Ver Menu - Dom Pedro Hotels

Transcrição

Ver Menu - Dom Pedro Hotels
2015 / 2016
Reveillon - Salão Verdi
New Year’s Eve - Verdi Ballroom
20h00 | 8:00pm
Cocktail de recepção
Welcome cocktail
21h00 | 9:00pm
Jantar de Gala de Fim de Ano
New Year’s Eve Gala Dinner
00h00 | Midnight
Entrada para o Ano 2016 com Champagne Trouillard,
seguida de bar aberto e animação
Toast with Champagne Trouillard
followed by an open bar and entertainment
01h30 | 1:30am
Ceia: Buffet de Ano Novo
Supper: New Year’s Buffet
Menu
Enrolado de santola, espargos verdes e espuma de citrinos
Spider crab roll, green asparagus and citrus foam
Lombo de garoupa, camarão tigre e creme de vieiras
Fillet of grouper, tiger prawns, scallop cream sauce
Sorbet de limão e champanhe
Lemon and champagne sorbet
Vitela em crosta de pistáchios, trompetas, gratin de legumes e batata trufada
Veal in pistachios crust, trumpets, gratin of vegetables and truffle potato
Petit gateaux de chocolate, creme inglês e espuma de morangos
Chocolate petit gateaux, custard and strawberries foam
Selecção de Vinhos | Wine selection
Branco | White - Quinta de São Sebastião (Arinto e Cercial)
Tinto | Red - Quinta de São Sebastião Reserva (Merlot, Touriga, Syrah)
Champagne Trouillard
€190.00 por pessoa | per person
Especial Crianças: Até aos 4 anos - grátis, dos 5 aos 10 anos - 50% desconto
Special offer for children: Up to 4 years old - free, from 5 to 10 years old - 50% discount
Depósito de 50% no acto da reserva. Número limitado de lugares (160 pessoas com mesas de 10 lugares)
50% deposit with the booking. Limited capacity (160 persons with tables for 10 persons)
Traje: Fato escuro | Dress code: Formal
IVA incluído à taxa legal em vigor | VAT included
Dom Pedro Palace - 21 389 66 00 - [email protected] - www.dompedro.com
Buffet
Tempura de camarão com molho agridoce
Shrimp tempura with sweet & sour sauce
Sapateira recheada e tostas
Stuffed king crab and toasted bread
Ostras com limão
Oysters with lemon
Presunto de meia cura com frutas variadas
Smoked ham with assorted fruits
Rosbife de novilho assado com espargos
Roast beef with asparagus
Selecção de queijos nacionais e internacionais
Selection of local and international cheeses
Frutas laminadas
Sliced fresh fruits
Bolo de chocolate
Chocolate cake
Tarte de framboesas
Raspberries pie
Cheesecake de frutos silvestres
Wild berries cheesecake
Trouxas-de-ovos
Trouxa- de-ovos (traditional egg sweets)
Mousse de chocolate
Chocolate mousse
Tortas de Azeitão
Tortas de Azeitão (cinnamon and egg roll)
Trufas de chocolate
Chocolate truffle
Caldo verde
Kale soup
Cacau quente
Hot chocolate
Dom Pedro Palace - 21 389 66 00 - [email protected] - www.dompedro.com

Documentos relacionados