TERRAS DE AVENTURA

Transcrição

TERRAS DE AVENTURA
TERRAS DE AVENTURA
Adventure it’s with us…
DOSSIER MICE
QUEM SOMOS
ABOUT US
CONVENÇÕES
INCENTIVOS
CONFERENCES
INCENTIVES
A operar desde 1994, e contando com mais de 25
anos de experiência dos seus fundadores a
Terras de Aventura sempre encarou o negócio
MICE como muito importante. Especializada na
produção e organização de eventos na Madeira,
nos Açores, Brasil, Cabo Verde, Tróia e
Lisboa, a Terras de Aventura conta hoje com
centenas de clientes desde pequenas empresas
locais a grandes multinacionais. Acompanhado
por guias experientes, qualificados e com
grande introspecção na beleza natural e
riqueza cultural do nosso País, os clientes
terão a oportunidade de descobrir as coisas
fora dos trilhos turísticos tradicionais, as
paisagens pitorescas em contacto constante
com natureza.
Since 1994 “Terras de Aventura” is a company
specialized in the organization of recreation
activities in the fields of tourism and
adventure sports. Planning, preparing and
organizing Meetings, Incentives, Congresses
and Events - MICE in Madeira, Azores, Cape
Verde, Brazil, Troia and Lisbon is also one of
our specialization fields. Due to the highly
succesful track record of our company, our
customers rank from small local companies to
large
multinational
corporations.
Accompanied by skilled and qualified guides
with great insight into the scenic and
cultural richness of Madeira, our clients have
the opportunity to discover things off the
traditional tourist tracks, the picturesque
landscapes of the interior of the island, in
constant contact with nature.
O QUE FAZEMOS
WHAT WE DO
LANÇAMENTO DE PRODUTOS
TEAMBUILDING EVENTS
PRODUCT LAUNCH
TEAMBUILDING EVENTS
Organização de congressos e incentivos,
lançamentos de produtos, transferes,
catering, festas de verão, festas privadas,
aluguer de equipamento áudio visual, reserva
de alojamentos, aluguer de equipamentos. Na
área dos incentivos e eventos “teambuilding”,
em que é especialista, a Terras de Aventura
opera em ambiente Outdoor – ar livre,
dedicando-se à organização de actividades no
mar, em terra e no ar. As actividades de
“Teambuilding”
fornecem
experiências
realísticas que reforçam e fazem sobressair a
importância e o poder de cada elemento da
Equipa no seu contributo individual para os
objectivos comuns e colectivos da Equipa,
empresa ou organização a que pertencem. Se
pretende apenas um evento de puro lazer e
descontração, temos tudo para o ajudar.
Conventions, Meetings, Incentives, product
launch, transfers, catering, multimedia
equipment, Hotel reservations as well as all
other related matters. In the incentives area,
teambuilding events, in which Terras de
Aventura is highly specialized, we operate in
an outdoor activity environment, namely at
sea, land and air activities.
The Teambuilding activities provide realistic
experiences that reinforce and empowers the
importance of each member of a given team,
enphatizing the individual contribution and
importance for the collective team targets of
the company or organization they work for.
JEEP SAFARIS E TRANSFERES
JEEP SAFARIS AND TRANSFERS
CONGRESSOS
PRODUÇÃO E ORGANIZAÇÃO DE EVENTOS
CONFERENCES
PREPARING AND ORGANIZING EVENTS
Vários percursos 4X4 fora de estrada, descubra From Funchal the jeep goes through the reach
as magnificas paisagens do nosso país. Na northern side of the Island, where the
Madeira, em Tróia, Sintra, Arrábida, etc
adventure begins. Mountain tracks take you to
the magnificent views. We also do “jeep
safaris” in Troia, Sintra Arrábida, etc
A Terras de Aventura conta com uma frota
própria de:♦
Terras de aventura has it’s own fleet of:
Jeep’s de luxo Land Rover TD5 (7 lugares)
♦ Autocarros
♦ Mini buses
♦ Quads, motos, bicicletas, etc…
♦ Rent a car
Luxury Jeeps – Land Rover TD5 (7 pax)
♦ Buses
♦ Mini-buses
♦ Moto-quads, motor bikes, mountain bikes,
♦ Road bikes and Rent-a-car
EQUIPAMENTO DE MONTANHA
MOUNTAIN EQUIPMENT
TRANSFERS
CATERING
TRANSFERS
CATERING
Quilómetros de extensas montanhas únicas, em
que você poderá usufruir de paisagens
magníficas, plantas indígenas,
pássaros
exóticos, as famosas levadas na Madeira bem
como as magnificas quedas de água. Desde
escalar os picos mais elevados até
simplesmente deslizar nas águas com ajuda de
uma corda fixa descendo em rappel pelas quedas
de água, estas são apenas algumas das nossas
sugestões radicais que podem fazer parte
integrante do seu evento em qualquer parte do
país.
Contamos com os melhores equipamentos,
existentes no mercado, nomeadamente:
♦ Equipamentos de escalada
♦ Trecking
♦ Canyon
♦ Ponte Hímalaia, Rappel
♦Tirolina e Montagem de acampamentos
Among the eucalyptus, indigene forest ,cliffside corniches, flower-strewn hills, watercourses lined with lilies and hydrangeas, the
famous Levadas in Madeira– (irrigation canals
that traverse the lush hills and valleys of the
island) and dramatic views of the Atlantic.
Let yourself slide on the running water, and
then you can challenge the strength of the
current with the help of a fixed rope.
We have the best available in the market,
namely:
♦ Mountain climbing gear
♦ Trecking
♦ Canyon
♦ Ponte Himalaia
♦ Rappel
♦ Slide
♦ Camping
Departamento NÁUTICo
WATER SPORTS
MEETINGS
MEETINGS
A Terras de Aventura conta com uma frota
própria de embarcações e outros equipamentos
náuticos, nomeadamente:
♦ Catamarans (até 100 Pax) – Fountaine Pajot *
♦ Veleiros (até 20 pax) – First *
♦Lanchas a motor (8 pax)– Millenium/Rainieri*
♦ Semi rígidos (4/6/8 e 14 pax) – Vaillant
♦ Motos de Água – Yamaha Fx 140 (3 lugares)
♦ Kayaks – Ocean Rider insubmersíveis
♦ Pranchas de Windsurf e windglider – Mistral
♦ Banana Riding, Donut, Ski, Snorkelling, etc
Terras de Aventura has it’s own fleet of boats
and other nautical gear, namely:
♦ Catamarans (up to 100 pax)–Fountaine Pajot*
♦ Sailing Boats (up to 20 pax) – First *
♦ Speed Boats (8 pax) – Millenium/Rainieri *
♦Inflatable boats (4/6/8 and 14 pax) –
Vaillant
♦ Jet Skis – Yamaha Fx 140 (3 pax)
♦ Kayaks – Ocean Rider unsubmersible
♦ Windsurf and winglider – Mistral
♦ Banana riding, Donut, Ski, Snorkelling, etc
* Estes equipamentos podem ser fretados
isoladamente ou em pacotes. Possibilidade de * These equipments can be rented isolated or in
combinar com actividades em terra e/ou group packages. Possibility of bridging with
other outdoor (inland) activities and/or
refeições.
meals.
BOAT SAFARIS
Sinta a brisa do mar e conheça a costa sul,
combinando um mini cruzeiro no Catamaran ou
num barco à vela, com um safari em jeep. Depois
de uma pequena visita à vila da Ribeira Brava,
será servido um almoço a bordo ou numa praia
exclusiva para si! Parta à descoberta da Ilha,
escolha o jeep Safari ou barco para chegar à
Ribeira Brava.
Se não quiser ir tão longe, podemos igualmente
combinar um passeio de Catamaran à descoberta
dos encantos do estuário do Sado ou da Arrábida
com um jeep safari da Comporta até Alcácer do
Sal ou se preferir, ficarmos pela observação
dos golfinhos!
♦ Barcos Cataraman ou veleiros
♦ Jeeps Land Rover Discovery TD5
BOAT SAFARIS
Enjoy the crisp mountain air and the fresh sea
breeze by combining a half day Jeep Safari with
a sailing trip or a Catamaran along the coast.
You can take either the Safari or the Boat trip
first, and meet up at the village of Ribeira
Brava for a lunch aboard our Catamaran or in an
totally isolated beach only for you,
completing your trip by returning to Funchal
on the alternative way.
♦ Catamaran or sailing boats
♦ Jeep Land Rover Discovery TD5
CATERING
CATERING
Organizar refeições em ambientes diferentes, Fine typical or international menus in
na montanha, numa cave de vinhos, numa típica diferent places, like typical and gourmet
casa de campo, num museu ou ainda num palácio restaurants, open air or historic buildings or
com o requinte que cada qual merece, é também other original places such as wine caves.
uma das nossas especialidades.
Traditional way or buffet open air meals, cold
Jantares ou cocktails, com um toque da nossa or hot, sun-set cocktails, in land, on board of
criatividade a bordo das nossas embarcações ao our Catamaran with a creative touch. Different
som de uma boa música ou simplesmente menus from real typical to fine “nouvelle
escutando o relaxante som do suave bater das cuisinne”.
ondas.
We have professional teams that they will
fulfill your needs along with our delicious
Temos uma equipa de profissionais que irão menus! We invite you to taste and see for
satisfazer as suas necessidades com menus yourself!
surpreendentes e deliciosos!
porquÊ madeira?
porquÊ aÇores?
Situado a 1H30 de voo desde Lisboa, o arquipélago
beneficia de uma localização geográfica estratégica,
entre a Europa e a América, e usufrui de uma variedade
de ligações aéreas com as principais cidades do
mundo. A Madeira é o local ideal para o debate de
ideias, em congressos ou numa simples reunião de
trabalho.
Entre variadíssimos programas de
incentivos, tranquilos passeios com paisagens de
cortar a respiração e estimulantes desafios nos
imponentes picos da ilha, vai ver que encontra o
tónico de que precisa.
Os Açores são um paraíso para quem ama a natureza. Das
formas fantásticas dos lagos e lagoas, às extasiantes
vistas sobre o oceano; das profundezas das crateras de
antigos vulcões, às paisagens que mantêm a pureza
original; da harmonia bucólica à serenidade do
silêncio. Com todo o seu esplendor verdejante, os
Açores são sinónimos de uma experiência inesquecível. A
oferta actualmente existente em termos hoteleiros e as
facilidades para o turismo de congressos e incentivos
são garantia de sucesso.
porquÊ porto santo?
porquÊ troia?
A Ilha do Porto Santo, situada a 40 km da ilha da
Madeira, apresenta condições naturais únicas no
Mundo. Dotada de uma praia de 9 quilómetros de
extensão, banhada por um mar deliciosamente calmo,
límpido e profundamente azul. A tradição de bem
receber, a simpatia do seu povo, a extraordinária
beleza das suas paisagens aliadas a uma
multiplicidade de actividades sociais, desportivas e
culturais proporcionam, em qualquer altura do ano, um
ambiente propício à realização de eventos de diversa
natureza.
Frente ao Sado e a cerca de 1 hora do Aeroporto
Internacional de Lisboa, Tróia é uma “ilha” paradisíaca
banhada por um mar azul sem ondas, praias douradas a
perder de vista e com uma deslumbrante paisagem sobre a
Serra da Arrábida. Quer seja uma reunião de motivação
dos colaboradores da sua empresa, quer seja uma simples
reunião de trabalho, TROIA é a escolha ideal para quem
não quer ir para longe! Os jardins e a praia fluvial onde
está situada a nossa Albergaria, podem fazer do seu
evento um momento inesquecível!
Dbcp!Wfsef!
Dbcp!Wfsef!
Nbefjsb!
Nbefjsb!
T/!Njhvfm
Qpsup!Tboup
Uspjb!
Uspjb!
Csbtjm
PROGRAMA 1 DIA NO FUNCHAL ou troia
•
•
•
•
•
•
•
08:45 Chegada ao cais de Setúbal ou cais do
Funchal
09:00 Actividade Catamaran - Passeio à
descoberta dos golfinhos no Sado ou na baía do
Funchal.
11:00 “Light Snack”
12:30 Desembarque na Albergaria Foz do Sado ou
no cais do Funchal
13:00 Barbecue nos jardins da Albergaria Foz
do Sado ou na Fajã dos Padres
15:00 Raid Aventura - Todos os participantes
terão de percorrer todo o itinerário
assinalado no road-book, respondendo a um
questionário com perguntas de observação
local e/ou cultura geral. Terão também
actividades/jogos tradicionais (tais como:
campo minado / tri-ski / tiro c/arco e flecha /
prova de odores, etc.) para superar e acumular
pontos para a equipa, bem como enigmas e
charadas, para além de uma prova de
identificação de fotografias.
18:00 Fim da actividade
2 DAYS AT FUNCHAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1st day
Arrival at Funchal
Transfer to the hotel
Welcome drink at the hotel
Meeting
Transfer by bus to the choosen
restaurant
Dinner is animated by local dancer s
Return to the hotel
2nd day
Breakfast at the hotel
Transfer by bus to the meeting place
Meeting with coffee break
Activity
Boat
Safari
(Jeep+
Catamaran)
Part f the day free
Transfer by bus to the restaurant
“black and white” theme dinner with
live music
Return to the hotel
ALGUNS DOS NOSSOS CLIENTES
SOME OF OUR CUSTOMERS
Ao longo dos anos da nossa actividade,
contamos com uma vasta gama de clientes dos
quais nos orgulhamos, quer pelo seu valor,
quer também pela sua qualidade. Alguns dos
nossos clientes:
Along the years of our activity we have built
relationships with several large portuguese
companies that presently rank among our most
prestigious customers:
♦ Banco Espírito Santo
♦ Top Atlântico
♦ Imperial
♦ Banco de Portugal
♦ Telecel
♦ Cimentos Madeira
♦ Real Seguros
♦ REIDS Hotel
♦ Banco Espírito Santo
♦ Top Atlântico
♦ Imperial
♦ Banco de Portugal
♦ Telecel
♦ Cimentos Madeira
♦ Real Seguros
♦ REIDS Hotel
ALGUNS DOs NOSSOS CLIENTES
SOME OF OUR CUSTOMERS
São centenas as marcas de prestígio que ao Terras de Aventura have won the trust of
longo dos anos confiaram nos serviços hundreds of companies and individuals who have
profissionais da Terras de Aventura, desde choosen our activities, such as:
pequenas empresas locais a grandes
multinacionais e apenas nos é possível
enumerar algumas:
♦ HP
♦ Siligom
♦ IBM
♦ Ericsson
♦ HP
♦ Siligom
♦
Nokia
♦
Daikin
♦ IBM
♦ Ericsson
♦ Renault
♦ Caterpillar
♦ Nokia
♦ Daikin
♦ Shell
♦ Coca-cola
♦ Renault
♦ Caterpillar
♦ Siemens
♦ Carglass
♦ Shell
♦ Coca-cola
♦ Honda
♦ Ford
♦ Siemens
♦ Carglass
♦
Compaq
♦ Total
♦ Honda
♦ Ford
♦ Michelin
♦ Wyeth
♦ Compaq
♦ Total
♦ Michelin
♦ Wyeth
OS NOSSOS PARCEIROS
OUR PARTNERS
CS MADEIRA–ATLANTIC RESORT & SEA SPA
O CS Madeira Atlantic Resort & Sea SPA
oferece excelentes instalações, se o
objectivo da sua viagem for negócios.
Incluindo o Lobby, grande e espaçoso, cheio
de luz natural e perfeito para uma exposição
ou recepção, o hotel oferece salas de
conferências de diferentes tamanhos, para
mais de 300 participantes. A Madeira também
ficou conhecida como o destino por
excelência para grupos e conferências. Se
precisar de reservar 3 ou mais quartos, quer
seja para incentivo de negócio ou para uma
reunião familiar, podemos oferecer-lhe
preços especiais para grupos.
No CS Madeira Atlantic Resort & Sea SPA a
distância que separa os negócios do lazer
pode ser tão ténue como a linha que define o
horizonte, visível para lá das piscinas e
do oceano.
Aqui os negócios dão-se ao trabalho em salas
amplas e multifuncionais, preparadas para
responder
às
necessidades
mais
específicas. No conjunto pode contar com o
impressionante número de doze salas, com
mais de 2000 m2 disponíveis para receber o
produto
da
sua
imaginação.
Na ponte entre trabalho e lazer, o CS
Madeira Atlantic Resort & Sea SPA oferece
ainda a possibilidade de alojamento num dos
dois edifícios do Hotel e, naturalmente,
para além do check-in e check-out privados,
a utilização dos vários restaurantes,
bares, esplanadas e jardins, para a
realização de cocktails, pequenos-almoços,
coffee-breaks e refeições.
OUR PARTNERS
OS NOSSOS PARCEIROS
ALBERGARIA FOZ DO SADO
Situada na zona privilegiada e protegida de
Troía em Grândola a 40 km de Lisboa, a
Albergaria Foz do Sado oferece um serviço de
qualidade impar para as suas pequenas
reuniões de negócios. Com uma piscina ladeada
de um jardim único com acesso directo à praia,
ideal para tornar o seu evento num momento
inesquecível.
A Albergaria Foz do Sado conta ainda com 9
quartos decorados requintadamente , uma sala
de reuniões com capacidade para 50 pax,
equipada com todos os meios audiovisuais
necessários e ainda um SPA que poderá tornar a
sua estadia única.
O restaurante interior pode receber 60
pessoas, sendo possível organizar no
exterior, à volta da piscina e sobre a praia,
refeições para grupos até 120 pessoas do mais
simples ao mais sofisticada menu.
A Albergaria conta ainda com alguns
equipamentos,
tais
como,
ginásio,
equipamentos náuticos e bicicletas que
permite receber grupos com actividades
diversas de "outdoor".
TERRAS DE AVENTURA –- FUNCHAL
Caminho do Amparo, 25
9000-248 Funchal – Madeira
Central de reservas: 96 2721701
+351291708990 (10 linhas)
Fax: +351291708999
[email protected]
Estamos também online oferecendo os nossos
serviços na Internet onde são possíveis
reservas Online.
Online You can also make your reservations,
brochure requesting and newsletter
subscriptions.
www.terrasdeaventura.com
TERRAS DE AVENTURA – LISBOA
R. Pedro Álvares Cabral, 1, 9º Dtº
2685-229 Portela-LRS
PORTUGAL
Mercês Pinto Machado
+351210867735 ou 967989034
[email protected]