NOTIZIARIO. Anno XI N.41 - Ottobre-Dicembre 2006. Formato pdf, 8
Transcrição
NOTIZIARIO. Anno XI N.41 - Ottobre-Dicembre 2006. Formato pdf, 8
C A M E R A D I C O M M E R C I O I TA L O - B R A S I L I A N A C Â M A R A D E C O M É R C I O I TA L O - B R A S I L E I R A Fondata nel 1954 Fundação em 1954 NOTIZIARIO NEWSLETTER Ottobre - Dicembre 2006 Outubro - Dezembro de 2006 Anno XI n. 41 001 PROSPERO ANNO NUOVO PROSPERO ANO NOVO Rivolgo un augurio tradizionale ai Soci ed agli imprenditori affinché il 2007 possa realmente essere l’anno di fiducia nel rilancio delle economie dei due Paesi. Sicuramente il 2006 è stato particolare sia per l’Italia che per il Brasile, in entrambi i Paesi si sono tenute le elezioni politiche generali, circostanza che ha influenzato la crescita economica, e proprio per questa ragione riteniamo che il 2007 sia un anno di rilancio e prosperità per l’internazionalizzazione delle imprese. Certo prosperità e successo saranno determinati dalle scelte che farà ogni singola azienda, nonché dall’imprenditorialità dei suoi uomini i quali, nonostante le buone prospettive di mercato, nel concretare i loro progetti troveranno sempre più competitive condizioni di mercato. Tutti gli Organi camerali saranno anche nel 2007 vicini a quelle imprese che vorranno valutare con noi progetti d’internazionalizzazione destinati al successo, sostenendo con servizi ed attività concrete quelle iniziative che rappresentano una sfida competitiva nel grande mercato del “continente” Brasile. Um tradicional augúrio aos Sócios e empresários que o ano 2007 seja na realidade o ano da confiança no lançamento das economias dos dois Países. Seguramente o ano 2006 foi particular, seja na Itália como também no Brasil, em ambas os Paises tenham a eleições políticas gerais, evento o qual influição o crescimento economico, é para esta razão achamos que o ano 2007 seja um ano de lançamento e prosperidade pela internacionalização das empresas. Certos prosperidade e sucesso serem determinados das escolhas que tomará cada empresa, como das capacidades dos seus homens os quais, apesar das boas prospectivas do marcado, para concretizar os projetos encontrarem sempre mais competitivas condições de mercado. Todos os Órgãos da Câmara serem também no ano 2007 vizinhos as empresas que desejam avaliar conosco projetos de internacionalização destinados ao sucesso, sustentando com serviços e atividades concretas as iniciativas que representam um desafio competitivo no grande mercado do “continente” Brasil. Luciano Feletto Luciano Feletto 002 RINNOVO TESSERA SOCIO RENOVAÇÃO CARTÃO DE SÓCIO Ricordiamo ai signori Soci che è possibile rinnovare la tessera di associato inviando una foto tessera ed indicando i riferimenti aziendali identificativi del socio, dirigente e/o collaboratore, a cui la stessa viene rilasciata. Nel caso di società con più referenti e/o delegati, è possibile emettere più di una tessera sociale per la stessa realtà aziendale. Lembramos aos senhores Sócios que é possível renovar o cartão de sócio enviando uma foto especificando as referencias empresariais que identificam o sócio, diretor ou colaborador, pela qual o cartão será emitido. No caso de sociedade tendo mais pessoas ou delegados, é possível emitir mais de um cartão social pela mesma realidade empresarial. 003 OPPORTUNITÀ D’AFFARI Rif. PR-A/41 Insediamenti, logistica ed aree industriali La Camera, grazie all’adesione iniziale all’iniziativa, è ora il referente in Italia per gli organismi interessati allo sviluppo delle sotto indicate opportunità, le quali sono a disposizione delle aziende interessate a valutare un insediamento produttivo o d’assemblaggio. OPORTUNIDADE DE NEGÓCIOS Com o objetivo de proporcionar maior desenvolvimento econômico e social e consolidar uma nova fronteira logística no Espírito Santo, foi inaugurado no dia 20 de Junho de 2006, na comunidade de Maria Ortiz (acesso pela BR 259), o Terminal Rodoferroviário de Cargas de Colatina. O investimento é resultado de uma parceria entre o Governo do Estado, a Prefeitura de Colatina, a CVRD e a Centronorte Armazéns Gerais. 1 Unitamente alle caratteristiche speciali rappresentate dal TERMINAL DI CARICO RODOFERROVIARIO, abbiamo ritenuto opportuno proporre alle Piccole e Medie aziende, le quali non necessitino di particolari esigenze nella movimentazione di merci, la possibilità di un’alternativa d’insediamento in un’area industriale vicina 1) TERMINAL RODOFERROVIARIO destinato ad aziende con movimentazione di carichi e merci pesanti, per l’insediamento di aziende del settore marmi e graniti, fonderie, legni, macchine ed impianti industriali, ecc.. 2) Area industriale vicina al Terminal, destinata alle Piccole e Medie aziende interessate a beneficiare di condizioni particolari per il loro insediamento. Con l’obiettivo di potenziare lo sviluppo economico e sociale e consolidare una nuova frontiera logistica nell’Espirito Santo, il 20 luglio 2006 è stato inaugurato, nella comunità di Maria Ortiz (accesso alla BR 259), il Terminal Rodoferroviario di Colatina. L’investimento è il risultato di un accordo tra il Governo di Stato, il Municipio di Colatina, la CVRD ed il Centronorte Magazzini Generali. Il Terminal Rodoferroviario di carico di Colatina è basato nella costruzione di un terminale d’integrazione tra modelli di trasporto, permettendo il collegamento tra le strade BR-259 e ES080 (Strada del caffé) con collegamenti ferroviari che permettono i trasporti di carichi destinati ai porti di Vitoria e Vila Velha. L’obiettivo è che il terminal operi con una capacità di movimentare 650 mila ton. di carichi anno, come blocchi di granito, legni e carichi in container, pervenuti da un asse logistico. Colatina è una delle maggiori città della regione nord dello stato, situata ai margini del Rio Doce ed a 127 km. da Vitoria. Si trova a 50 km. dalla BR-101, strada federale che taglia il Brasile da nord a sud e a 130 km. dalla BR-262, che attraversa la regione centrale del paese. Con un’area operazionale di 100 mila metri quadrati e un’area di magazzini di 45 mila metri quadrati, il Terminal di Colatina sorge come un’alternativa attraente per depositare i graniti delle cave, che sono concentrate al nord dello stato. La sua localizzazione strategica permetterà di servire anche i carichi diretti al porto di Vitoria, come le pietre che saranno lavorate a Cachoeiro de Itapemirim. La Municipalità ed il Governo di Stato stanno completando le opere infrastrutturali; la municipalità ha provveduto a portare sino al terminal l’acqua e l’energia oltre all’appoggio logistico e strutturale, il Governo di Stato è responsabile per la costruzione di un ponte sul fiume baunilha e per l’asfaltatura del tratto di 2.8 chilometri che legano la BR 259 al terminal, con un investimento di R$ 2,8 milioni. Un’altro progetto integrerà l’area del terminal, un Redex – Recinto Specifico Destinato all’Esportazione, permettendo al municipio di esportare prodotti della regione di Colatina, aggregando valore all’esportazione, che attualmente va nelle casse dei municipi portuari, responsabili per l’esportazione di questi prodotti. Altri vantaggi con l’attivazione del terminal sono l’avviamento del polo industriale, in condizioni abbastanza avanzate, l’aumento di incassi municipali, attraverso ISS e ICMS, e l’aumento d’occupati con l’insediamento d’imprese con interessi relazionati al terminal. La Camera resta a disposizione per ogni chiarimento necessario [email protected] . 2 O Terminal Rodoferroviário de Cargas de Colatina está baseado na construção de um terminal de integração entre modais de transporte, permitindo a ligação entre as rodovias BR-259 e ES080 (Rodovia do Café) com malha ferroviária que possibilitará o transporte de cargas para os portos de Vitória e Vila Velha. A meta é que o Terminal opere com a capacidade para movimentar 650 mil toneladas de cargas/ano, como blocos de granito, madeira e cargas conteinerizadas, vindos de um eixo logístico. Colatina é uma das maiores cidades da região Norte do Estado, situada às margens do Rio Doce e a 127 quilômetros de Vitória. Encontra-se a 50 quilômetros da BR-101, rodovia que corta o Brasil de norte a sul e a 130 quilômetros da BR-262, que atravessa a região central do país. Com área operacional de 100 mil metros quadrados e área de armazenagem de 45 mil metros quadrados, o Terminal de Colatina surge como uma alternativa atraente para escoar os granitos das jazidas, que estão concentradas no norte capixaba. Sua localização estratégica permitirá atender também às cargas que irão para os portos de Vitória, assim como as pedras que serão beneficiadas em Cachoeiro de Itapemirim. A prefeitura e o Governo do Estado estão executando as obras de infra-estrutura; A prefeitura levou até o local o fornecimento de água e energia além do apoio logístico e estrutural, já o Governo do Estado é responsável pela construção de uma ponte sobre o rio baunilha e pelo asfaltamento do trecho de 2,8 quilômetros que liga a BR 259 ao terminal, com um investimento total de R$ 2,8 milhões. Outro projeto pretende incluir na área do terminal um Redex Recinto Especifico Destinado a Exportação, que vai significar para o município exportar produtos produzidos aqui mesmo na região por Colatina, agregando os valores de exportação, que atualmente vão parar nos cofres dos municípios portuários, responsáveis pela exportação desses produtos. Outras vantagens com a efetivação do terminal são a implantação do pólo industrial, que está bastante adiantada, a elevação da arrecadação municipal, através de ISS e ICMS, a elevação do fundo de participação dos municípios em conseqüência do aumento de arrecadação de ICMS, e a geração de emprego através da instalação de empresas com interesses relacionados ao terminal. À disposição para maiores esclarecimentos que se fizerem necessários [email protected] . ALCUNE VEDUTE DEL TERMINAL 3 TELEPHONE FAX E-Mail Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano +39 02 29 005 386 +39 02 29 005 390 +39 02 29 005 383 [email protected] TELEPHONE FAX E-Mail Via della Moscova, 3 - I - 20121 Milano +39 02 29 006 628 +39 02 29 005 383 [email protected] TELEPHONE FAX E-Mail Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano +39 02 29 061 160 +39 02 29 061 846 [email protected] B O R I O L I & C O L O M B O A S S O C I AT I S T U D I O T R I B U TA R I O E S O C I E TA R I O 4 TELEPHONE FAX E-Mail Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano +39 02 29 005 484 - +39 02 29 005 485 +39 02 29 005 383 [email protected] TELEPHONE FAX E-Mail Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano +39 02 29 005 476 / +39.02.29 005 375 +39 02 29 005 470 [email protected] # SCHEDA DI PRE ADESIONE – MISSIONI 2007 in Brasile Camera di Commercio Italo Brasiliana – Via della Moscova, 3 – 20121 Milano Tel. 02/6552044 – e-mail: [email protected] La ditta...................................................................................................................................................................... Con sede in ..........................................................................................Prov……......….....Cap…............................ Via............................................................................................................................................................................. Attività ...................................................................................................................................................................... Nella persona di .................................................................funzione in azienda........................................................ Tel................................. Fax ........................... E-mail............................................. Web ....................................... Intende partecipare alla missione imprenditoriale in Brasile (n°.......), per la seguente ricerca: ❒ rappresentanti/distributori ❒ partner commerciali ❒ joint venture ❒ clienti finali ❒ valutare le possibilità di mercato ❒ fornitori ❒ altro.................................................................................................................................................................... Le missioni saranno mirate ai seguenti eventi: 1) FEICON/BATIMAT 2007 e FEICON/BATIMAT Tintas materiali da costruzione, colori e vernici (serramenti, pareti divisorie, stradale, aria condizionata, gesso, impermeabilizzazioni, persiane, rivestimenti, colori, vernici ed altri). che si terrà a São Paulo – Brasile dal 13 al 17 marzo del 2007. Fiere annuali internazionali, ritenute i più importanti eventi di tutta l’America Latina. L’edizione del 2006 ha avuto 170.000 visitatori. 2) FISPAL Food Service Commercio e distribuzione di prodotti alimentari, vini, bibite alcoliche e non, macchine ed attrezzature per hotel e ristoranti, con aree dedicate all’importazione ed esportazione. che si terrà a São Paulo – Brasile dal 23 al 26 di luglio del 2007. Fiera Internazionale alla sua 23ª edizione, dedicata al settore e mirata agli operatori economici. L’edizione del 2006 ha visto una partecipazione di 61.500 visitatori. 5 # La presente pre adesione non è impegnativa per l’azienda sino al momento della definitiva adesione richiesta dalla Camera, che sarà comunicata entro i termini minimi previsti per le conferme, unitamente alle modalità di partecipazione. ❒ Desidero ricevere maggiori informazioni sulla missione. ❒ Desidero essere contattato per maggiori dettagli ed informazioni preliminari. ❒ Partecipanti alla missione n°............ ❒ Tipo di sistemazione in aereo – turistica ❒ ❒ Tipo di sistemazione in Hotel – 4 stelle ❒ business ❒ 5 stelle ❒ doppia ❒ singola ❒ ❒ Richieste od esigenze particolari - aziendali ...................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... Informazioni generali: La Camera, durante ogni singola missione assicura l’assistenza in occasione degli incontri personalizzati, fornendo oltre all’interpretariato anche informazioni contrattuali, fiscali e logistiche. L’azienda aderente s’impegna a fornire un proprio dettagliato “company profile”, necessario alla realizzazione dell’iniziativa. Ai Soci della Camera, vecchi e nuovi, saranno riservate condizioni speciali. Luogo e data........................................... Timbro e firma del legale rappresentante .................................................................. Per aderire, compilare e spedire la presente al fax n° 02/6570803 entro il: 01 febbraio 2007 per la missione n° 1 01 giugno 2007 per la missione n° 2 6 004 Rif. PR-B/41 IDROMETRI Essendo nota la tecnologia che le aziende italiane applicano nella produzione di idrometri, riteniamo importante segnalare che recenti disposizioni di legge, al momento limitate ad alcuni stati, stabiliscono che il controllo del consumo delle acque debba avvenire in ogni singola unità abitativa, imponendo l’installazione dell’idrometro sia nelle singole unità abitative condominiali già costruite sia in quelle in costruzione. Questa importante disposizione che coinvolgerà nel breve tutti gli Stati brasiliani, è particolarmente interessante per quelle aziende italiane che intendano pianificare una penetrazione in quel mercato, precedentemente limitato da controlli centralizzati sul consumo delle acque, di competenza degli enti statali e municipali distributori delle acque. Con l’esigenza dei costruttori edili e dei condomini di dotare le unità abitative dell’idrometro personale, già ora la quantità richiesta è tale da creare difficoltà nel reperimento sul mercato di tale strumento. Maggiori informazioni e supporti sul come affrontare il mercato, saranno forniti a quelle aziende che qualificandosi, scriveranno a [email protected]. 005 CONVENZIONE FISCALE: COME EVITARE LE DOPPIE IMPOSIZIONI A continuazione di quanto pubblicato nei precedenti numeri 37, 38, 39 e 40 della rivista, sempre elaborati da Luca Zanardi di Borioli & Colombo Associati, seguono: CANONI Definizione Con il termine canoni s’intendono i compensi di qualsiasi natura corrisposti per l’uso o la concessione d’uso di: • diritto d’autore su opere letterarie, artistiche o scientifiche comprese le pellicole cinematografiche; • marchi di fabbrica o di commercio; • disegni, modelli, progetti, formule o processi segreti; • attrezzature industriali, commerciali o scientifiche, o per informazioni concernenti esperienze di carattere industriale, commerciale o scientifico. pubblicità COMOTTO COMOTTOProject ProjectLogistics Logistics Doganalista Doganalista ProjectDoganalista Forwarder Project Forwarder Project Forwarder Consulente di di Logistica Logistica Internazionale Internazionale & SCM SCM Consulente & Consulente di Logistica Internazionale & SCM Via Ceresio Ceresio 11 -- 20154 20154 MILANO MILANO -- Telefono: Telefono: 02 02 3311057 3311057 -- Telefax: Telefax: 02 02 700402728 700402728 Via Via Ceresio 1 20154 MILANO Telefono: 02 3311057 Telefax: 02 700402728 Via Cairoli Cairoli 18/6 18/6 -- 16124 16124 GENOVA GENOVA -- Telefono Telefono 010 010 2759005 2759005 -- Telefax Telefax 010 010 4206810 Via 4206810 Via Cairoli 18/6 16124 GENOVA Telefono 010 2759005 Telefax 010 4206810 e-Mail: [email protected] [email protected] -- Website: Website: www.comotto.biz www.comotto.biz e-Mail: e-Mail: [email protected] - Spedizionieri Website: www.comotto.biz Albo Professionale Professionale Nazionale degli degli Spedizionieri Doganali No. No. 7005 7005 Albo Nazionale Doganali Albo Professionale Nazionale degli Spedizionieri Doganali No. 7005 7 Modalità di tassazione Il principio generale prevede la tassazione dei canoni nello Stato di residenza del soggetto percipiente, se egli ne è l’effettivo beneficiario. La normativa interna (italiana) prevede l’applicazione di una ritenuta alla fonte (attualmente 30%). La convenzione prevede che la ritenuta stessa non possa eccedere il 25% dell’ammontare lordo dei canoni derivanti dall’uso o la concessione di marchi di fabbrica o di commercio, in tutti gli altri casi la ritenuta non può eccedere il 15%. In questi casi sia l’Italia che il Brasile riconoscono un credito d’imposta per recuperare l’imposta pagata nell’altro Stato. Canoni e stabile organizzazione La convenzione non si applica sui canoni corrisposti da un soggetto residente in uno Stato alla stabile organizzazione del soggetto residente nell’altro Stato (esempio: società brasiliana paga canoni a stabile organizzazione brasiliana di società italiana). E’ prevista tassazione ordinaria per i canoni provenienti da uno Stato e pagati ad una stabile organizzazione di un’impresa dell’altro Stato situata in uno Stato terzo (esempio: società brasiliana paga canoni a stabile organizzazione italiana situata in Germania). Il principio del valore normale La convenzione contiene una clausola finalizzata ad escludere i benefici del trattato nei casi in cui, a causa di speciali relazioni tra il debitore e il beneficiario dei canoni o tra essi ed altri soggetti, l’importo del canone ecceda quello determinabile secondo il principio del valore normale. L’eventuale eccedenza rimane tassabile nello Stato della fonte secondo la legislazione interna. UTILI DI CAPITALE Definizione Con il termine utile di capitale o plusvalenza s’intende la differenza positiva tra il prezzo di acquisto e il prezzo di vendita di un bene. Nel caso il bene compravenduto appartenga ad un’impresa, la plusvalenza è calcolata tra il prezzo di cessione e il costo del bene non ancora ammortizzato. Beni immobili Le plusvalenze derivanti dalla cessione di beni immobili (secondo la definizione del diritto interno) sono imponibili in Italia o in Brasile in dipendenza di dove il bene è situato. Stabile organizzazione Le plusvalenze da vendita di beni mobili riferiti ad una stabile organizzazione di uno Stato contraente situata nell’altro Stato (esempio: stabile organizzazione di una società brasiliana situata in Italia) o da vendita della stessa stabile organizzazione sono imponibili nello Stato in cui risiede la stabile organizzazione. Navi e aeromobili Le plusvalenze derivanti dall’alienazione di navi e da aeromobili impiegati in traffico internazionale sono imponibili solo nello Stato in cui la società svolge l’effettiva direzione (place of management). Altri beni Le plusvalenze derivanti da beni diversi da quelli precedenti sono imponibili in entrambi gli Stati. NOTIZIARIO Testi: Camera di Commercio Italo-Brasiliana Sede: Via della Moscova, 3 - 20121 MILANO Telefono: 02 6552044 - Fax: 02 6570803 E-mail: [email protected] - Web: www.ccib.it Direttore: Luciano Feletto Direttore Responsabile: Piero Martinuzzi Autorizzazione del Trib. di Milano n. 40 del 28 gennaio 2003 Spedizione in abbonamento postale – 70% - Milano Impaginazione, grafica e stampa: La Tipografica - Pn