MOVITRAC® LTE-B / LTP Opcionais - SEW

Transcrição

MOVITRAC® LTE-B / LTP Opcionais - SEW
Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços
Instruções de Operação
MOVITRAC® LTE-B / LTP
Acessórios
Edição 07/2009
16667654 / PT
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Índice
1 Notas importantes.................................................................................................. 4
1.1 Utilização das instruções de operação .......................................................... 4
1.2 Estrutura das informações de segurança ...................................................... 4
1.3 Direito a reclamação em caso de defeitos ..................................................... 5
1.4 Exclusão da responsabilidade ....................................................................... 5
1.5 Informação sobre direitos autorais................................................................. 5
1.6 Reciclagem .................................................................................................... 6
2 Informações de segurança.................................................................................... 7
2.1 Notas preliminares ......................................................................................... 7
2.2 Informação geral ............................................................................................ 7
2.3 Utilizador alvo ................................................................................................ 8
2.4 Uso recomendado.......................................................................................... 8
2.5 Transporte...................................................................................................... 9
2.6 Instalação / Montagem................................................................................... 9
2.7 Ligação eléctrica .......................................................................................... 10
2.8 Desconexão segura ..................................................................................... 10
2.9 Colocação em funcionamento / Operação................................................... 10
2.10 Operação e Assistência ............................................................................... 11
3 Resistências de frenagem ................................................................................... 12
3.1 Resistências de frenagem planas ................................................................ 12
4 Filtros de entrada HF ........................................................................................... 15
4.1 Emissão de interferências (EMC) ................................................................ 15
4.2 Informação técnica....................................................................................... 16
4.3 Dimensões ................................................................................................... 17
4.4 Fácil colocação em funcionamento.............................................................. 18
5 Indutâncias de entrada ........................................................................................ 19
5.1 Informação técnica....................................................................................... 20
5.2 Dimensões ................................................................................................... 21
6 Indutâncias de saída ............................................................................................ 23
6.1 Informação técnica....................................................................................... 24
6.2 Dimensões ................................................................................................... 25
7 Índice ..................................................................................................................... 26
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
3
Notas importantes
Utilização das instruções de operação
1
1
Notas importantes
1.1
Utilização das instruções de operação
As instruções de operação são parte integrante das unidades e incluem informações
importantes para o seu funcionamento e manutenção. As instruções de operação destinam-se a todas as pessoas encarregadas da montagem, instalação, colocação em
funcionamento e manutenção das unidades.
As instruções de operação têm de estar sempre acessíveis e legíveis. Garanta que
todas as pessoas responsáveis pelo sistema e pela sua operação, bem como todas as
pessoas que trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade, leram e compreenderam completamente as instruções de operação antes de iniciarem as suas
tarefas. Em caso de dúvidas ou necessidade de informações adicionais, contacte a
SEW-EURODRIVE.
1.2
Estrutura das informações de segurança
As informações de segurança destas instruções de operação estão estruturadas da
seguinte forma:
Pictograma
PALAVRA DO SINAL!
Tipo e fonte do perigo.
Possíveis consequências se não observado.
•
Pictograma
Exemplo:
Medida(s) a tomar para prevenir o perigo.
Palavra do
sinal
Significado
Consequências se não
observado
PERIGO!
Perigo eminente
Ferimentos graves ou morte
AVISO!
Situação eventualmente perigosa
Ferimentos graves ou morte
CUIDADO!
Situação eventualmente perigosa
Ferimentos ligeiros
CUIDADO!
Eventuais danos materiais
Danos no sistema de accionamento ou no
meio envolvente
NOTA
Observação ou conselho útil.
Facilita o manuseamento do
sistema de accionamento.
Perigo geral
Perigo específico,
por ex., choque eléctrico
4
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Notas importantes
Direito a reclamação em caso de defeitos
1
O cumprimento das informações contidas nas instruções de operação é pré-requisito
básico para:
•
o funcionamento sem falhas,
•
efeitos de garantia devido a defeitos ou falhas
Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a
unidade!
1.3
Direito a reclamação em caso de defeitos
Para um funcionamento sem problemas e para manter o direito à garantia, é necessário
ter sempre em atenção e seguir as informações contidas nestas instruções de operação. Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a
unidade.
Garanta que as instruções de operação estão sempre acessíveis às pessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoas que trabalham com a unidade, e sempre em estado bem legível.
1.4
Exclusão da responsabilidade
A observação das instruções de operação é pré-requisito para um funcionamento
seguro das unidades MOVITRAC®-LT, e para que possam ser obtidas as características do produto e o rendimento especificado. A SEW-EURODRIVE não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes da não
observação e seguimento das informações contidas nas instruções de operação. Neste
caso, é excluída qualquer responsabilidade relativa a defeitos.
1.5
Informação sobre direitos autorais
© 2008 - SEW-EURODRIVE. Todos os direitos reservados.
É proibida qualquer reprodução, adaptação, divulgação ou outro tipo de utilização, total
ou parcial.
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
5
Notas importantes
Reciclagem
1
1.6
Reciclagem
Os seguintes elementos devem ser reciclados de acordo com a legislação aplicável.
6
•
Sucata electrónica (circuitos impressos)
•
Plástico (caixas)
•
Chapa
•
Cobre
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Informações de segurança
Notas preliminares
2
2
Informações de segurança
As informações de segurança básicas abaixo apresentadas devem ser lidas com
atenção a fim de serem evitados ferimentos e danos materiais. Garanta que estas informações de segurança básicas são sempre observadas e cumpridas. Garanta, igualmente, que todas as pessoas responsáveis pelo sistema e pela sua operação, bem
como todas as pessoas que trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade, leram e compreenderam completamente as instruções de operação antes de iniciarem as suas tarefas.
Em caso de dúvidas ou necessidade de informações adicionais, contacte a SEWEURODRIVE.
2.1
Notas preliminares
As seguintes informações de segurança aplicam-se, particularmente, à utilização de
conversores de frequência e respectivos acessórios. Se forem utilizados accionamentos com motores ou moto-redutores, consulte também as informações de segurança apresentadas nas instruções de operação das respectivas unidades.
Observe também as notas suplementares de segurança dos vários capítulos destas
instruções de operação.
2.2
Informação geral
PERIGO!
Durante a operação, os conversores de frequência e seus acessórios poderão possuir, de acordo com os seus índices de protecção, partes livres ou móveis condutoras
de tensão, bem como superfícies quentes.
Morte ou ferimentos graves.
•
Todo o trabalho relacionado com o transporte, armazenamento, instalação/montagem, ligações eléctricas, colocação em funcionamento, manutenção e reparação pode ser executado apenas por técnicos qualificados e de acordo com:
– as instruções de operação correspondentes
– as etiquetas de aviso e de segurança colocadas no motor/moto-redutor e nos
componentes electrónicos
– todos os outros documentos do projecto, instruções de operação e esquemas
de ligações
– os regulamentos e as exigências específicos do sistema
– os regulamentos nacionais/regionais que determinam a segurança e a prevenção de acidentes
•
Nunca instale unidades danificadas.
•
Em caso de danos, é favor reclamar imediatamente à empresa transportadora.
A remoção não autorizada das tampas de protecção obrigatórias, o uso, a instalação
ou a operação incorrectas do equipamento poderão conduzir à ocorrência de danos e
ferimentos graves.
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
7
Informações de segurança
Utilizador alvo
2
2.3
Utilizador alvo
Os trabalhos mecânicos podem ser realizados apenas por pessoal devidamente qualificado. Entende-se por pessoal qualificado todas as pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, procura de irregularidades e manutenção do produto. Estas pessoas deverão possuir também a seguinte qualificação:
•
Formação na área da engenharia mecânica (por exemplo, engenheiro mecânico ou
mecatrónico) concluída com êxito.
•
Estão familiarizadas com estas instruções de operação.
Os trabalhos eléctricos podem ser realizados apenas por pessoal especializado em sistemas eléctricos. Entende-se por pessoal qualificado todas as pessoas familiarizadas
com a instalação eléctrica, colocação em funcionamento, procura de irregularidades e
manutenção do produto. Estas pessoas deverão possuir também a seguinte qualificação:
•
Formação na área da electrotecnia (por exemplo, engenheiro electrotécnico ou
mecatrónico) concluída com êxito.
•
Estão familiarizadas com estas instruções de operação.
Os trabalhos relativos a transporte, armazenamento, operação e eliminação do produto, devem ser realizados por pessoas devidamente instruídas.
2.4
Uso recomendado
Os conversores de frequência e seus acessórios são componentes para o controlo de
motores assíncronos. Os conversores de frequência são componentes destinados a
serem instalados em sistemas eléctricos ou máquinas. Nunca ligue cargas capacitivas.
A operação sob cargas capacitivas pode levar a sobretensão e danificação irreparável
da unidade.
As seguintes normas aplicam-se se os conversores de frequência forem utilizados na
CE/EFTA:
•
No caso da sua instalação em máquinas, é proibido colocar os conversores de frequência em funcionamento (início da utilização correcta) antes de garantir que as
máquinas cumprem os regulamentos da Directiva Comunitária 98/37/CE (directiva
para máquinas). Observe também a norma EN 60204.
•
A colocação em funcionamento (início da utilização correcta) só é permitida se for
garantido o cumprimento da Directiva EMC (2004/108/CE).
•
Os conversores de frequência cumprem as exigências da Directiva de Baixa Tensão
2006/95/CE. Para os conversores de frequência são aplicadas as normas harmonizadas das séries EN 61800-5-1/DIN VDE T105 em conjunto com as normas
EN 60439-1/VDE 0660, parte 500, e EN 60146/VDE 0558.
Observe as informações técnicas e condições de ligação indicadas na etiqueta de
características e nas instruções de operação.
2.4.1
Funções de segurança
Os conversores de frequência da SEW-EURODRIVE não podem assumir funções de
segurança sem um sistema de segurança de nível superior.
Utilize um sistema de segurança mestre para garantir a segurança e a protecção de
pessoas e do equipamento.
8
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Informações de segurança
Transporte
2.5
2
Transporte
No acto da entrega, inspeccione o material e verifique se existem danos causados pelo
transporte.
Nunca instale ou coloque em funcionamento unidades danificadas. Em caso de
danos, é favor reclamar imediatamente à empresa transportadora.
2.6
Instalação / Montagem
A instalação e arrefecimento das unidades têm de ser levados a cabo de acordo com
os regulamentos indicados nestas instruções de operação.
Os conversores de frequência devem ser protegidos contra esforços não permitidos.
Não torça os componentes nem altere as distâncias de isolamento. Evite tocar em componentes electrónicos e contactos.
Os conversores de frequência possuem componentes sensíveis a energias electrostáticas que poderão ser facilmente danificados quando manuseados inadequadamente.
Previna danos mecânicos nos componentes eléctricos.
A unidade cumpre todas as exigências para uma desconexão segura das ligações dos
cabos e dos componentes electrónicos, de acordo com a norma UL508. Para garantir
uma desconexão segura, todos os circuitos eléctricos ligados devem também satisfazer
os requisitos de desconexão segura.
Tome as medidas de precaução adequadas para garantir que o motor não entre involuntariamente em funcionamento quando o conversor for ligado. Para tal, ligue as
entradas binárias DI01 a DI03 a GND/0V.
As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas
expressas para as tornar possíveis:
•
Utilização em ambientes potencialmente explosivos.
•
Utilização em ambientes expostos a substâncias nocivas:
–
–
–
–
–
–
–
óleos
ácidos
gases
vapores
pó
radiações
outros ambientes nocivos
•
Utilização em aplicações sujeitas a vibrações mecânicas e excessos de carga de
choque que estejam em desacordo com as exigências da norma EN 50178.
•
Utilização em aplicações não estacionárias sujeitas a vibrações mecânicas e
excessos de carga de choque que não estejam em acordo com as exigências da
norma EN 61800-5-1.
•
Utilização em que o conversor de frequência ou seus acessórios assume funções
de segurança que devem garantir a protecção de máquinas e pessoas.
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
9
Informações de segurança
Ligação eléctrica
2
2.7
Ligação eléctrica
Observe os regulamentos nacionais de prevenção de acidentes (por ex., BGV A3) ao
trabalhar com unidades sob tensão.
Ao efectuar a instalação, observe as informações sobre as secções transversais dos
cabos, fusíveis e ligação de condutores de protecção.
As medidas de prevenção e os dispositivos de protecção devem atender às regulamentações aplicáveis (por ex., EN 60204 ou EN 61800-5-1).
– A ligação da unidade à terra é uma medida de prevenção obrigatória.
– Os dispositivos de protecção contra sobrecorrente são dispositivos de protecção
obrigatórios.
2.8
Desconexão segura
As unidades MOVITRAC®-LT e seus acessórios cumprem todas as exigências para
uma desconexão segura das ligações dos cabos e dos componentes electrónicos, de
acordo com a norma EN 61800-5-1. Todos os circuitos eléctricos ligados devem
também satisfazer os requisitos de uma desconexão segura.
2.9
Colocação em funcionamento / Operação
Sistemas com conversores de frequência integrados têm eventualmente que ser equipados com dispositivos adicionais de monitorização e de protecção, de acordo com as
estipulações dos regulamentos de segurança em vigor (por ex., lei sobre equipamento
técnico, regulamentos de prevenção de acidentes, etc.).
Não toque imediatamente em componentes e em ligações de potência ainda sob
tensão depois de ter desligado o conversor de frequência da tensão de alimentação,
pois poderão ainda existir condensadores com carga. Aguarde 10 minutos. Observe as
respectivas etiquetas de aviso instaladas no conversor de frequência.
Mantenha todas as portas e tampas fechadas durante o funcionamento.
O facto de os LEDs de operação e outros elementos de indicação não estarem iluminados não significa que a unidade tenha sido desligada da alimentação e esteja sem
tensão.
As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à
paragem do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou um reset podem provocar o rearranque automático do motor. Se, por motivos de segurança, tal não for permitido, a unidade deverá ser desligada da alimentação antes da eliminação da causa
da irregularidade.
10
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Informações de segurança
Operação e Assistência
2.10
2
Operação e Assistência
AVISO!
Tensões perigosas estão presentes nos terminais de saída, nos cabos e nos terminais do motor quando a unidade está ligada.
O facto de os LEDs e o display de 7 segmentos estarem apagados não significa
necessariamente que a unidade esteja sem tensão. Da mesma forma, tensões perigosas podem também existir quando a unidade estiver inibida ou quando o motor
estiver parado.
Depois de desligada da tensão, é possível que a unidade e os terminais ainda permaneçam sob alta-tensão durante até 10 minutos.
Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico.
•
Desligue o MOVITRAC®-LT da tensão pelo menos 10 minutos antes de iniciar
quaisquer trabalhos na unidade.
AVISO!
As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar
à imobilização do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou um reset
podem provocar o rearranque automático do motor.
Morte ou ferimentos graves.
•
Desligue a unidade da alimentação antes de eliminar a irregularidade.
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
11
Resistências de frenagem
Resistências de frenagem planas
3
3
Resistências de frenagem
3.1
Resistências de frenagem planas
Tipo de resistência de frenagem
Índice de protecção
IP201)
BW LT 100 002
Índice de protecção
IP551)
BW LT 050 002 55
1820 8770
1821 8342
Referência
Valor da resistência
100 R
Para MOVITRAC®-LTE-B . .
Para MOVITRAC®-LTP . .
50 R
Tamanhos 2 & 3
x3.3
x2.5
P
x1.67
x1.43
x1.25
x1
ED
x1.1
x2
x5
x10
x20
1) Sem aprovação UL
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 5%
P[W]
ED
ED
SD (max 120s)
t[s]
64027AXX
•
Funcionalidade
– O software do MOVITRAC®-LT protege as resistências de frenagem BW LT
contra sobrecargas. Como tal, não é necessário instalar um relé de protecção
contra sobrecargas externo.
– Um fusível lento interno garante a operação segura e sem irregularidades.
– Estes componentes são instalados lateralmente no dissipador do MOVITRAC®LTP ou dentro do dissipador do MOVITRAC®-LTE-B e estão, desta forma, completamente integrados nas unidades.
– Poupança de espaço
– Instalação em paralelo para tarefas exigentes com MOVITRAC®-LTP
•
Unidades suportadas
– MOVITRAC®-LTE-B
– MOVITRAC®-LTP
•
Características técnicas importantes
– IP00
– Com enrolamento
– Caixa metálica hermeticamente fechada
12
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Resistências de frenagem
Resistências de frenagem planas
3.1.1
Informação técnica
Resistência
Referência
Informação técnica
Dimensões
[mm]
3.1.2
3
BW LT 100 002
1820 8770
BW LT 050 002 55
1821 8342
Potência contínua
200 W, pico 12 kW para
0,125 s
[inch]
188 x 41 x 9
7.402 x 1.614 x 0.354
330 x 80 x 12
12.99 x 3.150 x 0.472
Instalação
A resistência de frenagem é instalada lateralmente no dissipador do MOVITRAC®-LTP
(ver figura seguinte) ou dentro do dissipador do MOVITRAC®-LTE-B.
BW LT 050 002 55
64020AXX
BW LT 100 002
64761AXX
•
Ligue a resistência de frenagem aos terminais "+" e BR do MOVITRAC®-LT. A
orientação não é relevante.
•
Garanta que os parafusos de fixação e as anilhas de mola estão completamente
fixadas antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTA
Em aplicações com carga de frenagem maior, apenas podem ser instaladas duas
resistências (uma em cada lado do MOVITRAC®-LTP).
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
13
Resistências de frenagem
Resistências de frenagem planas
3
3.1.3
Fácil colocação em funcionamento
• No MOVITRAC® LTE-B
Para habilitar o chopper de frenagem, configure o parâmetro 34 para "1".
•
No MOVITRAC® LTP:
Para habilitar o chopper de frenagem, configure o parâmetro 2-23 da seguinte
maneira:
– 1: Habilitação com potência reduzida
– 2: Habilitação com potência elevada
– 3: Habilitação com protecção externa
NOTA
A diferença entre "potência reduzida" e "potência elevada" é o grau de protecção de
software que impede a danificação do accionamento e da resistência.
14
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Filtros de entrada HF
Emissão de interferências (EMC)
4
4
Filtros de entrada HF
Filtros instalados lateralmente ou no lado posterior da unidade para cumprimento da
norma EMC de emissão de interferências pelos cabos.
•
Funcionalidade
– Instalação e reinstalação simples
– Número reduzido de cabos através de cabos filtro/conversor
– Componentes especiais altamente indutivos e, por conseguinte, menor número
de actuações dos disjuntores
– Cumprimento das normas EMC de emissão de interferências (EN 61000)
•
Unidades suportadas
– MOVITRAC®-LTE-B
– MOVITRAC®-LTP
4.1
Emissão de interferências (EMC)
No que respeita à emissão de interferências, as unidades MOVITRAC®-LT respeitam
os valores limite estipulados pelas normas EN 61800-3 e EN 55014, e como tal, podem
ser utilizadas, em aplicações industriais como em aplicações residenciais.
Tipo /
Classificação
Referência
230 V,
Monofásica
LTE-B xxxx 2B1-x-xx
LTP-A xxxx 2B1-x-xx
LTE-B xxxx 201-x-xx
230 V / 400 V,
Trifásica
LTE-B xxxx 2A3-x-xx
Categoria C2
(classe A)
Categoria C3
Não requer filtro adicional.
Use somente cabos de motor blindados.
Utilize um filtro externo do tipo NF LT 2B1 0xx.
Use somente cabos de motor blindados.
Utilize
um filtro externo do
tipo
NF LT 5B3 0xx.
Não requer filtro adicional.
LTE-B xxxx 5A3-x-xx
Use somente cabos de motor blindados.
LTE-B xxxx 203-x-xx
Utilize um filtro externo do tipo NF LT 5B3 0xx.
LTE-B xxxx 203-x-xx
Use somente cabos de motor blindados.
LTE-A xxxx 2A3-x-xx
LTE-A xxxx 5A3-x-xx
525 V / 575 V,
Trifásica
Categoria C1
(classe B)
LTP-A xxxx 603-x-xx
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Não requer filtro adicional
Use somente cabos
de motor blindados
< 5 m.
Use somente cabos de motor
blindados.
Requer um filtro externo.
Use somente cabos de motor blindados.
15
Filtros de entrada HF
Informação técnica
4
4.2
Informação técnica
Tipo
NF LT 2B1 010
NF LT 5B3 006
NF LT 2B1 016
18201571
18201601
18201598
Tamanho do conversor
1
Referência
NF LT 5B3 030
18201628
18201636
2
3
Tensão de alimentação
[V]
220 - 240
220 - 480
220 - 240
220 - 480
Tensão nominal
[V]
275
480
275
480
3
1
Fases
Corrente nominal (temperatura ambiente de 40 °C)
1
[A]
5
Capacidade de sobrecarga
3
15
30
1,5 × corrente de saída para 3 minutos / hora
2,5 × corrente de saída para 30 segundos / hora
Curto-circuito à terra
[mA]
<1
5
<1
Dimensões (C × L × A)
[mm]
200 × 90 × 45
300 × 115 × 50
200 × 90 × 45
300 × 115 × 50
300 × 190 × 50
[inch]
7.87 × 3.54
× 1.77
11.8 × 4.53
× 1.97
7.87 × 3.54
× 1.77
11.8 × 4.53
× 1.97
11.8 × 7.48
× 1.97
1.5
1.55
1.9
Peso
16
NF LT 5B3 016
[kg]
0.8
11
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Filtros de entrada HF
Dimensões
4.3
4
Dimensões
W1
W2
d1
M4
h1
65782AXX
Tipo
NF LT 2B1
010
Tamanho
NF LT 5B3
006
NF LT 2B1
016
NF LT 5B3
016
NF LT 5B3
030
1
2
3
[mm]
90
114
186.6
[inch]
3.54
4.49
7.35
[mm]
60
70
146.6
[inch]
2.36
2.76
5.77
[mm]
200
300
300
[inch]
7.87
11.81
11.81
[mm]
46
51
51
[inch]
1.81
2.01
2.01
Dimensões
W1
W2
h1
d1
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
17
Filtros de entrada HF
Fácil colocação em funcionamento
4
4.4
18
Fácil colocação em funcionamento
•
Os filtros de entrada HF são instalados no lado posterior do dissipador do MOVITRAC®-LTP e estão, desta forma, completamente integrados nas unidades. No
MOVITRAC®-LTE-B, os filtros são instalados ao lado da unidade.
•
Os furos de fixação dos módulos instalados lado a lado são idênticos aos dos conversores de frequência isolados. Os parafusos são fornecidos com as unidades.
•
A tensão de alimentação é ligada nos filtros. O fio-terra da alimentação deve ser
ligado nos filtros, pois, se tal não for feito, os filtros não funcionarão.
•
Ligue os cabos dos filtros na entrada do conversor de frequência e o ponto de terra
de acordo com as indicações no cabo.
•
Entre a fase e a terra dos filtros estão instalados condensadores. Por tal, existe corrente de fuga para a terra durante a operação. Uma ligação à terra adequada é indispensável. Esta ligação tem de ser realizada antes de ligar a tensão nos filtros.
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Indutâncias de entrada
Fácil colocação em funcionamento
5
5
Indutâncias de entrada
54801AXX
A maior parte dos conversores de frequência produzem distorção harmónica de rede
devido à disposição dos circuitos de entrada de potência. As indutâncias de entrada
reduzem a distorção harmónica na rede e protegem as unidades MOVITRAC®-LT
contra efeitos nocivos provocados por perturbações da rede.
As indutâncias de entrada são também utilizadas para proteger os circuitos de entrada
de potência do MOVITRAC®-LT contra picos de tensão, que possam ocorrer devido a
descargas atmosféricas ou outros aparelhos ligados à mesma alimentação (por ex.,
aparelhos de soldadura ou accionamentos de corrente contínua).
As unidades base MOVITRAC®-LTP dos tamanhos 4, 5 e 6 estão equipadas, de série,
com indutâncias de entrada trifásicas. Estas melhoram consideravelmente as características de robustez destas unidades.
Indutâncias externas são necessárias para os conversores de frequência de 230 V ou
400 V com potências entre 0,37 kW (0,5 CV) até 5,5 kW (7,5 CV) se estes forem instalados em redes de fraca qualidade. A baixa qualidade da tensão pode ser causada, por
ex., por:
•
Gerador local
•
Cargas elevadas na mesma rede
•
Grandes oscilações de tensão dV/dt
•
Estações de bombagem exteriores com cabos de alimentação expostos, que podem
ser atingidos por raios
•
Aplicações em gruas
•
Para alimentação através de barramentos
Para os conversores de frequência MOVITRAC®-LTP de 575 V com potências de
0,75 kW (1 CV) até 5,5 kW (7,5 CV), é sempre necessária uma indutância de entrada
externa.
Os conversores de frequência com potências superiores a 7,5 kW (10 CV) estão equipados, de série, com uma indutância interna e não requerem indutâncias externas para
protecção transitória.
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
19
Indutâncias de entrada
Informação técnica
5
5.1
20
Informação técnica
Índice de
protecção
Tamanho
Tipo
Referência
ND LT 010 290 21
18201644
ND LT 025 110 21
18201652
ND LT 006 490 53
18201660
ND LT 010 290 53
18201679
2
ND LT 036 081 53
18201687
3
1
2
IP00
Tensão de
alimentação
[V]
1
220 - 240 V
1
ND LT 016 183 21 55
18217680
1
ND LT 025 117 21 55
18217699
2
ND LT 066 613 63 55
18217702
ND LT 010 386 63 55
18217710
2
ND LT 020 183 63 55
18217729
3
IP55
Fases
3
380 - 480 V
1
220 - 240 V
3
600 V
1
Corrente
nominal [A]
Indutância /
Fase [mH]
10
2.9
25
1.1
6
4.8
10
2.9
36
0.81
16
1.8
25
1.1
6
6.1
10
3.9
20
1.8
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Indutâncias de entrada
Dimensões
5.2
5
Dimensões
Circuito monofásico
[1] L1
[2]
L1’
PE
PE
PE'
L
H
L’
D
N1
L
N2
B
64028AXX
[1]
Rede de alimentação
[2]
Conversor de frequência
Tipo
L
B
H
N1
N2
Peso
áD
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[kg]
[lb]
ND LT 010 290 21
78
3.07
78
3.07
80
3.15
56
2.20
49
1.93
4.8 × 9
0.19 × 0.35
1.1
2.43
ND LT 025 110 21
85
3.35
95
3.74
95
3.74
64
2.52
59
2.32
4.8 × 9
0.19 × 0.35
1.8
3.97
ND LT 016 183 21 55
82
3.23
70
2.76
70
2.76
70
2.76
58
2.28
6
0.24
1.1
2.43
ND LT 025 117 21 55
90
3.54
84
3.31
75
2.95
84
3.31
72
2.83
6
0.24
1.8
3.97
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
21
Indutâncias de entrada
Dimensões
5
H
Circuito trifásico
ØD
N1
N2
B
L
64029AXX
[1]
Rede de alimentação
[2]
Conversor de frequência
Tipo
22
L
B
H
N1
N2
Peso
áD
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[kg]
[lb]
ND LT 006 480 53
95
3.74
56
2.20
107
4.21
56
2.20
43
1.69
4.8 × 9
0.19 × 0.35
1.3
2.87
ND LT 010 290 53
125
4.92
71
2.80
127
5.00
100
3.94
55
2.17
4.8 × 9
0.19 × 0.35
2.5
5.51
ND LT 036 081 53
155
6.10
77
3.03
185
7.28
130
5.12
72
2.83
8 × 12
0.32 × 0.47
7.2
15.87
ND LT 066 613 63 55
140
5.51
77
3.03
110
4.33
100
3.94
60
2.36
5.5 × 7
0.22 × 0.28
2.8
6.17
ND LT 010 386 63 55
175
6.89
99
3.90
137
5.39
130
5.12
79
3.11
5.5 × 12
0.22 × 0.47
3.5
7.72
ND LT 020 183 63 55
175
6.89
114
4.49
137
5.39
130
5.12
94
3.70
5.5 × 12
0.22 × 0.47
7
15.43
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Indutâncias de saída
Dimensões
6
6
Indutâncias de saída
54803AXX!
À semelhança da maior parte dos conversores de frequência, o MOVITRAC®-LT possui
saídas sem filtro. Na maior parte das aplicações, é alcançada uma performance suficiente. Porém, para uma pequena quantidade de aplicações, recomenda-se um filtro de
saída para a melhoria da funcionalidade, segurança e vida útil do sistema. Estas
incluem:
•
Cabos de motor de comprimentos elevados (até 300 m); o comprimento nominal
pode ser duplicado se for utilizada uma indutância de saída
•
Cabos de motor de alta capacitância (por ex., cabo "Pyro" para protecção contra
incêndio)
•
Vários motores ligados em paralelo
•
Motores sem isolamento adequado para conversor (normalmente em motores mais
antigos)
Para o MOVITRAC®-LT, estão disponíveis vários tipos de indutâncias de saída de alta
qualidade com as seguintes características:
•
Limitação do gradiente de tensão de saída, normalmente < 200 V/µs
•
Limitação de sobretensões transientes nos terminais do motor, normalmente < 1000 V
•
Supressão de interferências vindas da rede na gama de baixa frequência
•
Compensação de correntes de carga capacitivas
•
Redução das emissões HF do cabo do motor
•
Redução das perdas do motor e ruído audível, provocados por efeito Ripple
Unidades suportadas:
•
MOVITRAC®-LTE-B (tamanhos 1, 2 e 3)
•
MOVITRAC®-LTP (tamanhos 1 - 6)
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
23
Indutâncias de saída
Informação técnica
6
6.1
Informação técnica
Unidade
LTE / LTP
LTP
LTE / LTP
6.1.1
Tensão
nominal [V]
Corrente
nominal
[A]
Indutância /
Fase [mH]
1
480
8
2
18201709
2
480
12
1.3
18201717
3
480
18
0.5
Índice de
protecção
Tipo
Referência
HD LT 008 200 53
18201695
HD LT 012 130 53
HD LT 030 050 53
HD LT 075 022 53
18201725
HD LT 180 009 53
18201733
5
HD LT 250 007 53
18201741
HD LT 008 200 63 55
18216757
HD LT 012 120 63 55
18216765
HD LT 018 090 63 55
18216773
IP00
IP55
Tamanho
Fases
4
480
75
0.22
480
180
0.09
6
480
250
0.065
1
480 - 600
8
2
2
480 - 600
12
1.2
3
480 - 600
18
0.9
3
Comparação entre as características da tensão de saída e da corrente de saída
Sem indutância
[V]
1
1
2
[A]
2
64148AXX
Com indutância
[V]
1
1
[A]
2
2
64146AXX
NOTA
Com um filtro instalado, o impulso de comutação aumenta mais lentamente e com
menor amplitude.
24
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Indutâncias de saída
Dimensões
6.2
6
Dimensões
L1
L1’
L2
L2’
L3
L3’
PE
PE’
[2]
H
[1]
ØD
N1
L
N2
B
64032AXX
Tipo
L
B
H
N1
N2
Peso
áD
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[kg]
[lb]
HD LT 008 200 53
100
3.94
90
3.54
75
2.95
60
2.36
48
1.89
4
0.16
1.5
3.31
HD LT 012 130 53
125
4.92
115
4.53
85
3.35
100
3.94
55
2.17
5
0.20
3
6.61
HD LT 030 050 53
155
6.10
160
6.30
105
4.13
130
5.12
57
2.24
8
0.32
4.5
9.92
HD LT 075 022 53
190
7.48
255
10.04
125
4.92
170
6.69
68
2.68
8
0.32
10
22.05
HD LT 180 009 53
240
9.45
310
12.20
155
6.10
190
7.48
106
4.17
11
0.43
22
48.50
HD LT 250 007 53
300
11.8
390
15.35
210
8.27
240
9.45
121
4.76
11
0.43
40
88.18
HD LT 008 200 63 55
115
4.53
74
2.91
85
3.35
80
3.15
60
2.36
5.5 × 7
0.22 ×
0.28
1.7
3.75
HD LT 012 120 63 55
140
5.51
87
3.43
110
4.33
100
3.94
70
2.76
5.5 × 7
0.22 ×
0.28
3.2
7.05
HD LT 018 090 63 55
140
5.51
87
3.43
110
4.33
100
3.94
70
2.76
5.5 × 7
0.22 ×
0.28
3.2
7.05
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
25
Índice
7
7
Índice
A
Assistência ..........................................................11
B
Bremswiderstand
Einfache Inbetriebnahme .............................14
C
Colocação em funcionamento ..............................9
Copyright ...............................................................5
D
Direito a reclamação em caso de defeitos ............5
E
Emissão de interferências (EMC) .......................15
Estrutura ...............................................................4
Exclusão da responsabilidade ..............................5
F
Filtro de entrada
Fácil colocação em funcionamento ..............18
Informação técnica .......................................16
Filtros de entrada ................................................15
Dimensões ...................................................17
Filtro de entrada HF
Emissão de interferências (EMC) .................15
26
I
Indutâncias de entrada ...................................... 19
Dimensões ................................................... 21
Informação técnica ...................................... 20
Indutâncias de saída .......................................... 23
Dimensões ................................................... 25
Informação técnica ...................................... 24
Informações de segurança .................................. 7
Instalação e colocação em
funcionamento .................................. 9
Operação e Assistência ............................... 11
Instalação ............................................................. 9
N
Notas importantes ................................................ 4
O
Operação ........................................................... 11
R
Reciclagem .......................................................... 6
Resistências de frenagem ................................. 12
Fácil colocação em funcionamento ............. 13
Informação técnica ...................................... 13
Instalação .................................................... 13
Instruções de Operação – MOVITRAC® LTE-B / LTP
Índice de endereços
Índice de endereços
Alemanha
Direcção principal
Fábrica de
produção
Vendas
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Endereço postal
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Assistência
Centros de
competência
Região Centro
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Região Norte
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Região Este
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Região Sul
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (próximo de Munique)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Região Oeste
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Electrónica
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.
França
Fábrica de
produção
Vendas
Serviço de
assistência
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Fábrica de
produção
Forbach
SEW-EUROCOME
Zone Industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Centros de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.
África do Sul
Centros de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
01/2009
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
[email protected]
27
Índice de endereços
África do Sul
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Argel
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84
Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Viena
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Bruxelas
SEW Caron-Vector
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Assistência
Centros de
competência
Redutores
industriais
SEW Caron-Vector
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Antuérpia
SEW Caron-Vector
Glasstraat, 19
BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333
Fax +32 3 64 19 336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50
Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
São Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia
Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Argélia
Vendas
Argentina
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Austrália
Centros de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Áustria
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Bélgica
Bielorússia
Vendas
Brasil
Fábrica de
produção
Vendas
Serviço de
assistência
Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.
28
01/2009
Índice de endereços
Bulgária
Vendas
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
[email protected]
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Camarões
Vendas
Canadá
Centros de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.
Chile
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Endereço postal
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Fábrica de
produção
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25322611
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.cn
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398
Fax +86 27 84478388
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
China
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na China.
Colômbia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
01/2009
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
29
Índice de endereços
Coreia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Fax +225 2584-36
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Copenhaga
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Cairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
[email protected]
Costa do Marfim
Vendas
Croácia
Vendas
Serviço de
assistência
Dinamarca
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Egipto
Vendas
Serviço de
assistência
Eslováquia
Vendas
Eslovénia
Vendas
Serviço de
assistência
Espanha
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Estónia
Vendas
30
01/2009
Índice de endereços
EUA
Fábrica de
produção
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Região Sudeste
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Centros de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Região Nordeste
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Região
Centro-Oeste
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Região
Sudoeste
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Região Oeste
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.
Finlândia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Fábrica de
produção
Centro de
montagem
Serviço de
assistência
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 7340-11
Fax +241 7340-12
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Atenas
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
[email protected]
Gabão
Vendas
Grã-Bretanha
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Grécia
Vendas
Serviço de
assistência
Holanda
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Hong Kong
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
01/2009
31
Índice de endereços
Hungria
Budapeste
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Centro de
montagem
Vendas
Serviçode
assistência
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
PORRamangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel.+91 265 2831086
Fax +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
[email protected]
Centro de
montagem
Vendas
Serviçode
assistência
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII
Mambakkam Village
Sriperumbudur- 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
[email protected]
http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Milão
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Fax +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Beirute
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Bruxelas
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Vendas
Serviço de
assistência
Índia
Irlanda
Vendas
Serviço de
assistência
Israel
Vendas
Itália
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Japão
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Letónia
Vendas
Libano
Vendas
Lituânia
Vendas
Luxemburgo
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
32
01/2009
Índice de endereços
Malásia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Fax +212 22618351
[email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
ŁódÑ
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 49
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Serviço de Assistência 24/24 horas
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Praga
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Bucareste
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Marrocos
Vendas
México
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Noruega
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Nova Zelândia
Centros de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Peru
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Polónia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Portugal
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
República Checa
Vendas
Ruménia
Vendas
Serviço de
assistência
01/2009
33
Índice de endereços
Rússia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
São
Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
[email protected]
Belgrado
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Singapura
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basiléia
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Istambul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014,
3738015
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
Senegal
Vendas
Sérvia
Vendas
Singapura
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Suécia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Suíça
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Tailândia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Tunísia
Vendas
Turquia
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
Ucrânia
Vendas
Serviço de
assistência
Venezuela
Centro de
montagem
Vendas
Serviço de
assistência
34
01/2009
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE
Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023
D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com

Documentos relacionados