Apresentação - Batista Gomes, Lda
Transcrição
Apresentação - Batista Gomes, Lda
SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER SLIDING DOOR SYSTEMS UNIVERSAL SOLUTIONS Open to the future, the world, progress... PT Líder no sector Saheco é uma empresa especializada na concepção e fabrico de mecanismos e sistemas para portas de correr. A Batista Gomes é uma empresa especializada na distribuição de soluções em ferragens para arquitectura, mantendo com a Saheco uma relação de parceria com mais de 15 anos. Com mais de 45 anos, a Saheco é composta por uma equipa de profissionais que trabalham constantemente com o objectivo de identificar e desenvolver soluções funcionais , inovadoras, de qualidade e competitivas, procurando assegurar valor para os profissionais do sector e para o consumidor. O resultado desse esforço, gerou um novo formato de catálogo SV ( Vidro), tendo como objectivo apresentar uma vasta gama de soluções , que são periodicamente actualizadas para corresponder às necessidades do mercado, disponibilizando sistemas para móveis e armários, divisões e portas de passagem e cabines de banho. Fazem também parte da gama vários sistemas em Aço Inox. Dispondo de soluções globais para portas de correr, a Saheco também disponibiliza uma vasta gama de sistemas para portas de correr de passagem e mobiliário em madeira (SF) e industriais (SM). Os nossos sistemas de portas de correr optimizam e ampliam o espaço, criando ambientes práticos, elegantes e exclusivos. TECHNO AND DES EN FR Leading Leader Saheco is a company specialised in designing, manufacturing and distributing mechanisms for sliding doors. Saheco est une société spécialisée en design, fabrication et commercialisation de mécanismes pour portes coulissantes. Batista Gomes is a company specialized in distribution of hardware solutions for architecture, keeping with Saheco one partenership with more than 15 years. Batista Gomes est une société spécialisée dans la distribution de solutions en quincaillerie pour l’architecture, conformément à SAHECO un partenariat avec plus de 15 ans. With over 45 years in the national market and 25 abroad, the company is made up of a professional team committed to constantly identifying and meeting the market needs. Specifically, Saheco’s activity is focused on developing comprehensive, functional, competitive, innovating and highquality solutions, searching and guaranteeing a value for the customer and consumer. Avec plus de 45 ans sur le marché national et 25 à l’étranger, la société est composée d’une équipe de professionnels engagés en permanence à identifier et répondre aux besoins du marché. Plus précisément, l’activité de Saheco est axée sur le développement des solutions globaux, fonctionnelles, concurrentielles, innovantes et d’haute qualité, recherchant et garantirent une valeur pour le client et le consommateur. As a result of this effort, comes out a new format of Glass General Catalogue (SV) aimed at presenting a wide range of mechanisms that are regularly updated in order to meet the market demands and bringing solutions for Furniture and Wardrobes, Partitions, Interior Doors and Mobile Enclosures. À la suite de cet effort, sort un nouveau format de Catalogue Général de Verre (SV) visant à présenter un large éventail de mécanismes qui sont régulièrement mis à jour afin de répondre aux demandes du marché et qui apportent des solutions pour Meubles et Armoires, Cloisons, Portes Intérieures et Fermetures Mobiles. in the sector Saheco’s range of products is completed by a wide range of comprehensive solutions for Woodwork (SF), Metalwork (SM) and Stainless Steel Joinery. OLOGY SIGN dans le secteur La gamme de produits Saheco est complété par une large gamme de solutions complètes pour les menuiseries en Bois (SF), Métal (SM) et Acier Inoxydable. Nos systèmes coulissants optimisent votre bien-être, en rendant les espaces plus grands et créant des ambiances pratiques, intelligentes et exclusifs. I+D+I RESEARCH+ DEVELOPM INNOVATION PT Melhoramos para avançar A engenharia é a pedra angular para a criação de valor para a Saheco. A função essencial dos seus especialistas é a pesquisa e o desenvolvimento para a criação e concepção de novos produtos (ID) em sistemas para portas de correr. As principais atribuições do departamento técnico da Saheco são: Desenvolver e patentear produtos diferentes e inovadores, com valor acrescentado e que cumpram com a mais alta eficiência industrial. Acompanhar o processo de fabrico em todas as fases, de forma a assegurar o cumprimento de todos os requisitos para poder garantir a qualidade dos seus produtos é um factor essencial da responsabilidade do nosso departamento técnico. Para esse efeito o processo industrial da Saheco, dispõe de : - Controlo de qualidade - Laboratório de testes - Rastreabilidade através de sistema informatizado O desenvolvimento técnico agrega valor ao produto final: qualidade, fiabilidade, eficiência e competitividade são factores que na Saheco estão ao serviço de todos os seus clientes. + MENT+ N EN FR Improving Améliorer Engineering is the cornerstone to create a value at Saheco. The main duty of the specialists is to create and design new products, as well as research and develop (RDI) systems for sliding doors. Thereafter, the main contributions of the Technical Office are: to provide added value, differentiating, innovative, patentable products that meet the highest industrial efficiency. L’ingénierie est la pierre angulaire pour créer une valeur à Saheco. La tâche principale des spécialistes est de créer et de concevoir de nouveaux produits, ainsi que la recherche et le développement (RDI) de systèmes pour portes coulissantes. Par la suite, les principales contributions de l’Office Technique sont les suivants: apporter des produits avec une valeur ajoutée, de différenciation, brevetables, innovants, qui répondent à la plus haute efficacité industrielle. to go further At the same time, it is fundamental to guarantee the manufacturing process at all stages. It is so important that we even help developing and implementing our own specific equipment for industrial activity. This process guarantee, in an industrial firm as Saheco, is provided by engineering and several available tools: · Quality control · Laboratory tests · Traceability through a computerized process including a numerical system and barcodes. Engineering adds value to the final product: reliability, efficiency and competitiveness. It is a tool Saeco provides customers. pour aller plus loin Dans le même temps, il est essentiel de garantir le processus de fabrication, à tous les stades. Il est aussi important qu’il aide le développement et la mise en œuvre de son propre matériel spécifique pour l’activité industrielle. Cette garantie de processus, dans une entreprise industrielle comme Saheco, est fourni par l’ingénierie et par de plusieurs outils: · Contrôle de la qualité · Les tests de laboratoire · Traçabilité par un processus informatisé comprenant un système numérique et les codes-barres. L’ingénierie ajoute de la valeur au produit final: fiabilité, efficacité et compétitivité. Il est un outil qu’on offre à tous nos clients dans Saheco. PT PRODUTO CERTIFICADO APPLUS + A SAHECO recebeu o certificado de reconhecimento APPLUS + como sinal de qualidade, que verifica o conhecimento tecnológico, rigor no controlo de processos de fabricação, qualidade dos produtos e experiência no setor. SAHECO obteve o certificado para os seus produtos com as normas: UNE-EN 1527:1998 - ferragens para a construção, acessórios para portas de correr e portas dobráveis, requesitos e métodos de ensaio. UNE-EN 1670:2007 - ferragens para a construção, resistência à corrosão, requesitos e métodos de ensaio. DIN 68859 - ferragens para móveis e ferragens de roldanas para portas de correr. CERTIFIC EN FR PRODUCTO CERTIFICADO APPLUS + PRODUCTO CERTIFICADO APPLUS + SAHECO has received the certificate of recognition APPLUS + as a sign of quality, which verifies the company’s technological knowledge, thoroughness in the quality control of the manufacturing processes, product qualities and experience in the sector. SAHECO a reçu le certificat de reconnaissance APPLUS + comme distinctif de qualité, qui vérifie les connaissances technologiques, la rigueur dans le contrôle de qualité des processus de fabrication, les qualités du produit, ainsi que l’expérience dans le secteur. SAHECO has obtained the certificate for its products with standards: SAHECO a obtenu le certificat pour ses produits avec les normes suivantes : UNE-EN 1527:1998 - metal fittings for building, metal fittings for sliding doors and folding doors, requirements and test methods. UNE-EN 1670:2007 - metal fittings for building, resistance to corrosion, requirements and test methods. DIN 68859 - metal fittings for furniture and roller fittings for sliding doors. UNE-EN 1527:1998 - ferrures pour le bâtiment, ferrures pour portes glissantes et portes pliantes, conditions requises et méthodes d’essai. UNE-EN 1670:2007 - ferrures pour le bâtiment, résistance à la corrosion, conditions requises et méthodes d’essai. DIN 68859 - ferrures pour mobilier et ferrures à galets pour portes coulissantes. CATIONS Tel: +351 234 612 520 Fax: +351 234 625 580 E-mail: [email protected] IMMK268-0 / 07-04-2016 Batista Gomes, Lda. Zona Industrial Sul Variante Recardães-Barrô, 1541 P.O.Box 55 3754-001 Barrô-Águeda Portugal Duplo Classic Glass Glass $'(48$'2 3$5$$50È5,26 6945 6985 Até 45 / 85Kg g por folha 69A40 69A60 69A80 69LARGE Até 69A100 69A121 69A125 69A200 69A300 40 /... / 300Kg por folha Roller Compact Glass Glass 69ROLLER MINIMAL 80 69ROLLER LARGE A80 69X70 69X150 69X1507HFWR)DOVR &2062)7%5$.(,17(*5$'2 Até 80Kg por folha Até 70 / 80 /150Kg por folha Linear Multiplo Glass Glass 69LINEAR TELESCÓPICAS OPÇÃO &RPVRIWEUDNH Até 120Kg por folha 69SINCRO 69T PROGRESSIVA 69T PROGRESSIVA SINCRO Até 80 /125Kg por folha Leds Matic Glass Glass 69LEDS AUTOMÁTICAS '(6,*1 7(&12/2*,$ Até 80Kg por folha 69MATIC 69MATIC SINCRO Até 80Kg por folha Glass 304 INOX 69I45 / 69I46 69I120 69I120 86LPSOHV8'XSOR 69I240 Até 45 /120 / 240Kg por folha Plicat Glass 3257$6 $57,&8/$'$6 69A101D Até 100Kg por par de folhas Parking Shower Glass Glass 69P40 69P150 69P250 69HYDRO GLASS 69X70 &RPSDFW*ODVV 69I GUIBLI / 69I45 69I120 86LPSOHV8'XSOR Até 40 /150 / 250Kg por folha Até 45 / 60 / 80 /120Kg por folha Acessórios Acessórios Fechaduras Puxadores / Asas Batista Gomes, Lda. Zona Industrial Sul Variante Recardães-Barrô, 1541 P.O.Box 55 3754-001 Barrô-Águeda Portugal Tel: +351 234 612 520 Fax: +351 234 625 580 E-mail: [email protected] IMMK208-0 / 04-01-2016 Inox