Mini catálogo - Sistemas de Irrigação Rain Bird RJ

Transcrição

Mini catálogo - Sistemas de Irrigação Rain Bird RJ
Mini-Catálogo de Produtos de Irrigação
O Uso Inteligente da Água
Índice
Conteúdo
página
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
4
Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente
6
Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável
8
Aspersores Sprays
11
Aspersores de Impacto
17
Rotores
21
Válvulas
27
Controladores
31
Controles Centrais
37
Irrigação de Baixo Volume
45
Acessórios
51
Serviços
55
O uso inteligente da água.™
3
Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
In
Introdução
Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
Hidrômetro
GRAMA
ÃO
AÇ
LIN
INC
PORTA
M
OV
IM
EN
TA
ÇÃ
O
O guia de projeto de um sistema de irrigação
residencial eficiente destaca os produtos da Rain Bird
e as soluções técnicas para jardins saudáveis com uso
de menor quantidade de água.
NH
MI
CA
Regulador de pressão interno
Bocais de Alta Ef iciência
AÇ
LIN
Sprays
ÃO
A
AD
GRAMA
INC
Introducão
Introduction
Anatomia de um Sistema
Residencial Eficiente *
Dispositivo SAM (Seal-A-MaticTM) para Aspersores
Controladores e Sensores
Controladores Automáticos com Características
de Eficiência de Aplicação de Água
Controladores com Tecnologia SMART
Dispositivos Automáticos de Interrupção
da Irrigação
Landscapepara
Drip
pJardim
Gotejamento
Produtos para Aplicação de Água Diretamente
às Raizes das Plantas
Bocais de Alta Eficiência
4
O uso inteligente da água.™
Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
Introdução
www.rainbird.com
Introdução
Introdução
Introduction
Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
GRAMA
Rotores
Reguladores de Pressão Internos
CASA
Bocais de Alta Eficiência
PATIO
MURO
Dispositivos de Retenção de Água
INCLINAÇÃO
GRAMA
Válvulas
™
™
O usointeligente
inteligante da água.
O uso
da água.
Bocais Rotativos
75
Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
Introdução
Introdução
Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente
Introductão
Introduction
*
*
Este guia de projeto de um sistema de irrigação
Este guia de projeto de um sistema de irrigação
comercial destaca os produtos e soluções técnicas da
comercial destaca os produtos e soluções técnicas da
Rain Bird para
jardins
saudáveis com uso de menor
Anatomia
Sistema
Rain Birdde
paraum
jardins
saudáveis com uso de menor
quantidade de água
.
quantidade
de água
. *
Comercial
Eficiente
Este guia de projeto de um sistema de irrigação
comercial destaca os produtos e soluções técnicas da
Rain Bird para jardins saudáveis com uso de menor
quantidade de água.
Sprays
Regulador de pressão interno
Bicos de alta eficiência
Disposistivos de Retenção de Água
SAM Seal-A-Matic™ (SAM)
Sistemas
C
l C de Controle Central
Programação Baseada na
Evapotranspiração - ET
Gerenciamento de Vazão
Programação Cycle + Soak™
Monitoramento de Vazão
e Detecção de Vazamento
Válvulas
6
*Todos os benefícios na economia de água dependem do projeto adequado,
O uso inteligente da água.™
Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
Anatomia de um Sistema Comercial Eficiente
www.rainbird.com
Introdução
Introdução
Introdução
Introduction
Tubo Gotejador
Enterrado
Rotores
Reguladores de Pressão Internos
Bocais de Alta Eficiência
Dispositivos de Retenção de Água
Resistência ao Vandalismo
Gotejamento
para Jardim
Estações de Bombeamento
(Pump Stations)
Produtos para Aplicação
de Água Diretamente
às Raizes das Plantas
Bocais de Alta Eficiência
O uso inteligente da água.™
7
Introdução
Anatomia de um Sistema Residencial Eficiente
Introdução
Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável
Introducão
Introdução
Anatomia de um Sistema de Irrigação
para Água não Potável
O guia de projeto de um sistema de irrigação para água não potável
Anatomia
de um Sistema
deeIrrigação
destaca os produtos
da Rain Bird
as soluções técnicas para jardins
para
Águacom
nãoo uso
Potável
saudáveis
de água não potável
.
Gotejamento para Jardim
O guia de projeto de um sistema de irrigação para água não potável
destaca os produtos da Rain Bird e as soluções técnicas para jardins
saudáveis com o uso de água não potável.
Suprimento de Água
não Potável
8
O uso inteligente da água.™
Introdução
Introdução
Anatomia de um Sistema de Irrigação para Água não Potável
Anatomia de um Sistema Residencial
Eficiente
www.rainbird.com
Introdução
Introdução
Tubo Gotejador
RWS Irrigador
de Raízes
Estações de Bombeamento
(Pump Stations)
O uso inteligente da água.™
Sprays
9
O projeto de irrigação é apenas para demonstração gráfica.
Válvulas
Válvulas
Rotores
Aspersores
Aspersores AspersoresAspersores
de Impacto de Impacto Sprays Sprays
Introdução
Aspersores Sprays
Aplicações primárias
1800
PRS
1800
1800 1800 SAM- US-200, Burbu- PA-8S
SAM SAM-PRS PRS-45 US-400 jeadores
1300/1400
RD-04,
RD-06
RD-12
RD1800 RD1800 RD1800
SAM
SAMPRS-F
PRS
RD1800 RD1800
SAMSAMPRS-F PRS-45-F
Gramados
Taludes
Controladores
Centrais
1802, 1812
1803,
1804,
1806
Controladores
Principais Produtos
*
Arbustos/Forrações
Sistemas de alta pressão
Controles
Centrais
Sistemas de baixa pressão
Áreas com alta incidência de vento
Água não potável
Irrigação de
Baixo Volume
Áreas danificadas / afetadas
pelo vandalismo
Água suja
* A válvula opcional US-SAM pode ser adaptado a todos Sprinkler UNI-Spray.
Dicas para poupar água
O sistema patenteado, built-in regulador PRS mantém a pressão de funcionamento óptimo e restringe a perda de
água em até 70% se um bocal é removida
ou danificada. também minimiza desperdício
de á g u a , e l i m i n a n d o n e b u l i z a ç ã o e
embaciamento causada por alta pressão.
O uso inteligente da água.™
03
Acessórios
A função de multi-pressão, permite
que seja instalada mais cabeças para
a mesma válvula ativada junta da haste
assegurando um selo positivo sem excesso “Flow-by” que reduz o desperdício de água.
02
Econ om i ze á gu a , pa re d e d ren a gem
cabeça baixa, e reduzir com as válvulas
de retenção, a drenagem de tubos após
irrigação com 1800 Sprays Série caracterizam-Seal AMatic ™ (SAM)
Serviços
01
11
1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:50
Modelo 1800
Aspersores
Sprays
• Alturas
Alturas de
deelevação
elevaçãodo
do“pop-up”
“pop-up” em
em
5cm,
15cm
30cm;
5 cm,
7,67,6cm,
cm, 1010cm,
cm, 15
cm ee 30
cm;
• Espaçamento
Espaçamentoem
emprojetos
projetosde
de0,9
0,9a a6,1
6,1m;m;
• Pressão
Pressãode
deoperação:
operação:de
de1,5
1,5aa3,5
3,5bars.
bars.
(ideal
(ideal22bars).
bars).
Bocais Rotativos
Bocais que são instalados
• Bocais
instalados no
corpo
de de
aspersores
sprays e
no
corpo
aspersores
possuem
compor tamento
sprays
e possuem
compor
de rotores;
tamento
de rotores;
Modelos R13-18
R13-18 e
e R17-24;
• Modelos
R17-24;
Precipitação: 15 mm/h;
• Precipitação: 15 mm/h;
Raio de alcance:
• Raio
de alcance:
4,0 a7,3m;
4,0
a 7,3 de
m; trabalho:
Pressão
• Pressão
25 mca. de trabalho:
25 mca.
PÆgina 6
Aspersores Sprays
Modelo SAM
• Mantem
Mantemaaágua
águadentro
dentro das
tubulaçõeslaterais
laterais em
em
tubulações
diferençasde
deelevação
elevação
diferenças
deaté
até2,4
2,4m;
m;
de
Disponívelnos
nosmodelos
modelos
• Disponível
com“pop-up”
“pop-up” de
de 10
com
10 cm,
cm,
15cm e 30cm;
15 cm e 30 cm;
Pressão de operação:
• Pressão
de 1,5 ade
3,5operação:
bars. (idealde2 1,5
bars).
a 3,5 bars. (ideal 2 bars).
Modelo PRS
• Regulador de pressão
pressãointerno
interno que
mantem
a pressão
de saída
que mantem
a pressão
de do
saída do aspersor
sempre
em
aspersor
sempre em
2 bars
2 barspressões de entrada
com
comaté
pressões
em
5 bars;de entrada
em até 5 bars;
• Disponível
nos modelos
Disponível nos modelos
com “pop-up” de 10 cm,
com “pop-up” de 10 cm,
15 cm e 30 cm;
15cm e 30cm;
• Pressão
Pressãode
deoperação:
operação:
de22aa55bars.
bars.
de
25 mca.
Modelo SAM-PRS
• Mantem a água
água dentro
dentro das
das tubulações
laterais
tubulações
laterais
em em
diferenças
diferenças
dede
elevação
de
elevação
até 2,4 de
m; até
2,4 m;
• Regulador
de pressão interRegulador de pressão interno que mantém a pressão
no que mantém a pressão
de saída do aspersor semde saída do aspersor sempre
pre
2 bars
pressões
em 2em
bars
comcom
pressões
de
de
entrada
5 bars;
entrada
emem
até até
5 bars;
• Disponível
nos modelos
modeloscom
com
Disponível nos
“pop-up” de
de10
10cm,15
cm,15cm
cmee 30 cm;
cm; de operação: de 2 a 5 bars.
• 30
Pressão
Pressão de operação:
de2 a 5bars.
12
Aspersores
Sprays
6
O uso inteligente da água.™
Aspersores Sprays
Bocais Rotativos Série R-VAN
R-VAN1318
Ajuste do arco e do raio sem ferramentas
Codificado por cores para facilitar a
identificação do modelo R-VAN
A baixa taxa de precipitação reduz o
escoamento e a erosão
Mantém um desempenho eficiente em
pressões operacionais altas, sem formar
névoa nem embaçar
Compatível com todos os modelos de
aspersores sprays e com seus acessórios
R-VAN
e adaptadores.
Aspersores
Sprays
Defletor giratório preto
Raio de 4 a 5,5 m
Arco de 45° a 270
R-VAN1724
Defletor giratório amarelo
Raio de 5,2 a 7,3 m
Arco de 45° a 270°
Bocal giratório ajustável
Taxas de precipitação combinadas em raios
arcos
Os bocais e
rotativos
ajustáveis R-VAN da Rain
simplificam o processo de projeto
rotativos ajustáveis R-VAN apresentam
água uniformemente a uma taxa de
A instalação com bocais de taxa de
precipitação baixa, reduzindo em muito
o escoamento e a erosão. A adaptação
precipitação combinada (MPR) dos
dos bocais aspersores spray padrão com
bocais rotativos ajustáveis R-VAN pode
rotores Rain Bird da série 5000 permite
de atuação e a distância do bocal
projetos de irrigação MPR de 4,0 a 10,7ângulo
mfacilmente
são
ajustados com a mão, sem
necessidade de ferramentas.
Garantia comercial de três anos
Características
• Ajuste do arco e do raio sem ferramentas
• Codificado por cores para facilitar a
Limites de pressao: 1,4 a 3,8 bar
identificação do modelo R-VAN
A baixa taxa de precipitação reduz o
Pressao operacional recomendada: 3,1 •bar
escoamento e a erosão
• Mantém um desempenho eficiente em
Espacamento: 4,0 a 7,3 m
pressões operacionais altas, sem formar
névoa nem embaçar
Bocais Série HE-VAN
• Compatível com todos os modelos de
aspersores sprays e com seus acessórios
e adaptadores.
• Taxas de precipitação combinadas em
raios e arcos simplificam o processo
de projeto
Modelos
R-VAN1318
• Defletor giratório preto
• Raio de 4 a 5,5 m
Jatos mais grossos e gotas maiores para maior
• A instalaçãoresistência
com bocais de taxa de ao vento.
• Arco de 45° a 270°
precipitação combinada (MPR) dos
rotores
Rain
Bird
da
série
5000
permite
Taxa de precipitação equilibrada para trabalhar
em conjunto com
projetos de irrigação MPR de 4,0 a 10,7 m
R-VAN1724
• Garantia comercial de três anos
• Defletor giratório amarelo
os bocais das Series U e MPR da Rain Bird.
• Raio de 5,2 a 7,3 m
• Arco de 45° a 270°
• Limites deo
pressão:
1,4 a 3,8 bar normal
Defletor superior mais robusto para minimizar
desgaste
causado pelo uso.
(20 a 55
operacional recomendada:
Não há necessidade de ferramentas para• oPressão
ajuste
e
instalação
do bocal.
3,1
Espaçamento: 4,0 a 7,3 m
Parafuso central em aço inox para ajuste ••do
raio de alcance e vazão,
Ajustes: arco e raio devem ser ajustados
enquanto a água estiver correndo
permitindo até 25% de redução no raio.
Embalagem com filtros de tela na cor azul, para manter o alcancepreciso
do raio e evitar entupimentos.
Pode ser instalado em todos os sprays Rain Bird das Series 1800 e
UNI-Spray e também nos Adaptadores para Arbustos da Rain Bird.
Modelo
1804: 10,2 cm
altura de elevação
Bocal
Bocal giratório
ajustável R-VAN
Recurso opcional
SAM: Válvula de retenção Seal-A-Matic™
Amplitude do raio
P45: regulagem de pressão de 31 bar
4,0 a 5,5 m
na haste
ou 5,2 a 7,3 m
OBSERVAÇÃO:
separadamente. A instalação de corpos de aspersores spray
1800SAM-P45 da Rain Bird é recomendada em ambientes arenosos.
1
Bocais Rain Bird® Série XPCN
Bocais auto compensantes
Com um simples giro do topo do bocal para a próxima
posição temos um ajuste de alcance de 0,75 m para 1,20 m.
É como ter dois bocais em apenas um.
Projeto inovador com uma construção robusta para uma vida longa.
Pressão de trabalho de 1,4 a 3,4 bar.
Layout quadrático em 90, 180 e 360o.
O uso inteligente da água.™
13
1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:50
Aspersores Sprays
PÆgina 7
Aspersores Sprays
Série UNI-Spray
Aspersores
Sprays
de elevação
elevação do
do“pop-up”
• Alturas
Alturas de
“pop-up”
em5cm,10cm
e15cm;
em 5 cm, 10 cm
e 15 cm;
em projetos:
projetos:
• Espaçamento
Espaçamento em
de 0,9 a 6,1
6,1m;
m;
operação:
• Pressão de operação:
de 1,5 a 3,5 bars (ideal 2 bars);
(ideal 2 ser
bars);
Podem
adquiridos com
• bocais
Podem15
sereadquiridos
18 VAN com
bocais 15 e 18 VAN
pré-instalados.
pré-instalados.
Bocais VAN
Raiode
de
• Raio
alcance:
alcance:de
de
0,9
0,9aa5,4
5,4m;
m;
• Pressão
Pressãode
de
operação:
operação:de 1,0
ade
4,81,0
bars;
a 4,8 bars;
• Pressão
Pressãoótima
ótimade
detrabalho:
trabalho:
2,1
bars;
2,1 bars;
0
• Ângulo
.
Ângulode
deajuste
ajustede
de00aa360
360.
7
14
Aspersores
Sprays
Bocais MPR
•
•
•
•
Raios de alcance variando de 1,2 a 4,6
m;
Raios
4,6m;
Pressão de
de operação: de 1,0 a 4,8
bars;
Pressão
4,8bars;
Pressão ótima
ótima de trabalho: 2,1
bars;
Pressão
2,1bars;
0
0
0
Ângulos disponíveis
disponíveis de:
Ângulos
de: 360
360,o270
, 270, o240
, 240, o,
, 120o0ee90
90o;0;
180o0,120
180
• Bocais
Bocais em
em faixa
faixa com
com 6
6 configurações;
configurações;
• 55 séries
séries de
de bocais:
bocais: 15,12,10,
15, 12, 10,8e5.
8 e 5.
Filtros PCS
Filtros para bocais que combinados com bocais MPR
e VAN atuam como redutores de raios fora dos raios
padrão de trabalho dos bocais;
• Filtros para bocais que combinados com bocais
Atuam também como auxílio no ajuste de pressão
MPR e VAN atuam como redutores de raios fora
acima de 2,1 bars;
dos raios padrão de trabalho dos bocais;
São codificados
por cores;
• Atuam
também como
auxílio no ajuste de pressão
Disponíveis
acima em12
de 2,1modelos.
bars;
• São codificados por cores;
• Disponíveis em 12 modelos.
www.rainbird.combr
Mini-Catálogo 2009 - 2010
O uso inteligente da água.™
1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:50
PÆgina 8
Aspersores Sprays
Aspersores Sprays
Bocais da Série U
Borbulhadores
1300A-F
0,52m
• Vazão: de 0,23 a 0,52
m33/h
(0,06 a 0,14 l/s);
Espaçamento: 0,3
0,3 aa 0,9
0,9m;
• Espaçamento:
m;
• Pressão de trabalho
trabalho de
de
0,7 a 4,0 bars.
Aspersores
Sprays
Possuemum
umorifício
orifíciolateral
lateralpara
paramelhor
melhorirrigação
irrigação
• Possuem
próximaao
aoaspersor;
aspersor;
próxima
• Raio
m;
Raiode
dealcance
alcancevariando
variandode
de2,7
2,7aa4,6
4,6m;
• Pressão
1,0 a 4,8 bars;
Pressãode
deoperação:
operação:de
de1,0
• Pressão
Pressãoótima
ótimade
detrabalho:
trabalho:2,1
2,1bars;
bars;
0
0
180 o0, ,ee90
• Ângulos
Ângulosdisponíveis
disponíveisde:
de:360
36o, ,180
90o..
Série 1400
•
•
•
•
Vazão: de
de 0,06
0,06 aa 0,45
0,45m
/h (0,02
(0,02a0,13l/s);
Vazão:
m33/h
a 0,13 l/s);
Espaçamento:
m;
Espaçamento:0,3
0,3aa0,9
0,9m;
Pressão
Pressão de
de trabalho
trabalhode
de1,2
1,2aa6,0
6,0bars;
bars;
ÉÉ autocompensante.
autocompensante.
Adaptador PA-8S
Adaptadorplástico
plásticopara
para
• Adaptador
bocaisMPR
MPReeVAN
VAN
bocais
parainstalação
instalação
para
aparente;
aparente;
Entradainferior
inferiorrosca
rosca
• Entrada
2”;
fêmea
fêmeade
de1/1/2”;
• Instalação
Instalaçãoem
emtubos
tubos
de
de PVC.
PVC.
Extensão para
aspersores 1800
• Extensão
Extensão plástica
plásticapara
para
melhor
melhor performance
performancedos
dos
aspersores
aspersores em
em mudanças
mudanças
de
de paisagismo
paisagismo ee crescimencrescimento
to de
de plantas;
plantas;
• Altura
Altura de
de 15
15 cm;
cm;
• Adaptável
Adaptável em
em todos
todosaspersores
sprays.
aspersores sprays.
Mini-Catálogo 2009 - 2010
O uso inteligente da água.™
PA-8S-PRS
• Adaptador
Adaptador plástico
plástico para
para bocais
bocais
MPR ee VAN
VAN para
para instalação
instalação
MPR
aparente;
aparente;
• Possui
Possui regulador
regulador de
de pressão
pressão
interno que
que mantém
interno
mantém aa pressão
pressão
de saída
saída sempre
sempre em
de
em 22 bars;
bars;
• Entrada inferior rosca
Entrada inferior
rosca
fêmea de1/2”;
fêmea de1/2”;
• Instalação em tubos de PVC.
Instalação em tubos de PVC.
Adaptador PA-80
• Adaptador plástico para instalação de borbulhadores
1300A
instalação
de borbulhadores
e 1400 eem
corpos
de asper1300A
1400
em corpos
de
sores
sprays;sprays;
aspersores
• Entrada
Entrada superior
superior rosca
rosca
macho de1/2”.
de1/2”.
macho
www.rainbird.com.br
Aspersores
Sprays
8
15
Válvulas
Rotores
Rotores
Aspersores
AspersoresAspersores
de Impacto de Impacto Sprays
Introdução
Aspersores de Impacto
Principais
Produtos
25BPJ-ADJ
Principais
Produtos
35A-TNT
Alta Incidência de
*
10Ventos
2,5 Servidas
Águas
09
3,0
Agricultura
09
10 *
09
10 *
Despoeiramento 10
3,5
*
(m)
11,6
11,9
11,8
12,1
12,0
12,3
12,2
12,5
•
• 12
• 14
• 13
• 15
• 14
(m3/h) (l/s)
(mm/h) (mm/h)
0,70
0,86
0,77
0,95
0,85
1,05
0,91
1,14
10
12
11
13
12
14
12
15
0,20
0,24
0,21
0,26
0,23
0,29
0,25
0,32
16
14
17
Pressão
•
2,1•
•
•
2,5•
•
3,0
3,5
4,0
65PJADJ-TNT
SISTEMA MÉTRICO
4,1
Pressão
Bocal
Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio
3,5
16
17,4
/h) (l/s)
(mm/h)
(m
(bars)
(m)
(mda
™
O uso inteligente
água.
3
2,93
0,81
19
22
h)
70 H
85 EHD
•
Bocal
•
(bars)
•
•
Alcance Vazão
•
(m)
(m•/h)
Vazão Pluvio Pluvio
(l/s)
(mm/h) (mm/h)
10
•
11
•
12
•
10
•
11
12
10
11
12
10
11
12
10
11
12
10
11
12
12,8
•
13,1
•
13,4
•
13,1
•
13,5
13,9
13,4
13,9
14,5
13,7
14,3
15,0
14,0
14,6
15,5
14,0
14,6
15,6
0,25
0,29 •
0,35 •
0,27 •
0,32 •
0,38
0,29
0,35
0,42
0,31
0,38
0,45
0,34
0,41
0,49
0,34
0,42
0,49
*
*
*
*
*
*
3
0,89
•
1,04
•
1,25
•
0,97
•
1,15
1,37
1,05
1,26
1,50
1,13
1,37
1,63
1,21
1,48
1,75
1,23
1,50
1,77
•
•
11
12
14
11
13
14
12
13
14
12
13
15
12
14
15
12
14
15
12
•14
•16
•13
•15
16
13
15
17
14
16
17
14
16
17
14
16
17
Controles
Centrais
Alcance Vazão Vazão Pluvio Pluvio
•
•
•
•
•
•
•
65PJADJ-TN
Irrigação de
Baixo Volume
Bocal
LF 1200
SISTEMA
MÉTRICO
46 H
25BPJ-ADJ
35A-TNT
Acessórios
Pressão
Forrações/Arbustos
(bars)
Sistemas
Pressão
2,1 de Baixa09
2045-PJ
Maxi-Bird
Serviços
SISTEMA MÉTRICO
Aplicações Primárias
Taludes
Controladores
Centrais
Para a empresa que inventou o primeiro aspersor de impacto, logicamente, temos uma linha completa de aspersores resistentes
para todo o tipo de aplicação. Em materiais de plastico, latão ou aço ionidável ; modelos de círculo cheio ou parcial.
Controladores
A melhor uniformidade em aplicação de água do mundo
17
1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:51
PÆgina 13
Aspersores de Impacto
Aspersores de Impacto
Aspersores da Série Low Flow
Aspersores
de Impacto
• Alta
Altauniformidade,
uniformidade,durabilidade,
durabilidade,fácil
fácilutilização.
utilização.
• Três
Trêsmodelos
modelospor
porfaixa
faixade
devazão:
vazão:
•
LF 800
- 175
a 379
lphlph
LF 800
- 175
a 379
•
LF 1200
- 266
a 481
lphlph
LF 1200
- 266
a 481
•
LF 2400
- 384
a 913
lph lph
LF 2400
- 384
a 1,488
• Raios
RaiosdedeAlcance:
Alcance:de
de6,9
6,9aa13,5
15,2m;
m;
• Pressão
Pressãode
detrabalho:
trabalho:1,7
1,7aa4,2
4,2bars;
bars;
0
• Variação
Variaçãode
deângulos
ângulosdos
dosdefletores:
defletores:de
de66aa22
27o
Aspersor 25BPJ-ADJ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
18
!"
Aspersor Maxi-Bird 2045
Taxa de
dePrecipitação:
Precipitação:de
de10
10aa17
17mm/h;
mm/h;
Taxa
de alcance:
alcance: de
de 11,6
11,6aa12,5
12,5m;
m;
Raio de
Pressão de
de trabalho:
trabalho:2,1
2,1aa3,5
3,5bars;
bars;
Pressão
Vazão: 0,70
0,70 aa1,14
1,14m3/h
m3/h (0,20 a 0,32
0,32 l/s).
l/s).
Vazão:
Aspersor 46H
Taxa
Taxade
deprecipitação:
precipitação:55aa11
11mm/h
mm/h
Entrada
Entradarosca
roscamacho
machode
de3/4”
3/4”
o
o
Ângulo
Ângulode
detrajetória
trajetória23
23
Pressão:
Pressão:30
30aa55
55mca
mca
Vazão:1,12
1,12aa3,68
3,68m3/h
m3/h
Vazão:
Raio:
Raio:14,2
14,2aa18,1
18,1mm
Aspersores
de Impacto
A melhor
uniformidade
no mercado.
•
•
•
•
Taxa de
de Precipitação:
Precipitação:de
de77aa24
24mm/h;
mm/h;
Raio de alcance: de
de 6,7
6,7 aa 13,7m;
13,7 m;
Pressão de trabalho:
trabalho: 1,7
1,7 aa4,1
4,1bars;
bars;
(0,09 a 0,53 l/s).
1,91 m3/h (0,09a0,53l/s).
Vazão: 0,34 aa 1,91m3/h
Aspersor 35A-TNT
•
•
•
•
Taxa
Taxade
dePrecipitação:
Precipitação:dede1111a a1717mm/h;
mm/h;
Raiode
dealcance:
alcance:de
de12,8
12,8a a15,6
15,6m;m;
Raio
Pressãode
detrabalho:
trabalho:2,1
2,1a a4,1
4,1bars;
bars;
Pressão
(0,25aa0,49
0,49l/s).
l/s).
Vazão:0,89
0,89aa1,77
1,77m3/h
m3/h(0,25
Vazão:
www.rainbird.com.br
Mini-Catálogo 2009 - 2010
O uso inteligente da água.™
28/11/2008
16:35
Page 14
Aspersores de Impacto
Aspersores
de Impacto
1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
Aspersor 70H
• Taxa
Taxa de
de precipitação:
precipitação:
66 aa 18,05
18,05 mm/h
mm/h
• Entrada
1”
Entradarosca
roscafêmea
fêmeade
de1”
o o
• Ângulo
Ângulode
detrajetória:
trajetória:21
21
• Faixa
28 a 55 mca
Faixa de
de operação:
operação:28
3
• Vazão:
/h
Vazão:2,00
2,00aa 10,40
10,40m
m3/h
• Raio:
m
Raio:17,39
17,39aa25,01
25,01m
Aspersor 65 PJ
• Taxa
Taxade
dePrecipitação:
Precipitação:
de19
de
19 aa 23mm/h;
23 mm/h;
• Raio
Raio de
de alcance:
alcance:
de 17,4
17,4 a 19,8 m;
• Pressão
Pressão de
de trabalho:
trabalho:
3,5 a 5,5 bars;
• Vazão:
Vazão:2,93
2,93aa3,75
3,75m3/h
m3/h
(0,81
a
1,04
l/s).
(0,81 a 1,04 l/s).
Canhões Rain Gun de 2”e 3”
SR 2005 e SR 3003
Aspersor 85 EHD
• Taxa
Taxade
de Precipitação:
Precipitação: de 24
a 35
de
24mm/h;
a 35 mm/h;
• Raio
Raio de
de alcance: de 18,6
a 35,4 m;
de18,6
a 35,4 m;
• Pressão
Pressão de
de trabalho: 3,0
a 6,9
bars;
3,0
a 6,9
bars;
• Vazão:
Vazão: 3,88
3,88 a28,99m3/h
a 28,99 m3/h
(0,09
a
0,53
l/s).
(0,09 a 0,53 l/s).
O uso inteligente da água.™
Corpo com trajetoria de 23°
Braços
aluminio
fundido
Corpo de
com
trajetoria
de 23° com duas molas
Design
tipoaluminio
colher ajustável
de aluminio
Bracos de
fundido com
duas molas
Conjunto
decolher
6 bocais
com diâmetros
internos
Design tipo
ajustavel
de aluminio
cônicos
incluido
- 21, 23,
28, 30 e 33
mm
Conjunto
de 6 bocais
com26,
diâmetros
internos
Aneis
disponiveis
os26,
orificios
conicos
incluido - para
21, 23,
28, 30dos
e 33bocais
mm
0,87, 0,99, 1,1, 1,2, 1,29 e 1,38
• Aneis disponiveis para os orificios dos bocais
polegadas
(22,1,2,
25, 1,29
28, 30,
33 e 35 mm)
0,87, 0,99, 1,1,
e 1,38
Difusores
integrais
polegadasinternos
(22, 25, 28,
30, 33 e 35 mm)
Difusores internos
Mecanismo
de freiointegrais
auto-ajustavel
Mecanismo
decom
freiolubrificação
auto-ajustavel
selado
para
• Mancal
Mancal
lubrificacao para
toda
vidaselado
útil docom
produto
toda vida
produto
de util
13 ado
114
m3/h
• Vazões
Ajustes aperfeicoados
de reversão
Pressão
de trabalho: 4,0doa colar
7,5 bar
Contrapesos
disponiveis
em declive
Ajustes
aperfeiçoados
dopara
colarterrenos
de reversão
Garantia de 3 disponiveis
anos
Contrapesos
para terrenos em declive
Garantia de 3 anos
19
22:16
PÆgina 39
1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp
1/2/2009
22:16
PÆgina 39
Rotores
Controladores
1/2/2009
5000 Plus
Falcon 6504
5005
8005
Maxi-Paw
3500
5000 Plus
Falcon 6504
5005
8005
Maxi-Paw
Taludes
Gramados com Dimensões de 9 a 15 metros
Forrações
e Arbustros
Gramados com
Dimensões acima de 15 metros
Campos Atléticos
Taludes
Alta Incidência
de Ventos
Forrações
e Arbustros
Água
nãoAtléticos
potável
Campos
Alta Incidência de Ventos
Água não potável
O uso inteligente da água.™
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Acessórios
Gramados
com Dimensões de 9 a 15 metros
Aplicações Primárias
Gramados
com
acima
metros
Gramados comDimensões
Dimensões
de 5de
a 915metros
Serviços
Aplicações Primárias
Irrigação de
Baixo Volume
3500
Principais
Produtos
Principais
Produtos
Controles
Centrais
Aspersores Rotores
Os rotores da Rain Bird estabelecem um alto padrão de qualidade e durabilidade. Há um rotor da Rain Bird para todo tipo de aplicação para pressão baixa e terrenos inclinados, para áreas de vento forte,Aspersores
com água não
potável e mesmo em áreas sujeitas ao
Rotores
vandalismo.Produtos
Escolha os rotores da Rain Bird para sempre conseguir os resultados que você espera.
Principais
Gramados com Dimensões de 5 a 9 metros
Controladores
Centrais
1“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp
Válvulas
Válvulas
Rotores
Aspersores
de Impacto
Aspersores
Sprays
Introdução
Rotores
21
Rotores
Rotores
Guia de seleção de aspersores ascendentes
• O raio de lançamento de um aspersor é geralmente uma consideração chave na seleção de um
modelo específico.
• O quadro abaixo lhe auxilia a fazer a seleção inicial entre os aspersores da linha de produtos da Rain Bird.
• Ele indica o raio máximo de lançamento para cada aspersor sob condições de vento zero.
• Os dados referem-se ao menor dos bocais na menor pressão registrada, e ao maior dos bocais na mais elevada
pressão registrada.
Falcon 6504
Falcon 6504
22
05
05
11,7 a 19,8 m
11,7 a 19,8 m
O uso inteligente da água.™
Rotores
Aspersores Rotores
Relato
Real
Instale a revolucionária tecnologia Stream Control
Tecnologia para máxima otimização da eficiência,
performance e conveniência.
Somente o rotor Rain Bird 5000 plus com a tecnologia Stream
Control ® oferece tudo que você queria e espera de um rotor, sem
sacrificar nada em qualidade.
As características do rotor Rain Bird 5000 plus com a Tecnologia
Stream Control ® oferece:
• Eficiência superior com jato de água com a possibilidade de
corte de fluxo com o sistema em funcionamento
• Bocais Rain Curtain com maiores faixas de raio e menor vazão
• Habilidade de fechar o fluxo de água no rotor sem prejudicar a
performance do bocal
Rotores
Instale Confiança.
Instale Rain Bird
Rotor 5000 plus com
Tecnologia Stream
Control ™.
• Taxa de Precipitação: de
5 a 31 mm/h;
• Raio de alcance: de
7,0 a 15,2 m;
• Pressão de trabalho:
1,7 a 4,5 bars;
• Vazão: 0,17 a 2,18 m3/h
(0,07 a 0,61 l/s);
• Modelo SAM opcional;
• Versão para arbustos;
• Alturas de elevação do “pop-up”
em 10 cm, 15 cm e 30 cm.
Ao contrário da concorrência que usa um dispositivo de interrupção de fluxo que cria um excesso de perda de carga e turbulência dentro do corpo do rotor, Rain Bird 5000 plus com a
tecnologia Stream Control ® possui uma parte que não obstrui a
vazão de água. Isto promove uma máxima eficiência do jato de
água otimizando a performance do bocal Rain Curtain, mesmo
possuindo um registro interno para cada rotor para cortar o
fluxo.
OMini-Catálogo
uso inteligente
da água.™
2009 - 2010
www.rainbird.com.br
Aspersores
Rotores
23
18
Rotores
Aspersores Rotores
OS BENEFÍCIOS DA TECNOLOGIA STREAM CONTROL ™
CONCORRÊNCIA
RAIN BIRD® ROTOR 5000 PLUS
Resultado:
Eficiência superior com jato de
água com a possibilidade de
corte de fluxo com o sistema em
funcionamento.
Resultado:
Diminuição da eficiência com
jato de água limitado e redução
do raio de alcance.
A Tecnologia Stream Control ™
oferece excelente mecanismo de
corte de fluxo e minimiza a perda
de carga e a turbulência. Assim
mantemos uma distribuição de
água ótima devido a:
Válvula cônica patenteada
O dispositivo de interrupção de
fluxo da concorrência, instalado
na base da mudança de área e de
trajetória do fluxo de água cria
perda de carga excessiva e turbulência de água.
Isto resulta em:
integrada dentro da trajetória de
•
•
Rotores
fluxo ;
•
de água ;
•
•
Rampas para trajetórias de fluxo
e raio excêntrico do bocais;
•
Restringe a eficiência do jato
Entrada de vazão livre e dire-
Limita o raio de alcance;
Reduz a performance
do jato.
cionada para não oferecer
resistência ao sentido do fluxo.
Salientando a tecnologia Rain Curtain
Tecnologia Rain Curtain
Concorrência
rotor
5000
oito bocais
Rainque
Curtain
alcança
de alcance
OOrotor
5000
plusplus
incluiinclui
oito bocais
Rain Curtain
alcançaque
grandes
raios grandes
de alcanceraios
com baixas
vazões.com baixas vazões.
AAtecnologia
RainRain
Curtain
produz
um jatoum
de água
de gotas maiores
em suamaiores
parte superior
queparte
são menos
sus- que
tecnologia
Curtain
produz
jato constituído
de água constituído
de gotas
em sua
superior
ceptíveis
a ação
de ventos e que
minimiza
muito a formação
de névoasmuito
e a evaporação
de água.
a lado comde água.
são menos
susceptíveis
a ação
de ventos
e que minimiza
a formação
deComparações
névoas e a lado
evaporação
outros produtos demonstra claramente as vantagens da tecnologia de bocais Rain Curtain que podem ser vistas a olho nu.
Comparações lado a lado com outros produtos demonstra claramente as vantagens da tecnologia de bocais
Rain Curtain que podem ser vistas a olho nu.
AAconveniência
conveniênciade
deinterrupção
interrupçãode
defluxo
fluxoééum
umbenefício
benefíciochave
chave do
do rotor
rotor 5000
5000 plus
plus
Podemos
cortar
a
vazão
do
aspersor
quando
o
sistema
está
pressurizado
Podemos cortar a vazão do aspersor quando o sistema está pressurizado
Podemos remover
ouou
instalar
bocais
quando
o sistema
está pressurizado
Podemos
remover
instalar
bocais
quando
o sistema
está pressurizado
Permite ajustes
arco
quando
com com
o fluxo
Permite
ajustesdede
arco
quando
o fechado
fluxo fechado
Previne maiores vazões em áreas específicas controlando o fluxo de água no rotor
Previne maiores vazões em áreas específicas controlando o fluxo de água no rotor
Maximiza o raio de alcance do rotor em relação a vazão
Maximiza o raio de alcance do rotor em relação a vazão
Chame
1-800-RainBird
(Somente
nos EUA)
visite
para encontrar
nome de seu
distribuidor
Rain
Bird.
Chame
1-800-RainBird
(Somente
nosou
EUA)
ouwww.rainbird.com
visite www.rainbird.com
paraoencontrar
o nome
de seu
distribuidor
Rain Bird.
Para maior detalhamento da tecnologia Stream Control, visite ww.rainbird.com/rbturf/products/rotors5000plus.htm
Para maior detalhamento da tecnologia Stream Control, visite ww.rainbird.com/rbturf/products/rotors5000plus.htm
!#
24
Aspersores
Rotores
www.rainbird.com.br
Mini-Catálogo 2009
- 2010 ™
O uso inteligente
da água.
1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:53
PÆgina 20
Rotores
Aspersores Rotores
Aspersor Rotor mod. 3500
• Taxa
dePrecipitação:
Precipitação: de 9 a
Taxa de
22
de 9mm/h;
a 22 mm/h;
• Raio de
de alcance:
alcance:de
de4,6
4,6a10,7m;
a 10,7 m;
Pressão de
a 3,8
• Pressão
detrabalho:1,7
trabalho: 1,7
a bars;
Vazão:
0,12 a 1,04 m3 /h
3,8
bars;
(0,03 a 0,29l/s);
• Vazão:
0,12 a 1,04 m3/h (0,03 a
Modelo
0,29
l/s);SAM opcional;
Versão para
arbustos.
• Modelo
SAM
opcional;
• Versão para arbustos.
2045A MAXI-PAW
Taxa de
• Taxa
dePrecipitação:
Precipitação:
de 7 aa 24mm/h;
24 mm/h;
• Raio de
de alcance:
alcance:de
de6,7
6,7a13,7m;
a 13,7 m;
Pressão de
• Pressão
detrabalho:
trabalho:1,7
1,7a a4,1bars; 
4,1 bars;
Vazão: 0,34
/h3/h
• Vazão:
0,34a1,91m
a 1,91 3m
(0,09 aa 0,53
0,53l/s);
l/s);
Modelo SAM
• Modelo
SAMopcional.
opcional.
Aspersor 6504 Falcon
• Taxa de
dePrecipitação:
Precipitação: 5,9 a
35,5
5,9 a mm/h;
35,5 mm/h;
• Raio de
de alcance:
alcance:10,0
10,0a a15,2
15,2m; m;
Pressão de
• Pressão
detrabalho:
trabalho:2,1
2,1a a
6,2 bars;
bars;
Vazão: 0,33
• Vazão:
0,33aa3,52m3/h
3,52 m3/h
(0,09 aa 0,98
(0,09
0,98l/s);
l/s);
Entradade3/4”rosca
fêmea;
• Entrada
de3/4” roscafêmea;
Válvula SAM
• Válvula
SAMcom
comsuporte
suportedede
3,1 mca;
3,1
mca;
• Bocais Rain
RainCurtain;
Curtain;
Memória de
• Memória
deArco.
Arco.
Bocais MPR para
aspersor 5004 plus
raios
de
• Três
Trêsárvores
árvoresde
debocais
bocaisdede
raios
7,6m,9,1m
e10,7m;
de 7,6 m, 9,1
m e 10,7 m;
• Taxa
Taxade
deprecipitação
precipitaçãocostante
costante
de
de 15,2
15,2mm/hr
mm/hr
para
paratodos
todosasasárvores,
árvores,permite mixar
os
três diferentes
permite
mixar osraios;
três
Cada
árvoreraios;
contém:
diferentes
bocal Q (90°),
• um
Cada
árvore contém:
um bocal T (120°),
um bocal Q (90°),
um bocal H (180°),
um bocal T (120°),
um bocal F (360°).
um bocal H (180°),
um bocal F (360°).
2009 - 2010
OMini-Catálogo
uso inteligente
da água.™
•
•
•
•
•
•
Taxade
dePrecipitação:
Precipitação:dede9 a9 30
a 30
mm/h;
Taxa
mm/h;
Raio de
de alcance:
alcance:de
de10,6
10,6a a18,7
18,7m;m;
Pressão de
Pressão
detrabalho:
trabalho:2,5
2,5a a6,2
6,2bars;
bars;
l/s);
Vazão: 0,64
0,64aa5,13
5,13m3/h
m3/h(0,64
(0,64a a1,42
1,42
l/s);
Camisa de
Camisa
de aço
açoopcional
opcionalno
no“pop-up”.
“pop-up”.
Modelo específico
Modelo
específicopara
parairrigação
irrigaçãodede
quadra de
de tênis.
tênis.
quadra
Rotores
Aspersor 5005
Aspersor Rotor mod. 8005
• Taxa
Taxade
dePrecipitação:
Precipitação: de 12 a
25 12
mm/h;
de
a 25mm/h;
• Raio
Raio de
dealcance:
alcance: de 17,4 a
de
17,4
24,7
m;a 24,7 m;
• Pressão
Pressãode
detrabalho:
trabalho: 3,5 a
3,5
6,9 bars;
6,9 abars;
• Vazão:
Vazão:2,54
2,54aa8,24
8,24m3/h
m3/h (0,70 a
(0,70
a 2,29 l/s);
2,29 l/s);
• Modelo
Modelocom
comcamisa
camisadede aço
aço opcional no “pop-up”.
opcional no “pop-up”.
www.rainbird.com.br
Aspersores
Rotores
25
$%
Válvulas
Controladores
Centrais
Aspersores Rotores
Aspersores Rotores
Trabalhos sujos e pesados. Construídas para durar. As válvulas Rain Bird podem lidar com os trabalhos mais exigentes,
nas piores condições de trabalho. Em plástico pesado ou latão resistente, para vazões baixas e elevadas, até mesmo em
trabalhos com água efluente, há sempre uma válvula Rain Bird para todo tipo de aplicação.
Principais Produtos
Principais Produtos
Principais Produtos
Aplicações Primárias
Aplicações Primárias
Locais que RequeremProdutos Plásticos
Locais que
que Requerem
RequeremProdutos
Produtos Metálicos
Plásticos
Locais
Locais que
Produtos Metálicos
Controle
deRequerem
Fluxo
Controle
Fluxo
Opcionalde
para
Ajuste de Pressão
Opcional
Pressão
Trabalho para
com Ajuste
Águas de
Servidas
DV
DV F
PGA
PEB
PESB
BPES
BPES
EFBCP-R
HV
HVF
DV
DV F
PGA
PEB
PESB
BPES
BPES
EFBCP-R
HV
HVF
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Trabalho
com
Águas
Locais com
Água
SujaServidas
Locais com Água Suja
O uso inteligente da água.™
Controles
Centrais
PÆgina 67
PÆgina 67
Irrigação de
Baixo Volume
22:23
22:23
Acessórios
1/2/2009
1/2/2009
• •
• •
•
•
Serviços
“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp
“ parte F Rain Bird 2009 2010.qxp
Controladores
Válvulas
Controladores
Rotores
Aspersores
de Impacto
Aspersores
Sprays
Introdução
Válvulas
27
Válvulas
Válvulas
Válvulas Série HV
Gama de Pressão:
Gama
Pressão:1,0
1,0aa10,3
10,3bares
bares
Vazao:
m3/h;
Vazao:0,05
0,05 a 7,10 m3/h;
Para
abaixode
de(0,68
(0,68m3/h;
m3/h;0,19
0,19
Para vazoes
vazões abaixo
l/s)l/s)
ou
XerigationR,use
usefiltro
filtro
ou qualquer
qualquer XerigationR,
RBY-100RBY-100-200MX
a montante
200MX
a montante
da valvula. da valvula.
Temperatura: Resiste
Resisteaatemperaturada
temperaturada
Temperatura:
aguaem
ematé
ate43°C;
43°C;
água
Tamanho1”1”
Tamanho
Válvulas Série PGA
• Pressão
Pressãode
detrabalho:
trabalho: de 1,0 a
de
1,0bars;
a 10,4 bars;
10,4
m3/h
• Vazão:
Vazão:de
de0,50
0,50a a3434
m3/h
(0,13
(0,13aa9,44
9,44l/s);
l/s);
até 43oC;
• Temperatura
Temperaturadadaágua:
água:
Tamanhos:1”,
até 430C; 1-1/2” e 2”
1
• Regulador
Tamanhos:de1,fl1uxo;
/2” e 2”;
Entrada emde
ângulo
• Regulador
fluxo;ou globo
na mesma
• Entrada
emunidade;
ângulo ou globo
Regulador
pressão
na
mesmade
unidade;
PRS-B opcional.
• Regulador
de pressão
PRS-B opcional.
Válvulas
Válvulas Série DV
de1,0
a10,4
bars;bars;
• Pressão
Pressãode
detrabalho:
trabalho:
de 1,0
a 10,4
• Vazão: de 0,05 a 9,08 m3/h
Vazão: de 0,05 a 9,08m3/h
(0,01 a 2,52 l/s);
(0,01 a 2,52 l/s);
• Temperatura: até 43 0C;
• Temperatura: até3 43oC;
• Tamanhos: /4”.
• Tamanhos: 3/4”.
Válvulas Série PEB e PESB
• Pressão
Pressãodedetrabalho:
trabalho: de 1,0 a
13,8 bars;
de1,0
a 13,8 bars;
• Vazão:
Vazão:dede0,06
0,06a 45m
a 453m
/h3/h
(0,02aa12,60
12,60l/s);
l/s);
(0,02
água:
até 66o C;
• Temperatura
Temperaturadada
água:
Tamanhos:1”,11/2”e2”;
até 660 C;
de1”,
fluxo;
• Regulador
Tamanhos:
11/2” e 2”;
• Regulador
Reguladordedepressão
fluxo; PRS-Bopcional;
limpeza
• Mecanismo
Regulador de
de auto
pressão
PRS-B opcional;
(modeloPESB).
• Mecanismo de auto limpeza (modelo PESB).
Válvulas Série DVF
de1,0
a10,4
bars;bars;
• Pressão
Pressãode
detrabalho:
trabalho:
de 1,0
a 10,4
(0,01a
2,52
(0,01
a l/s);
• Vazão:
Vazão:de
de0,05
0,05a 9,08m3/h
a 9,08 m3/h
2,52 l/s);
• Temperatura
da água:
Temperatura
da água:
430C.
até até
43oC.
• Tamanhos: 1”;
Tamanhos:1”;
• Regulador
Regulador
de fluxo.de fluxo.
Mini-Catálogo 2009 - 2010
28
Válvulas Série JTV
• Pressão
Pressãodedetrabalho:
trabalho: de
1,01,0
a a10,4
de
10,4bars
bars
• Vazão:
Vazão:0,23
0,23
aa
6,81 m 3/h
6,81m3/h
(0,06a1,80l/s)
a 1,80 l/s)
(0,06
• Temperatura:
Temperatura:
43
atéaté
43o
C 0C
• Tamanho:1”.
Tamanho: 1".
www.rainbird.com.br
Válvulas
24
O uso inteligente da água.™
1“ parten 1“
B Rain
parten
Bird
B Rain
mine Bird
2008.qxp
mine 2008.qxp
30/10/2008
30/10/2008
07:55 PÆgina
07:5525 PÆgina 25
Válvulas
Válvulas Série BPE e BPES
Válvulas
1trabalho:
a 1,0
13,8 bars;
• Pressão de
• Pressão
trabalho:
dede
de 1,0
14 aa 68
m3bars;
/h
aVazão:
13,8 bars;
13,8
/h a 68 m3/h
• Vazão:
• 14
Vazão:
a 68 de
m314
(3,74 a de
18,9
l/s);
(3,78
a 18,90
(3,78
Tamanhos:
3”l/s);a 18,90 l/s);
0
0
• Temperatura
• Temperatura
água: até
da43
água:
C; até 43
C;
Regulador
deda
fluxo;
o
• Tamanhos:
•
Tamanhos:
3”;
3”;
Temperatura da água até 43 C
• Regulador
• Regulador
de
fluxo;
Regulador
de fluxo;
Pressãode
PRS-B
opcional;
• Regulador
• Regulador
dedepressão
dePRS-B
pressão PRS-B
Mecanismo
auto limpeza
opcional;
opcional;
(modelo BPES).
• Mecanismo
• Mecanismo
de auto limpeza
de auto limpeza
(modelo BPES).
(modelo BPES).
Válvula para Tratamento de
Água EFBCP-R
Equipamento
Equipamento
projetado
projetado
para utilizaEquipamento
projetadopara
parautilizautilização
ção
estação
ção
deestação
tratamento
de
de e onde
de
em em
estação
deem
tratamento
detratamento
água
água
e agressividade
onde
água
temos
e onde
agressividade
temos agressividade
temos
química
química
química
Pressão de
trabalho: 1 a 14 bars;
• Pressão de
• Pressão
trabalho:
de1trabalho:
a 14 bars;1 a 14 bars;
Vazão: 1,14 a 45,4 m33 /h
• Vazão: 1,14
• Vazão:
a 45,41,14
m /ha 45,4 m3/h
(0,32 a 12,60 l/s);
l
(0,32 a 12,60
(0,32
/s);a 12,60 l/s);
Tamanhos: 1”, 1-1/4”,
1-1/2”e
2”
/2" 1e 12"
/4o", 1-1/2" e 2"
• Tamanhos:
• Tamanhos:
1", 1-1/4", 1-11",
Temperatura da água até 66
C
0
0
• Temperatura
• Temperatura
da água até
da66água
C. até 66
C.
Aceita Regulador de Pressão PRS-B
• Aceita Regulador
• Aceita Regulador
de Pressãode Pressão
PRS-B
PRS-B
O uso inteligente da água.™
29
Acessórios
Irrigação de
Baixo Volume
Controles
Centrais
Bombas
ControladoresCentrais
Controladores
Válvulas
Rotores
Aspersores
de Impacto
Aspersores
Sprays
Introdução
Controladores
Controladores
O uso inteligente da água.™
Serviços
Um controlador pode facilitar a sua vida…mas somente quando é de fácil operação e desempenha conforme esperado. Cada membro da família de controladores da Rain Bird é projetado para ser usado facilmente. Seja em uso de
aplicações residenciais, comerciais ou industriais, mesmo em lugares onde não haja energia, os controladores da Rain
Bird desempenham com perfeição.
31
Controladores
Principais Produtos
Características
ESP Me
ESP LX - Mod
Para 4 a 22 setores
em módulos de
3 ou 6 setores.
de 12 a 48
módulos de 4,
12 estações
110 V/ 220 V
4 programas por setor
6
Semanal ou
Ciclo a cada 1,
2,.., 7 dias
Dias pares ou ímpares
110 V/ 220 V
3 (A,B e C)
4
Semanal ou
Ciclo a cada 1,
2,.., 7 dias
Dias pares ou ímpares
110 V/ 220 V
4 (A,B, C e D)
8
Sim
Sim
Sim
Sim
Não
Não
Possibilidade de selecionar
acionamento do MV por setor
Terminal exclusivo para sensor
Programa de teste de 2 a 10 min
Bateria
Water Budget (% de água)
Incremento percentual
Cicle + Soak (programação
por pulso
Não
Sim
Sim
Sim
Sim
2 baterias AAA
.-90 a +100%
10%
Sim
Sim
Sim
0 a 200 %
10%
Sim
Sim
Sim
0 a 300 %
1%
Não
Não
Sim
Saída de energia
24 VCA a 0,65 A
24 a 26,5 VCA 1,0 A
24 a 26,5 VCA 1
Número de máximo de válvulas
por estação
1 solenóide mais
comando de bomba
ou 2 solenóides
2 solenóides mais
comando de bomba
ou 3 solenóides
4 solenóides m
comando de b
ou 5 solenóide
100 anos
15 anos
100 anos
Não
Não Somente de válvulas
Sim programa D
com os demais
Não
Externo/ Interno
Sim
Plástico
Interno
Sim
6 horas com
water budget
Plástico/Metál
Interno
Sim
16 horas com
water budget
Sim
Sim
Número de estações
Voltagem de entrada
Número de programas
Número de regas por programa
Ciclos de irrigação
Memorização de programaçao Contractor Program Default
Permite "colar" programas já
inseridos em outras estações.
Contractor Rapid Programming™
Controladores
Tempo de memória de
programação
Acionamento de programas
simultâneos
Gabinete pedestal
Transformador
Autodiagnóstico de circuito
Tempo máximo de operação
por estação por acionamento
Entrada para controle remoto
32
ESP RZX
4,6 e 8
398 min
Sim
Cíclico até 31 d
ou Semanal Di
pares ou ímpa
O uso inteligente da água.™
Controladores
Principais Produtos
ESP RZX
Características ESP Me
4,6 e 8
Para 4 a 22 setores
emestações
módulos de
Número de
3 ou 6 setores.
ESPLX
RZX
ESP
- Modular
ESPESP
Me MC
ESP LX - Mod
de 12 a 48
módulos
4,6 e 8 de 4, 8 e
12 estações
Para 4 a 22
setores
8, 12,
16, 24, 28,
em módulos
32 ede
40
3 ou 6 setores.
de 12 a 48
módulos de 4,
12 estações
110 V/ 220 V
programas
4 (A,B,
C e D) por setor
86
Semanal ou
Cíclico
311,dias
Ciclo a até
cada
ou
2,..,Semanal
7 dias Dias
Dias pares
ou ímpares
pares
ou ímpares
110 V/ 220
VV
220
3 (A,B e C)
4 (A,B, C e D)
4
8
Semanal ou
Cíclico
Ciclo a cada
1, até 99 dias
2,.., 7 diasSemanal Dias
Dias pares
ou ímpares
pares
ou ímpares
110 V/ 220 V
4 (A,B, C e D)
8
Sim
Sim
Não
Sim
Sim
Não
Não
Não
Não
Possibilidade
Sim de selecionar
acionamento do MV por setor
Sim
Sim
Terminal exclusivo
para sensor
Sim
ProgramaSim
de teste de 2 a 10 min
2 baterias AAA Bateria Sim
0 a 200
.-90 a +100%
Water Budget
(% %
de água)
10%
10%
Incremento percentual
Cicle + Soak
Não(programação
Não
por pulso
24 a 26,5 VCA 1,0 A
24 VCA a 0,65 A Saída de energia
Não
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
2 baterias AAA
Sim
a +100%
0.-90
a 300
%
10%
1%
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
0 a 200 %0 a 300 %
10%
1%
Sim
Sim
Sim
0 a 300 %
1%
Não
Sim
Não
Sim
0,65 1,9
A A
24 aVCA
26,5a VCA
24 a 26,526.5
VCAVAC
1,0 A2,5 A
máximo demais
válvulas
2 solenóides
1 solenóide mais Número de
por estação
comando de bomba
comando de bomba
ou 3 solenóides
ou 2 solenóides
Tempo de memória de
15 anos
100 anos
programação
Acionamento de programas
Não Somente de válvulas
Não
simultâneos
Gabinete Plástico
pedestal
Não
Transformador
Interno
Externo/ Interno
Autodiagnóstico
de circuito
Sim
Sim
Tempo máximo
operação
6 horasde
com
398 min
water
por estação
porbudget
acionamento
Entrada para
Sim controle remoto
Sim
solenóide mais
41 solenóides
mais
comando de bomba
ou 52 solenóides
4 solenóides m
2 solenóides
mais
5 solenóides
mais
comandocomando
de bomba
de bomba comando de b
ou 5 solenóide
ou 3 solenóides
ou 6 solenóides
100 anos
15 anos 100 anos
100 anos
Sim
Nãoprograma D
com os demais
Sim todos
os
Não Somente
de válvulas
programas
Sim programa D
com os demais
Plástico/Metálico
Não
Interno
Externo/ Interno
Sim
16 horas com
398 min
water
budget
Plástico Metálico
Interno Interno
Sim
Sim
18 horas com
6 horas com
water budget
water budget
Plástico/Metál
Interno
Sim
16 horas com
water budget
Sim
Sim
Sim
Sim
Memorização de programaçao Sim
Contractor
Program Default
Permite "colar" programas já
inseridos em outras estações.
Não
Contractor Rapid Programming™
Não
O uso inteligente da água.™
Sim
Não apenas para
controle central
Cíclico até 31 d
ou Semanal Di
pares ou ímpa
Controladores
V/ 220 V
110 V/ 220 V
Voltagem110
de entrada
3 (A,B
e C)
4 programas por Número
setor de
programas
Número de
4 regas por programa
6
Ciclos de Semanal
irrigação ou
Semanal ou
Ciclo a cada 1,
Ciclo a cada 1,
2,.., 7 dias
2,.., 7 dias
Dias pares ou ímpares
Dias pares ou ímpares
24 a 26,5 VCA 1
Sim
33
Controladores
Válvulas
Controlador ESP-RZX
Controlador ESP-Me
Novo
Controlador
residencial.
Novo
Controlador
parapara
uso uso
residencial.
Versões
Indoor
e Outdoor.
Versões
Indoor
e Outdoor.
-Versões
Versões
8 estações
emem
4, 64,e68eestações
-Modelos
Modelos
e 220
emem
110110
e 220
V V
-Seis
Seis
partidas
estação
partidas
porpor
estação
-Extra
Extra
simples
programar
simples
de de
programar
! !
NovoControlador
Controlador
Modular
Novo
Modular
RainRain
BirdBird
comcom
capacidadeaté
até2222
estações!
capacidade
estações!
Modular.44estações
estaçõesnono
módulo
base
-- Modular.
módulo
base
e e
expansível
até
22
estações
expansível até 22 estações
-- Módulos
Módulosde
deexpansão
expansão
6 estações
dede
3 e36eestações
-- Modelos
Modelosem,
em,110
110e e220
220
V.
V.
- Quatro programas independentes
- Quatro programas independentes
Controlador ESP-LXME
Controlador ESP-LXD
Controlador
opera
decodificadores
Controlador
opera
decodificadores
• Controla
atéaté
200200
endereços
• Controla
endereços
• Abertura
para
até até
4 sensores
(pulso
e e
• Abertura
para
4 sensores
(pulso
“on-off”)
“on-off”)
Vem
com
módulo
deestações
50 estações
• •Vem
com
módulo
de 50
Expansível
módulos
deestações
75 estações
Expansível
emem
módulos
de 75
Decodificadores
Decodificadores
simples
Decodificadoressão
sãoessencialmente
essencialmente
simples
ee fáceis
trabalham
fáceisde
deoperar.
operar.Eles
Eles
trabalham
como
Possuímos
comosatélites
satélitesconvencionais.
convencionais.
Possuímos
os seguintes
seguintes modelos
os
modelos
• FD101
FD101--11endereço
endereçoe e1 solenóide
1 solenóide
• FD102
FD102--11endereço
endereçoe e2 2solenóides
solenóides
• FD202 - 2 endereços e 2 solenóides por endereço
FD202 - 2 endereços e 2 solenóides por endereço
• FD401 - 4 endereços e 1 solenóide por endereço
FD401 - 4 endereços e 1 solenóide por endereço
• FD601
- 6 endereços e 1 solenóide por endereço.
FD601 - 6 endereços e 1 solenóide por endereço.
Decodificador para Sensores SD210
Interface
para instalação dos mais diversos
Decodificador para Sensores SD210
tipos de sensores para monitoramento e
Interface para instalação dos mais diversos tipos de
tomada de decisões.
sensores para monitoramento e tomada de decisões.
Mini-Catálogo 2009 - 2010
34
www.rainbird.com.br
Válvulas
24
O uso inteligente da água.™
Controladores
Controladores
OOúnico
nana
telatela
emem
Português
! !
únicocom
cominstruções
instruções
Português
•• Modular;
Modular;
•• 12
dede
12 estações
estaçõescom
comdisponibilidade
disponibilidade
•• expansão
8 ou
expansãoem
emmódulos
módulosdede4,4,
8 ou
12 estações
estaçõesatingindo
atingindoum
ummáximo
máximo
dede
48 estações.
estações.
•• Híbrido;
Híbrido;
•• Quatro
Programas;
Quatro Programas;
•• Simulação
da Irrigação;
Irrigação;
Simulação da
•• Seis
por programa
programa
Seis regas
regas por
•• Entrada
de vazão
vazão
Entradapara
para sensor
sensor de
1“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:54
PÆgina 24
Controladores
Válvulas
Controlador a Bateria TBOS
Sensor de Chuvas mod. RSD-BEX
Controlador operador
!! !!
Controlador
operadora Bateria
a Bateria
•• 1,1,2,2, 44 ou 6 estações;
estações;
Operadoaa bateria;
bateria;
•• Operado
Três programas.
programas.
•• Três
Ajuste regulável
• Ajuste
regulávelde
de55a a2020mm.
mm.
Interrompe ooacionamento
dodo
sistema
• Interrompe
acionamento
sistema
em ocasião
ocasião de
em
dechuvas.
chuvas.
Sensor de Chuva sem Fio WR2
O uso inteligente da água.™
Controle Remoto LIMR
Opere
suasua
irrigação
remotamente.
Operee eajuste
ajuste
irrigação
remotamente.
• • Controle
Remoto
para
todos
os modelos
Controle
Remoto
para
todos
os modelos
dede
Controladores
RainRain
Bird Bird
Controladores
• • Testa
e Opera
os controladores
em até
Testa
e Opera
os controladores
em até
33km
distância.
kmdede
distância.
Pode
operar
atéaté
128128
controladores
Pode
operar
controladores
Permite
dede
Controladores
por nome.
Permiteentrada
entrada
Controladores
Controladores
Ajustede
deprecipitação
precipitação
pluviométrica
3 amm
13 mm
Ajuste
pluviométrica
de 3de
a 13
Semfifio
•• Sem
o !!!!
Ajustede
debaixa
baixatemperatura
temperatura
a -50C
•• Ajuste
de de
0,500,50
a -50C
Trêsmodos
modosdedeirrigação
irrigação
podem
selecionados:
•• Três
podem
ser ser
selecionados:
programado,irrigação
irrigação
suspensa
72 h,
programado,
suspensa
porpor
72 h,
sensor
“by-passado”
sensor “by-passado”
porpor
72 72
h h
compolímero
polímero
altamente
resistente
•• Fabricado
Fabricado com
altamente
resistente
a a
ambientes
agressivos e à radiação UV
ambientes agressivos e à radiação UV
•• Opção
“Quick Shut Off” suspende o ciclo de irrigação
Opção “Quick Shut Off ” suspende o ciclo de irrigação
em
aproximadamente
2 minutos
em aproximadamente 2 minutos
por nome.
35
Acessórios
Irrigação de
Baixo Volume
Controles
Centrais
Controladores
Centrais
Controladores
Válvulas
Rotores
Aspersores
de Impacto
Aspersores
Sprays
Introdução
Controles Centrais
Controles Centrais
O uso inteligente da água.™
Serviços
Alguns problemas de gerenciamento de água exigem soluções de tecnologia avançada. Os controles centrais da Rain Bird
combinam a mais avançada tecnologia com a confiabilidade da Rain Bird para atingir a melhor flexibilidade e controle de
seu sistema de gerenciamento de água.
37
Controles Centrais
O que é um Controle Central?
Um controle central de irrigação permite programar, monitorar e operar sistemas de irrigação a partir de um lugar
central. Os sistemas de controle central são projetados para permitir ao usuário o controle de um único local ou de
vários locais a partir de um único PC. O software de controle central permite ao administrador implementar uma
programação que controle automaticamente os controladores ou decodificadores que operam as válvulas de irrigação. Um sistema de controle central pode monitorar e adaptar a operação do sistema, bem como os horários de
irrigação em resposta às condições do sistema ou do ambiente circundante (condições climáticas, rompimentos
na tubulação etc.). O sistema também mantém um histórico para possibilitar a análise e a emissão de relatórios de
operação e de problemas no campo, bem como de quanta água foi utilizada.
Quais são os benefícios?
Economia de Água - um sistema administrado com base na
Evapotranspiração Real (ET) pode, em última análise, economizar
30 a 50% de água por ano, dependendo das práticas de manejo.
Outra medida de economia é a detecção e o isolamento de rompimentos na tubulação, evitando a perda
excessiva de água.
Uma Paisagem mais Saudável - um sistema de controle central
ajuda a garantir que a sua área verde receba a quantidade certa de
água. Um sistema de irrigação bem administrado pode reduzir a
lixiviação e o escoamento de água, mantendo as plantas com boa
saúde, menos pragas e doenças.
Custos Reduzidos com Mão-de-obra - podendo regular todos os
horários de irrigação em um único PC, o usuário não precisa ajustar
o horário em cada controlador. Desligamento rápido do sistema
em caso de manutenção, que permite o uso mais eficaz do tempo.
Controles
Centrais
Prevenção de Danos - o sistema monitora as condições hidráulicas e toma medidas para impedir desastres no caso de falhas na
tubulação. A detecção e o isolamento de falhas ocorrem em minutos, em vez de horas.
Economia de Combustível e no Uso de Veículos - o usuário não
tem mais que se deslocar pessoalmente até cada
controlador para fazer alterações na programação.
Controles de sistemas não relacionados à irrigação - iluminação, fontes, portões de segurança e bombas podem todos ser
controlados e monitorados pelo sistema.
38
O uso inteligente da água.™
Controles Centrais
Principais recursos
Monitoramento Ambiental e do Sistema
Monitoramento Ambiental e do Sistema - o monitoramento ambiental e do sistema pode incorporar vários
sensores, como estações meteorológicas, medidores de fluxo, sensores de chuva, vento e umidade do solo. Esses
sensores monitoram as condições do sistema e as informam ao computador central. O controle central reage
automaticamente se alguma condição no campo apresenta um desvio dos limites pré-definidos estabelecidos pelo
operador.
Controle de Sistemas
Um sistema de controle central permite realizar qualquer ação com facilidade e eficiência a partir de um único
local. Ações de controle, como ajustar ou parar a irrigação em caso de chuvas ou vento forte podem ser realizadas
automaticamente, sem necessidade do deslocamento de um técnico aos controladores de campo. Uma estação
meteorológica pode ser ligada ao sistema para calcular com precisão a quantidade de água necessária, com base
nas condições climáticas. A intensidade da chuva também é monitorada e comparada à chuva que o solo absorve,
de modo a determinar quanta água chega às raízes das plantas, e, assim, otimizar a irrigação.
Comunicação do Sistema
Controles
Centrais
O sistema de controle central é composto de um computador central, controladores ou decodificadores-sensores e estações meteorológicas, além de um sistema de comunicação
para conectar todas as partes. Os métodos de comunicação
variam, dependendo da existência de um computador no
local ou em lugar remoto, e podem incluir uma linha física,
conexão direta, fibra ótica, telefone, GPRS/celular, rádio, Wi-Fi
ou ethernet.
O uso inteligente da água.™
39
Controles Centrais
Maxicom2®
Maxicom2®
O padrão de ponta para controle de um único ou vários sistemas.
Se você é gerente de irrigação de grandes áreas em vários locais, conhece os desafios dessa administração. E, se pensa
como outros profissionais da área de irrigação, deseja um sistema “inteligente” de irrigação, que permita o controle de vários
sistemas com exatidão. O Maxicom2® da Rain Bird torna a administração de irrigação uma tarefa simples, exata e eficiente.
Trata-se de um sistema de controle central que o ajuda a aumentar sua eficácia na administração da irrigação, em até
centenas de sistemas. O Maxicom2 é ideal para municípios, distritos escolares, universidades e departamentos de parques e
jardins.
Controles
Centrais
ESP-SITE-SAT
ESP-SAT -TW
Computador
ESP-SAT -LINK
CCU
Comunicação local
e/ou remota
40
Comunicação por
cabo PE
Comunicação
por rádio
O uso inteligente da água.™
Controles Centrais
SiteControl
SiteControl
O padrão de ponta para controle de um único ou vários sistemas.
Se você é gerente de irrigação de grandes áreas em vários locais, conhece os desafios dessa administração. E, se pensa como
outros profissionais da área de irrigação, deseja um sistema “inteligente” de irrigação, que permita o controle de vários sistemas
com exatidão. O Maxicom2® da Rain Bird torna a administração de irrigação uma tarefa simples, exata e eficiente. Trata-se de um
sistema de controle central que o ajuda a aumentar sua eficácia na administração da irrigação, em até centenas de sistemas. O
Maxicom2 é ideal para municípios, distritos escolares, universidades e departamentos de parques e jardins.
SDI /LDI
FD — Decodificadores de 2 Fios
ESP-SAT -TW
Computador
TWI
Comunicação local
e/ou remota
O uso inteligente da água.™
Comunicação
por cabo PE
Comunicação por
decodificador
por par de cabos
Comunicação
por rádio
Controles
Centrais
ESP-SAT -LINK
41
Controles Centrais
Controle Central IQ™ v2.0
Controle Central IQ™ v2.0
Controle versátil de um ou de vários sistemas.
Se você precisar de um sistema que se adapte à necessidades
variadas, , escolha a flexibilidade e o desempenho do controle central IQ™ v2.0. O IQ™ v2.0 é a solução perfeita para o gerenciamento da
irrigação de áreas verdes constituídas por um ou mais sistemas com
um ou mais controladores por local. O IQ™ v2.0 é um controle central
modular, simples de instalar e programar e com ótima relação custo-benefício. Ele também pode ser ampliado de acordo com suas necessidades. Do seu computador, você pode fazer tudo o que faria no
controlador, inclusive operá-lo manualmente, ajustar a programação
ou até controlar configurações de chaves e mostradores. O IQ™ v2.0
permite a utilização de sistemas convencionais por cabos ou dos
decodificadores. O IQ v2.0 também tem a opção de acrescentar programação por ET, sensores de fluxo e diversos tipos de comunicações.
Controles
Centrais
42
O uso inteligente da água.™
Controles Centrais
Tabela Comparativa
de Controles
Centrais daCentrais
Rain Bird®da Rain Bird®
Tabela
Comparativa
de Controles
Características
tipo de sistema
SiteControl
IQ™
sistema de controle de
satélite de vários locais
sistema de controle de satélite/
sistema de controle de
satélite de vários locais
computador incluído com o software
sim
sim
Não
Programação em computador
sim
sim
sim
Monitoramento do sistema 24/7
sim
sim
sim
ccu para satélite
sim
s atélite servidor para cliente
sim
Apenas local
sim
t odos
Não
t odos
sim
Apenas local
sim
satélites esP-sat
s atélites esP-LXMe e
esP-LXd
controle de um local e/ou local remoto
comunicação com o local remoto via telefone,celular,
comunicação automática com um local remoto
c
s atélites esP-sat ou esP-site
capacidade de estações modulares
Não
Não
Número de locais por sistema
>200
1
número de interfaces do local por sistema
LXME: 8-48
LXD: 50–200
999
>200
8
999
número de satélites por sistema
>5.600
896
+ de 16.000
Número de satélites por interface
a té 28 por ccu
a té 112 por t Wi
Número de satélites por sistema
Máximo de estações simultâneas por Local
a té 672 por ccu
a té 21.504 por sistema
+ de 150
LXME: + de
7.200
LXD: + de
30.000
n /a
Até 4.000
+ de 30.000
112 estações por ccu
3.584 por local
LXME: + de 150 LXD: + de 1.200
número de fontes climáticas ( et )
16
4
100
interface estilo planilha
sim
sim
sim
Não
Interface de mapa interativo
Não
sim
BMP, Pd F, JPG
sim
n /a
controle de válvula —
estações-satélites
a mbos — sistema híbrido
a mbos — sistema híbrido
Programação ajustada pela et
sim — automática
importação de GPs , cad , sHP, BMP
sim — automática
sim — automática
Ajustes ao programa por porcentagem
sim
sim
sim
Programação por volume/galões
sim
Não
Não
999 por ccu
t otal de 100 por sistema
4 por satélite
sim
sim
sim
sim
sim
sim
Ambos
Ambos
Ambos
Número de programas
r
relatório de uso estimado/real de água
Entrada do sensor e desvio manual
sim
sim
a té 56 por ccu
a té 200 por sistema
1 por LXMe
4 por LXd
6 por ccu
a té 200 por sistema
1 por LXMe
5 por LXd
Linha principal e laterais
s omente linha principal
Linha principal e laterais
Linha principal e laterais
Não
Linha principal e laterais
cycle + s oak™ por estação
sim
sim
sim
Janela de água por programa/horário
sim
sim
sim
Gravação de eventos (operação da estação)
sim
sim
sim
alarmes/avisos
sim
sim
sim
senha para o software ou proteção no login
sim
n /a
sim
LiMr remoto
Número de entradas para sensores climáticos
Recursos de controle remoto
sim
sistema Freedom
sistema Freedom
utilitário de operação projetada (simulação)
sim
sim
sim
Plano de suporte a GPs incluído com o software
sim
sim
sim
O uso inteligente da água.™
Controles
Centrais
c omunicação e feedback 24/7
43
Acessórios
Treinamentos
Irrigação
de
Baixo Volume
Controles
Centrais
Controladores
Centrais
Controladores
Válvulas
Rotores
Aspersores
de Impacto
Aspersores
Sprays
Introdução
Irrigação de Baixo Volume
Serviços
Irrigação de Baixo Volume
A Rain Bird oferece uma série de produtos especializados para irrigação de baixo volume que fornece uma
distribuição eficiente de água nas áreas de raízes de plantas.
O uso inteligente da água.™
45
Irrigação de Baixo Volume
Emissores Gotejadores Xeri-Bugs™
Tubo Gotejador RainDrop
Emissores Autocompensáveis: 1 a 3,5 bars;
Tubo com gotejadores inseridos
não auto- compensantes;
Pressão de operação de
0,6 a 2,0 bars;
Diâmetro externo 8 mm;
Vazão de 0,99 a 1,73 lph;
Espaçamento de 30 cm;
• Vazão: 2,4 e 8 lph;
• Fitragem requerida: 150 a 200 mesh.
•
•
•
•
Conexões para Tubo
Gotejador RainDrop
Conexões para podermos efetuar a
montagem do tubo RainDrop
Módulos Compensadores de Pressão
Pressão: 0,7 a 3,5 bars;
• Vazão: 19, 27, 38, 45, 68 e 91 lph;
• Filtragem: 100 mesh.
Ferramenta Xeriman™
Promove instalações mais fáceis
e rápidas;
• Economiza até 50% do tempo
em instalações.
Micro-Sprays e Misters Série Xeri-Spray™
Irrigação de
Baixo Volume
•
•
•
•
Quatro modelos;
Pressão: 0,75 a 2,0 bars;
Raio de alcance: 0 a 4,1 m (XS360), 0 a 3,2m
(XS180 e XS90), 0 a 1,2 (360 Mister) e 0 a 2m
(XS360TS);
Vazão: 0 a 120 lph;
Filtragem: 100 mesh.
Bocal Autocompensante
de Raio Regulável
•
•
•
•
•
•
•
46
A melhor solução em irrigação de
pequenos espaços!
Características inovadoras:
Uso comercial, robusto
Total compensação de
pressão
Alcance Ajustável (0,8
até 1,2 m)
Spray em formato
quadrado
Instalação pé-no-pé
Irriga em forma
quadrática
O uso inteligente da água.™
Irrigação de Baixo Volume
Xeri-Bug™ de Múltiplas saídas
Xeri-Bug™ de Múltiplas saídas
Fornecido com seis saídas sendo que
uma delas já vem aberta de fábrica.
Simplesmente abrindo as outras
saídas com clips ou qualquer outro material
para furar ou cortar conseguimos ativar as
outras saídas;
• Vazão: de 1,9 a 7,58 lph;
• Pressão: 1,0 a 3,56 bar;
• Filtragem: 150 mesh (100 microns).
Disponíveis em Te, Joelho e Luva;
• Conecta tubos com DE variando de
15 a19mm;
• Vedação perfeita.
Tubo de Distribuição XQ ¼”
Cada porta aceita um emissor do tipo
Xeri-Bug, Módulo PC para vazões indepen
dentes por saída de 1,09 a 90,96 l/h;
• Filtro integrado de malha de 200 mesh de fácil
acesso e manutenção;
• Vazão: 0 a 90,96 l/h por
saída (ou manter a porta
aberta para obtenção de maior
vazão);
• Pressão: 1,0 a 3,5 bar.
Xeri-Buublers™
Irrigação de
Baixo Volume
Xeri-Bug™ de Múltiplas saídas
• Se conecta a terminais espiga (barbed)
e a todos os emissores e conexões
da Rain Bird da linha Xerigation .”
• Método único de enrolamento que
permite que o tubo permaneça
enrolado na embalagem enquanto
é extraido
• Extrudado com polietileno resistente
à ação dos raios UV
• Suporta pressão de até 42 m.c.a.,
superando todos os concorrentes
• Diâmetro externo: 6,3 mm
• Diâmetro interno: 4,3 mm
• Espessura da parede: 1,0 mm
• Comprimento da bobina: 30 ou 305 m
• Ajusta vazão e pressão apenas girando
a parte superior;
• Ideal para arbustos, árvores, cactos,
floreiras e forração vegetal;
• Série SXB: 0 a 49,27 l/h;
• Série UXB: 0 a 132,65 l/h;
• Pressão de trabalho: 1,0 a 2,0 bar.
O uso inteligente da água.™
47
Irrigação de Baixo Volume
Finais de Linha
O Cap de final de linha CF21 conecta-se no final
de tubos de 18 mm de diâmetro externo,
permitindo a lavagem da rede simplesmente
removendo a tampa roscável. Retirando-se a
tampa serve também como início de linha;
• O final de linha CF22 é utilizado para vedação do final das linhas laterais. Falcilmente
removível para limpeza;
• O final de linha LOC16 conecta-se ao final de linha de Tubos Dripline e outros tubos de
16 mm de diâmetro externo. Da mesma forma que o CF21 pode ser utilizado como início de linha retirando-se a tampa.
Componentes de Distribuição
Estaca TS025
Usado para suporte do tubo de
distribuição de 1/4” e fixação próxima
a zona radicular da planta;
• Aceita microtubos de distribuição
de diversos diâmetros;
• Já vem com Cap difusor incluso;
• Possui trava para fixação do tubo.
Adaptador 10-32A
Entrada rosca fêmea de 1/2”;
• Saída rosca fêmea de 1/2”.
Adapta-se a toda a linha de
Borbulhadores e Xeri-Sprays;
• Pressão de 0 a 3,5 bar.
Bocal Autocompensante
de Raio Regulável
Irrigação de
Baixo Volume
O conector auto-perfurante conecta-se
a linha lateral de polietileno e funciona
com uma conexão de transferência
entre tubo de polietileno de 16 a 18 mm
para o tubo de distribuição de 1/4”;
• Pressão: 0 a 3,5 bar.
Adaptador para Xeri-Bubbler
em 1800 XBA1800
Saída rosca fêmea de 1/4”, adapta Xeri-Sprays e 1800, Unispray e Xeri-pop.
48
O uso inteligente da água.™
Irrigação de Baixo Volume
Válvula de Baixa Vazão
Filtro “Cesta”
Vazão: 0,05 a 1,82 m3/h; 0,01 a 0,50 l/s
• Pressão: 1,0 a 10,3 bars
o
• Temperatura da água: 43 C.
• Tamanho: 3/4”
•
•
•
•
Filtro com regulador de pressão em uma só unidade:

Modelo de 3/4”: 114 a 1136 l/h; 0,03 a 0,32 l/s
• Modelo de 1”: 681 a 3407 l/h; 0,19 a 0,95 l/s
• Pressão de entrada: 1,4 a 10,3 bars
• Pressão de regulagem:
• Modelo de 3/4” : 2,0 bars
Modelo de 1”: 2,8 bars
Conexões de 1/4”,
BF1, BF2 e BF3
Utilizadas para conectar o tubo de
distribuição de 1/4” em diferentes
situações e configrações;
Pressão de 0 a 3,5 bar.
O uso inteligente da água.™
Tubo de Distribuição de
Polietileno mod XT500
Tubo para condução de água para
sistemas de baixo volume.
Diâmetro externo o mesmo do Swing Pipe.
Espessura de parede pode ser a metade do Swing Pipe de forma a oferecer uma classe
de pressão nominal de 50 mca.
• Proteção UV;
• Diâmetro interno mínimo: 14,5 mm;
• Diâmetro externo máximo: 17 mm.
Chip para montagem de
Tubo de 1/4 MC-025
Irrigação de
Baixo Volume
Filtro com Regulador de Pressão
Vazão:
Modelo de 3/4”: 45,4 a 2725 lph
Modelo de 1”: 681 a 4542 l/h
Pressão: 0 a 10,3 bars
Utilizado para fixar o tubo de distribuição de 1/4” em colunas de madeira, chachins sem
estrangular o tubo.
49
Irrigação de Baixo Volume
Tubo-Gotejador XF-SDI com Tecnologia
Escudo de Cobre para Irrigação Sub-Superficial
Simples
A tecnologia Escudo de Cobre patenteada pela Rain
Bird protege o emissor da intrusão de raizes sem que
haja necessidade de cuidados especiais no manuseio
do tubo, ao contrario de outros fabricantes que utilizam produtos quimicos nos gotejadores ou filtros
para evitar a intrusão.
Fabricado com material adequado, o Tubogotejador
da linha XF-SDI com Escudo de Cobre e o mais flexivel da industria, tornando-o o mais facil de projetar
e instalar.
Aceita as conexões Rain Bird das linhas Easy Fit Compression, XF Dripline Barbed e outras conexões de
insercao de 17 mm.
Os emissores “in-line” Rain Bird de baixo perfil reduzem as perdas de cargas internas no tubo, permitindo laterais mais longas, simplificando o projeto
e reduzindo o tempo de instalação.
Disponível em dois modelos, com opções de vazao,
o Tubo-gotejador XF-SDI tem seu projeto facilitado
para uso em areas gramadas, plantadas com arbustos ou Bobina do Tubo-gotejador XF-outro tipo de
cobertura vegetal.
Tubo gotejador em corte mostrando a placa de cobre.
Estaca RST-025T
Estaca com entrada lateral para
microtubo DT025.
Saída 1/4” rosca macho para
adaptação estaca PFR12.
Pressão máxima de: 3,5 bar.
Pressão: 0,59 bars a 4,14 bars
Vazão: 2,31 l/h e 3,48 l/h
Temperatura: Água: ate 37,8 °C
Ambiente: até 51,7 °C
Filtragem minima necessaria: 120 mesh
Irrigação de
Baixo Volume
(125 microns)
Kit Estaca PRF12 com
Adaptador Frango
Estaca de polietileno para
instalação de emissores.
Já incluído adaptardor
para entrada
rosca macho de 1/2”.
50
O uso inteligente da água.™
Aspersores
Sprays
Introdução
Acessórios
Oxigênio
Acessórios
Irrigação de
Baixo Volume
Controles
Centrais
Controladores
Centrais
Controladores
Válvulas
Rotores
Aspersores
de Impacto
Água
Acessórios
O uso inteligente da água.™
Serviços
Encontre novas e inovadoras soluções para atender às suas necessidades de irrigação. A Rain Bird oferece uma linha
completa de acessórios para melhorar a qualidade, velocidade ou reduzir o custo da instalação dos sistemas de irrigação.
51
2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
06:59
PÆgina 51
Acessórios
Acessórios
Acessórios
Flexível
Swing
Pipe
SP100
• Tubo
Tubo de
polietileno
flexível
de média
densidade que
com as flexível
conexões
SB
formam
o flexível
• juntamente
Tubo
polietileno
flexíveldedemédia
média
densidade
que
Tubo de
de polietileno
densidade
juntamente
com
asaspersores
conexões
SB SB
formam
o flexível
de
instalação
para
sprays
e rotores.
que
juntamente
com
as conexões
formam
o
de
instalação
para aspersores
sprayssprays
e rotores.
flexível
de instalação
para aspersores
e rotores.
Swing
Joints
• Flexível
rígido de PVC para instalação
•
•
••
•
Flexível
rígido
Flexível
rígidode
de
PVC
parainstalação
instalação
de aspersores
dePVC
1”; para
de
aspersores
de
1”;
aspersores
de21
1”;bar;
Resistência
até
Resistência
até21
21bar;
bar;
Resistência
até
Anéis de vedação
para impedir
Anéis
de vedação
vedaçãopara
paraimpedir
impedir
vazamentos.
Anéis
de
vazamentos.
vazamentos.
daservem
Sériepara
SBinstalação de asper• Conectores
Este conectores
• sores.
Este
conectores
servem
para
instalação
de
asperEstes Juntamente
conectores servem
instalação
de
com opara
SP100
formam
oasperflexível
sores.
Juntamente
comooSP100
SP100
formam
o flexível
sores.
Juntamente
formam
o flexível
de
instalação
para com
aspersores
sprays
e rotores
de
paraaspersores
aspersoressprays
sprayse rotores
e rotores
de3/instalação
instalação
para
de 3/4” ;
4”;
de
3
4”;
de
Não/necessita
necessita de cola
fixação;
• Não
cola eeabraçadeiras
abraçadeiraspara
para
fixação;
Não
necessita
dedecola
e abraçadeiras
Pressão
máxima
serviço
de
•• Pressão
máxima
serviço
de6060mca.
mca.para fixação;
• Pressão máxima de serviço de 60 mca.
Kit de engate rápido
modelo RQC
• Engate rápido para
• Engate
Engate
rápidopara
para
rápido
acoplamento
de asperacoplamento
de
asperacoplamento
de
sores móveis
easpersores
para
sores
móveis
e
para
móveis
e
para
a
substituição
substituição de
substituição
dejardins;
de
torneirasem
em
jardins;
torneiras
torneiras
em
jardins;
Construído
em
plástico
• Construído em plástico
• de
Construído
em plástico
resistência;
dealta
alta
resistência;
de alta resistência;
• Possui
Possuitubo
tubo
de acopla• Possui tubode
de acoplamento parapara
mangueira
acoplamento
mento para mangueira
móvel para
facilitar
mangueira
móvel
para
móvel para facilitar
facilitar
operação;
operação;
operação;
• Pressão
de trabalho
até
• Pressão
Pressãode
detrabalho
trabalhoaté
até
8,6 bar.
8,6
8,6bar.
bar.
Acessórios
Check Valves
Previneque
queaaaágua
água
de
dentro
dede
dentro
•• Previne
Previne
que
água
dentro
datubulação
tubulaçãoretorne
retorne
e/ou
da
e/ou
da
tubulação
retorne
e/ou
esvazieaaarede
rede
esvazie
esvazie
rede
Tamanhosde
de3/4”
3/4”
1”
e 1”
•• Tamanhos
Tamanhos
de
3/4”
ee 1”
Pressão:de
de1,4
1,4a aa8,3
8,3
bars;
•• Pressão:
Pressão:
de
1,4
8,3
bars;
bars;
51
5251
Acessórios
Acessórios
www.rainbird.com.br
www.rainbird.com.br
Mini-Catálogo2009
2009- -2010
2010 ™
Mini-Catálogo
O uso inteligente
da água.
2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:00
PÆgina 56
Acessórios
2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
07:00
PÆgina 56
Acessórios
Ferramenta para Aspersores Sprays - PT
• Ferramenta
Ferramentapara
parasuspender
suspenderoo“pop-up”
“pop-up” de
de Acessórios
aspersores
aspersoressprays;
sprays;
• Ferramenta para suspender o “pop-up” de
aspersores sprays;
• Fixa
maior
Fixaoocorpo
corpoeepermite
permiteaatroca
troca de
de bocais com
com maior
facilidade.
facilidade.
• Fixa o corpo e permite a troca de bocais com maior
facilidade.
Caixas Plásticas para Válvulas Rain Bird
• Engate
rápido
parada
acoplamento
Caixas de
válvulas
Rain Bird - Projetadas tendo
de
aspersores
para
como
objetivomóveis
as suasenecessidades.
substituição
de torneiras
Caixas de válvulas
retangulares e redondas
em
jardins; em plástico muito resistente.
construidas
• •Construído
plástiProtegem
eem
abrigam
válvulas.
Engate rápido
paraas
acoplamento
co
de
alta
resistência;
Também
funcionam
como
uma cobertura
de aspersores móveis
e para
duradoura
permite
fácil
• Possui
tuboque
dede
substituição
torneiras
acesso
as válvulas
acoplamento
para para
em jardins;
manutenção.
móvel
•mangueira
Construído
em plástiUtilizadas
em
para
co facilitar
de alta resistência;
aplicações de
•operação;
Possui tubo de
paisagismo,
• Pressão
de trabalho
acoplamento
para
agricultura
até
8,6 bar. e móvel
mangueira
engenharia civil.
para facilitar
Permitem a instalação
operação;
de uma ou várias
• válvulas
Pressãopor
de caixa.
trabalho
até 8,6 bar.
• Disponíveis em
modelos redondos
de 6” e 10” de
diâmetro de tampa;
• Disponíveis em
modelos redondos
de 6” e 10” de
diâmetro de tampa;
Acessórios
• Caixas feitas de
espuma estrutural
de polietileno de
alta densidade.
• Caixas feitas de
espuma estrutural
de polietileno de
alta densidade.
Mini-Catálogo 2009 - 2010
O uso inteligente da água.™
www.rainbird.com.br
Acessórios
56
53
2“ parten B Rain Bird mine 2008.qxp
30/10/2008
06:59
PÆgina 52
Acessórios
Acessórios
Sistema de Aeração e
Irrigação para Árvores
Conector Blindado DB
Fazcom
com que as raízes
e se
• Faz
raízescresçam
cresçamprofundas
profundas
e se
mantenham abaixo
abaixo da
mantenham
dasuperfície;
superfície;
Altaversatilidade:
versatilidade: pode
• Alta
podeser
serinstalado
instaladoutilizando-se
utilizando-se
váriosmodelos
modelos de
vários
de emissores;
emissores;
Vendido completo
completo pronto
• Vendido
prontopara
parainstalar.
instalar.
• A família Aumentou:
O novo conector Blindado da Rain Bird serve
e universal para utilizacao em cabos de 22 ate
• Modelos para pequenos arbustos.
6 AWG. (0,33 a 13 mm2)
Novos!
Equivalencia AWG x mm2
14 AWG = seção de 2,08 mm2
12 AWG = seção de 3,31 mm2
10 AWG = seção de 5,27 mm2
Novos!
Novo!
•
Gel para irrigação
temporária e/ou
suplementar para
vasos e/ou
plantas isoladas.
• Disponível em vários modelos com refis podendo
facilitar a reposição e instalação em futuros lotes;
Acessórios
54Mini-Catálogo 2009 - 2010
www.rainbird.com.br
™
O uso inteligente
da água.
Acessórios
52
Acessórios
Irrigação de
Baixo Volume
Controles
Centrais
Controladores
Centrais
Controladores
Válvulas
Rotores
Aspersores
de Impacto
Aspersores
Sprays
Introdução
Serviços
Serviços
O uso inteligente da água.™
Serviços
A Rain Bird entende que a confiabilidade e o desempenho dos seus equipamentos são fundamentais para manter
uma operação eficiente do seu sistema de irrigação. E isso significa apoio no planejamento, no projeto, na instalação,
na manutenção e na formação profissional.
55
Serviços
Projetos
O serviço de elaboração de projetos de irrigação da Rain Bird assegura:
Uma larga experiência nos diversos segmentos: residencial, público,
industrial, campos esportivos, complexos imobiliários, hoteleiros e agrícola;
A maior referência mundial em Sistemas de Controle Central;
A escolha da melhor solução técnica graças à grande variedade da mais
completa linha de produtos do mercado;
Técnicas baseadas em princípios de economia de água e energia;
Mecanismos que incorporam o conceito de Uso Inteligente da Água
TM
Os serviços relativos a um projeto de sistema de irrigação incluem:
Desenhos do sistema, contendo:
Posicionamento dos emissores de água
Posicionamento e dimensionamento das tubulações
Posicionamento do controlador, das válvulas e cabos elétricos
Ponto de abastecimento de água ou da estação de bombeamento
com os valores de vazão e pressão necessários
Detalhes da instalação dos aspersores, válvulas solenóides e
equipamentos diversos
Arquivos em formato DWG e/ou PDF
Lista detalhada de quantidades, contendo todos os produtos necessários
para a instalação:
- Número e modelo dos aspersores com divisão por tipo de bocal
- Comprimento de cada diâmetro das tubulações, dos tubos gotejadores
e dos cabos elétricos
- Número e tipo das válvulas e caixas de válvulas
- Especificação e quantidade de cada um dos acessórios como válvulas
de interrupção e drenagem, ventosas, flexíveis, conexões, etc...
- Tipo de controle, automação e seus acessórios
- Arquivos em formato DWG e/ou PDF
Memórias de cálculos hidráulicos, incluindo:
- Cargas de abastecimento de água, vazão e tempos de irrigação
- Pressão necessária ao sistema e pressão dinâmica
- Vazão por setor de irrigação e número de emissores por válvula
- Cargas elétricas
Serviços
Desenhos de “As-built”:
- Produzidos a partir das reais condições de instalação do sistema
no campo em formato de arquivo DWG e/ou PDF
56
O uso inteligente da água.™
Serviços
Treinamentos
A Academia Rain Bird oferece:
Uma diferenciada seleção de cursos profissionalizantes de irrigação para praticantes do Uso Inteligente da
Água tais como projetistas, instaladores, administradores de áreas verdes (jardins, campos de golfe e gramados
esportivos), paisagistas, técnicos, engenheiros, arquitetos, distribuidores e proprietários de empresa.
Descrição dos treinamentos:
Qualificações Básicas
A1 - Hidráulica Básica
Curso destinado a profissionais que estão se iniciando em
projetos de irrigação para jardins e gramados, ou para aqueles
que buscam a reciclagem e a atualização de conhecimentos.
A2 - Produtos de Irrigação para Jardins e Gramados
Neste curso você irá aprender o que é um sistema de irrigação e
estará capacitado para especificar produtos, instalar, operar,
manter e solucionar problemas de funcionamento.
Experimente e teste os produtos em aulas práticas de operação
e instalação de um sistema de irrigação.
Qualificações Avançadas
B2 - Instalação, Manutenção e Solução de
Problemas Elétricos
Curso destinado a projetistas, instaladores e
aos profissionais que se dedicam à manutenção
de sistemas de irrigação.
B3 - Orçamentos de Sistemas de Irrigação
Curso projetado para os profissionais que
trabalham com orçamentos, ou aqueles que
desejam criar o seu próprio negócio.
A3 - Projetos de Irrigação para Jardins e Gramados
O curso foi desenvolvido para você que é, ou deseja ser, um
projetista, vendedor técnico, consultor ou deseja aprender
técnicas profissionais utilizadas na elaboração de projetos de
irrigação para jardins e gramados.
A4 - Irrigação Localizada de Jardins, Paredes e
Telhados Verdes
Este curso é destinado a qualquer profissional de irrigação que
deseja aprender sobre os princípios da irrigação de baixo
volume em jardins.
Serviços
A5 - Elétrica Básica
Para o completo domínio de um sistema de irrigação é
necessário conhecer os princípios da eletricidade aplicada à
instalação destes sistemas.
O uso inteligente da água.™
57
Serviços
Treinamentos
Qualificações Complementares
C1 - Curso de Vendas em Irrigação
Este curso irá estimular a sua habilidade em desenvolver as
principais estratégias e ações em vendas, a partir de uma
compreensão clara dos seus objetivos comerciais.
C2 - Sistemas de Bombeamento
Este curso fornecerá as noções básicas de sistemas de
bombeamento utilizados em irrigação.
C3 - Aspersor LF - “Low Flow”
Para quem deseja aprender tudo sobre o mais inovador
aspersor do mercado.
C4 - Coleta, Armazenamento e Uso de Água de Chuva
para Irrigação
Este curso apresentará os métodos de coleta, armazenamento
e utilização da água de chuva em sistemas de irrigação
para jardins e gramados.
C5 - Curso Prático de Montagem e Manutenção de
Irrigação para Jardins e Gramados
Destinado a profissionais que buscam bons conhecimentos
do funcionamento da irrigação para melhorar suas
habilidades, padronizar os processos de instalação e
manutenção de sistemas.
Parque Madureira - Rio de Janeiro, Brasil 2012
Serviços
58
O uso inteligente da água.™
Serviços
Auditoria de Sistemas
O que é uma auditoria?
Os serviços de campo consistem em:
A auditoria ou avaliação de sistema é um método
para efetivamente maximizar o uso da água em
irrigações automatizadas, reduzindo o consumo
de água e energia, bem como melhorando a
qualidade de manutenção das áreas verdes de
campos de golf, parques, jardins e gramados
esportivos.
• Medição da precipitação real dos emissores e da uniformidade de aplicação de água.
• Inspeção dos bocais, posicionamento dos emissores, sua condição de funcionamento e pressão de água disponível.
• Cálculo da irrigação considerando a taxa de precipitação
e os requisitos da cobertura vegetal.
Verificação do dimensionamento das redes hidráulica e elétrica, o equilíbrio hidráulico do sistema e sua condição geral de operação.
Este serviço oferecido pela Rain Bird é basicamente
constituído por três etapas: a inspeção de todos
os componentes do sistema de irrigação, os testes
de desempenho do sistema e a reprogramação
da sua operação em função dos parâmetros reais
de irrigação.
Os serviços da Rain Bird são executados por
técnicos com certificação CLIA – “Certified
Landscape Irrigation Auditor” (Auditor de
Irrigação de Áreas Verdes certificado pela
Irrigation Association) e são concluídos com a
entrega de um relatório detalhado baseado na
análise das medições realizadas no local.
Análise dos recursos hídricos, do bombeamento e da sua condição de operação, considerando a quantidade e a qualidade da água disponível.
O relatório detalhado contém:
• Sugestões de melhorias e práticas para maximizar a eficiência do sistema, seu desempenho e o consumo de água.
Elaboração da programação de irrigação ideal considerando a taxa real de precipitação e os requisitos do solo e da vegetação.
Serviços
Classificação das recomendações por ordem de prioridade.
Estudo da redução dos custos de água, energia e manutenção.
O uso inteligente da água.™
59
USA
Escritórios Regionais
Escritórios Internacionais
Rain Bird Corporation
Contractor, Landscape Drip
and Accessories Divisions
970 W. Sierra Madre
Azusa, CA 91702
USA
Phone: (626) 812 3400
Fax: (626) 812 3411
Rain Bird in Japan/Korea
Monodecor Shakujiikoen 102
3-3-31 Shakujii Nerima
Tokyo 177-0041
Japan
Phone: 81 3 5372 1656
Fax: 81 3 5372 1658
Rain Bird Europe S.A.R.L.
B.P. 72000 - 900 rue Ampére
13792 Aix-en-Provence CEDEX 3
France
Phone: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
Rain Bird Corporation
Commercial Division
6991 E. Southpoint Rd., Bldg. #1
Tucson, AZ 85706
USA
Phone: (520) 741 6100
Fax: (520) 741 6146
Rain Bird Corporation
Distribution Division
970 W. Sierra Madre
Azusa, CA 91702
USA
Phone: (626) 812 3430
Fax: (626) 812 3618
Rain Bird Corporation
Customer Support Center
6640 S. Bonney Avenue
Tucson, AZ 85706
USA
Phone: (520) 434 6200
Fax: (520) 434 6289
Rain Bird Technical Service
Phone: (800) BIRDSVC
(800) 247 3782 (USA & Canada only)
Rain Bird Spec Hotline
Phone: (800) 458 3005
(USA & Canada only)
Rain Bird in China
Room 415, Yuan Chen Xin Office Building
E1 No. 12 Yumin Road
Chaoyang District
Beijing 100029
Peoples Republic of China
Phone: (86) 10 8225 1759
Fax: (86) 10 8225 1301
Rain Bird Brasil, Ltda.
Rua Piaui, 740
Bairro Marta Helena
CEP 38402020
Uberlandia-MG, Brazil
Phone: (55) 34 3221 8210
Fax: (55) 34 3212 5469
Rain Bird Australia Pty. Ltd.
10 Mareno Road
Tullamarine
Victoria 3043
Australia
Phone: (61) 3 9338 1911
Fax: (61) 3 9338 1699
Rain Bird Mexico S. de R.L. de C.V.
Calzada Juan Gil Preciado, Carret. a
Tesistan
#2450, Col. El Tigre, Parque Ind. Ecopark
#15A
Zapopan, Jalisco, C.P. 45200
Phone: 01 333 364 4785
Fax: 01 333 364 4787
Toll free (Tel. sin costo) 01 800 00 REGAR
Visite www.rainbird.com.br
E-mail [email protected]
® Marca Registrada da Rain Bird
Sprinkler Mfg.
© 2008 Rain Bird Corp. 04/09

Documentos relacionados

Aspersores Sprays

Aspersores Sprays RD1800 RD1800 RD1800 SAM SAMPRS-F PRS

Leia mais

Catálogo Rain Bird Aspersão

Catálogo Rain Bird Aspersão Para a empresa que inventou o primeiro aspersor de impacto, logicamente, temos uma linha completa de aspersores resistentes para todo o tipo de aplicação. Em materiais de plástico, latão ou aço ino...

Leia mais

Eventos Globais Multi Esportivos selecionam a Rain Bird

Eventos Globais Multi Esportivos selecionam a Rain Bird duradouro em condições de água suja ou residual. A alta eficiência de bocal rotativo ajustável R-VAN, usado com o RD1800 proporciona uma cobertura uniforme a uma taxa de precipitação baixa para red...

Leia mais