Manual de uso e manutenção
Transcrição
Manual de uso e manutenção
Faz crescer a tua empresa. IRRORATORI CASOTTI Manual de uso e manutenção Revisão n° 10/2014 Sumário A B Instruções para a segurança C Instruções para o uso Tratamentos e deservagem em campo aberto pag. 19 pág. 5 Oliveira pag. 21 Sinais usados no manual pág. 6 Vinha pag. 22 Advertências importantes pág. 7 ELECTROGET pag. 23 Transporte, movimentação e armazenamento pág. 8 EUROGET pag. 25 Garantia pág. 8 DUPIGET pag. 27 DUPIGET DELUXE pag. 29 SUPERGET pag. 31 Informações gerais pág. 5 Normas de segurança Informações técnicas Descrição do pulverizador pág. 10 DUPIGET VIGNETO pag. 33 Modelos e características técnicas pág. 11 ELECTROGET OLIVO pag. 35 Dados técnicos pág. 12 DUPIGET OLIVO pag. 37 Instalação e conexões pág. 13 Tabela capacidade bicos pág. 14 Distribuição pág. 15 Modificação do ângulo de oscilação pág. 16 Casuística avarias pág. 17 Manutenção e desmontagem pág. 18 2 D Catálogo E Conformidade PULVERIZADORES: componentes e acessórios da pag. 40 Conformidade pag. 55 Declaração de conformidade (facsimile) pag. 56 3 A Instruções para a segurança Informações gerais Este manual de uso e manutenção foi redigido de acordo com as mais recentes normativas relacionadas à segurança. É responsabilidade do proprietário ou do operador da máquina ler o presente manual antes de colocar em função o equipamento descrito. Trabalhar em segurança é responsabilidade de quem opera a máquina. A não observância das normas de segurança e de uso tornam o operador responsável pelos danos causados seja ao equipamento que à pessoas, animais e coisas. Caso a leitura do presente manual criasse dúvidas, dirigir-se ao mais próximo revendedor, ou então directamente a Casotti. Para qualquer tipo de encomenda, é necessário comunicar os dados da placa situada na tampa da máquina. Normas de segurança O usuário tem a obrigação de ler atentamente as indicações técnicas-operativas relativas à utilização correcta da máquina. O manual deve ser lido antes de utilizar a máquina, e sucessivamente deixado ao alcance para ser consultado. As informações sobre a segurança tem que ser integradas com as informações específicas de uso e manutenção de cada máquina. Para o revendedor: a pessoa encarregada da entrega e da aplicação da máquina, tem o dever de ler o presente manual, e compreender os conteúdos, assumindo a responsabilidade da entrega do presente manual ao cliente final. 4 5 Instruções para a segurança Sinais usados no manual Quando se encontram estas advertências, é obrigatório seguir escrupulosamente e na sequência indicada, todas as operações relacionadas com a revisão final, a regulagem e a manutenção da máquina. Caso essas indicações não forem observadas meticulosamente, poderão ocorrer graves danos a vossa pessoa, ao equipamento e a outras pessoas ou animais. Símbolos de Proibição Proibição de acesso à pessoas não autorizadas. Proibição de remover as protecções e os dispositivos de segurança com órgãos em movimento. Proibição de limpar, lubrificar, consertar, registrar em órgãos em movimento. Proibição de emitir substâncias poluentes nas descargas e esgotos. Símbolos de perigo Indica a adopção de medidas para evitar danos pessoais, Destacando que algumas das práticas manuais mais usadas, se não tratadas com prudência, poderão revelar-se perigosas. Indica o perigo provocado pela presença de corrente eléctrica. Indica a natureza e o perigo do conteúdo de recipientes com substâncias nocivas. Indica a natureza e o perigo do conteúdo de recipientes com substâncias tóxicas. Indica o perigo de risco biológico 6 Advertências importantes Não usar a máquina sem conhecer as suas características. Não usar o pulverizador para outras finalidades além daquelas para as quais foi projectado, se necessário contactar a Casotti para esclarecimentos sobre o uso. Verificar que todo o pessoal envolvido na utilização do equipamento seja oportunamente treinada. O pulverizador Casotti é um difusor de substâncias nocivas ao homem. Portanto o operador deverá posicionar-se sobre o meio em movimento, na parte oposta da saída do antiparasitário e não permitir que outras pessoas possam encontrar-se nas proximidades do pulverizador. A distância de segurança varia em função da pressão de trabalho: como referência, a distância média é de aproximadamente 15 metros. Não lubrificar, limpar, consertar a máquina sem antes ter desligado as conexões eléctrica e hidráulica. Sobre a máquina deve agir somente um operador por vez. Aconselha-se manipular os fitofarmacêuticos com o máximo cuidado, tomando todas as precauções necessárias durante a sua utilização, não somente durante a fase de distribuição, mas também nas precedentes fases de preparação e mistura do produto. Recomenda-se ler atentamente as instruções internas do produto que será distribuído, pois existem diferentes regras em função do grau de toxicidade. 7 A Instruções para a segurança Transporte, movimentação e armazenamento No momento da entrega é necessário controlar: - A correspondência entre o recibo de entrega e quanto efectivamente contido na embalagem. - A integridade da embalagem, para individuar eventuais danificações devidas ao transportador. Em caso de danificações informar imediatamente a Casotti. Tratando-se de volumes mínimos e de pesos limitados não existem particulares precauções para o transporte. Os pulverizadores Casotti são normalmente enviados em caixa de cm 33 x 33 x 24, com algumas partes desmontadas. Em espera de instalação, a embalagem deve ser conservada em lugar fechado e seco para evitar a deterioração seja da caixa que do pulverizador. Caso a embalagem tenha que ser necessariamente deixada em lugar aberto, cobrir com uma cobertura impermeável, para que a poeira, chuva, humidade, não possam causar danos. Estão excluídos da garantia os materiais sujeitos ao normal desgaste e as partes das que não é possível determinar previamente a duração. O comprador aceita não pretender nenhum direito ou qualquer outro tipo de indenização por danos que poderão causar perda de proveito ou de venda, de produção ou colheita, de máquina parada ou de qualquer outro dano indirecto. Sem o acordo escrito do fabricante não são aceitas devoluções. Todos as despesas relativas ao transporte e as despesas de envio em geral serão por conta do comprador. Segundo as normativas vigentes a garantia tem uma duração de 24 MESES a partir da data de entrega. Conscientes da óptima qualidade e durabilidade dos nossos produtos, a Casotti concede sobre os pulverizadores uma extensão da garantia até um total de 36 meses. Garantia Os termos e as condições da garantia são determinados conforme as seguintes modalidades, salvo diferentes especificações na Confirmação do pedido. A Casotti, além de garantir a boa qualidade e a boa construção das máquinas, se compromete durante o período de garantia, a substituir ou consertar gratuitamente os componentes reconhecidos como defeitos de fabricação. O período de garantia decorre a partir do momento da entrega da máquina ao cliente final. Se durante o período de garantia o produto resultasse defeituoso, o comprador se compromete a comunicar imediatamente o defeito ao revendedor e ao produtor; o produtor decidirá conforme a situação a maneira de intervir. Não é reconhecida a garantia daquelas partes das quais a ruptura ou o desgaste são devidos a: - Falta de observância das instruções contidas no manual de uso e manutenção. - Falta ou não correcta manutenção. - Negligência do utilizador com relação ao funcionamento do pulverizador. - Utilização de equipamentos não adequados à manutenção. - Modificações ou alterações efectuadas o feitas sem a específica aprovação por parte da Casotti. - Uso de peças de troca não originais 8 9 A Informações técnicas B Informações técnicas Descrição do pulverizador O pulverizador Casotti é um meio prático e moderno para a rápida distribuição dos fitofarmacêuticos, e foi projectado e construído conforme a directiva 89/392/CEE e suas sucessivas modificações. Para ser utilizado, o pulverizador deve ser aplicado num tanque para o líquido e é necessário uma bomba. É constituído por um corpo central de aço e alumínio onde estão instalados os tubos para a entrada do produto que será distribuído. O líquido é colocado sob pressão pela bomba e oportunamente filtrado passa da cisterna aos difusores providos de bicos, situados inferiormente ao corpo central. Um motor eléctrico 12 Volt conectado na bateria do tractor gera o movimento oscilante dos bicos. O pulverizador Casotti é empregado para tratamentos antiparasitários em culturas industriais (tomate, cebola, batatas, beterrabas, etc...) e em culturas hortícolas, cereais, vinhas, oliveiras, pomar de cítrinos e outros. Da análise do diâmetro das gotas emerge que o equipamento é idóneo também para tratamentos de deservagem. Caso o pulverizador Casotti seja empregado para outros usos, é necessário antes certificar na empresa construtora as possibilidades de ser utilizado. O pulverizador Casotti tem dimensões reduzidas e isto facilita a utilização em lugares de trânsito difícil. As árvores e os postes não impedem a passagem e as manobras de fundo campo. É particularmente indicado para zonas de colinas porque permite que os tractores de modesta potência trabalhem também em vinhas e plantações situadas em terrenos com forte inclinações. 10 Modelos e características técnicas Os pulverizadores são todos iguais? Não, podem ser do tipo EURO ou do tipo SUPER, verificar na placa. O corpo central da máquina é diferente: No corpo dos modelos tipo EURO estão presentes DOIS pinos passantes de aço, um central e um mais lateral. Nos modelos tipo SUPER existem TRÊS pinos, dois centrais e um lateral. EURO: Electroget, Euroget, Electroget Olivo. SUPER: Dupiget, Superget, Dupiget Olivo, Dupiget Vigneto, Alce. O mecanismo relacionado ao/aos pinos centrais produz uma oscilação dos jactos de 180°, enquanto o pino lateral oscila a 90° aproximadamente. Para que serve o pino lateral? - Para encabeçar o campo, ou então para o final do tratamento, caso permanecer alguma faixa de terreno de largura limitada. - Para pulverizar só de um lado: podemos conectar um tubo de borracha e uma curva porta-bicos (ex. cód. 13) sobre o pino e (tirar ou não alimentar as outras eventuais curvas), direccionando oportunamente os bicos. - Para pulverizar a oliveira só de um lado, a barra deverá ser encaixada sobre o pino lateral (ver oliveira pág. 21) Todos os componentes são de óptima qualidade, nos modelos mais recentes também os parafusos as e porcas são de aço inox. Os tubos de borracha tem partes de tecido que reforçam a borracha deixando resistente às torções e aos agentes atmosféricos (de -30 a +70 graus C.), os bicos são de aço inox ou latão, com insertos de widia o alumina (cerâmica). Existem diferentes medidas de bicos, ver tabela pág. 14 Em todos os pulverizadores é possível aplicar dispositivos anti-gota. 11 B Informações técnicas Dados técnicos Capacidade por hectares Capacidade por minuto Pressão Tensão Absorção eléctrica Sonoridade Instalação e conexões Mín. 100 - Máx. 1.000 Lt/hectare Mín. 20 - Máx. 180 Lt/min Mín. 10 - Máx. 50 bar 12 Volt 2.5 / 6 A Inferior a 70 dB Fig. 1 Ficha O pulverizador Casotti pode ser aplicado em qualquer instalação levado ou rebocado, dotado de cisterna e bomba. Aconselhamos uma bomba média ou de alta pressão: mínimo 20, máximo 50 bar. O pulverizador não pode funcionar com bombas de baixa pressão. Capacidade requerida: mínimo 35 litros por minuto. Antes de tudo é necessário aplicar um tubo metálico diâm. 48 (não fornecido) no chassis da cisterna. Montar sobre o tubo a junta ortogonal (cód. 30), depois introduzir o suporte (cód. 29) na junta ver pág. 40. Posicionar o pulverizador, tomando como referencia as especificações de cada modelo. Parafusar firmemente os parafusos para evitar a queda acidental da máquina. Activar as conexões eléctricas e hidráulica. Conexão eléctrica: È necessário acrescentar o cabo necessário para chegar a um ponto no tractor que tenha uma tensão de 12 volt. (Para a conexão a 24 volt, dirigir-se à Casotti para as instruções específicas). É indispensável utilizar um cabo bipolar 2 x 1 conforme às vigentes normativas de segurança. Atenção: a ficha fornecida apresenta 2 números em correspondência dos dois polos, visíveis na frente. Ao conectar-se o cabo com a ficha deve colocar-se o positivo no n.º 58 (fig. 1). A inversão dos fios pode causar danos irreparáveis aos componentes eléctricos do pulverizador. Introduzir a ficha de corrente (cód. 31) na tomada ( cód. 27) situada ao lado do corpo central. Accionando o interruptor (cód. 28) situado sobre o corpo do pulverizador, controlar que chegue corrente. Manter sempre a devida distância das partes em movimento. Conexão hidráulica: Cada tubagem proveniente da bomba será encaixada no cotovelo (cód. 41) que é fixado no suporte tubos (cód. 23 ou 24). 12 Nos modelos sem suporte tubos (por exemplo os pulverizadores para oliveiras ou vinhas) as tubagens provenientes da bomba são encaixadas directamente sobre o corpo da máquina, mediante a junção de esquadro giratória (cód. M300) em dotação. 13 B Informações técnicas Tabela capacidade bicos Distribuição Cálculo da quantidade de líquido na distribuição na área total do campo Para calcular a quantidade de líquido a ser distribuído por hectare, é necessário tomar como referencia a seguinte fórmula: Redondo Leque D = Q x 600 / L x V Onde: D = Quantidade a ser distribuída em litros por hectare Q = Capacidade global dos bicos em Lt/min L = Largura de trabalho operativa V = Velocidade ou seja: Capacidade global bicos x 600 = Litros de líquido por hectare Largura de trabalho x velocidade Largura de trabalho indicativa: Deservagem 10 metros Tratamento 12 metros Bicos leque disponíveis V01= 2,5 mm / 110° V3 = 1,75 mm / 90° V5 = 2 mm / 60° V7 = 1,5 mm / 60° V8 = 1,2 mm / 90° V9 = 1 mm / 70° Exemplo: Na máquina estão presentes n° 2 bicos furo redondo diâmetro 2,5 mm, e um bico leque V7 diâmetro 1,5 mm. Pressão de exercício da bomba de 15 bar. Velocidade 6 Km/hora Tomando como referência a tabela ao lado, calculamos a capacidade global dos bicos: 13,00 + 13,00 + 4,60 = 30,60 litros/min. 30,60 x 600 10 x 6 = 306 litros por hectare O cálculo é indicativo e verificado em campo. 14 15 B Informações técnicas Modificação do ângulo de oscilação Casuística avarias Normalmente o pulverizador Casotti é fornecido já adequadamente regulado, conforme o trabalho a que será efectuado. Por exemplo nos modelos para os tratamentos na área total do campo, os bicos descrevem um ângulo de aproximadamente 180°; nos modelos para oliveiras os bicos oscilam com uma angulação de aprox. 90°. Para modificar o ângulo de oscilação, é necessário agir no registro situado embaixo da rolha de borracha (cód. 4) que se encontra na tampa inferior. Tirar a tampa e accionar o interruptor na velocidade mais baixa. Então paralisar o movimento agindo sobre o mesmo, quando a referência “ 0 “ se compõe ao centro do furo: a referência “ 0 “ indica a regulação a 180°. Para modificar o ângulo de oscilação, desparafusar o parafuso com uma chave de fenda, empurrar a alavanca de regulagem por aprox. 2 cm., verificar se o ângulo corresponde ao desejado. Diferentemente, agir de novo na alavanca de regulagem. Neste capítulo estão indicadas as anomalias mais frequentes, as possíveis causas e as soluções para restabelecer as normais condições de funcionamento. Se a avaria não faz parte da casuística aqui exposta, a Casotti se disponibiliza a dar todas as indicações necessárias. Não chega o líquido: - Certificar-se que o tanque não esteja vazio. - Verificar o funcionamento da bomba. As curvas porta-bicos não oscilam: - Verificar que a corrente eléctrica chegue até o motoreductor. - Desmontar a tampa e controlar se o motoreductor está avariado. - Controlar houve desgaste na engrenagem de plástico branco que se encontra dentro do motoreductor. (ver figura) ATENÇÃO: quando se encomenda a engrenagem do motoreductor como peça de troca, é necessário especificar o número dos dentes ou a sigla do motoreductor. - 56 dentes por motoreductor TGE 597 (de 1985 a 1992) - 55 dentes por motoreductor TGE 428 (de 1993 em diante) Não se fabrica mais a engrenagem 56 dentes, é necessário substituir o motoreductor. É possível sempre aplicar o TGE 428 em vez dos velhos motoreductores. Engrenagem 16 17 B Manutenção e desmontagem Não permitir que pessoas não qualificadas efectuem operações de manutenção e certificar-se que o pessoal adequado tenha lido o presente manual. Não efectuar operações de manutenção enquanto a instalação estiver em funcionando. Todas as operações de manutenção e reparação devem ser efectuadas com a corrente desligada; a manutenção da parte eléctrica deve ser efectuada por pessoal especializado. Usar sempre peças de troca originais da Casotti, a utilização de peças de troca não originais pode causar danos irreparáveis na instalação e ao pessoal. A normal manutenção do pulverizador é realizada lubrificando os pinos internos das rodas dentadas, que dão o movimento às curvas porta-bicos, bombeando graxa lubrificante no lubrificador. Não é possível saber quando é necessário lubrificar, usar portanto como referência 1 bombada por ano. O pulverizador Casotti como foi projectado não requer particulares exigências de limpeza, apesar disso aconselha-se limpar os tubos com água no final do ciclo de trabalho. A máquina é composta por diferentes tipos de material: estes são eliminados conforme as normas vigentes no país de utilização. Dirigir-se às autoridades pertinentes por lugares e modalidades. A primeira operação a ser realizada è a eliminação da conexão eléctrica entre o pulverizador e o tractor. Desparafusar o tubo de borracha de conexão entre a bomba e o pulverizador, desparafusar a junção ortogonal ( fig. 30 das peças de troca ) e tirar o pulverizador do tubo de suporte. Prosseguir portanto com a desmontagem das várias partes do pulverizador e efectuar a eliminação das várias partes, quais: - Aço inox - Ferro - Alumínio - Bronze - Borracha C Instruções para o uso Tratamentos e deservagem em campo aberto Os pulverizadores Casotti são idóneos em particular para tratamentos antiparasitários. Em relação ao deservagem e dessecante, é possível empregar somente em determinadas condições e com adequada cautela (campo aberto, distância da fronteiras e estradas, ausência de vento etc.). O pulverizador pode ser aplicado em qualquer instalação levado ou rebocado, dotado de cisterna e bomba a média ou alta pressão, mínimo 20 bar. A pressão de exercício aconselhada é de aprox. 10 bar nas deservagens, de 10 a 20 bar nos tratamentos antiparasitários. Nas manobras na borda do campo se deve interromper a saída do líquido, por exemplo desligando a tomada de força. O movimento a vácuo não causa inconvenientes. Conforme o modelo, temos um ou mais jactos, chamados curvas porta-bico. O movimento em horizontal de 180° aprox. das curvas simula o das lanças manuais. A máquina é posicionada a uma altura de aprox. 60 cm do solo. Utilizando os devidos parafusos de regulação, montar o pulverizador de modo que curvas sejam mantidas perfeitamente horizontais. De fato, os jactos não devem atingir o terreno ou a vegetação: o produto é nebulizado no ar, para depois cair novamente. A distribuição é uniforme, igual a dos sistemas tradicionais (barras). Sob encomenda, existem dispositivos anti-gota. A largura de trabalho total varia de 6 a 15 metros, e depende da pressão e do diâmetro dos bicos. A largura média de trabalho é de 10 – 12 metros. 18 19 Instruções para o uso Oliveira Das analises realizadas, nota-se que a largura útil de trabalho, ou seja a parte central com distribuição uniforme, é normalmente de aprox. 10 metros (com dois bicos diâm. 2,5 mm e um bico1,5 mm com pressão média de 10-15 bar). No tratamento em campo é necessário porém levar em conta que se a largura útil é de aprox. 10 metros, como especificado acima, a total é de 13 metros, porque nas duas extremidades se apresenta uma pequena diferença na distribuição, ou seja, é distribuída uma menor quantidade respeito à parte central. Este não é um efeito de deriva porque se verifica também em condições óptimas, é simplesmente determinado pelas características da própria máquina, que se poderia definir uma lança “mecânica”. Aconselha-se portanto no passo sucessivo prosseguir com uma sobreposição de aprox. m 1,50. Aplicando 2 pulverizadores num simples suporte, é possível alcançar aprox. 18 metros totais. Como calcular a quantidade distribuída por hectare? A quantidade (indicativa) é obtida aplicando uma simples fórmula, ver pág. 15 É possível pulverizar somente de um lado? Sim, ver pág. 11 Qual é a diferença entre os vários modelos? Ver características técnicas, pág. 11 Conforme o tipo de tratamento que se deseja efectuar, há a disposição vário modelos : Electroget, Euroget, Dupiget, Dupiget Deluxe, Superget. Electroget e Euroget podem funcionar também com bombas de baixa capacidade, mínimo 35 lt/min Dupiget e Superget necessitam bombas com capacidade superior, mínimo 60 lt/min 20 Nos tratamentos sobre a copa da oliveira, pêssego e plantas semelhantes, os jactos do pulverizador trabalham em vertical, ou seja oscilam de cima para baixo e vice-versa, com uma angulação de aprox. 90°, simulando o movimento da lança a mão. O pulverizador é aplicado em qualquer instalação levado ou rebocado, dotado de bomba de alta pressão (50 bar), a pressão de exercício aconselhada é de 10 a 20 bar. Posteriormente à cisterna è fixado um tubo metálico suficientemente longo, que permita posicionar o pulverizador a uma altura de aprox. 2 metros do solo. O ângulo de oscilação e a altura do terreno são estabelecidos conforme a dimensão das árvores. Os pulverizadores para oliveiras são dotados de uma ou duas barras, cód. 32/R, ver foto pág. 50 e 51. Se posicionado correctamente, o pulverizador se parece com um relógio: o quadrante é a tampa redonda da máquina (é visível a rolha regulação cód. 4), as barras são os ponteiros, que indicam as horas 10 e 10 minutos. Os bicos das barras são reguláveis, ou seja permitem variar a extensão e o comprimento do alcance, e são fecháveis. No caso de plantas esparramadas, é necessário pulverizar somente de um lado. O modelo mais adequado é o Electroget Olivo (pág. 51). Em instalações regulares, se as árvores são suficientemente grandes e próximas, é possível tratar durante uma fase única ambos os lados, utilizando o modelo Dupiget Olivo (pág. 50). De qualquer maneira, também com o Dupiget é possível pulverizar somente de um lado, fechando dando uma volta a bomba, ou então girando os jactos reguláveis até fechar. Como fazer para não desperdiçar produto nos espaços entre uma oliveira e outra? É necessário parar a distribuição do líquido (os jactos oscilam a vazio sem inconvenientes) de diferentes modos: - Agindo na central da bomba. - Pode-se aplicar una electroválvula comandada por um interruptor, accionado manualmente e situado na cabine do tractor, ver dispositivo Stopper. - De maneira completamente automática, com o dispositivo Casotti Aquilotto. 21 C Instruções para o uso Vinha Na vinha o pulverizador Casotti demonstra-se eficaz, seja na distribuição de produtos tradicionais, que de síntese. Ideal em viticultura biológica e nas vinhas em declives. Funciona também com tractores de modesta potencia, evitando assim a excessiva compactação do terreno. Aplica-se o pulverizador em qualquer instalação deslocada ou rebocada, dotada de bomba de alta pressão (50 bar), a pressão de exercício aconselhada é de 20 bar aprox. O Dupiget Vigneto é dotado de duas barras de 3 bicos, disponíveis com ou sem dispositivo anti-gota. As barras oscilam em sentido horizontal, com uma angulação de aprox. 45°, favorecendo a penetração do produto. Na vinha em espaldeira, a máquina é posicionada (ver foto na pág. 49) na altura adequada, para que os jactos das barras se encontrem em correspondência da folhagem. No início dos tratamentos utiliza-se somente um bico por parte, tampando o resto. Com o aumentar da vegetação os demais bicos se abrem progressivamente. Nas manobras na borda do campo é necessário interromper a saída do líquido, desconectando a tomada de força, por exemplo. O movimento em vazio não causa inconvenientes. ELECTROGET Código EURO-B O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas: - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 1 suporte para o tubo de borracha, cód. 24 - 1 tubo de borracha cód. 5 - 1 curva de bico duplo cód. 13 - 1 ficha cód. 31 A curva traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm e um bico leque diâm. 1,2 mm. O corpo máquina é do tipo EURO : existem pinos passantes, um central e um lateral. Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado? Ver pág. 11 Como fazer a assemblagem? O tubo e a curva são instalados no pino central. Parafusar o suporte porta tubo na fusão, e introduzir o tubo de borracha. Ao parafusar o tubo sobre o pulverizador, segurar com uma pinça o pino para evitar uma rotação forçada do mecanismo interno. O tubo deve ser orientado de maneira que a resistência ao movimento seja igual nos dois sentidos da oscilação. Nos modelos sem tubos (ou seja sem tubo cód. 5 e suporte tubos cód. 24) os tubos provenientes da bomba tem que ser encaixados directamente sobre o corpo do pulverizador através da junção de esquadro giratória (cód. M300) em dotação. 22 23 C Instruções para o uso Posicionar a curva dupla sobre o pino central. Antes de apertar a porca, através do interruptor, paralisar a curva na sua máxima rotação de um lado. A curva deve encontrar-se em posição perpendicular ao sentido de marcha, ou seja direccionada para a direita ou para a esquerda. Segurando sempre com uma pinça o pino, apertar a porca e controlar que na rotação a curva descreva um ângulo de 180° aprox. EUROGET Código EURO-A É possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que tem que ser assembladas: Como fazer a instalação? Ver pág. 13 Como utiliza-se o Electroget em pleno campo? Ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Electroget na oliveira também? Sim, é necessário um acessório: a barra oliveira cód. 32/R. Tirar a curva e o tubo de borracha do pino central e tampá-lo. Aplicar a barra oliveira e o tubo no pino lateral. Não é necessário reduzir a oscilação, porque o pino lateral já oscila a 90° aprox. Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21 Posso utilizar o Electroget na vinha também? Na vinha é preferível utilizar um modelo tipo SUPER. Porém, caso já se disponha de Electroget, existe um particular acessório, para aplicar no pino central, no lugar da curva: uma barra de 6 bicos. Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo. Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22 - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 1 suporte para tubo de borracha, cód. 24 - 1 tubo de borracha longo cód. 5 - 1 tubo de borracha curto cód. 38 - 1 curva longa cód. 40 - 1 curva pequena cód. 39 - 1 ficha cód. 31 A curva longa traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm, a curva pequena traz um bico leque diâm. 1,2 mm. O corpo máquina é do tipo EURO : existem dois pinos passantes um central e um lateral. Come fazer a assemblagem? O tubo longo e a curva longa são instalados no pino central. O tubo curto e a curva pequena são instalados no pino lateral. Parafusar o suporte portatubos na fusão e introduzir os tubos de borracha. Parafusar o tubos no pulverizador, segurar com uma pinça o pino para parafusar uma rotação forçada do mecanismo interno. Os tubos devem ser orientados de modo que a resistência ao movimento seja igual nos dois sentidos de oscilação. Nos modelos sem tubagens (ou seja sem tubos cód. 5 - 38 e suporte tubos cód. 24) os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo do pulverizador mediante as junções de esquadro giratória (cód. M300) em dotação. 24 25 C Instruções para o uso Posicionar a curva longa no pino central. Antes de apertar a porca, através do interruptor, paralisar a curva na sua máxima rotação de um lado. A curva deve encontrar-se em posição perpendicular ao sentido de marcha, ou seja direccionada para a direita ou para a esquerda. Segurando o pino com uma pinça, apertar a porca e controlar que na rotação a curva descreva um ângulo de 180° aprox. Posicionar a curva pequena em posição central e controlar que descreva um ângulo de 90° aprox. DUPIGET Código SUPER-B É possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas: Come fazer a instalação? Ver pág. 13 - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 1 suporte para tubos de borracha, cód. 23 - 2 tubos de borracha cód. 5 - 1 curva bico individual cód. 12 - 1 curva bico duplo cód. 13 - 1 ficha cód. 31 Como utilizar o Euroget em pleno campo? Ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Euroget também na oliveira? Sim, è necessário um acessório: a barra oliveira cód. 32/R. Retirar a curva longa, tirar (ou não alimentar) o tubo de borracha que está no pino central. Aplicar a barra oliveira sobre o pino lateral, em vez da curva. Não é necessário reduzir a oscilação, porque o pino lateral oscila já a 90° aprox. Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21 Posso utilizar o Euroget na vinha também? Na vinha é preferível utilizar um modelo tipo SUPER. Porém, caso já se disponha do Euroget, existe um particular acessório para aplicar no pino central: uma barra de 6 bicos. Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo. Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22 A curva individual traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm. A curva dupla traz um bico furo redondo diâm. 2,5 mm e um bico leque diâm. 1,5 mm. O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois centrais e um lateral. Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado? Ver pág. 11 Como fazer a assemblagem? Os tubos e as curvas são instalados nos dois pinos centrais, deixar tampado o pino lateral. Parafusar o suporte porta-bicos na fusão, e introduzir os tubos de borracha. Ao parafusar os tubos no pulverizador, segurar com uma pinça o respectivo pino para evitar uma rotação forçada do mecanismo interno. Os tubos devem ser orientados de modo que a sua resistência ao movimento seja igual nos dois sentidos da oscilação. Nos modelos sem tubos (ou seja sem os tubos cód.5 e suporte tubos cód. 23) os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo 26 27 C Instruções para o uso do pulverizador, através das junções de esquadro giratória (cód. M300) em dotação. Posicionar a curva individual no pino central, a dupla naquele imediatamente mais próximo. Antes de apertar as porcas, agindo no interruptores, paralisar a curva dupla na sua máxima rotação de um lado, fazer a mesma coisa com a curva individual, do lado oposto. As curvas devem encontrar-se em posição aberta, perpendiculares ao sentido de marcha, uma acha direita e uma acha esquerda Segurando sempre uma pinça o relativo pino, apertar as porcas e controlar que na rotação as curvas descrevem um ângulo de 180° aprox., cruzando-se sem se tocarem. É possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 Como fazer a instalação? Ver pág. 13 Como utilizar o Dupiget em pleno campo? Ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Dupiget na oliveira também? Sim, é necessário duas barras por oliveira, cód. 32/R. Tirar as curvas ( cód. 12-13 ) e no seu lugar aplicar as barras oliveira. Nos tratamentos em vertical é necessário reduzir a oscilação, levando-a a 90° aprox. Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21 Posso utilizar o Dupiget na vinha também? Sim, é necessário duas barras de 3 bicos por vinha, cód. 8. No lugar das curvas, aplicar as duas barras por vinha. Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo. Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22 28 DUPIGET DELUXE Código DELUXE O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas: - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 2 esquadro giratória cód. M300 - 1 curva bico individual cód. 12A com 1 anti-gota cód. 83 - 1 curva bico duplo cód. 13A com 2 anti-gota cód. 83 - 1 ficha cód. 31 A curva individual traz de série um bico furo redondo diâm. 2,5 mm. A curva dupla traz um bico furo redondo diâm. 2,5 mm e um bico leque diâm. 1,5 mm. O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois centrais e um lateral. Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado? Ver pág. 11 Como fazer a assemblagem? Os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo do pulverizador, através das junções de esquadro giratória (cód. M300) em dotação. As curvas 12A e 13A são instalados nos dois pinos centrais, deixar tampado o pino lateral. Posicionar a curva individual 12A no pino central, a dupla 13A naquele imediatamente mais próximo. Antes de apertar as porcas, agindo no interruptores, paralisar a curva dupla na sua máxima rotação de um lado, fazer a mesma coisa com a curva individual, do lado oposto. 29 C Instruções para o uso As curvas devem encontrar-se em posição aberta, perpendiculares ao sentido de marcha, uma acha direita e uma acha esquerda Segurando sempre uma pinça o relativo pino, apertar as porcas e controlar que na rotação as curvas descrevem um ângulo de 180° aprox., cruzando-se sem se tocarem. SUPERGET Código SUPER-A É possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 Como fazer a instalação? Ver pág. 13 Como utilizar o Dupiget Deluxe em pleno campo? Ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Dupiget na oliveira também? Sim, é necessário duas barras por oliveira, cód. 32/R. Tirar as curvas (cód. 12A-13A) e no seu lugar aplicar as barras oliveira (cód.32/R) Nos tratamentos em vertical é necessário reduzir a oscilação, levando-a a 90° aprox. Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21 Posso utilizar o Dupiget na vinha também? Sim, é necessário duas barras de 3 bicos por vinha, cód. 8. No lugar das curvas, aplicar as duas barras por vinha. Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo. Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22 O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas: - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 1 suporte para os tubos de borracha, cód. 23 - 2 tubos de borracha longos cód. 5 - 1 tubo de borracha curto cód. 38 - 1 curva longa cód. 12 - 1 curva média cód. 40 - 1 curva pequena cód. 39 - 1 ficha cód. 31 As curvas cód. 12 e 40 trazem de série um bico furo redondo diam. 2,5 mm. A curva pequena traz um bico leque diâm. 1,5 mm. O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes, dois centrais e um lateral. Cada alimentação é independente. Como fazer a assemblagem? Os tubos longos cód. 5 são instalados nos dois pinos centrais, o tubo curto cód. 38 é instalado no pino lateral. Parafusar o suporte porta tubos sobre a fusão, e introduzir os tubos de borracha. Ao parafusar os tubos no pulverizador, segurar com uma pinça o respectivo pino para evitar uma rotação forçada do mecanismo interno. Os tubos devem ser orientados de modo que a resistência ao movimento seja igual nos dois sentidos de oscilação. Nos modelos sem tubos (ou seja sem tubos cód. 5 - 38 e suporte tubos cód. 23) os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo 30 31 C Instruções para o uso do pulverizador, mediante as junções de esquadro giratórias (cód. M300) em dotação. Posicionar a curva cód. 12 sobre o pino central, a com o cód. 40 naquele imediatamente próximo, a curva pequena cód. 39 sobre o pino lateral. Antes de apertar as porcas, através do interruptor, paralisar a curva cód. 12 na sua máxima rotação de um lado, fazer da mesma maneira com a curva cód. 40, do lado oposto. As curvas devem encontrar-se em posição aberta, perpendicular ao sentido de marcha, ou seja uma direccionada para a direita e a outra para a esquerda. A curva pequena é posicionada ao centro. Segurar sempre com uma pinça o relativo pino, apertar as porcas e controlar que na rotação as curvas cód. 12 e 40 descrevam um ângulo de 180° aprox, cruzando-se sem se tocarem. A curva descreve um ângulo de 90° aprox. É possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 Como fazer a instalação? Ver pág. 13 Como utilizar o Superget em pleno campo? Ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Superget também na oliveira? Sim, é necessário duas barras por oliveira cód. 32/R. Retirar as curvas 12 e 40, e no seu lugar aplicar as barras oliveira. Retirar a curva e retirar (ou não alimentar) o respectivo tubo. Nos tratamentos em vertical é necessário reduzir a oscilação, levando-a a 90° aprox. Para as modalidades de uso, ver oliveira, pág. 21 Posso utilizar o Superget na vinha também? Sim, são necessárias 2 barras de 3 bicos por vinha, cód. 8. Retirar as curvas como explicado acima, e aplicar duas barras por vinha. Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo. Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22 DUPIGET VIGNETO Código SUPER-B/V O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas: - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 2 barras de 3 bicos cód. 8 - 2 junções esquadro giratórias cód. M300 - 1 ficha cód. 31 Cada barra traz de série 3 bicos leque diâm. 1,2 mm. O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois centrais e um lateral. Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado? Ver pág. 11 Como fazer a assemblagem? Os tubos e as barras são instalados sobre os dois pinos centrais, deixar tampado o pino lateral. Os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo do pulverizador através das junções esquadro giratórias. Ao apertar as porcas das barras, segurar sempre com uma pinça o relativo pino. O pulverizador é fornecido com um ângulo de oscilação já reduzido ao mínimo, 45° aprox. Controlar que no movimento as barras descrevam este ângulo, de modo simétrico, sem se tocarem. E’ possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 32 33 C Instruções para o uso Como fazer a instalação? Ver pág. 13 ELECTROGET OLIVO Como utilizar o Dupiget no vinha? Ver pág. 22 Código EURO-B/O Posso utilizar o Dupiget Vigneto também para tratamentos a pleno campo? O modelo Dupiget Vigneto é igual ao Dupiget para deservagem, no sentido que o corpo da máquina é o mesmo, mudam somente os acessórios. O Dupiget Vigneto é fornecido sem os tubos de borracha (cód. 5) e sem o suporte (cód. 23). Isto porque na vinha os tubos e o suporte ocupariam volume. Para fazer deservagem ou tratamentos no solo, utilizam-se as curvas (cód. 12 - 13) que são encaixadas no lugar das barras, e é necessário estabelecer a oscilação a 180°aprox. Para as modalidades de uso, ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Dupiget Vigneto na oliveira também? Sim, são necessárias duas barras de 2 jactos reguláveis, cód. 32/R. No lugar das barras para vinha, aplicar as duas barras para oliveira. Aumentar levemente o ângulo de oscilação, levando-o a 90° aprox. Para as modalidades de uso, ver oliveira pág. 21 Como calcular a quantidade distribuída por hectare? Ver tabela na pág. 14 E’ possível pulverizar somente de um lado? Sim, basta fechar a alimentação para uma das barras, ou então utilizar tampas bico. O pulverizador é composto pelo corpo máquina e por algumas partes que devem ser assembladas: - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 1 barra com jactos reguláveis cód. 32/R - 1 junção esquadro giratória cód. M300 - 1 ficha cód. 31 A barra traz 2 jactos reguláveis, com bico furo redondo diâm. 2 mm. O corpo máquina é do tipo EURO, ou seja existem dois pinos passantes: um central e um lateral. Para que serve o pino central, que se encontra tampado? Este pino oscila a 180° aprox. Ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Como fazer a assemblagem? O tubo e a barra são instalados sobre o pino lateral, deixar tampado o pino central. A tubagem proveniente da bomba é encaixada directamente sobre o corpo do pulverizador, mediante a junção esquadro giratória. Posicionar a barra com os jactos posicionados em direcção da copa. Ao apertar a porca, segurar sempre o pino com uma pinça. Controlar que na oscilação a barra descreva um ângulo de 90° aprox., sem atingir o terreno. É possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 34 35 C Instruções para o uso Como fazer a instalação? Ver pág. 13 Como utilizar o Electroget na oliveira? Ver pág. 21 Posso utilizar o Electroget Olivo também para tratamentos a pleno campo? O modelo Electroget Olivo é igual ao Electroget para a deservagem, no sentido que o corpo da máquina é o mesmo, mudam somente os acessórios. O Electroget Olivo é fornecido sem o tubo de borracha (cód. 5) e sem o suporte (cód. 24). Isto porque quando se monta o pulverizador para trabalhar em vertical sobre a copa, o tubo e o suporte criam problemas de volume, ocupando espaço. Para fazer deservagem ou tratamentos no solo, utiliza-se a curva cód.13, que é encaixada sobre o pino central que oscila a 180° aprox. Para as modalidades de uso, ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Electroget Olivo na vinha também? Na vinha é preferível utilizar um modelo tipo SUPER. Caso já se disponha do Electroget, existe um particular acessório para aplicar sobre o pino central: uma barra de 6 bicos. Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo. Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22 DUPIGET OLIVO Código SUPER-B/O Código SUPER-B/O O pulverizador é composto pelo corpo da máquina e por algumas partes que devem ser assembladas : - 1 junta ortogonal cód. 30 - 1 suporte cód. 29 - 2 barras com jactos reguláveis cód. 32/R - 2 junções esquadro giratórias cód. M300 - 1 ficha cód. 31 Cada barra traz 2 jactos reguláveis, com bico furo redondo diâm. 2 mm. O corpo máquina é do tipo SUPER, ou seja existem três pinos passantes: dois centrais e um lateral. Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado? Ver pág. 11 Como fazer a assemblagem? Os tubos e as barras são instalados sobre os dois pinos centrais, deixar tampado o pino lateral. Os tubos provenientes da bomba são encaixados directamente sobre o corpo do pulverizador, através das junções esquadro giratórias. Quando se apertam as porcas das barras, segurar sempre o relativo pino com uma pinça. O pulverizador é fornecido com o ângulo de oscilação já reduzido a 90° aprox. Controlar que no movimento as barras descrevam este ângulo, de modo simétrico, sem se tocarem. É possível variar o ângulo de oscilação? Ver pág. 16 36 37 C Como fazer a instalação? Ver pág. 13 Come utiliza-se o Dupiget na oliveira? Ver pág. 21 Posso utilizar o Dupiget Olivo também para tratamentos na área total do campo? O modelo Dupiget Olivo é igual ao Dupiget para deservagem, no sentido que o corpo da máquina é o mesmo, mudam somente os acessórios. O Dupiget Olivo é fornecido sem os tubos de borracha (cód. 5) e sem o suporte (cód. 23). Isto porque ao montar o pulverizador para trabalhar em vertical sobre a copa, os tubos e o suporte ocupariam espaço. Para fazer a deservagem ou tratamentos no solo, utilizam-se as curvas (cód. 12 - 13) que são encaixadas no lugar das barras, e é necessário restabelecer a oscilação a 180°. Para a modalidades de uso, ver tratamentos e deservagem, pág. 19 Posso utilizar o Dupiget Olivo também na vinha? Sim, são necessárias duas barras de 3 bicos por vinha, cód. 8. No lugar das barras para oliveira, aplicar as duas barras para vinha. Reduzir o ângulo de oscilação ao mínimo. Para as modalidades de uso, ver vinha pág. 22 38 39 Catálogo D Catálogo PULVERIZADORES: componentes e acessórios CÓDIGO DESCRICÃO 1/E Monobloco trabalhado EURO 1/S Monobloco trabalhado SUPER 2 Tampa superior 3 Tampa inferior 4 Rolha regulação 5 Conjunto completo de tubos e tubo PVC 7 Barra 6 bicos com bico cód. 19 8 Barra 3 bicos 12 Curva 1 bico completa (bico cód. 20/C) 12A Curva 1 bico completa (bico código 20/C) com anti-gota 13 Curva 2 bicos completa (bicos cód. 19 – 20/C) 13A Curva 2 bicos completa (bicos código 19 - 20/C) com anti-gota 14+Z20 Tubo central com Engrenagem Z20 14+Z40 Tubo central com Engrenagem Z20 15 Alavanca registável 16 Manivela motoreductor 17 Vedação L 19 Bico leque widia 20 Bico furo redondo widia 20/C Bico furo redondo cerâmica 21Biela 40 CÓDIGO DESCRICÃO 23 24 27 28 29 30 31 32/R 38 39 40 41 42 46 47/i 50 51 58 M33 M300 83 Suporte tubos para Dupiget-Superget Suporte tubo para Electroget-Euroget Tomada 2 pólos Interruptor 2 velocidades Suporte Junta ortogonal Ficha 2 pólos Barra 2 bicos para oliveira com jactos reguláveis Tubo borracha Curva pequena completa com bico cód. 19 Curva completa com bico cód. 20/C Cotovelo Motoreductor TGE-428 Jacto regulável completo com bico cód. 20/C Anel aço Rolha bico Porta-bico latão Engrenagem 55 dentes para motoreductor TGE-428 Porca Junção esquadro giratório Módulo anti-gota con volante 41 D Catálogo ELECTROGET DUPIGET Código EURO-B/P Código SUPER-B/P Corpo DUPIGET Corpo ELECTROGET EUROGET SUPERGET Código EURO-A/P Código SUPER-A/P Corpo DUPIGET Corpo ELECTROGET 42 43 D Catálogo ELECTROGET EUROGET Código EURO-B Código EURO-A 14+Z20 14+Z20 14+Z40 14+Z40 44 45 D Catálogo DUPIGET SUPERGET Código SUPER-B Código SUPER-A 14+Z40 14+Z20 14+Z20 14+Z40 46 47 D Catálogo DUPIGET DELUXE DUPIGET VIGNETO Código DELUXE Código SUPER-B/VA com anti-gota anti drip A Corpo DUPIGET A DUPIGET VIGNETO Código SUPER-B/V 83 sem anti-gota 48 49 D Catálogo DUPIGET OLIVO Código SUPER-B/O ELECTROGET OLIVO Código EURO-B/O Corpo DUPIGET Corpo ELECTROGET 50 51 D 47/i M33/i 14+Z40 52 14+Z20 53 E Conformidade Declara-se que a máquina vem acompanhada pelos seguintes documentos: • Placa CE • Manual de utilização e manutenção original em versão integral. • Original da declaração de conformidade com as disposições da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE. Esta máquina foi fabricada para ser incorporada a conjunto de máquinas ou para ser acoplada a outras máquinas, para formar um conjunto complexo que funcione de forma solidária. Não é permitido a entrada em serviço da máquina enquanto o conjunto de Máquinas no qual foi incorporada e do qual torna-se componente não tiver sido identificado e não tiver sido declarada sua conformidade às disposições da Diretiva 2006/42/CE. Para o Representante: É obrigatório entregar ao utilizador final o “Manual de Utilização e manutenção” na versão integral e o original da “Declaração de Conformidade”. 54 55 Declaração CE de Conformidade Código: Matrícula: Ano de fabrico: DO AN Modelo: Pulverização de produtos fitossanitários IM Função: Aspersor Casotti (Irroratore Casotti) XA Denominação: As informações contidas neste documento são suscetíveis de modificação sem aviso prévio. A Casotti não responsabiliza-se por omissões ou erros técnicos e editoriais contidos no presente documento. I L E E Nós, CASOTTI IRRORATORI di Casotti Elisa, empresa individual com sede em Via Cerreto 10, 43035 Felino (Parma) Itália Declaramos que a máquina definida nos termos seguintes: Manual de utilização e de Manutenção Instruções originais Revisão n° 10 del 20/03/2014 FA OR C IG S Cumpre as disposições da Diretiva Máquinas 2006/42/CE IN AL Nome e morada da pessoa autorizada a compor o Fascículo Técnico: Casotti Elisa, Via Cerreto 8/1, 43035 Felino (Parma) Itália O signatário deste documento é a Sra. Casotti Elisa, que possui plena autoridade legal para representar a Casotti Irroratori no âmbito Comunitário. Felino, liCasotti Elisa 56 57 Faz crescer a tua empresa. Casotti Irroratori Via Cerreto, 10 43035 Felino (Parma) Itália Tel: +39 0521831311 Fax +39 0521 336892 [email protected] www.casotti.it facebook.com/CasottiIrroratori