um futuro
Transcrição
um futuro
Brasil PROJETANDO E CONSTRUINDO UM FUTURO SUSTENTÁVEL MEKKANIKA S.R.L. TURBINA EÓLICA 60 kW Brasil PROJETANDO E CONSTRUINDO UM FUTURO SUSTENTÁVEL Empresa com mais de 10 anos no mercado italiano, atuante na área de metalurgia de precisão em metais ferrosos e não ferrosos inclusos novos materiais e novas ligas. Dentro do processo fabril é capaz de sintetizar metais, pois utiliza avançados processos tecnológicos. É capaz de produzir produtos metálicos e de outros materiais, componentes, subsistemas ou sistemas complexos, incluindo a sua montagem. Com longa experiência em projetação e assistência técnica a habilitam a promover a implantação tecnológica em vários setores particularmente no âmbito inovador. Estamos equipados com um departamento de soldagem, com soldadores capacitados e certificados para vários tipos de solda (tig-eletrodo-fio). A ordem e o design são acompanhados fielmente a partir das especificações do projeto e dos controles internos de vossa sede ou da nossa. Somos capazes de realizar serviços de estruturas metálicas em vários tipos, bem como o fornecimento e a instalação. A MEKKANIKA S.R.L. cuida do processamento especial dos componentes utilizados nas válvulas especiais para a indústria petroquímica, gás e água, e para o setor da energia (em particular para a realização de turbinas, torres de medição do vento, etc.). ENERGO é uma empresa de engenharia e gerenciamento especializada no desenvolvimento de projetos relacionados a diferentes aspectos da área de energia, seja ela convencional ou renovável. ENERGO oferece serviços de design, engenharia e gerenciamento de projetos para uma ampla gama de aplicações em energias renováveis, incluindo biomassa e energia solar e eólica. Nossos serviços são realizados através da integração de diferentes disciplinas incluindo engenharia mecânica, elétrica e de controle, civil e estrutural, arquitetura, meio ambiente e geotécnica, com atenção ao atendimento de normas técnicas e de segurança. Oferecemos também aconselhamento estratégico e político e contatos ao nível de governo estadual e federal, podendo também ajudar com opções de financiamento para projetos da área de energia. Da união entre a MEKKANIKA S.R.L., uma empresa italiana que tem a colaboração de docentes do departamento de engenharia mecânica e industrial da Universidade de Brescia e a ENERGO ENGENHARIA E CONSULTORIA EM ENERGIAS, uma empresa brasileira gerenciada pelos seus sócios Prof. Dr. Fernando Pinto Ramalho, Adão Linhares Muniz e Márcio Quixadá, nasceu a ENERMEKK. O ambicioso objetivo desta parceria é a criação do primeiro projeto internacional de turbina eólica desenvolvida em território brasileiro. Com forte experiência na área de energia eólica dos seus parceiros, a ENERMEKK projetou o ENERMEKK 60 com atenção especial ao desempenho, sem negligenciar as normas de segurança exigidas pela norma internacional IEC61400. O gerador de ímã permanente com resfriamento natural e o controle ativo de inclinação das pás garantem uma alta condição de qualidade ao sistema como um todo. O sistema de controle do aerogerador projetado pela nossa equipe, especialmente para esta turbina, permite o monitoramento inteligente e interativo com o gerador, podendo ser feito remotamente. A presença de um sistema de lubrificação automática e a simplicidade da turbina minimiza a sua manutenção. GERADOR DE IMÃ PERMANENTE CONTROLE DE PÁS – PITCH CONTROL Por que escolher um motor com tecnologia de DIRECT DRIVE? • Para reduzir os custos de manutenção • Para obter maior eficiência • Para termos menos peças rotativas • Para otimizar a transmissão de energia Esta tecnologia permite uma maior eficiência da turbina, eliminando uma parte importante do sistema tradicional, o multiplicador de velocidade. Isto não significa somente menos peso no Nacele, mas também menos peças móveis, menos rolamentos e menor volume. Consequentemente, menos peças sujeitas a ruptura e, consequentemente, menos manutenção. O ímã permanente prevê um único rotor e motor do cubo sem multiplicador de velocidade. No nosso caso, em particular, o motor “transportador” permite-nos anexar diretamente o HUB ao eixo do motor, sem a necessidade de outros suportes, reduzindo o número de rolamentos em duas unidades. A escolha deste tipo de produto nos permitiu uma redução dos custos de fabricação da máquina graças a redução do peso e do tamanho dos componentes principais, tais como a Nacele, e a torre. Também nos permiti agendar o tempo de manutenção, porque os rolamentos presentes no motor são equipados com lubrificação automática. Por que escolher um sistema de controle ativo de pitch? • A fim de otimizar a eficiência da turbina • Para garantir um alto nível de segurança A escolha para o controle ativo das pás “passo da pá” vem principalmente da necessidade de aproveitarmos ao máximo o vento. Desta forma, pode-se, de fato, abrir ou fechar as pás controlando a velocidade do rotor, evitando assim velocidades excessivamente elevadas que podem danificar o sistema de geração. Este tipo de controlo também garante um elevado grau de segurança. Durante a operação normal da turbina, o sistema, movido por três mecanismos independentes (motores de corrente contínua), atuam em intervalos regulares, organizando as pás na posição ideal calculadas pelo inversor e anemômetro. Atingido a velocidade de projeto, as pás são “fechadas” de modo a manter uma velocidade constante do motor de revoluções (evitando fugas repentinas). Em caso de falta de energia da rede elétrica que alimenta os motores DC, uma série de baterias levará a uma posição bandeira das pás, parando a máquina e, assim, garantir a integridade de todos os componentes. QUANDO O MENOS É MAIS EFICIFICIÊNCIA E SEGURAÇÃO TORRE DE AÇO POLIGONAL COMODIDADE E RAPIDEZ A turbina ENERMEKK 60 é montada sobre uma torre de aço de forma poligonal. A torre, com uma altura de 24 a 30m, é composta de três partes unidas com sistema de flange, firmemente fixada por juntas aparafusadas. Este sistema permite uma alta precisão de acoplamento, e uma rápida instalação. A torre é dotada de uma abertura na extremidade inferior onde encontrase uma escadaria que dá acesso ao Nacele de forma segura em qualquer condições de tempo, sem a necessidade de sistemas de elevação externa. O toldo é concebido para ser capaz de executar as manobras de manutenção de rotina de uma forma simples e barata. DADOS DE ESPECIFICAÇÃO GERADOR Air density/Densidade do Ar: 1,2 kg/m³ Cut-in wind speed/Velocidade de entrada: 2 m/s Construction/Tecnologia: Direct drive, Ímã Permanente Protection class/Classe de proteção: H Rated wind speed/Velocidade Nominal: 10,9 m/s Cut-out wind speed/Velocidade de saída: 25 m/s Output power/Potência de saída: 67 kW -20/+40°C Rated speed/Velocidade nominal: 70 Rpm Temperature/Temperatura: Rotational speed range for 60Hz/Velocidade de rotação para 60Hz: 70 Rpm Min rotational speed/Velocidade de rotação mínima: 11 Rpm Max speed/Velocidade máxima: 80 Rpm Max rotational speed/Velocidade de rotação máxima: 80 Rpm Pole number/Números de pólos: 50 MODELO DA TURBINA Rated voltage/Tensão nominal: Name/Nome: ENERMEKK 60 Wind zone/Classe do vento: IIA 370 V Rated current/Corrente nominal: 103 A Cooling/Resfriamento: Ar refrigerado SISTEMA DE PROTEÇÃO PITCH CONTROL Type/Tipo: Pitch control (3 independent system) Working principle/Modalidade de atuação: Holding brake/Freio de parada: Brakedisc ROTOR Load regulation/Controle de carga: Motor Elétrico Controle da pá e regulação de rotação Rotational speed (normal)/Velocidade de rotação (nominal): Lenght of each blade/ Comprimento da pá: 7,55 m Number of turbine blades/Número de pás: 3 Maximum chord/Corda máxima: 1,045 m Weight including blade connection/Peso completo: Material/Material: 150 kg Epoxy Resin Control scheme/Controle: Pitch Lightning protection/Proteção contra raios: R eceptores de alumínio em ambos os lados do corpo da lâmina na ponta da pá Color/Cor: RAL 7035/9002 Blade connection/Conexão ao HUB: 14 parafusos M20 com furos de 710 milímetros. Parafusos são fabricados em aço de alta resistência Nominal rotor diameter/Diâmetro nominal do rotor: 16,00 m Rated rotational speed/Velocidade de rotação nominal: 70 Rpm Direction of rotation/Direção de rotação: Sentido Horário Position relative to tower/Posição relativa à torre: Acima do vento Rotationalspeed(emergency)/Velocidade de rotação (emergência): 535 mm Ball bearings lewing rim/Rolamento de esferas de giro: m 5 Z117 Pinion/Pinhão: m 5 Z16 CONTROLE DE GIRO Working principle/Modalidade de atuação: Load regulation/Controle de carga: Motor elétrico Controle do Nacele e rotação regulada Rotational speed (normal)/Velocidade de rotação (nominal): 1,5 m/s Maximum diameter pitch slewing ring/Diametromáximo pitch: Ball bearings lewing rim/Rolamento de esferas de giro: Pinion/Pinhão: 1228 mm m 10 Z120 m 10 Z16 TORRE Type/Tipo:Poligonal Material/Material: Hub height/Altura do HUB: Iron S355 24/30 m Wall diameter (top)/Diâmetro externo acima: x 1200 mm Wall diameter (bottom)/ Diâmetro externo na base: x 2000 mm x kg Como alternativa, a torre pode ser construída com junções não flangeadas, equipada com um sistema de articulação deslizante, escada externa e deslizante para operações de manutenção. Brasil Sede operacional: Rua Virgilio Tavora 318 Meireles, Fortaleza CE, 60170-250 5 m/s Maximum diameter pitch slewing ring/Diâmetro máximo: Theoretical weight/Peso teórico: Sede: AV Sabino Monte 3616 bairro Tauape, Fortaleza CE, 60120-230 0,5 m/s HUB Tel. 08532421014 Tel. 08599165782 Tel. 08591330145 [email protected] www.ingltda.com.br Material/Material: Dimension (overall)/Dimensão: Theoretical weight/Peso teórico: Iron S355 1230x850x750 mm 400 kg NACELE Material/Material: Dimension (overall)/Dimensão: Theoretical weight/Peso teórico: Iron S355 1670x13000x1200 mm 940 kg