4 3 2 1 Terraneo

Transcrição

4 3 2 1 Terraneo
®
Terraneo
PART. T4774B
Istruzioni d’uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes de uso
Odhgìez Xrçshz
344012
04/02 - SC
1
Regolazione suoneria
Ruflautstärkeregelung
Réglage sonnerie
Bell regulator
Ajuste soneria
Afstelling geluidsterkte bel
Regulaçao do toque
Rùumish koydoynioù
Esclusione chiamata
Rufabschaltung
Exclusion appel
Call exclusion
Deshabilitación de la llamada
Oproepen uitschakelen
Exclusão de chamada
Apokleismòz klçshz
Apriporta
Türöffner
Ouvre-porte
Door opener
Dispositivo para abrir la puerta
Deuropener
Comando de abertura da porta
Anoigma pòrtaz
Comando luce o funzioni ausiliarie
Lichttaster
Commande éclairage ou fonctions auxiliaires
Lights control or auxiliary functions
regulación de la luz o funciones auxiliaires
Bediening verlichting of hulpfuncties
Comando de luzes
Elegxoz fvtòz ç bohuhtikéz leitoyrgiez
2
Installazione a parete
Wandausführung
Installation en saillie
Wall mounting
Instalación mural
Installatie tegen een muur
Instalação em parede
Entoixisménh egkatàstash
3
BUS
Solo in impianti audio
Nur in Audioanlagen
Seulement sur installations audio
Only in audio systems
Sólo en sistemas audio
Alleen in audio-installaties
5
Estão em instalação áudio
Mòno se egkatastàseiz audio
4
BUS
In impianti misti audio e video.
In gemischten Audio- und Videoanlagen.
Sur installations mixtes audio et vidéo.
In mixed audio and video systems.
En sistemas mixtos audio y vídeo.
In installaties met audio en video.
Em instalações mistas áudio e vídeo.
Se miktéz egkatastàseiz audio kai video
OK
1
BUS
Pulsante di chiamata al piano.
Etagenruftaster.
Poussoir d'appel à l'étage.
Call pushbutton at the floor.
Pulsador de llamada al piso.
Drukknop oproep verdieping.
Botão para chamar o andar.
Koymp“ klçshz ston òrofo
5
ET
1
BUS
OK
ET
Non installare come ultimo apparecchio della tratta
di ogni appartamento o di ogni montante.
Nicht als letztes Gerät der einzelnen
Wohnungsstrecken oder Steigleitungen installieren.
Ne pas monter comme dernier appareil du parcours
d'un appartement ou d'une colonne montante.
Do not install as last device of the stretch of each
apartment or riser.
No instale como último aparato del tramo de cada
departamento o de cada montante
Niet installeren als laatste toestel van een stijgleiding
of van de verbindlingslijn van een appartement.
Não instale como último aparelho do percurso de
cada apartamento ou de cada montante.
Den egkauìstatai vz teleytaìa syskeyç thz
diadromçz kàue diamerìsmatoz ç kàue
diaklàdvshz.
BUS
5
1
OK
5
336910
OFF
ON
336992
336993
336994
5
Move to ON only in the last video door entry
unit or door entry unit of the stretch of each
apartment or each riser.
1
Déplacer sur ON (MARCHE) seulement dans le dernier
vidéophone ou interphone du parcours de chaque
appartement ou de chaque colonne montante.
PI P2 P3
IN
OUT PI
Spostare su ON solo nell’ultimo videocitofono
o citofono della tratta di ogni appartamento
e di ogni montante.
NP
ET
BUS
P2 P3 P4
Auf ON nur am letzten Video-Haustelefon oder
Haustelefon der Strecke jeder Wohnung oder jeder
Steigleitung schalten.
346840
Mueva a ON sólo el último vídeointerfono o interfono
de la trama de cada departamento o de cada montante.
Zet slechts de laatste (beeld)huistelefoon van iedere
appartementlijn of iedere verdiepingslijn op ON.
In impianti misti audio e video.
In gemischten Audio- und Videoanlagen.
Sur installations mixtes audio et vidéo.
In mixed audio and video systems.
En sistemas mixtos audio y vídeo.
In installaties met audio en video.
Em instalações mistas áudio e vídeo.
Se miktéz egkatastàseiz audio kai video
Desloque sobre ON somente no último intercomunicador
vídeo ou intercomunicador do trecho de cada
apartamento ou de cada montante.
5
Metakinçste sto ON mòno sto teleytaìo
uyrothléfvno me ouònh ç xvrìz toy méroyz kàue
diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz.
1
BUS
ET
ON
OFF
BUS
Non installare come ultimo apparecchio della tratta
di ogni appartamento o di ogni montante
1
NO
5
336910
OFF
ON
336992
336993
336994
Nicht als letztes Gerät der einzelnen
Wohnungsstrecken oder Steigleitungen
installieren
5
1
Ne pas monter comme dernier appareil du
parcours d'un appartement ou d'une colonne
montante
PI P2 P3
IN
OUT PI
6
BUS
ET
Do not install as last device of the stretch of each
apartment or riser
P2 P3 P4
346840
No instale como último aparato del tramo de
cada departamento o de cada montante
Niet installeren als laatste toestel van een
stijgleiding of van de verbindlingslijn van een
appartement
Não instale como último aparelho do percurso
de cada apartamento ou de cada montante
Den egkauìstatai vz teleytaìa syskeyç thz
diadromçz kàue diamerìsmatoz ç kàue
diaklàdvshz
BUS
OK
IN
OUT PI
OFF
ON
PI P2 P3
P2 P3 P4
7
In impianti misti audio e video.
In gemischten Audio- und Videoanlagen.
Sur installations mixtes audio et vidéo.
In mixed audio and video systems.
En sistemas mixtos audio y vídeo.
In installaties met audio en video.
Em instalações mistas áudio e vídeo.
Se miktéz egkatastàseiz audio kai video
346840
art.336803
Non utilizzare
Nicht verwenden
Ne pas utiliser
Do not use
No utilizar
Niet gebruiken
Não utilize
Den xrhsimopoieìtai
art.306062
art.337102
Accessorio per tavolo
Tischzubehör
Accessoire de table
Desk accessory
Accesorio de sobremesa
Accessoire voor tafel
Acessório para mesa
Ajesoyàr gia trapéwi

Documentos relacionados

1 3 5 4 2 clack 1 3 2 2 3

1 3 5 4 2 clack 1 3 2 2 3 Pulsante di chiamata al piano. Etagenruftaster. Poussoir d'appel à l'étage. Call pushbutton at the floor. Pulsador de llamada al piso. Drukknop oproep verdieping. Botão para chamar o andar. Koymp“ ...

Leia mais