NOTIZIARIO. Anno XI N.41 - Ottobre-Dicembre 2006. Formato pdf, 8

Transcrição

NOTIZIARIO. Anno XI N.41 - Ottobre-Dicembre 2006. Formato pdf, 8
C A M E R A D I C O M M E R C I O I TA L O - B R A S I L I A N A
C Â M A R A D E C O M É R C I O I TA L O - B R A S I L E I R A
Fondata nel 1954
Fundação em 1954
NOTIZIARIO
NEWSLETTER
Ottobre - Dicembre 2006
Outubro - Dezembro de 2006
Anno XI n. 41
001
PROSPERO ANNO NUOVO
PROSPERO ANO NOVO
Rivolgo un augurio tradizionale ai Soci ed agli imprenditori
affinché il 2007 possa realmente essere l’anno di fiducia nel
rilancio delle economie dei due Paesi. Sicuramente il 2006 è stato particolare sia per l’Italia che per il Brasile, in entrambi i Paesi si sono tenute le elezioni politiche generali, circostanza che ha
influenzato la crescita economica, e proprio per questa ragione
riteniamo che il 2007 sia un anno di rilancio e prosperità per
l’internazionalizzazione delle imprese.
Certo prosperità e successo saranno determinati dalle scelte che
farà ogni singola azienda, nonché dall’imprenditorialità dei suoi
uomini i quali, nonostante le buone prospettive di mercato, nel
concretare i loro progetti troveranno sempre più competitive
condizioni di mercato.
Tutti gli Organi camerali saranno anche nel 2007 vicini a quelle imprese che vorranno valutare con noi progetti d’internazionalizzazione destinati al successo, sostenendo con servizi ed
attività concrete quelle iniziative che rappresentano una sfida
competitiva nel grande mercato del “continente” Brasile.
Um tradicional augúrio aos Sócios e empresários que o ano
2007 seja na realidade o ano da confiança no lançamento das
economias dos dois Países. Seguramente o ano 2006 foi particular, seja na Itália como também no Brasil, em ambas os Paises
tenham a eleições políticas gerais, evento o qual influição o
crescimento economico, é para esta razão achamos que o ano
2007 seja um ano de lançamento e prosperidade pela internacionalização das empresas.
Certos prosperidade e sucesso serem determinados das escolhas
que tomará cada empresa, como das capacidades dos seus
homens os quais, apesar das boas prospectivas do marcado, para
concretizar os projetos encontrarem sempre mais competitivas
condições de mercado.
Todos os Órgãos da Câmara serem também no ano 2007 vizinhos as empresas que desejam avaliar conosco projetos de internacionalização destinados ao sucesso, sustentando com serviços
e atividades concretas as iniciativas que representam um desafio
competitivo no grande mercado do “continente” Brasil.
Luciano Feletto
Luciano Feletto
002
RINNOVO TESSERA SOCIO
RENOVAÇÃO CARTÃO DE SÓCIO
Ricordiamo ai signori Soci che è possibile rinnovare la tessera
di associato inviando una foto tessera ed indicando i riferimenti
aziendali identificativi del socio, dirigente e/o collaboratore, a
cui la stessa viene rilasciata. Nel caso di società con più referenti e/o delegati, è possibile emettere più di una tessera sociale per
la stessa realtà aziendale.
Lembramos aos senhores Sócios que é possível renovar o cartão
de sócio enviando uma foto especificando as referencias
empresariais que identificam o sócio, diretor ou colaborador,
pela qual o cartão será emitido. No caso de sociedade tendo
mais pessoas ou delegados, é possível emitir mais de um cartão
social pela mesma realidade empresarial.
003
OPPORTUNITÀ D’AFFARI
Rif. PR-A/41
Insediamenti, logistica ed aree industriali
La Camera, grazie all’adesione iniziale all’iniziativa, è ora il
referente in Italia per gli organismi interessati allo sviluppo delle sotto indicate opportunità, le quali sono a disposizione delle
aziende interessate a valutare un insediamento produttivo o
d’assemblaggio.
OPORTUNIDADE DE NEGÓCIOS
Com o objetivo de proporcionar maior desenvolvimento
econômico e social e consolidar uma nova fronteira logística no
Espírito Santo, foi inaugurado no dia 20 de Junho de 2006, na
comunidade de Maria Ortiz (acesso pela BR 259), o Terminal
Rodoferroviário de Cargas de Colatina. O investimento é
resultado de uma parceria entre o Governo do Estado, a
Prefeitura de Colatina, a CVRD e a Centronorte Armazéns
Gerais.
1
Unitamente alle caratteristiche speciali rappresentate dal TERMINAL DI CARICO RODOFERROVIARIO, abbiamo ritenuto
opportuno proporre alle Piccole e Medie aziende, le quali non
necessitino di particolari esigenze nella movimentazione di
merci, la possibilità di un’alternativa d’insediamento in un’area
industriale vicina
1) TERMINAL RODOFERROVIARIO destinato ad aziende
con movimentazione di carichi e merci pesanti, per l’insediamento di aziende del settore marmi e graniti, fonderie,
legni, macchine ed impianti industriali, ecc..
2) Area industriale vicina al Terminal, destinata alle Piccole e
Medie aziende interessate a beneficiare di condizioni particolari per il loro insediamento.
Con l’obiettivo di potenziare lo sviluppo economico e sociale e
consolidare una nuova frontiera logistica nell’Espirito Santo, il
20 luglio 2006 è stato inaugurato, nella comunità di Maria Ortiz
(accesso alla BR 259), il Terminal Rodoferroviario di Colatina.
L’investimento è il risultato di un accordo tra il Governo di Stato, il Municipio di Colatina, la CVRD ed il Centronorte Magazzini Generali.
Il Terminal Rodoferroviario di carico di Colatina è basato nella
costruzione di un terminale d’integrazione tra modelli di trasporto, permettendo il collegamento tra le strade BR-259 e ES080 (Strada del caffé) con collegamenti ferroviari che permettono i trasporti di carichi destinati ai porti di Vitoria e Vila Velha.
L’obiettivo è che il terminal operi con una capacità di movimentare 650 mila ton. di carichi anno, come blocchi di granito, legni
e carichi in container, pervenuti da un asse logistico.
Colatina è una delle maggiori città della regione nord dello stato, situata ai margini del Rio Doce ed a 127 km. da Vitoria. Si
trova a 50 km. dalla BR-101, strada federale che taglia il Brasile da nord a sud e a 130 km. dalla BR-262, che attraversa la
regione centrale del paese.
Con un’area operazionale di 100 mila metri quadrati e un’area
di magazzini di 45 mila metri quadrati, il Terminal di Colatina
sorge come un’alternativa attraente per depositare i graniti delle
cave, che sono concentrate al nord dello stato. La sua localizzazione strategica permetterà di servire anche i carichi diretti al
porto di Vitoria, come le pietre che saranno lavorate a Cachoeiro de Itapemirim.
La Municipalità ed il Governo di Stato stanno completando le
opere infrastrutturali; la municipalità ha provveduto a portare
sino al terminal l’acqua e l’energia oltre all’appoggio logistico e
strutturale, il Governo di Stato è responsabile per la costruzione
di un ponte sul fiume baunilha e per l’asfaltatura del tratto di 2.8
chilometri che legano la BR 259 al terminal, con un investimento di R$ 2,8 milioni.
Un’altro progetto integrerà l’area del terminal, un Redex –
Recinto Specifico Destinato all’Esportazione, permettendo al
municipio di esportare prodotti della regione di Colatina, aggregando valore all’esportazione, che attualmente va nelle casse dei
municipi portuari, responsabili per l’esportazione di questi prodotti. Altri vantaggi con l’attivazione del terminal sono l’avviamento del polo industriale, in condizioni abbastanza avanzate,
l’aumento di incassi municipali, attraverso ISS e ICMS, e l’aumento d’occupati con l’insediamento d’imprese con interessi
relazionati al terminal.
La Camera resta a disposizione per ogni chiarimento necessario
[email protected] .
2
O Terminal Rodoferroviário de Cargas de Colatina está baseado
na construção de um terminal de integração entre modais de
transporte, permitindo a ligação entre as rodovias BR-259 e ES080 (Rodovia do Café) com malha ferroviária que possibilitará
o transporte de cargas para os portos de Vitória e Vila Velha.
A meta é que o Terminal opere com a capacidade para movimentar 650 mil toneladas de cargas/ano, como blocos de granito, madeira e cargas conteinerizadas, vindos de um eixo logístico.
Colatina é uma das maiores cidades da região Norte do Estado,
situada às margens do Rio Doce e a 127 quilômetros de Vitória.
Encontra-se a 50 quilômetros da BR-101, rodovia que corta o
Brasil de norte a sul e a 130 quilômetros da BR-262, que
atravessa a região central do país.
Com área operacional de 100 mil metros quadrados e área de
armazenagem de 45 mil metros quadrados, o Terminal de
Colatina surge como uma alternativa atraente para escoar os
granitos das jazidas, que estão concentradas no norte capixaba.
Sua localização estratégica permitirá atender também às cargas
que irão para os portos de Vitória, assim como as pedras que
serão beneficiadas em Cachoeiro de Itapemirim.
A prefeitura e o Governo do Estado estão executando as obras
de infra-estrutura; A prefeitura levou até o local o fornecimento
de água e energia além do apoio logístico e estrutural, já o
Governo do Estado é responsável pela construção de uma ponte
sobre o rio baunilha e pelo asfaltamento do trecho de 2,8 quilômetros que liga a BR 259 ao terminal, com um investimento
total de R$ 2,8 milhões.
Outro projeto pretende incluir na área do terminal um Redex
Recinto Especifico Destinado a Exportação, que vai significar
para o município exportar produtos produzidos aqui mesmo na
região por Colatina, agregando os valores de exportação, que
atualmente vão parar nos cofres dos municípios portuários,
responsáveis pela exportação desses produtos. Outras vantagens
com a efetivação do terminal são a implantação do pólo industrial, que está bastante adiantada, a elevação da arrecadação
municipal, através de ISS e ICMS, a elevação do fundo de participação dos municípios em conseqüência do aumento de arrecadação de ICMS, e a geração de emprego através da instalação de empresas com interesses relacionados ao terminal.
À disposição para maiores esclarecimentos que se fizerem necessários [email protected] .
ALCUNE VEDUTE DEL TERMINAL
3
TELEPHONE
FAX
E-Mail
Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano
+39 02 29 005 386 +39 02 29 005 390
+39 02 29 005 383
[email protected]
TELEPHONE
FAX
E-Mail
Via della Moscova, 3 - I - 20121 Milano
+39 02 29 006 628
+39 02 29 005 383
[email protected]
TELEPHONE
FAX
E-Mail
Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano
+39 02 29 061 160
+39 02 29 061 846
[email protected]
B O R I O L I & C O L O M B O A S S O C I AT I
S T U D I O T R I B U TA R I O E S O C I E TA R I O
4
TELEPHONE
FAX
E-Mail
Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano
+39 02 29 005 484 - +39 02 29 005 485
+39 02 29 005 383
[email protected]
TELEPHONE
FAX
E-Mail
Largo Donegani, 2 - I - 20121 Milano
+39 02 29 005 476 / +39.02.29 005 375
+39 02 29 005 470
[email protected]
#
SCHEDA DI PRE ADESIONE – MISSIONI 2007 in Brasile
Camera di Commercio Italo Brasiliana – Via della Moscova, 3 – 20121 Milano
Tel. 02/6552044 – e-mail: [email protected]
La ditta......................................................................................................................................................................
Con sede in ..........................................................................................Prov……......….....Cap…............................
Via.............................................................................................................................................................................
Attività ......................................................................................................................................................................
Nella persona di .................................................................funzione in azienda........................................................
Tel................................. Fax ........................... E-mail............................................. Web .......................................
Intende partecipare alla missione imprenditoriale in Brasile (n°.......), per la seguente ricerca:
❒ rappresentanti/distributori
❒ partner commerciali
❒ joint venture
❒ clienti finali
❒ valutare le possibilità di mercato
❒ fornitori
❒ altro....................................................................................................................................................................
Le missioni saranno mirate ai seguenti eventi:
1)
FEICON/BATIMAT 2007 e FEICON/BATIMAT Tintas
materiali da costruzione, colori e vernici (serramenti, pareti divisorie, stradale, aria condizionata, gesso,
impermeabilizzazioni, persiane, rivestimenti, colori, vernici ed altri).
che si terrà a São Paulo – Brasile dal 13 al 17 marzo del 2007.
Fiere annuali internazionali, ritenute i più importanti eventi di tutta l’America Latina. L’edizione del 2006 ha
avuto 170.000 visitatori.
2)
FISPAL Food Service
Commercio e distribuzione di prodotti alimentari, vini, bibite alcoliche e non, macchine ed attrezzature per
hotel e ristoranti, con aree dedicate all’importazione ed esportazione.
che si terrà a São Paulo – Brasile dal 23 al 26 di luglio del 2007.
Fiera Internazionale alla sua 23ª edizione, dedicata al settore e mirata agli operatori economici. L’edizione del
2006 ha visto una partecipazione di 61.500 visitatori.
5
#
La presente pre adesione non è impegnativa per l’azienda sino al momento della definitiva adesione richiesta dalla Camera, che sarà comunicata entro i termini minimi previsti per le conferme, unitamente alle modalità di partecipazione.
❒ Desidero ricevere maggiori informazioni sulla missione.
❒ Desidero essere contattato per maggiori dettagli ed informazioni preliminari.
❒ Partecipanti alla missione n°............
❒ Tipo di sistemazione in aereo – turistica ❒
❒ Tipo di sistemazione in Hotel –
4 stelle ❒
business ❒
5 stelle ❒
doppia ❒
singola ❒
❒ Richieste od esigenze particolari - aziendali ......................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
Informazioni generali:
La Camera, durante ogni singola missione assicura l’assistenza in occasione degli incontri personalizzati, fornendo oltre all’interpretariato anche informazioni contrattuali, fiscali e logistiche.
L’azienda aderente s’impegna a fornire un proprio dettagliato “company profile”, necessario alla realizzazione
dell’iniziativa.
Ai Soci della Camera, vecchi e nuovi, saranno riservate condizioni speciali.
Luogo e data...........................................
Timbro e firma del legale rappresentante
..................................................................
Per aderire, compilare e spedire la presente al fax n° 02/6570803 entro il:
01 febbraio 2007 per la missione n° 1
01 giugno 2007 per la missione n° 2
6
004
Rif. PR-B/41 IDROMETRI
Essendo nota la tecnologia che le aziende italiane applicano nella produzione di idrometri, riteniamo importante segnalare che recenti
disposizioni di legge, al momento limitate ad alcuni stati, stabiliscono che il controllo del consumo delle acque debba avvenire in ogni
singola unità abitativa, imponendo l’installazione dell’idrometro sia nelle singole unità abitative condominiali già costruite sia in quelle in costruzione.
Questa importante disposizione che coinvolgerà nel breve tutti gli Stati brasiliani, è particolarmente interessante per quelle aziende italiane che intendano pianificare una penetrazione in quel mercato, precedentemente limitato da controlli centralizzati sul consumo delle acque, di competenza degli enti statali e municipali distributori delle acque.
Con l’esigenza dei costruttori edili e dei condomini di dotare le unità abitative dell’idrometro personale, già ora la quantità richiesta è
tale da creare difficoltà nel reperimento sul mercato di tale strumento.
Maggiori informazioni e supporti sul come affrontare il mercato, saranno forniti a quelle aziende che qualificandosi, scriveranno a
[email protected].
005
CONVENZIONE FISCALE: COME EVITARE LE DOPPIE IMPOSIZIONI
A continuazione di quanto pubblicato nei precedenti numeri 37, 38, 39 e 40 della rivista, sempre elaborati da Luca Zanardi di
Borioli & Colombo Associati, seguono:
CANONI
Definizione
Con il termine canoni s’intendono i compensi di qualsiasi natura corrisposti per l’uso o la concessione d’uso di:
• diritto d’autore su opere letterarie, artistiche o scientifiche comprese le pellicole cinematografiche;
• marchi di fabbrica o di commercio;
• disegni, modelli, progetti, formule o processi segreti;
• attrezzature industriali, commerciali o scientifiche, o per informazioni concernenti esperienze di carattere industriale,
commerciale o scientifico.
pubblicità
COMOTTO
COMOTTOProject
ProjectLogistics
Logistics
Doganalista
Doganalista
ProjectDoganalista
Forwarder
Project
Forwarder
Project
Forwarder
Consulente di
di Logistica
Logistica Internazionale
Internazionale
& SCM
SCM
Consulente
&
Consulente di Logistica Internazionale & SCM
Via Ceresio
Ceresio 11 -- 20154
20154 MILANO
MILANO -- Telefono:
Telefono: 02
02 3311057
3311057 -- Telefax:
Telefax: 02
02 700402728
700402728
Via
Via
Ceresio
1
20154
MILANO
Telefono:
02
3311057
Telefax:
02
700402728
Via Cairoli
Cairoli 18/6
18/6 -- 16124
16124 GENOVA
GENOVA -- Telefono
Telefono 010
010 2759005
2759005 -- Telefax
Telefax 010
010
4206810
Via
4206810
Via Cairoli 18/6
16124
GENOVA
Telefono
010
2759005
Telefax
010
4206810
e-Mail: [email protected]
[email protected] -- Website:
Website: www.comotto.biz
www.comotto.biz
e-Mail:
e-Mail: [email protected]
- Spedizionieri
Website:
www.comotto.biz
Albo Professionale
Professionale
Nazionale degli
degli
Spedizionieri
Doganali No.
No. 7005
7005
Albo
Nazionale
Doganali
Albo Professionale Nazionale degli Spedizionieri Doganali No. 7005
7
Modalità di tassazione
Il principio generale prevede la tassazione dei canoni nello Stato di residenza del soggetto percipiente, se egli ne è l’effettivo beneficiario.
La normativa interna (italiana) prevede l’applicazione di una ritenuta alla fonte (attualmente 30%). La convenzione prevede che la ritenuta stessa non possa eccedere il 25% dell’ammontare lordo dei canoni derivanti dall’uso o la concessione di marchi di fabbrica o di
commercio, in tutti gli altri casi la ritenuta non può eccedere il 15%.
In questi casi sia l’Italia che il Brasile riconoscono un credito d’imposta per recuperare l’imposta pagata nell’altro Stato.
Canoni e stabile organizzazione
La convenzione non si applica sui canoni corrisposti da un soggetto residente in uno Stato alla stabile organizzazione del soggetto residente nell’altro Stato (esempio: società brasiliana paga canoni a stabile organizzazione brasiliana di società italiana).
E’ prevista tassazione ordinaria per i canoni provenienti da uno Stato e pagati ad una stabile organizzazione di un’impresa dell’altro
Stato situata in uno Stato terzo (esempio: società brasiliana paga canoni a stabile organizzazione italiana situata in Germania).
Il principio del valore normale
La convenzione contiene una clausola finalizzata ad escludere i benefici del trattato nei casi in cui, a causa di speciali relazioni tra il
debitore e il beneficiario dei canoni o tra essi ed altri soggetti, l’importo del canone ecceda quello determinabile secondo il principio
del valore normale.
L’eventuale eccedenza rimane tassabile nello Stato della fonte secondo la legislazione interna.
UTILI DI CAPITALE
Definizione
Con il termine utile di capitale o plusvalenza s’intende la differenza positiva tra il prezzo di acquisto e il prezzo di vendita di un bene.
Nel caso il bene compravenduto appartenga ad un’impresa, la plusvalenza è calcolata tra il prezzo di cessione e il costo del bene non
ancora ammortizzato.
Beni immobili
Le plusvalenze derivanti dalla cessione di beni immobili (secondo la definizione del diritto interno) sono imponibili in Italia o in Brasile in dipendenza di dove il bene è situato.
Stabile organizzazione
Le plusvalenze da vendita di beni mobili riferiti ad una stabile organizzazione di uno Stato contraente situata nell’altro Stato (esempio:
stabile organizzazione di una società brasiliana situata in Italia) o da vendita della stessa stabile organizzazione sono imponibili nello
Stato in cui risiede la stabile organizzazione.
Navi e aeromobili
Le plusvalenze derivanti dall’alienazione di navi e da aeromobili impiegati in traffico internazionale sono imponibili solo nello Stato
in cui la società svolge l’effettiva direzione (place of management).
Altri beni
Le plusvalenze derivanti da beni diversi da quelli precedenti sono imponibili in entrambi gli Stati.
NOTIZIARIO
Testi: Camera di Commercio Italo-Brasiliana
Sede: Via della Moscova, 3 - 20121 MILANO
Telefono: 02 6552044 - Fax: 02 6570803
E-mail: [email protected] - Web: www.ccib.it
Direttore: Luciano Feletto
Direttore Responsabile: Piero Martinuzzi
Autorizzazione del Trib. di Milano n. 40 del 28 gennaio 2003
Spedizione in abbonamento postale – 70% - Milano
Impaginazione, grafica e stampa: La Tipografica - Pn