acabei de usar este documento para fundamentar a importância do Seminário de Libras na Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. O seminário está previsto para 29 e 30 de novembro de 2004. Mando mais notícias em breve. Abraços, Shirley Tópico: BANCO DE DADOS DE SINAIS Autor: Data: Tópico: Categoria: Comentários: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Domingo, 10/24/2004 8:15 PM (Modificado: Domingo, 10/24/2004 8:28 PM ZW3) BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Olá, Pessoal! Vamos somar colhendo sinais de nossa comunidade Surda e anexar aqui. Abraços da Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Domingo, 10/24/2004 8:18 PM (Modificado: Domingo, 10/24/2004 8:26 PM ZW3) Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Olá, PESSOAL! Estou enviando dois sinais utilizados em Mato Grosso do Sul para arquivarmos neste Banco de Dados. Vejam, em anexo, os Sinais de CG (Campo Grande) e de MS (Mato Grosso do Sul). Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 10/24/2004 9:13 PM (Modificado: Domingo, 10/24/2004 9:17 PM ZW3) Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Pessoal! Vejam que legal! A Shirley propôs a criação deste BANCO DE DADOS DE SINAIS e deu duas contribuições. Ela apresentou, em anexo a mensagem dela, os sinais de MATO GROSSO DO SUL e de CAMPO GRANDE, tal como são utilizados lá. Agora, pergunto: E nas comunidades de cada um de vocês, como são apresentados os sinais para estes mesmos locais (MATO GROSSO DO SUL e CAMPO GRANDE)? Se não souberem, não tem problema, quando descobrirem, é só incluir aqui mesmo. E, também, podem colocar qualquer outro sinal, que já tenham desenhado ou que consigam elaborar o desenho. Importante! Não precisam ficar preocupados em caprichar no desenho. Basta que fique compreensível! Temos representantes de quase todos os Estados brasileiros e temos condições de reunir uma quantidade enorme de sinais. Quem sabe até possamos lançar um Dicionário de LIBRAS com Variações Regionais, feito a 300 mãos. PS.: Enviar as fontes de consultas e/o os nomes dos desenhistas e informar se são surdos ou ouvintes. Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 10/26/2004 3:06 PM Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Olá Pessoal aqui estou anexando é o desenho do Mauro Lúcio Gondim. Ele tem uma história muito interessante que quero registrar e depois compartilhar. Estou aproveitando apresentar o nosso ambiente para a Intéprete Milena Pereira da Silva que na oportunidade também é jornalista. Anexo sinais de Mato Grosso, substantivo e adjetivo. Abraços, Shirley Autor: Data: Tópico: Categoria: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Terça-feira, 10/26/2004 3:08 PM Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Sinal de mato Grosso (MT) Desenhista Surdo Mauro Gondim Autor: Clelia Regina (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 10/27/2004 10:21 AM Tópico: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Categoria: Module 3 Uma dica para todos: Vc podem editar a resposta lá no item Tópico, assim, não precisa deixar esses Re: Re Re: Descobri hoje! Quanto ao BANCO DE DADOS QUE MARAVILHA, GENTE! Vamos colaborar com outros sinais! Por exemple, fiquei sabendo que o sinal de "mãe" no RS é parecido com "amarelo". Vamos juntar nossas forças para tentarmos fazer um BANCO DE DADOS lindão! Autor: Shirley Vilhalva (líder aprendiz) Data: Quinta-feira, 10/28/2004 6:01 PM Tópico: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Categoria: Module 3 Olá pessoal, Gostaria que do apoio de todos...dê uma olhada no sinal SOBRINHO, pois aqui (MS) é como se tivéssemos dando um beijos na testa com os dedos unidos e no dicionário de Libras Trilíngüe apresenta como se fosse MADRINHA. Por gentileza verificar o sinal e lembre de colocar aqui a observação para eu tirar minha dúvida. Aguardando resposta dos amigos dos Sinais da LIBRAS. Beijos, Shirley Autor: Maria José De Araujo Pereira (líder aprendiz) Data: Terça-feira, 11/16/2004 7:22 PM Tópico: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Categoria: Module 3 Vou verificar aqui na minha cidade. Beijão, Maria José Autor: René Silva (líder aprendiz) Data: Quarta-feira, 11/17/2004 12:33 PM Tópico: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Categoria: Module 3 Olá, MARIA JOSÉ! Olá, PESSOAL! Maria José, obrigada! Vamos ficar esperando seu retorno com o sinal utilizado em sua cidade. Pessoal, nossa intenção é reunir na BIBLIOTECA todos os sinais que forem apresentados aqui, no BANCO DE DADOS. Como temos 150 PARTICIPANTES e se cada um enviar pelo menos um sinal e os demais colocarem a variação deste em sua região, imaginem quantos sinais iremos reunir e imagine a imensa contribuição que estaremos dando para o registro da LIBRAS. Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Domingo, 1/30/2005 10:34 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/02/2005 9:03 PM ZW3) Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Companheiros(as)!!! Estamos vivendo um momento muito especial: A cada dia, constatamos a ampliação de esforços no sentido de divulgação, regulamentação, ensino, uso e registro da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Isto aumenta as expectativas de melhoria na qualidade dos serviços ofertados aos Surdos (comunicação, educação, saúde, lazer e etc) e, conseqüente, de avanço na conquista de direitos de cidadania por estas pessoas. Também, aumenta a responsabilidade de profissionais, ouvintes e Surdos, e de instituições em responder adequadamente aos constantes questionamentos sobre essa língua. A Editora ARARA AZUL (www.editora-arara-azul.com.br) tem procurado contribuir no sentido de ampliar o número de publicações em LIBRAS e reflexões sobre ela. Esta Editora, na tentativa de avançar um pouco mais, lança um desafio a todos os que pretendem colaborar para que a LIBRAS, cada vez mais, venha a ser pesquisada, aprendida e respeitada. Que desafio seria este? A CONSTRUÇÃO COLABORATIVA DE UM BANCO DE DADOS LIBRAS. Esta idéia foi lançada pela Pedagoga Surda, Escritora, Instrutora e Agente Multiplicadora de LIBRAS de Mato Grosso do Sul SHIRLEY VILHALVA. Ela é uma das PARTICIPANTES do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS" (www.ibmcomunidade.com/libras) e os demais PARTICIPANTES já foram convidados a colaborar com esta idéia. Agora, a Editora ARARA AZUL apresenta a todos os demais interessados em contribuir, dispobilizando informações, para produção deste BANCO DE DADOS que ficará aberto a consulta de todos no site desta Editora. Lembramos que todos os SINAIS DA LIBRAS que forem enviados para [email protected] deverão conter o correspondente vocábulo ou expressão em Língua Portuguesa e o nome do autor da contribuição e do desenhista e/ou fonte de consulta. Pode ser colocado qualquer sinal, que já tenham desenhado ou que consigam elaborar o desenho. Importante! Não fiquem preocupados em caprichar no desenho. Basta que o desenho fique compreensível! Imaginem se conseguirmos reunir representantes de todos os Estados brasileiros em torno desta idéia e utilizando a Internet, teremos condições de reunir uma quantidade enorme de sinais. Portanto, o desafio está lançando. Equipe ARARA AZUL CLÉLIA / CÁTIA / RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/31/2005 10:42 AM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 MEXERICA, BERGAMOTA, TANGERINA? AIPIM, MACAXEIRA, MANDIOCA? Em LIBRAS os sinais são os mesmos? Eu realmente não sei, estou perguntando por curiosidade! Outra coisa, meu filho acabou de chegar de Vitória/ES e disse que lé o sinal de PORCO é difereente do que conhecemos aqui no RJ ( que é com a mão no queixo atravessada e fazendo um movimento circular). Lá é com a mão fechada sobre o nariz e a outra fzendo um movimento circular sobre ela. Alguém poderia confirmar? Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Segunda-feira, 1/31/2005 8:30 PM (Modificado: Segunda-feira, 1/31/2005 8:31 PM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Ola, Clelia. Voce teve acesso a um sinal com caracteristicas e influencia regional. Como se trata de um sinal que representa a atividade de um animal, ele pode ter as suas variacoes. Por exemplo, em Sao Paulo ele ja e diferente dos dois que voce mencionou, ele e feito com a mao fechada em frente ao nariz, representando o focinho caracteristico do animal, com o dedo mindinho levantado e girando em meio circulo para a esquerda e para a direita, imitando o ato do animal em vasculhar a pocilga. Dando uma comparada com os volumes do dicionario de Libras, pode-se verificar a presenca da regionalidade, um sinal da imensidao do pais em que vivemos. Voce sabia que o surdo tambem possui sotaque ? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Terça-feira, 2/01/2005 12:16 PM Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Exatamente, Carlos, é esse "sotaque" que estamos querendo documentar em nosso BANCO DE DADOS!!!! Vamos trabalhar, gente! Já vimos que o porco carioca é diferente do capixaba e do paulista.... Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quarta-feira, 2/02/2005 1:22 PM Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Mas René, está idéia não é nova, já existe um banco de dados assim, um na Feneis, dos sinais mais usados, um na Unicid, de sinais relacionados na educação, se não me engano na Puc também e acredito que se dermos uma pesquisada outras instituições tambem já possuem um, entao para não ter que fazer um trabalho repetitivo, acredito que seria melhor a junção desses todos, então seria só padronizar, não fica mais fácil assim ? Autor: Data: Tópico: Categoria: Clelia Regina (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/03/2005 2:59 PM Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 CARLOS! VEJA A RESPOSTA NO NOVO TEMA CRIADO: BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS VALEU! Clélia Autor: Data: Tópico: Categoria: Carlos Grahamhill Maciel De Moura (líder aprendiz) Quinta-feira, 2/03/2005 9:27 PM (Modificado: Quinta-feira, 2/03/2005 9:28 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Ah, agora esta perfeito, um banco de dados regionais é bem a cara do Brasil, pois leva em conta aquelas variações que começamos a falar no tópico. Na minha opinião essa mudança está aprovadissima e acredito que vamos descobrir coisas que nem imaginavamos, diferenças gritantes de um estado para o outro que certamente nos ajudará em nossos projetos futuros e promover as devidas mudanças quando estes forem destinados em carater nacional. Parabéns pelo novo topico ! Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Quarta-feira, 2/02/2005 8:41 PM (Modificado: Quarta-feira, 2/02/2005 8:53 PM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Olá, CARLOS!!! Obrigada pela lembrança e, também, pela sua sugestão de realizarmos pesquisa junto a outras instituições que já possuem este tipo de trabalho. Esta será uma atividade que demandará muito tempo e muita dedicação mas será muito enriquecedor. Resolvendo dedicar-se a esta busca, entre em contato conosco! Nossa intenção é ampliar os registros existentes e, mesmo correndo o risco de repetirmos sinais já amplamente divulgados, também, esperamos registrar sinais novos que, talvez, ainda não tenham sido catalogados ou até mesmo consigamos uma descrição mais detalhada de seus movimentos ou desenhos por uns ângulos diversos. Outra possibilidade será de realizarmos registros das variações regionais da LIBRAS, como exemplificado por CLÉLIA com relação ao sinal de um animal (porco). Abraços de RENÉ Autor: Data: Tópico: Categoria: Cátia Silva (líder aprendiz) Segunda-feira, 2/07/2005 4:54 PM (Modificado: Segunda-feira, 2/07/2005 4:56 PM ZW3) Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Olá, Carlos. Com um pouco de atraso, mas em tempo quero dar minha contribuição em relação ao tema Banco de Dados. Além das minhas atividades na Editora Arara Azul trabalho também com Editoração Eletrônica e neste momento estamos envolvidos com a produção de um dicionário de Língua Portuguesa para uma licitação do governo. E fica a pergunta: Mais um dicionário na praça??? Sim, mais um dicionário na praça. E por que o governo (entenda MEC) quer mais este material? O trabalho será direcionado ao público infantil (crianças menores no Ensino Fundamental), apresentando a Língua Portuguesa de modo mais simples e acessível a esta faixa etária, sem perda do real significado dos verbetes. Quanto ao Banco de Dados sugerido, penso que há hoje uma cruel desproporção de materiais em Língua de Sinais com relação às outras línguas, assim todo e qualquer esforço para mudar esta situação será lucrativo para os que utilizam a Língua de Sinais. Cousas de menor importância se repetem, então porque não repetir, enriquecer e propagar a Língua de Sinais. Você pode estar pensando que sou uma ?velhinha? por ainda estar utilizando estas cousas(???) Mas assim é uma língua, alguns vocábulos caem em desuso, e como acredito na funcionalidade da Libras, precisamos estar atentos. Espero que só leia isto na quinta-feira após o Carnaval...rsrsrsrsrs. É péssimo trabalhar no Carnaval, estou experimentando esta sensação...rsrsrsrs Abraços Catia Autor: Data: Tópico: Categoria: Marcia Barreto De Medeiros Nóbrega (líder aprendiz) Segunda-feira, 3/28/2005 10:56 PM Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Carlos e René, Eu me sinto meio intrometida nestas discussões, pois sou apenas uma mãe de surda. Mas sou mesmo uma cara de pau e vou dizer o que penso e sinto sobre ser repetido esse banco de dados. Não acho que já existem muitos dicionarios tampouco o banco de dados da feneis será suficiente. No exercício de minha profissão eu já morei em vérios lugares do Brasil e viajo para cidades e lugares do interior e para capitais também. Então eu comparo a LIBRAS ao português. Por exemplo, riacho, corrego, ribeirão, igarapé, todos são palavras que descrevem cursos de água menores, ou pequenos rios. Pórem cada lugar tem seu nome para esse pequeno rio. Há também o sotaque, que em cada lugar é diferente. Eu tenho tido contato com libras principalmente na Paraíba e em São Paulo. Muitas coisas são diferentes mas isso não é um problema, mas sim enriquece a LIBRAS. Não quer dizer que um Paraibano não possa conversar com um Paulistano. eu que sei pouco LIBRAS as vezes tenho dificuldade de entender os Surdos por conta dessas pequenas diferenças, mas quem tem mais experiência com Libras sempre me entende e sempre me diz como é o sinal deste lugar. A idéia é boa. pena que não sei desenhar para mandar os sinais diferentes que tem em Piracicaba e em Campina Grande. Autor: Data: Tópico: Categoria: René Silva (líder aprendiz) Sexta-feira, 4/15/2005 6:45 PM (Modificado: Sexta-feira, 4/15/2005 6:48 PM ZW3) Re: Re: Re: Re: Re: BANCO DE DADOS DE SINAIS Module 3 Olá, CÁTIA, CARLOS, CLELIA, GEORGE, MARIA JOSÉ, MARCIA, PAULO, SHIRLEY e ZANÚBIA! Olá, PESSOAL! Sugerimos que quando vocês desejarem incluir alguma contribuição neste tópico (BANCO DE DADOS DE SINAIS), o faça no tópico BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS. Se for necessário, podem copiar o que já colocaram aqui, excluir daqui e depois incluir no tópico BANCO DE DADOS DE SINAIS REGIONAIS, usando do procedimento de copiar e colar. Estamos com muitas novidades lá e os comentários, críticas, sugestões de todos será muito importante para todos nós. Abraços de RENÉ Petrópolis / RJ, 30/12/2005 ______________________________________________________________ CLÉLIA REGINA RAMOS Coordenadora do PROJETO www.editora-arara-azul.com.br [email protected] Projeto Coleção “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português em CD-ROM” Projeto da Editora ARARA AZUL apoiado pela IBM RELATÓRIO FINAL DO PROJETO – JAN 2004 a DEZ 2005 e 3º RELATÓRIO PARCIAL DO AMBIENTE VIRTUAL – MAIO 2005 a DEZ 2005 ANEXO 4: Ficha de Avaliação 1º AVISO: Por favor, devolver respondido para [email protected] – OBRIGADA!!! identificação do Avaliador Nome: ..............................................................E- mail: ................................................... Profissão: ........................................................................................................................... Idade: ...................... -Escolaridade: ........................................................... Surdo ( ) ou Ouvinte ( ) -Trabalha e/ou Convive com Surdos? SIM ( ) ou NÃO ( ) Aceita que seu nome conste com um dos avaliadores no RELATÓRIO FINAL do Projeto Avaliação da COLEÇÃO “Clássicos da Literatura em LIBRAS/Português? SIM ( ) ou NÃO ( ) LEGENDA Para expressar sua avaliação 4 - satisfaz totalmente 3 - satisfaz quase totalmente 2 - satisfaz 1 - satisfaz com restrições 0 - não satisfaz NA - Não avaliado AVALIAÇÃO 2º AVISO: As duas perguntas, a seguir, estão relacionadas com a COLEÇÃO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS EM CD-ROM como um todo. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A COLEÇÃO apresenta uma interface amigável? Ou seja, p/ começar sua utilização, você não encontrou problemas? Foi fácil acessar as diferentes informações, tais sejam história, glossário, saída, etc? 4 3 2 1 0 NA 3º AVISO: Agora, você poderá escolher livremente um dos dez títulos da COLEÇÃO e avaliálo. Se desejar avaliar mais de um título, por favor, copie as tabelas a seguir. TÍTULO ESCOLHIDO PARA AVALIAÇÃO: .............................................................................. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 3 2 1 0 NA A apresentação (lay-out) do CD-ROM: Capas, “bolacha” e o próprio CD-ROM (linguagem) é de boa qualidade? Existe facilidade de navegação com links rápidos e autoexplicativos? A linguagem da programação (integração do texto escrito com o vídeo) está adequada? CONTEÚDO A escolha do texto foi adequada? 4 3 2 1 0 NA A apresentação (lay-out) está compatível com o público-alvo? (No caso dos CD´s infantis, por exemplo) A tradução foi bem realizada? O Glossário (caso exista) ajuda na compreensão do texto em Português? As Sugestões Pedagógicas estão bem apresentadas e são úteis a sua prática pedagógica? As ilustrações ajudam na compreensão do texto em Português? 4º AVISO: Este espaço está reservado para observações livres do avaliador. Use quantas linhas forem necessárias para PARECER FINAL SOBRE A COLEÇÃO OU SOBRE UM DERTEMINADO CD ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ Petrópolis / RJ, 30/12/2005 ______________________________________________________________ CLÉLIA REGINA RAMOS Coordenadora do PROJETO