Hrajú na Maru - Liederprojekt

Transcrição

Hrajú na Maru - Liederprojekt
Hrajú na Maru
Czech Republic / Moravia
5 Hrajú na Maru
G
Em
1. Ha
jú,
ha
jú
D
ha
Am
jú,
pó
Am
na
tr
há
me
D
kvie
t'a
pre
čco
¬
Pre
že
jej
G
hra
¬
čco
D
Hra
že
jej
jú?
Ved'
na
še
jú
G
die
t'a.
na Ma ru.
hra
G
ju
rá
di
C
jú?
Ved'
G
jú
to
ju
rá
di
D
na Ma ru,
hra
lau 50
ju,
D7
C
Am
Pre
há
G
hra
Am
G
do
D
na Ma ru,
Refrain
jde me
C
G
Hra jú
D
ma
jú.
D
G
ma
jú.
G
jú
na Ma ru.
Translation
2. Spiže, spiže, spiže, mamka varjá šlíže,
ked' šlíže navarjá, diet'atko pribavjá.
Hrajú na Maru, hrajú na Maru.
we're going to the wood,
we will pick flowers
for our baby.
Hraju na Maru, hraju na Maru.
2. Spize, spize, spize,
Mama is cooking “slize”.
When she's finished cooking “slize”,
she will take the child in her arms.
Hraju na Maru, hraju na Maru.
šlíže = a dessert made from potato dough
(similar to gnocchi or potato dumplings)
Refrain
Why did they play?
Because they love it.
Hraju na Maru, hraju na Maru.
Lullaby from the Kopanice region in Moravia, in the local dialect
Sung by Joe Kučera for the Liederprojekt.
from „Lullabies of the world“ by Carus-Verlag
1. Haju, haju, haju,
C© 2013 – Carus 2.406
www.lullabiesoftheworld.org
ISBN 978-3-89948-194-5
www.thevoiceproject.eu

Documentos relacionados