“As aves foram mantidas num estabelecimento aprovado

Сomentários

Transcrição

“As aves foram mantidas num estabelecimento aprovado
Direcção de Serviços de Saúde e Protecção Animal
“As aves foram mantidas num estabelecimento aprovado/supervisionado pela
autoridade competente do país exportador, isoladas de outros animais, durante
pelo menos 21 dias ou desde a eclosão. / The birds have been kept in an
establishment supervised / approved by the competent authority of the exporting
country for at least 21 days or since hatching.
As aves são criadas em cativeiro e não foram capturadas em meio selvagem.
Nasceram e foram criadas em cativeiro. / The birds are captive bred and have not
been caught in the wild. Have been born and bred in captivity.
As aves descritas foram submetidas hoje, num prazo de 48 horas ou no último
dia útil anterior à expedição, a um exame clínico e consideradas indemnes de
sinais óbvios de doença. / The birds have been subjected either today, within 48
hours, or on the last working day prior to dispatch, to a clinical inspection and found
free of obvious signs of disease.
A doença de Newcastle e a gripe aviária nas aves de capoeira e outras aves
mantidas em cativeiro, bem como a psitacose em psitacídeos, são doenças de
declaração obrigatória no país de origem. / Newcastle disease and avian influenza
in poultry and other birds kept in captivity and psittacosis in psittaciforms are notifiable
diseases, in the country of origin.
As aves são provenientes de uma exploração que não está sujeita a restrições
em termos de sanidade animal em relação à doença de Newcastle e à gripe
aviária. / The birds come from a holding, which is not under animal health restrictions
in connection with Newcastle disease and Avian Influenza.
Não foram notificados surtos de gripe aviária ou de doença de Newcastle na
exploração de origem nem na área circundante, num raio de 10 Km, pelo menos
nos últimos 30 dias. / Avian influenza and Newcastle disease outbreaks have not
been notified either in the holding of origin or in the surrounding area within a radius of
10 Km for at least 30 days.
As aves não foram vacinadas contra a gripe aviária. / The birds have not been
vaccinated against avian influenza.
LA RG O DA AC AD EM IA NAC IONAL DE BELAS ARTES, 2 – 12 49- 10 5 LIS BOA TE LEF. 2 1 3 2 3 9 5 0 0 FA X. 2 1 3 2 3 9 6 4 4
Direcção de Serviços de Saúde e Protecção Animal
As aves foram vacinadas contra a doença de Newcastle [indicar o nome e tipo
(viva ou inactivada) da estirpe do vírus da doença de Newcastle utilizada na(s)
vacina(s) e com que idade (semanas) foi administrada]. / The birds have been
vaccinated against Newcastle Disease [Name and type (live or inactivated) of
Newcastle disease virus stain used in vaccine(s) and at what age (weeks) was
administrated].
As aves são destinadas ao Columbódromo Internacional Gaspar Vila Nova,
estabelecimento aprovado com o número 03 01 CQAR, para serem submetidas a
quarentena. / The birds are destined to the Columbódromo Internacional Gaspar Vila
Nova, establishment approved with the number 03 01 CQAR, to be submitted to
quarantine.”
LA RG O DA AC AD EM IA NAC IONAL DE BELAS ARTES, 2 – 12 49- 10 5 LIS BOA TE LEF. 2 1 3 2 3 9 5 0 0 FA X. 2 1 3 2 3 9 6 4 4