Hrajú na Maru - Liederprojekt
Transcrição
Hrajú na Maru - Liederprojekt
Hrajú na Maru Czech Republic / Moravia 5 Hrajú na Maru G Em 1. Ha jú, ha jú D ha Am jú, pó Am na tr há me D kvie t'a pre čco ¬ Pre že jej G hra ¬ čco D Hra že jej jú? Ved' na še jú G die t'a. na Ma ru. hra G ju rá di C jú? Ved' G jú to ju rá di D na Ma ru, hra lau 50 ju, D7 C Am Pre há G hra Am G do D na Ma ru, Refrain jde me C G Hra jú D ma jú. D G ma jú. G jú na Ma ru. Translation 2. Spiže, spiže, spiže, mamka varjá šlíže, ked' šlíže navarjá, diet'atko pribavjá. Hrajú na Maru, hrajú na Maru. we're going to the wood, we will pick flowers for our baby. Hraju na Maru, hraju na Maru. 2. Spize, spize, spize, Mama is cooking “slize”. When she's finished cooking “slize”, she will take the child in her arms. Hraju na Maru, hraju na Maru. šlíže = a dessert made from potato dough (similar to gnocchi or potato dumplings) Refrain Why did they play? Because they love it. Hraju na Maru, hraju na Maru. Lullaby from the Kopanice region in Moravia, in the local dialect Sung by Joe Kučera for the Liederprojekt. from „Lullabies of the world“ by Carus-Verlag 1. Haju, haju, haju, C© 2013 – Carus 2.406 www.lullabiesoftheworld.org ISBN 978-3-89948-194-5 www.thevoiceproject.eu