Rótulo pdf pdf • 1.28 MB

Transcrição

Rótulo pdf pdf • 1.28 MB
SOURIS
TOPI
RATONES
RATOS
BC: APPROVED
LS: APPROVED
SOURIS
TECHNOLOGY
TOPI
RATONES
RATOS
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY
SOURIS
TECHNOLOGY
TOPI RATONES RATOS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPLEO
M O D A L I TÀ D ’ U S O
MODO DE EMPREGO
Dévisser l’opercule au dos du piège et insérer un appât (chocolat,
fromage,…), puis revissez-le.
SOURIS TOPI
Svitare il tappo sul retro della trappola e inserire un'esca
(formaggio, cioccolato ...), poi richiudere.
RATONES RATOS
Abrir la tapa trasera de la trampa, e insertar un cebo (queso,
chocolate, etc…) después enroscarla.
1
Lorsque que la souris est éliminée à l’intérieur
du piège, il suffit simplement de jeter le
dispositif dans une poubelle ménagère. Il n’y a
aucun contact physique ou visuel avec le rongeur.
Quando il tubo è rientrato, il topo è all'interno
della trappola. Eliminare l'intero dispositivo con i
rifiuti domestici. Non vi è alcun contatto manuale
o visivo con il roditore.
Cuando el tubo se cierra, el ratón se queda
muerto al interior. A continuación, tirar la trampa
a la basura doméstica. No hay ningun contacto
visual ni manual con el roedor.
Quando o tubo se fecha, o rato é eliminado no
interior da ratoeira. Deitar fora de seguida o
dispositivo num balde de lixo doméstico. Não há
qualquer contacto manual ou visual com o roedor.
Idéal pour les lieux de vie même en présence de
jeunes enfants ou animaux domestiques.
Ideal para las viviendas, incluso en presencia de
niños o animales domésticos.
Ideal para locais de habitação mesmo em
presença de crianças ou animais domésticos.
Ideale per gli ambienti frequentati da bambini o
animali domestici.
ON NE VOIT PAS ET ON NE TOUCHE PAS LA SOURIS MORTE !
PER CATTURARE ED ELIMINARE IL TOPO
SENZA VEDERLO O TOCCARLO!
¡RATON ELIMINADO SIN
VERLO NI TOCARLO!
RATO ELIMINADO SEM VÊ-LO
NEM TOCÁ-LO!
La mise en place de l'appât s'effectue en dessous
du piège en toute sécurité.
L'esca rimane protetta all'interno della
mangiatoia.
2
PIÈGES
La carga del atrayente se realiza con toda
seguridad gracias a su tapa redonda.
O carregamento da ratoeira efectua-se com toda
a segurança, graças ao seu opérculo.
Pezzi Trampas
Ratoeiras
Scotts France SAS
21, Chemin de la Sauvegarde
69130 ECULLY
36KB
CR2906
072015
Distribuito da Ital-Agro s.r.l.
Salerano sul Lambro (LO), +039 0371 71090
Distribuido por Ibercampo SL, SP-28007
Madrid, +34 912 836 644
KB es una marca registrada por Scotts France SAS
Distribuido por Liscampo LDA, PT-1200-097
Lisboa, +351 213 471 271
KBSPIN - 16298 - 6248
®
Desenroscar o opérculo no dorso da ratoeira e inserir um isco
(queijo, chocolate…) e voltar a enroscá-lo.
Armer en tirant le tube d’entrée jusqu’au « clic ».
Si attiva estraendo il tubo d'ingresso sino a udire un "CLICK".
Armela tirando el tubo de entrada hasta oir el "CLICK“.
Armar puxando o tubo de entrada até ouvir um clique.
2
Disposer le piège face à un mur.
Posizionare la trappola a fronte muro.
Colocar la trampa frente a una pared.
Colocar a ratoeira contra uma parede.
3
4
Si le tube d’entrée est revenu dans la zone rouge, cela signifie qu’une
souris a été tuée. Jeter le dispositif dans une poubelle ménagère.
Se il tubo di ingresso è tornato nella zona rossa, significa che un topo
è stato catturato. Eliminare il dispositivo con i rifiuti domestici.
Si el tubo de entrada está en zona roja, significa que un ratón a sido
capturado. Tire el dispositivo a la basura doméstica.
Se o tubo de entrada reentrou na zona vermelha, isto significa que
um rato foi eliminado. Deitar o dispositivo num balde de lixo
doméstico.