Print or - African Storybook Project

Transcrição

Print or - African Storybook Project
O menino de
que ninguém
gostava
Translators without
Borders and Nádia
Morais
Wiehan de Jager
Portuguese
Era uma vez um menino que era tão
feio que ninguém gostava dele,
mesmo os pais dele.
Em casa, ficava sentado sozinho
enquanto a família dele via televisão.
1
Na escola, ficava sentado sozinho
enquanto as outras crianças
brincavam.
2
Quando iam buscar o gado, andava
atrás de todos os outros meninos,
porque eles não queriam andar ao
lado dele.
3
Um dia, decidiu partir, mas não sabia
para onde ir. Andou até chegar a uma
floresta. Começou a ficar assustado,
mas ficou mais calmo quando pensou
que ninguém falaria com ele, porque
ninguém gostava dele.
4
Quando estava prestes a entrar na
floresta, uma mulher velha, suja e feia
aproximou-se dele. Disse-lhe "olá" e
perguntou-lhe o que fazia na floresta
assustadora.
O menino ficou chocado por ouvir
alguém a falar com ele. Disse à mulher
que ia para onde fosse, porque
ninguém gostava dele.
5
A mulher velha perguntou se ele
precisava de ajuda e ele respondeu
rapidamente que "sim". A mulher disse
que antes de ajudá-lo, queria que ele
lambesse o rosto dela até ficar limpo e
bonito.
6
O menino não teve outra opção senão
lamber o rosto da mulher para
conseguir a ajuda de que precisava.
Começou a lamber as ramelas dos
olhos dela, o ranho do nariz dela e a
cera dos seus ouvidos. Lambeu-lhe o
rosto até ela ficar limpa e bonita.
7
A mulher agradeceu-lhe e disse: "Vais
encontrar muitas coisas maravilhosas
na floresta, mas não tragas nenhuma.
Traz apenas a raiz que encontrares".
8
O menino correu, com vontade de ver
todas essas coisas na floresta, mas
antes de conseguir entrar na floresta,
a mulher chamou-o. Ela disse: "Rapaz,
volta aqui!"
Ele corre de volta e disse: "Estou aqui".
Ela perguntou-lhe se ele tinha ouvido o
que ela lhe tinha dito. "Eu disse que
vais encontrar muitas coisas
maravilhosas na floresta, mas não
deves levar nenhuma contigo. Traz
apenas a raiz que encontrares",
repetiu. O rapaz concordou e assim, a
mulher deixou-o entrar na floresta.
9
O rapaz fugiu, mas antes de poder
entrar na floresta, ouviu uma voz a
dizer: "Rapaz! Volta aqui!" Começou a
sentir-se confuso sobre o que a mulher
velha realmente queria. Correu de
volta.
Ela disse: "Acho que não me ouviste
bem. Eu disse que vais encontrar
muitas coisas maravilhosas na
floresta, mas não as podes trazer
contigo. Traz apenas a raiz que
encontrares". O rapaz concordou e
correu de volta para a floresta.
10
Logo a seguir a ter entrado na
floresta, ouviu uma voz a dizer:
"Rapaz! Volta aqui!" Tentou ignorar a
voz, mas continuou a ouvi-la, por isso,
voltou a ir ao encontro da mulher.
Ela disse: "Não confio em ti. Acho que
não vais fazer o que te pedi. Disse que
vais encontrar muitas coisas
maravilhosas na floresta, mas não
deves trazer nenhuma contigo. Traz
apenas a raiz que encontrares". O
rapaz começou a ficar chateado com a
repetição. Correu mais rápido do que
antes, até chegar à floresta.
11
Quando chegou à floresta, viu uma
tigela cheia de dinheiro. Agarrou no
dinheiro e guardou-o no bolso. De
repente, pensou no que a mulher
tinha dito – que não devia trazer nada
à exceção da raiz.
Tirou o dinheiro do bolso e voltou a
colocá-lo na tigela.
12
Olhou à volta e viu algumas roupas
novas muito bonitas. Tirou a roupa
que tinha e vestiu a roupa nova. Mais
uma vez, lembrou-se do que a mulher
tinha dito. Tiro a roupa nova e voltou a
vestir a que tinha antes.
13
Olhou à sua volta e viu a raiz. Estava
murcha por causa do sol. Perguntou a
si mesmo o que a mulher velha
achava que ele podia fazer com a raiz.
Ao lado da raiz, havia uma tigela de
comida. A comida tinha um aroma
delicioso e o menino tinha fome. Não
conseguiu evitar comer a comida.
14
Depois de acabar, lembrou-se do que
a mulher lhe tinha dito. Lembrou-se
que ela lhe tinha dito que apenas
podia levar a raiz. Olhou à volta e
procurou a raiz, mas não a conseguia
ver.
15
Voltou, desapontado, para contar à
mulher o que tinha acontecido, mas
ela já não estava no mesmo sítio.
16
You are free to download, copy, translate or adapt this story and use the illustrations as long as you attribute in the following way:
O menino de que ninguém gostava
Author - Phumy Zikode
Translation - Translators without Borders and Nádia Morais
Illustr
Illustration
ation - Wiehan de Jager
Language - Portuguese
Le
Level
vel - Longer paragraphs
© African Storybook Initiative, 2015
Creative Commons: Attribution 4.0
Sour
Source
ce www.africanstorybook.org

Documentos relacionados