Layout 1 (Page 1 - 2)

Transcrição

Layout 1 (Page 1 - 2)
S.p.A.
HEAD OFFICE - ITALY
00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) - Via Catania, 4 ITALY
ITALY (BRANCH OFFICE)
ETATRON D.S.
Via Ghisalba, 13
20021 Ospiate di Bollate
(MI) ITALY
Phone +39 02 35 04 588
Fax +39 02 35 05 421
E-mail: [email protected]
Web: www.etatronds.com
ASIA
ETATRON D.S. (Asia-Pacific) PTE Ltd
No. 7, Kaki Bukit Road 2 - #03-01
Great Pacific Warehouse, SINGAPORE
417840
Phone +65 67 43 79 59
Fax +65 67 43 03 97
E-mail: [email protected]
Web: www.etatron-asia.com.sg
BRASIL
ETATRON do Brasil LTDA
Rua Vidal de Negreiros, 108
Bairro Caninde - Sao Paulo - S.P.
CEP 03033-050 BRASIL
Phone +55 11 32 28 5774
Fax +55 11 32 28 5887
E-mail: [email protected]
Web: www.etatron.com.br
SPAIN
ETATRON IBÉRICA S.L.
Polígono Industrial Can Calopa
C/Segre, 2 Nave 8 cp: 08190
San Cugat del Valles - Barcelona
Phone +34 93 67 56 766
Fax +34 93 59 01 960
E-mail: [email protected]
Web: www.etatron.es
UKRAINE
OOO ETATRON-UKRAINE
Soborna Street, 446
Rivne, 33024 Rivne Region,
UKRAINE
Phone +380 36 26 10 681
Fax +380 36 26 22 033
E-mail: [email protected]
Web: www.etatron.com.ua
UNITED KINGDOM
ETATRON (U.K.)
Moor Farm House East Road
Sleaford Lincolnshire, NG34 8SP
ENGLAND
Phone +44 1529 30 05 67
Fax +44 1529 30 05 03
E-mail: [email protected]
Web: www.etatron.com.uk
IRELAND
ETATRON (Ireland) Limited
The Pike
Lisavaird Clonakilty Co. Cork
REPUBLIC OF IRELAND
Phone +353 1883 44 66
Fax +353 1883 44 68
E-mail: [email protected]
Web: www.etatronds.com
RUSSIAN FEDERATION
OOO ETATRON
3-rd Mytishchinskaja, 16/2
123626 Moscow,
RUSSIAN FEDERATION
Phone +7 495 787 1459
Fax +7 495 787 1459
E-mail: [email protected]
Web: www.etatron.ru
Distribuited by:
2007 EDITION
DCY00006ML1-A (04-2007)
Phone +39 06 93 49 891 - Fax +39 06 93 43 924
E-mail: [email protected] - Web: www.etatronds.com
UNI EN ISO 9001:2000 9190-ETAD
The Italian company
that is growing in the world with innovation
L’azienda made in Italy che si espande nel mondo
con l’innovazione.
Etatron D.S. produce e sviluppa una vasta gamma di
pompe dosatrici, ad azionamento magnetico e a
motore, appositamente studiate per supportare
l’attività di aziende qualificate che operano con
successo nel settore industriale e dei servizi pubblici e
privati. L’azienda, con la creatività innovativa tipica
della realtà industriale del Made in Italy, è riuscita a
conquistarsi uno spazio tra i maggiori competitors
internazionali, tanto da espandere la sua presenza in
oltre 70 paesi e a destinare il 70% della produzione
(circa 80 mila unità di prodotto) al mercato estero.
Con questo catalogo 2007, Etatron D.S. presenta la sua
più completa e recente produzione di apparecchiature
di dosaggio. In ognuna di esse troverete sempre i 30
anni di esperienza dello staff tecnico costantemente
impegnato, con la ricerca e l’innovazione, nello
sviluppo di nuove soluzioni rispondenti alle specifiche
esigenze delle aziende clienti. Inoltre tutti i prodotti
presentati sono certificati CE o CSA e, come tali,
sottoposti ai severi controlli che rispondono a
parametri di alta qualità. La presenza Etatron D.S. nel
mondo si sviluppa anche grazie ad un ramificato
network di distributori e un servizio puntuale di
assistenza a clienti e partner commerciali.
(En)
Etatron D.S. produces and develops a wide range of
dispenser pumps with magnetic and motor drive,
specially designed to aid the business of qualified
companies operating successfully in the industrial
sector as well as public and private service companies.
The company, with the innovative creativity typical
of the Italian industrial mentality, occupies an
important place among the largest international
competitors, and sells its products in over 70 countries
(70% of the approximately 80,000 products sold are
exported).
With this 2007 catalogue, Etatron D.S. presents the
most complete and recent range of production for
dispensing equipment. Every product represents the
30 years of experience of a strongly motivated
technical staff, backed by constant research and
innovation in the development of new solutions to
meet the specific needs of its clients. All the products
presented are certified CE or CSA and, as such,
subject to strict controls that correspond to
parameters of high quality. The success of Etatron D.S.
in the world is growing thanks also to an extensive
network of distributors and prompt service to clients
and business partners.
(F)
L'essor mondial d'une entreprise made in Italy très
innovante
(D)
Das Unternehmen Made in Italy, das mit Innovation
weltweite Präsenz erringt.
(E)
Una empresa made in Italy en expansión en todo el
mundo bajo el signo de la innovación
(P)
A empresa made in Italy que se expande no mundo com
a inovação.
Etatron D.S. conçoit et produit une large gamme de pompes de
dosage, à actionnement magnétique et à moteur, spécialement
prévues pour soutenir l'activité d'entreprises qualifiées opérant
avec succès dans le secteur industriel et dans les services publics
et privés. L'entreprise, qui fait preuve du pouvoir de créativité
et d'innovation des réalités industrielles du Made in Italy, a
réussi à conquérir sa part de marché au milieu d'une concurrence
internationale très aguerrie et à affirmer sa présence dans plus
de 70 pays, avec 70% de sa production (soit environ 80.000
unités) destinée à l'export.
Le catalogue Etatron D.S. 2007 fournit un panorama complet et
actualisé sur sa production d'appareils de dosage. Chacun de ses
articles rassemble en effet l'ensemble du savoir-faire acquis en
plus de 30 années d'expérience par son personnel technique, en
se remettant toujours en question, aussi bien dans la recherche
et l'innovation que dans la mise au point de nouvelles solutions
répondant aux exigences spécifiques de chacun de ses clients.
Ajoutons à cela que tous les produits présentés portent la
certification CE ou CSA, ce qui est un gage de contrôles
rigoureux et de haute qualité. La présence d'Etatron D.S. au
niveau mondial s'appuie également sur un réseau de
distributeurs ramifié et un service d'assistance efficace proposé
à ses clients et partenaires commerciaux.
Etatron D.S. erzeugt und entwickelt ein breites Angebot von
Dosierpumpen mit Magnet-und Motorantrieb. Sie werden eigens
entworfen, um die Arbeit von qualifizierten Firmen zu
unterstützen, die erfolgreich in der Industrie sowie öffentlichen
und privaten Dienstleistungen tätig sind. Mit der innovativen
Kreativität, die typisch für die Industriebetriebe des Made in
Italy ist, ist es dem Unternehmen gelungen, einen Platz unter
den wichtigsten internationalen Wettbewerbern zu erobern: Es
ist heute in über 70 Ländern präsent und 70% der Produktion
(ca. 80.000 Produkteinheiten) sind für den ausländischen Markt
bestimmt. Mit dem Katalog 2007 stellt Etatron D.S. seine
umfangreiche jüngste Produktion von Dosiersystemen vor. In
jedem einzelnen Produkt finden Sie immer die 30-jährige
Erfahrung des technischen Teams, das sich mit Forschung und
Innovation ständig für die Entwicklung neuer Lösungen
engagiert, die den spezifischen Anforderungen der
Firmenkunden gerecht werden. Außerdem verfügen alle
vorgestellten Produkte bereits über die CE oder CSAZertifizierung und werden als solche den strengen Kontrollen für
die hohen Qualitätsparameter unterzogen. Die weltweite
Präsenz von Etatron D.S. ist außerdem einem engen Netzwerk
von Händlern und einem zuverlässigen Kundendienst für Kunden
und Handelspartner zu verdanken.
Eatron D.S. produce y desarrolla una amplia gama de bombas
dosificadoras, de accionamiento magnético y de motor,
estudiadas expresamente para soportar la actividad de empresas
calificadas que han alcanzado el éxito en su actividad en los
sectores industrial y de servicios públicos y privados. La empresa,
con la creatividad innovadora típica de la industria Made in Italy,
ha conseguido abrirse espacio entre los principales competidores
internacionales, llegando a extender su presencia a más de 70
países y a destinar el 70% de la producción (unas ochenta mil
unidades de producto) al mercado exterior.
Con este catálogo 2007, Etatron D.S. presenta su más completa
y reciente producción de aparatos de dosificación. En cada uno
de ellos encontrará siempre los 30 años de experiencia del equipo
técnico, siempre empeñado en un constante esfuerzo de
investigación e innovación, con vistas a desarrollar nuevas
soluciones que respondan a las exigencias específicas de las
empresas clientes. Además, todos los productos presentados
gozan de los certificados CE o CSA, por lo cual han sido sometidos
a rigurosos controles que responden a parámetros de alta
calidad. La presencia de Etatron D.S. en el mundo se desarrolla
también gracias a una ramificada red de distribuidores y a un
puntual servicio de asistencia a clientes y colaboradoes
comerciales.
A Etatron D.S. é uma empresa líder na fabricação e
desenvolvimento de uma vasta gama de bombas doseadoras, de
accionamento magnético e motorizado, especialmente
concebidas para suportar as actividades de empresas
qualificadas que operam com sucesso no sector industrial e dos
serviços públicos e privados. A empresa, com a criatividade
inovadora típica da realidade industrial do Made in Italy, ocupa
um espaço internacional entre os mais competidores, de
maneira a expandir a sua presença em mais de 70 países e a
destinar 70% da produção (cerca de 80 mil unidades de
produto) no mercado estrangeiro. Com o catálogo 2007, a
Etatron D.S. apresenta a sua mais completa e recente produção
de equipamentos de dosagem, graças aos 30 anos de
experiência da sua equipa técnica sempre empenhada, através
da pesquisa e da inovação, no desenvolvimento de novas
soluções que satisfaçam as específicas exigências dos seus
clientes. Todos os produtos apresentados possuem a
certificação CE ou CSA e portanto foram submetidos aos severos
controlos de alta qualidade. A presença da Etatron D.S. no
mundo deve-se também a uma vasta rede de distribuidores e a
um serviço pontual de assistência a Clientes e Parceiros
Comerciais.
(Ru)
(Ar)
Solenoid driven dosing pumps
PKX series
BT series
HD series
PB series
BTB series
DLX series
DLX/B series
DL2 MA series
DLS series
(En)
(I)
(F)
(D)
(E)
(P)
Solenoid driven dosing pumps
• Flow rate from 0,25 to 140 l/h
• Working pressure up to 20 bar
• Antiacid plastic casing or die cast
aluminium casing
• Foot or wall mounting design
• Analogic & microcontroller based
pumps
• Pumps with integrated measures
controller for pH, mV, free Chlorine
and conductivity
• Multifunctions pumps, flow alarm
• Manual stroke length adjustment
• Manual pulse frequency adjustment
• Proportional function to external
mA signal
• Proportional function to external
pulse signal
• Solar panel dosing system
Pompe dosatrici elettroniche
• Portate da 0,25 a 140 l/h
• Pressione di esercizio fino a 20 bar
• Casse in materiale plastico antiacido
o in alluminio pressofuso
• Montaggio a parete o a basamento
• Pompe analogiche o a
microcontrollore
• Pompe con strumento integrato per
misure di pH, mV, Cloro residuo e
conducibilità
• Pompe multifunzioni, rilevatori di
flusso
• Regolazione della corsa del pistone
• Regolazione manuale frequenza
iniezioni
• Proporzionali ad un segnale in mA
• Proporzionali agli impulsi di un
contatore d’acqua
• Sistemi di dosaggio con pannello
solare
Pompes doseuses électromagnétiques
• Débits de 0,25 à 140 l/h
• Pression de travail jusqu’à à 20 bar
• Carcasse plastique ou fonte
d’aluminium
• Montage mural ou sur pied
• Pompes analogiques et à
microprocesseur
• Pompes avec contrôleur pour
les mesures de pH, mV, Chlore
et conductibilité
• Pompes multifonction, alarme de débit
• Ajustement manuel de la course du
piston
• Ajustement manuel de la fréquence
des impulsions
• Fonction proportionnelle à un signal
mA externe
• Fonction proportionnelle à des
impulsions externes
• Système de dosage avec panneau
solaire
Dosierpumpen mit
elektromagnetischem Antrieb
• Dosierleistung von 0,25 bis 140 l/h
• Arbeitsdruck bis zu 20 bar
• Pumpengehäuse aus Kunststoff oder
Aluminium
• Fuß oder Wandmontage
• Pumpensteurung analog oder mit
Mikroprozessor
• Dosierpumpen mit integriertem Gerät
für die Maße aus pH, mV, Chlor
und Leitfähigkeit
• Multifunktionen pumpen, dosier
überwachung
• Hublängenverstellung von Hand
• Handverstellung über Hubfrequenz
• Proportionaldosierung durch externes
mA Signal
• Proportionaldosierung durch externe
Kontaktsignale
• Dosiersystem mit solar antrieb
Bombas dosificadoras
electromagnéticas
• Caudal desde 0,25 a 140 l/h
• Presión de trabajo hasta 20 bar
• Cuerpo de plástico o alluminio
• Montajes de pared o de pie
• Bombas analógicas y
con microprocessador
• Bombas dosificadoras con instrumento
integrado por las medidas de pH, mV,
cloro y conductibilidad
• Bombas multifunciones, alarma de flujo
• Regulación manual de la carrera
del pistón
• Regulación manual de la frecuencia
de os impulsos
• Función proporcional por una señal
externa de mA
• Función proporcional por una señal
externa de pulsos
• Sistema de dosificacion con panel
solar
Bombas doseadoras Accionadas
por Solenóide
• Caudal de 0,25 à 140 l/h
• Pressão de trabalho até 20 bar
• Caixa em plástico ou alumínio
fundido
• Montagem em parede ou base
horizontal
• Bombas analógicas e baseadas em
microprocessador
• Bombas dosadoras com controlador
integrado para as medidas de pH, mV,
cloro e conductibilidade
• Bombas multifuncionais, fluxostato
• Ajuste manual do curso do pistão
• Ajuste manual da frequência
de impulses
• Função proporcional a sinal externo
de 4-20 mA
• Função proporcional a sinal externo
de impulso
• Sistema de dosagem com painel solar
(Ru)
(Ar)
Motor driven dosing pump
D series
ST-D series
P series
ST-P series
Pulsation dampeners
Pressure relief
(En)
(I)
(F)
(D)
(E)
(P)
Motor driver dosing pumps
• Piston pumps
• Diaphragm pumps
• Flow rate up to 1027 l/h
• Working pressure up to 20 bar
• Manual stroke length adjustment
• Motor with integral Inverter to accept
4÷20 mA signal (15÷50 Hz)
• 4÷20 mA servo motor
• Pressure relief and safety valves
• Pulsation dampers
Pompe dosatrici a motore
• Pompe a pistone
• Pompe a diaframma
• Portate fino a 1027 l/h
• Pressione di esercizio fino a 20 bar
• Regolazione manuale della corsa
• Gruppo motore - Inverter per segnale
4÷20 mA (15÷50 Hz)
• Servo motore 4÷20 mA
• Valvole di sicurezza e contropressione
• Smorzatori di impulsi
Pompes doseuses électromécaniques
• Piston plongeant
• Membrane mécanique
• Débits jusqu’à 1027 l/h
• Pression de travail jusqu’à 20 bar
• Ajustement manuel du débit
• Moteur avec variateur de fréquence
intégré pour signal 4÷20 mA (15÷50 Hz)
• Servo-moteur 4÷20 mA
• Soupapes de sécurité et de
contrepression
• Amortisseur de pulsation
Dosierpumpen mit
elektromagnetischen Antrieb
• Kolbendosierpumpen
• Membrandosierpumpen mit direkt
angelenkter Membran
• Dosierleistung bis 1027 l/h
• Arbeitsdruck bis 20 bar
• Hublängenverstellung von Hand
• Antriebsmotor mit integriertem
frequenz-umrichter für steuer signal
4÷20 mA (15÷50 Hz)
• Elektrische Hublängenverstellung
4÷20 mA
• Druckhalte und Sicherheitsventile
• Pulsationsdämpfer
Bombas dosificadoras con motor
electrico
• Pistón émbolo
• Diafragma actuado en forma mecánica
• Caudal hasta 1027 l/h
• Présion de trabajo hasta 20 bar
• Regulación manual del recorrido
do la carrera
• Grupo motor-inverter por señal
4÷20 mA (15÷50 Hz)
• Servo motor, entrada de 4÷20 mA
• Válvulas de seguridad y alivio
• Amortiguadores de pulsaciones
Bombas doseadoras accionadas por
motor
• Êmbolo de pistão
• Diafragma actuado mecanicamente
• Caudal até 1027 l/h
• Pressão de trabalho até 20 bar
• Ajuste manual do cumprimento
do curso
• Motor com inversor de sinal para
comando externo 4÷20 mA
(15÷50 Hz)
• Servo-motor 4÷20 mA
• Válvula de alívio e válvulas de
sugurança
• Ammortecimento da pulsaçoés
(Ru)
(Ar)
Control and regulation instruments
CHLOROSYSTEM
Control Station
Cooling Towers Control System
Multiparameter
Photometric analyser
POOL TOP GUARD
Control Station
(En)
(I)
(F)
(D)
(E)
(P)
Control and regulation instruments
• Dosing pump and pH, RX (ORP) or
conductivity controller built into one
compact unit
• Level alarm
• Cooling towers controller
• Multiparameter photometric analyser
• pH; RX (ORP); free Chlorine residual;
conductivity; control stations
Strumenti di controllo e regolazione
• pH, RX, cloro residuo e conducibilità
con sistema di dosaggio incluso
• Allarme di livello minimo
• Sistemi di controllo per torri
di raffreddamento
• Analizzatore fotometrico
• Stazioni di controllo e regolazione per
pH; RX; Cl; Conducibilità;
Instrumentations et contrôleurs
• Système complet: pompe avec
contrôleur intégré
• Boitier alarme de niveau
• Contrôleur pour tour
de refroidissement
• Analyseur photométrique
multiparamètre
• Stations de contrôle pH; RX; Cl;
conductivité;
Meßgeräteund regler
• Dosiersysteme: Dosiersysteme
mit integriertem Regler
• Füllstandsüberwachung
• Dosiersystem zur kühlwasser
Behandlung
• Multiparametrischer photometrischer
Analysator
• Dosieranalgen zur Messung und
Regelung von pH; RX; Cl;
Leitfähigkeit;
Instrumentacion y controladores
• Sistemas completos: bombas
dosificadoras con controlador
• Unidad de alarme de nivel
• Sistemas de control por torres
de enfriamiento
• Analizador fotométrico
multiparametro
• Estaciones de control y regulación
por pH; RX; Cl; conductividad;
temperatura
Instrumentação & controladores
• Sistemas completos: bombas
dosadoras com controlador integrado
• Unidade de alarme de nivel
• Sistemas de controle para torres
de arrefècimento
• Analisador fotométrico multiparâmetro
• Estaçoès de controllo pH; RX; Cl;
condutividade; temperatura
(Ru)
(Ar)
Control instruments
Electrode holder + proximity sensor
E.CO. series
AG-SELECT-DIN parametric controller
Multiple probe holder
Single probe holder
AG SELECT-B series multiparametric controller
AG-SELECT-R parametric controller
pH or RX (ORP) electrodes
(En)
(I)
(F)
(D)
(E)
(P)
Control instruments
• pH, RX (ORP), chlorine residual
analizer and conductivity meters
• Wall or panel mounted design (DIN)
• Plastic or glass electrodes
• Temperature probes, conductivity
probe
• Probe holders
Strumenti di controllo
• pH, RX, cloro residuo, conducibilità
• Montaggio a parete o su quadro
elettrico (DIN)
• Elettrodi in plastica o in vetro
• Sonde di temperatura, di conducibilità
• Portaelettrodi
Instrumentations
• Analyseurs pH, RX, conductivité,
chlore restant
• Montage mural et sur panneau (DIN)
• Electrodes en plastique ou verre
• Sonde de température, sonde
de conductivité
• Portes-électrodes
Meßgeräte
• Meßgeräte für pH, Redox und
Leitfähigkeit, Chlorüberschussmesszelle
• Geräte für Wandaufbau oder
Schaltschrankeinbau (DIN)
• Elektroden aus Plastik oder Glas
• Sonde von Temperatur
und Leitfähigkeit
• Elektrodenhalter
Instrumentacion
• Medidores pH, RX, conductividad,
analizador de cloro residual
• Montaje de pared y de panel (DIN)
• Electrodos de plástico o en vidrio
• Sonda de temperatura y conductividad
• Portaelectrodos
Instrumentação
• Medidores de pH, RX e condutividade,
analisadores de residual de cloro
• Montagem em parede o su pannello
(DIN)
• Electrodos em plástico ou copo
• Sondas para temperatura ou
condutividade
• Suportes para eletrodos
AG-SELECT-SR parametric controller
(Ru)
(Ar)
Water meter, mixer,chemical tanks
Chemical tank
Threaded water meter
Electric acting mixer
Manual acting mixer
Flanged watrer meter
(En)
(I)
(F)
(D)
(E)
(P)
Pulse emitter water meter
• From 1/2” to 8” demineralised water
• Threaded: wet & dry dial
• Flanged: dry dial
Mixer
• For vessel up to 1000 litres capacity
• Shaft in PP, 316 Stainless Steel,
from 600 to 1200mm
• From 0,08 kW to 0,18 kW; manual
acting
Chemical holding tanks
• Capacities up to 1000 litres,
polyethylene, graduated scale
• Working temperature from -40°C
to +60°C
• Non toxic - suitable for food industry
• UV stabilised
Contatori di acqua con emettitori
di impulsi
• Da 1/2” a 8”
• Filettati: quadrante asciutto e
bagnato
• Flangiati: quadrante asciutto
Agitatori
• Per serbatoi fino a 1000 litri
• Albero in PP o AISI 316, da 600 a
1200mm
• Azionamento elettrico: motori
da 0,08kW a 0,18kW; azionamento
manuale
Serbatoi
• Fino a 1000 litri, polietilene, graduati
• Temperatura di esercizio da -40 a
+60°C
• Atossici - adatti per l’industria
alimentare
• Stabilizzati UV
Compteurs d’eau emetteurs
d’impulsions
• De DN 13mm à DN 200mm
• Filetés: cadran noyé ou sec
• A brides: cadran sec
Agitateurs
• Pour bac jusqu’à 1000 litres
• Arbre Inox 316 ou revêtu PP de 600
à 1200mm
• De 0,08 kW à 0,18 kW;
Action manuelle
Bacs a reactif
• Contenance jusqu’à 1000 litres,
polyéthylène, échelle graduée
• Température d’utilisation de –40°C
à +60°C
• Non toxique - Convient à l’industrie
agro-alimentaire
• Stabilité UV
Kontaktwassrmesser
• Von 1/2” bis 8”
• Gewindeanschluß: Trocken oder
Naßläufer
• Flanschanschluß: Trockenläufer
Krührwerke
• Für Behälter bis 1000 liter Inhalt
• Welle aus PP oder Edelstahl, Länge
von 600 bis 1200mm
• Leistung: 0,08 kW bis 0,18 kW;
Funktion manuell
Dosierbehälter
• Inhalt bis zu 1000 liter, polyethylen,
literskala
• Temperaturbereich –40°C bis +60°C
• Nicht toxisch - geeignet für
Nahrungmittelindustrie
• UV stabilisiert
Caudalimetro para agua con emisor de
pulsos
• Medidas 1/2” a 8”
• Conexione roscadas: quadrante seco y
mojad
• Conexiones bridadas: quadrante seco
Agitadores
• Para recipientes hasta 1000 litros
• Ejes de polipropileno o AISI 316,
de 600 a 1200mm
• De 0,08 kW a 0,18 kW;
Accionamiento manual
Recipientes para aditivo
• Capacidades: hasta 1000 litros,
polyetileno
• Temperatura de trabajo: -40°C a
+60°C
• Atóxico - aptos para la industria
alimenticia
• Estabilizador UV
Contadores emissor de impulso
• De 1/2” a 8”
• Roscados: quadrante benhado & seco
• Flangeados: quadrante seco
Agitadores
• Para tanques até 1000 litros
de capacidade
• Hélice em PP, AISI 316, de 600
a 1200mm
• De 0,08 kW a 0,18 kW;
Acionamento manual
Reservatorios para produtos químicos
• Capacidade até 1000 litros,
polietileno, escala graduata
• Temperatura de trabalho de –40°C
a +60°C
• Não-tóxico - apto para indústria
alimentar
• Estabilizado contra UV
(Ru)
(Ar)
Industrial dishwashing dosing system
B series peristaltic pumps
Industrial washing machine
system LAUNDRY CONTROL
High flow rate
peristaltic pump BH series
Peristaltic pump with digital timer BIOCLEAN CONTROL
F series peristaltic pumps
(En)
(I)
(F)
(D)
(E)
(P)
Industrial dishwashing dosing system
• Peristaltic pumps:
- Fixed flow rate
- Adjustable flow rate
- High flow rate
- Available with plastic casing
- Controlled by digital timer
• Washing machine cycles controller
• Automatic dosing with conductivity
• Solenoid driven dosing pumps
Sistemi di dosaggio per la detergenza
• Pompe peristaltiche:
- Portata fissa
- Portata variabile
- Alte portate
- Alloggiate in cassa in plastica
- Controllate da un timer digitale
• Gestione dosaggio per lavatrici
industriali
• Controllo della conducibilità con
dosaggio automatico
• Pompe dosatrici elettroniche
Systèmes de dosage
pour lave-vaisselles industriels
• Pompes Peristaltiques:
- Débit fixe
- Débit règlable
- High flow rate
- Disponible en boÎter plastique
- Contrôle par tempo numérique
• Contrôleur de cycle de machine
à laver
• Contrôleur de conductivité pour
dosage automatique
• Pompes électromagnetiques
Dosierpumpen für
Industriespülmaschinen
• Schlauchpumpen:
- Dosierleistung fest eingestellt
- Dosierleistung einstellbar
- High flow rate
- Eingebaut in Kunstoffgehäuse
- Geregelt über Zeitschaltuhr
• Spülmaschinensteuergerät
• Automatische Dosierung mit
eingebautem Leitfähigkeitsregler
• Dosierpumpen mit
elektromagnetischem Antrieb
Sistemas de dosificacion para
lavavajillas industriales
• Bombas peristálticas:
- Caudal fijo
- Caudal regulable
- High flow rate
- Alojadas en cuerpo de plástico
- Controlador con timer digital
• Controlador programable para el ciclo
completo de lavado
• Dosificación automática con
controlador de condictividad
• Bombas dosificadoras electrónicas
Sistemas de Dosagem para máquinas
de lavagem industriais
• Bombas peristálticas:
- Caudal fixa
- Caudal ajustável
- High flow rate
- Disponivel em caixa plástica
- Controladas por temporizador digital
• Controlador ciclico para máquinas
de lavagem
(Ru)
(Ar)

Documentos relacionados

Etatron Catalog

Etatron Catalog IT - Pompe dosatrici elettroniche Portate da 0,25 a 140 l/h • Pressione di esercizio fino a 20 bar • Casse in materiale plastico antiacido o in alluminio pressofuso • Montaggio a parete o a basamen...

Leia mais

Catálogo General de Productos

Catálogo General de Productos Pompe analogiche o a microprocessore Pompe multifunzioni, rilevatori di flusso Regolazione della corsa del pistone Regolazione manuale frequenza iniezioni Proporzionali ad un segnale in mA Proporzi...

Leia mais