Menu

Transcrição

Menu
MENU DIA | DAY MENU
12pm - 07pm
ENTRADAS
STARTERS | ENTRANTES
Ceviche de Peixe do Dia
Com leite de coco e sorbet de dedo de moça
Ceviche - Catch of the Day
With coconut dressing and pepper sorbet
Ceviche de Pescado del Día
Con leche de coco y sorbete de pimienta ‘dedo de moça’
45
Siri Catado com Creme de Abacate
com gelatina de tucupi e brotos orgânicos
Crab & Avocado
Shredded crab served with avocado, tucupi gelatin
and organic sprouts from our garden
Cangrejo con Crema de Abocado
Servido con gelatina de tucupí y brotes orgánicos
55
Polvo à Galega
Com páprica e batatas cozidas
Galician Octopus
With paprika and boiled potatoes
Pulpo a la Gallega
Con paprika y aceite de oliva, servido con papas cocidas
47
Sopa Fria de Foie Gras e Iogurte
Servida com pérolas de manga e sardinha defumada
Foie Gras & Yogurt Cold Soup
Served with mango pearls and smoked sardines
Sopa Fria de Foie Gras y Yogur
Servida con perlas de mango y sardinas ahumadas
49
Tartare de Black Angus
42
Com pickles de mostarda, gema curada,
tapenade de cogumelos e batatas chip
Black Angus Tartare
Served with mustard pickles, cured egg yolk,
mushroom tapenade and chips
Filete Tártaro de Black Angus
Con pickles de mostaza, yema curada, tapenade de hongos y papas chip
01
Frito Misto
42
Misto de frutos do mar e vegetais com chutney de manga e molho tártaro
Mixed Seafood
Deep-fried seafood and vegetables with mango chutney and tartar dressing
Frito Mixto
Variedad de frutos de mar y legumbres con chutney de mango y salsa tártara
Pastéis Caseiros
Pastéis de camarão e de abóbora assada
Stir Fried Dumplings
Assorted shrimp and baked pumpkin empanadas
Pasteles Caseros
Pasteles de camarón y zapallo asado
36
Tábua de Queijos e Frios Artesanais
Servido com tradicional pão tomate espanhol
Homemade Cold Cuts and Cheeses
Served with traditional Spanish tomato bread
Selección de Quesos y Fiambres Caseros
Servido con el tradicional pan tomate español
46
SALADAS
SALADS | ENSALADAS
Salada de Vegetais em Escabeche
36
Com folhas verdes, mascarpone caseiro, amêndoas e ovo de codorna
Vegetable Escabeche Salad
Served with green leaves, homemade mascarpone, almonds and quail egg
Ensalada de Vegetales en Escabeche
Con hojas verdes, mascarpone casero, almendras y huevos de codorniz
Salada Caeser Casas Brancas
Servida com lagosta e barriga de leitão confitada
Casas Brancas Caesar Salad
Served with lobster confit and pork belly confit
Ensalada Cesar Casas Brancas
Servida con langosta y barriga de lechón confitada
55
Salada de Quinoa
Com magret de pato, frutas de estação, castanhas,
brotos orgânicos e emulsão de whey protein
Quinoa Salad
Served with duck magret, season’s fruits, nuts,
organic sprouts and whey protein
Ensalada de Quínoa
Con magret de pato, frutas de estación, castañas,
brotes orgánicos y emulsión de whey protein
48
02
I
SANDUICHES
SANDWICHES
Pão Pita Integral com Queijo de Cabra
Com berinjela e abobrinha assadas, humus, tomate seco
e brotos do dia acompanhado de gazpacho de jabuticaba
Pita Bread with Goat Cheese
With baked zucchini and eggplant, humus, sun-dried tomatoes
and baby sprouts served with jabuticaba gazpacho
Pan de Pita Integral con Queso de Cabra
Con berenjenas y zapallitos asados, humus, tomate seco
y brotes del día, servido con gazpacho de jaboticaba
36
Baguette de Frango ao Curry
Com abacate, tomate, pickles de mostarda e maionese
acompanhado sopa fria de abacaxi, iogurte e pepino
Curry Chicken on Baguette
With avocado, tomatoes, mustard pickles and mayo,
served with pineapple, cucumber and yogurt cold soup
Baguette de Pollo al Curry
Con abocado, tomate, pepinillos de mostaza y mayonesa,
servido con sopa fria de ananá, pepino y yogurt
36
Wrap de Pernil Assado
Com repolho e cenoura, castanhas, mostarda dijon
e brotos orgânicos, acompanhado de vichyssoise
Gammon Wrap
With cabbage and carrot, Dijon mustard,
organic sprouts and vichyssoise
Wrap de Jamón Asado
Con repollo y zanahoria, castañas, mostaza Dijon
y brotes orgánicos, acompañado de Vichyssoise
39
Hamburguer de Mignon com Fritas da Casa
Queijo, pickles, tomate e folhas verdes
Filet Mignon Burger with House Fries
With cheese, pickles, tomato and green leaves
Hamburguesa de Lomo con Papas Fritas de la Casa
Queso, pepinillos, tomate y hojas verdes
39
* Todos nossos sanduíches vem
acompanhados de uma sopa gelada.
All our sandwiches come with a cold soup.
Todos nuestros sándwiches vienen
acompañados por una sopa fría.
03
PRINCIPAIS
MAIN DISHES | PRINCIPALES
Paella Negra (40min de preparo)
Arroz de tinta negra com lula, camarões e molho aïoli
Black Spanish Paella (40min of prep.)
Black ink rice with squid, shrimps and aïoli sauce
Paella Negra (40min de preparación)
Con arroz de tinta negra con calamares, camarones y aïoli
82
Arroz ao Açafrão (40min de preparo)
Feito na paella e servido com cavaquinha e peixe do dia
Zafron Rice (40min of prep.)
Paella style rice with slipper lobster and catch of the day
Arroz al Azafrán (40min de preparación)
Hecho en la paella y acompañado de langosta y pescado del dia
109
Moqueca de Frutos do Mar (40min de preparo)
89
com pirão de dende
Seafood Moqueca (40min of prep.)
Tipical brazilian stew with coconut milk and ‘dende’ oil
Moqueca de Frutos de Mar (40min de preparación)
Tipica cazuela de mariscos brasileña con aceite de dende y leche de coco
Pappardelle Caseiro com Camarões
Com mollejas black angus, morillas da Patagônia,
pele de limão, cenoura e abobrinha
Homemade Pappardelle with Shrimps
Served with Black Angus sweetbreads, Patagonian morels,
lime peel, carrot and zucchini
Pappardelle Casero con Camarones
Con mollejas Black Angus, morillas de Patagonia,
cáscara de limón, zanahoria y zapallitos
89
Gnocchi Caseiro de Rúcula
Com tomate assado, chips de berinjela e ricota caseira
Homemade Rocket Gnocchi
With baked tomato, eggplant chips
and homemade ricotta cheese
Ñoquis Caseros de Rúcula
Con tomate asado, chips de berenjena y ricota casera
65
* Devido a sazonalidade dos produtos,
alguns ingredientes podem ser substituidos.
Because of the products seasonality,
some ingredients may be substituted.
Debido al período de restricción,
algunos ingredientes pueden ser sustituidos.
04
Peixe do Dia com Frutos do Mar
Ao leite de coco, servido com purê de cenoura
e farofa de gergelim preto
Catch of the Day with Seafood Ragu
On coconut milk, served with carrot purée
and black sesame ‘farofa’
Pescado del Día con Frutos de Mar
A la leche de coco, servido con puré de zanahoria
y farofa de sésamo negro
87
Peixe do Dia com Ragu de Vegetais
E feijão no caldo de tucupi
Catch of the Day with Vegetables Ragu
And beans ragu on ‘tucupi’ dressing
Pescado del Día con Ragú de Vegetales
Y porotos de manteca en caldo de ‘tucupi’
82
Filet Mignon Black Angus
Brasseado com cogumelos portobello e cebolinhas,
espuma de batata baroa e farofa de mandioca
Black Angus Filet Mignon
With Portobello mushrooms, baby onions,
baroa potato foam and manioc ‘farofa’
Lomo de Black Angus
Braseado con hongos portobello y cebollitas,
espuma de papa "baroa" y farofa de mandioca
95
Bife Ancho (400g)
Grelhado, com batatas fritas e molho Bérnaise
Argentinean Steak
Grilled, with fries and Bernaise dressing
Bife Ancho
Asado, con papas fritas y salsa Bérnaise
05
129
SOBREMESAS
DESSERTS | POSTRES
Abacaxi Cozido
Abacaxi cozido a baixa temperatura com rum negro,
sorvete de limão e farofa de gergelim preto
Baked Pineapple
Pineapple baked on low temperature with black rum,
lime ice-cream and black sesame farofa
Ananá Cocido
Ananá cocido a baja temperatura con ron negro,
helado de limón y farofa de sésamo negro
24
Flan de Doce de Leite
Com creme de limão
Dulce de Leche Cream Caramel
With lime cream
Flan de Dulce de Leche
Con crema de limón
24
Chaja de Abóbora
Sobremesa tradicional do Uruguai, reinterpretada
com pralinée de pistache e sorvete de coco
Pumpkin Chaja
Reinterpratation for a traditional Uruguayan dessert
with pistachio pralinée and coconut ice-cream
Chajá de Zapallo
Con praline de pistacho y helado de coco
26
Ricota Caseira com Mel de Uruçu
26
Acompanhado de morangos macerados,
beterraba confitada e suspiros de aroeira
Homemade Ricotta Cheese with ‘Uruçu Honey
Sided by macerated strawberries, beets confit and pink pepper meringue
Ricota Casera con Miel de Uruçu
Frutillas maceradas, remolacha confitada y merengues de pimienta rosa
Sablé de Amêndoas
29
Com chocolate branco, geléia de cupuaçu
e calda quente de chocolate belga
Almond Sablé
With white chocolate, cupuaçú jelly and hot chocolate fudge
Sablé de Almendras
Chocolate blanco, jalea de cupuazú y almíbar caliente de chocolate belga
06
MENU NOITE (A PARTIR DAS 19H)
NIGHT MENU (FROM 7PM)
ENTRADAS
STARTERS | ENTRANTES
Burrata 74
Com melancia marinada e dashi de tomate
Burrata 74
With marinated watermelon and tomato dashi
Burrata 74
Con sandía marinada y dashi de tomate
42
Tataki de Peixe
Com leite de tigre e pipoca de quinoa
Fish Tataki
With tiger milk and quinua popcorn
Fish Tataki
Con leche de tigre y palomitas de quinoa
45
Siri Catado com Creme de Abacate
com gelatina de tucupi e brotos orgânicos
Crab & Avocado
Shredded crab served with avocado, tucupi gelatin
and organic sprouts from our garden
Cangrejo con Crema de Palta
Servido con gelatina de tucupí y brotes orgánicos
55
Sopa Fria de Foie Gras e Iogurte
Servida com pérolas de manga e sardinha defumada
Foie Gras & Yogurt Cold Soup
Served with mango pearls and smoked sardines
Sopa Fria de Foie Gras y Yogur
Servida con perlas de mango y sardinas ahumadas
49
Tartare de Black Angus
Com pickles de mostarda, gema curada,
tapenade de cogumelos e batatas chip
Black Angus Tartare
Served with mustard pickles, cured egg yolk,
mushroom tapenade and chips
Filete Tártaro de Black Angus
Con pickles de mostaza, yema curada, tapenade de hongos y papas chip
42
Salada de Vegetais em Escabeche
36
Com folhas verdes, mascarpone caseiro, amêndoas e ovo de codorna
Vegetable Escabeche Salad
Served with green leaves, homemade mascarpone, almonds and quail egg
Ensalada de Vegetales en Escabeche
Con hojas verdes, mascarpone casero, almendras y huevos de codorniz
PRINCIPAIS
MAIN DISHES | PRINCIPALES
Capelettini Caseiro
De batata baroa e cebola com pernil de cordeiro confitado
e consomé ao aroma de hortelã
Homemade Capelettini
With Baroa potato and oninon, lamb confit and mint consome
Capelettini Casero
De papa baroa y cebolla con pernil de cordero confitado
y consomé al aroma de menta
89
Peixe do Dia com Ragu de Vegetais
E feijão manteiguinha de santarém no caldo de tucupi
Catch of the Day with Vegetables Ragu
And santarém butter beans with ragu on ‘tucupi’ dressing
Pescado del Día con Ragú de Vegetales
Y porotos de manteca de santarém en caldo de ‘tucupi’
82
Peixe do Dia com Frutos do Mar
Ao leite de coco, servido com purê de cenoura e farofa de gergelim preto
Catch of the Day with Seafood Ragu
On coconut milk, served with carrot purée and black sesame ‘farofa’
Pescado del Día con Frutos de Mar
A la leche de coco, servido con puré de zanahoria y farofa de sésamo negro
87
Cauda de Cavaquinha Cozida a Baixa Temperatura
Com molho de mostarda collmans e palmito assado
Slipper Lobster
With collmans bearnaise and baked fresh heart of palm
Cola de Langosta Cocida en Baja Temperatura
Con bearnaise de collmans y palmito fresco assado
155
Leitão Confitado a Pururuca
Com maracujá e purê de banana da terra
Crunchy Piglet Confit
With passion fruit sauce and plantain purée
Lechon Confitado a la Pururuca
Con maracujá y pure de banana de la tierra
98
Filet Mignon Black Angus
Com molho de açaí e espuma de baroa
Black Angus Filet Mignon
With ‘açaí’ dressing and baroa potato foam
Lomo de Black Angus
Con salsa de ‘açaí’ y espuma de baroa
95
Bife Ancho (400g) Black Angus ao Poivre
Com mil folhas de batata
Black Angus (400g) Steak with Black Pepper
Sauce and potatoe millefeuille
Ojo de Bife (400g) Black Angus a la Pimienta
Con mil hojas de papa
129
SOBREMESAS
DESSERTS | POSTRES
Abacaxi Cozido
Abacaxi cozido com rum negro,
sorvete de limão e farofa de gergelim preto
Baked Pineapple
Pineapple baked with black rum,
lime ice-cream and black sesame farofa
Ananá Cocido
Ananá cocido con ron negro,
helado de limón y farofa de sésamo negro
24
Flan de Doce de Leite
com creme de limão
Dulce de Leche Cream Caramel
with lime cream
Flan de Dulce de Leche
Con crema de limón
24
Chaja de Abóbora
Sobremesa tradicional do Uruguai,
reinterpretada com pralinée de pistache e sorvete de coco
Pumpkin Chaja
Reinterpratation for a traditional Uruguayan dessert
with pistachio pralinée and coconut ice-cream
Chajá de Zapallo
Con pralinée de pistacho y helado de coco
26
Ricota Caseira com Mel de Uruçú
Acompanhado de morangos macerados, beterraba confitada e suspiros de aroeira
Homemade Ricotta Cheese with ‘Uruçú’ Honey
Sided by macerated strawberries, beets confit and pink pepper meringue
Ricota Casera con Miel de Uruçú
Frutillas maceradas, remolacha confitada y merengues de pimienta rosa
26
Sablé de Amêndoas
Com chocolate branco, geléia de cupuaçu e calda quente de chocolate belga
Almond Sablé
With white chocolate, cupuaçú jelly and hot chocolate fudge
Sablé de Almendras
Chocolate blanco, jalea de cupuazú y almíbar caliente de chocolate belga
29
* Devido a sazonalidade dos produtos,
alguns ingredientes podem ser substituidos.
Because of the products seasonality,
some ingredients may be substituted.
Debido al período de restricción,
algunos ingredientes pueden ser sustituidos.
YOU MIGHT BE CURIOUS…
Cupuaçu
Is a tropical rainforest tree related to cacao. Common throughout the Amazon
basin, it is widely cultivated in the jungles of Colombia, Bolivia and Peru and in the
north of Brazil, with the largest production in Pará, followed by Amazonas,
Rondônia and Acre.
Tucupi
Is a yellow sauce extracted from wild manioc root in Brazil's Amazon jungle. It is
also produced as by-product of manioc flour manufacture. Tucupi is prepared by
peeling, grating and juicing the manioc.
Traditionally a basket-like instrument called the tipiti was used. After being
squeezed through the tipiti, the juice is left to "rest" so that the starch separates
from the liquid (tucupi). Poisonous at this stage, tucupi must be boiled for hours
to eliminate the poison. The tucupi can then be used as a sauce in cooking.
Farofa
Is a toasted cassava flour mixture, though variants are made with manioc flour, and
flavors can vary. It can be found commercially produced but is often prepared at
home based on family recipes. Most recipes will also contain varying amounts of
salt, smoked meat, and spices. The consistency of the mixture ranges from large
grains the size of cracked bulgur wheat or couscous down to a table-salt-sized
powder. Most farofas have a very smoky and slightly salty taste, by and large used
to accentuate the taste of meat.
Uruçu
It's an endangered eusocial stingless bee species. It is considered to be the reared
species with the largest distribution in the North and Northeast regions of Brazil.
Its common name, Uruçu, comes from the Tupi, which in this indigenous language
means "bumblebee." Their honey is highly desirable and the materials they create
for nests have been proven to be a promising source of antibiofilm agents and to
present selectivity against human cancer cell lines at low concentrations
compared to normal cells.