irradiador a óleo radiador de aceite oil-filled radiator

Transcrição

irradiador a óleo radiador de aceite oil-filled radiator
IRRADIADOR A ÓLEO
RADIADOR DE ACEITE
OIL-FILLED RADIATOR
 NY7C-7
 NY7C-9
 NY7C-11
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Read the Instruction Manual carefully.
PORTUGUÊS
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURANÇA
Quando utiliza um electrodoméstico, deve aplicar sempre medidas de segurança básicas.
Apresentamos algumas em seguida:
1. Para assegurar familiaridade com os comandos, funções de segurança e funcionamento do
irradiador, leia todas as instruções antes de o utilizar.
2. Para reduzir o risco de ferimentos devido a choque eléctrico:
•
Existe risco de choque eléctrico mesmo quando o aparelho está desligado. Desligue-o da
corrente SEMPRE que não está a ser utilizado.
•
O aquecedor não deverá ser utilizado em condições em que possa ficar imerso ou entrar
em contacto com água. Não ligue o irradiador se as superfícies estiverem húmidas.
•
Não utilize o aquecedor com um cabo danificado, se sofreu uma queda ou ficou danificado
por qualquer motivo. Contacte a Assistência Técnica para verificação, reparação e testes.
•
É necessária uma supervisão atenta quando o aparelho é utilizado por ou perto de
crianças.
•
Desligue o cabo da tomada antes de o limpar.
•
Desligue o aquecedor, segurando na ficha e retirando o cabo da tomada. NUNCA
ARRANQUE O CABO COM FORÇA.
•
Quando guardar o aquecedor, mantenha-o num local seco e arejado.
•
O aquecedor possui uma ficha europeia. Esta ficha é adequada para tomadas europeias.
Se a ficha não encaixar completamente na tomada, inverta a ficha. Se ainda não encaixar,
contacte um electricista qualificado. Nunca utilize um cabo de extensão se a ficha não
poder ser completamente introduzida.
•
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo técnico qualificado,
contacte a Assistência Ténica de forma a evitar perigos.
AVISO:
1. A temperatura dos elementos de aquecimento é elevada em funcionamento; vigie as crianças
que se encontram perto do aparelho.
2. Não o utilize em locais molhados - evite choques eléctricos.
3. Não utilize o aparelho ao ar livre.
4. Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, o aparelho deve ser entregue à Assitência
Ténica. Nunca tente desmontar o aparelho.
5. Desligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado ou antes de o limpar.
-1-
PEÇAS PRINCIPAIS
PAINEL DE CONTROLO
ELEMENTOS
TERMÓSTATO
CONTROLO DE POTÊNCIA
DE
AQUECIMENTO
PLACA
DE
SUPORTE
DAS
RODAS
SAIDAS DE AR
RODAS
SUPORTE DO CABO
MONTAGEM
1. Remova as rodas da embalagem.
2. Vire o irradiador de cima para baixo num tapete ou numa superfície macia de forma a evitar
danos na pintura.
3. Coloque os parafusos tipo U através da base do depósito do óleo, fazendo-os passar pelas 2
placas de suportes das rodas.
4. Aperte os 2 parafusos M5 na saliencia do parafuso tipo U que já se encontra colocado na
placa de suporte da roda e certifique-se de que os 2 orifícios da placa de suporte dass rodas
correspondem exactamente com a saliencia do parafuso tipo U colocado nas placas de
suporte das rodas; aperte os 2 parafusos orelhas colocados na saliencia do parafuso tipo U
que já está colocado nas placas de suportes das rodas.
Nota: Para o Irradiador de 7 elementos, monte a placa de suporte de rodas debaixo da caixa
de comando.
5. Coloque agora unidade na posição normal/vertical.
CUIDADO – Risco de chamas – Não manuseie o aparelho sem as rodas presas.
CUIDADO – Manuseie o irradiador na posição normal (vertical) com as rodas apenas na parte
inferior, comandos na parte superior). Qualquer outra posição poderá criar uma
situação perigosa.
-2-
UTILIZAÇÃO
1. Introduza a ficha numa tomada de parede adequada.
• Introduza a ficha na tomada depois de definir a posição do termóstato para “MIN” e definir
o contolo de potência para a posição “O” (Desligado).
• O aquecedor é adequado para funcionamento em CA (corrente alterna) com a mesma
voltagem indicada na placa de classificação.
2. Prima o botão de selecção de potência na posição “III” (Alta) e, em seguida, coloque o
termóstato na posição “MAX”; a unidade entra em funcionamento quando a temperatura
aumentar até ao nível pretendido, rode lentamente o termóstato no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até que o indicador luminoso de alimentação esteja desligado e a
temperatura ambiente possa assim ser mantida. Se pretende subir ou descer a temperatura
ambiente, poder optar por outra regulação: Rode o termóstato no sentido dos ponteiros do
relógio para subir a temperatura, ou no sentido inverso aos dos ponteiros do relógio para
baixar; pode ainda optar pelas posições "I" (Baixa) ou "II" (Média) para diferentes selecções
de potência.
NOTAS:
• A lâmpada piloto acender-se-á apenas se a temperatura for inferior ao valor definido do
termóstato.
MODELO
•
•
POTÊNCIA
(BAIXA/MÉDIA/ALTA)
Nº
ELEMENTOS
ÁREA ADEQUADA
(M2)
NY7C-7
600 /
900 /
1500
7
15
NY7C-9
800 /
1200 / 2000
9
20
NY7C-11
1000 / 1300 / 2300
11
23
A divisão deve estar bem fechada, caso contrário, perder-se-á eficiência devido ao fluxo de
calor.
As saídas de ar devem estar desobstruídas para ventilação, caso contrário, poderá ocorrer
um funcionamento irregular do termóstato.
3. Depois da utilização, coloque o botão de controlo de potência na posição “O” (Desligado) e,
em seguida, rode o termóstato para a posição “MIN” e retire a ficha de alimentação.
CUIDADOS A TER DURANTE O FUNCIONAMENTO
1. Nunca utilize a unidade em locais instáveis ou irregulares.
2. Não introduza ou retire a ficha com as mãos molhadas, pois poderá sofrer um choque
eléctrico.
3. O aquecedor deve ser utilizado apenas na posição vertical. Nunca utilize a unidade se estiver
tombada
4. A unidade deve estar afastada de objectos inflamáveis ou ficará facilmente deformada;
certifique-se de que não existe fontes de inflamação no espaço de 1 metro.
5. Não aproxime objectos afiados duros à superfície da unidade pois poderá deformá-la e causar
o aparecimento de ferrugem.
-3-
6. A temperatura da superfície dos elementos de aquecimento é elevada. não toque nem cubra a
superfície.
7. Não aqueça peças de roupa, etc. na superfície do painel de controlo, pois poderá causar um
funcionamento irregular do termóstato.
8.
Limpeza e manutenção
•
•
•
O aquecedor deve ser limpo regularmente. A limpeza contribui para a eficiência do
aparelho.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe-o arrefecer, limpe-o com um pano
humedecido macio. Não utilize detergente ou abrasivos.
Não arranhe as superfícies dos elementos de aquecimento com ferramentas afiadas duras
de forma a evitar o aparecimento de ferrugem.
ESPECIFICAÇÕES DA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Fonte de alimentação: 220-240V~ 50Hz
-4-
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las precauciones básicas de seguridad que se indican a
continuación:
1. Para familiarizarse con los mandos, características de seguridad y funcionamiento del radiador,
lea todas las instrucciones antes de su utilización.
2. Para reducir los riesgos de lesiones por descarga eléctrica:
 Existe riesgo de descarga eléctrica incluso cuando el aparato se encuentra apagado.
Desconéctelo SIEMPRE cuando no lo esté utilizando.
 Nunca sumerja el radiador ni permita que entre en contacto con agua. Asimismo, no
enchufe el radiador si sus superficies están húmedas.
 No ponga en funcionamiento el radiador si el cable está deteriorado, si se ha caído o si ha
sufrido algún daño. Llévelo a Asistencia Técnica para que lo inspeccionen, reparen y
prueben.
 Extreme la vigilancia cuando cualquier aparato electrodoméstico esté siendo utilizado por
niños o cerca de ellos.
 Desconecte el cable antes de limpiar el radiador.
 Desconecte el radiador agarrando el enchufe y tirando de él. NUNCA TIRE
BRUSCAMENTE DEL CABLE.
 Guarde el radiador en un lugar fresco y seco
 Este radiador tiene un enchufe europeo. Este enchufe encaja en un tomacorriente europeo
de una sola manera. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, dele la vuelta al
enchufe. Si sigue sin encajar, consulte con un electricista cualificado. Nunca utilice un
alargador si el enchufe no entra bien.
 Si el cable de alimentación está deteriorado, deberá ser reemplazado por el servicio
técnico a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA:
1. La temperatura de las placas es elevada cuando el radiador está encendido; extreme la
vigilancia si se encuentran niños cerca del radiador.
2. No utilice el radiador en un lugar mojado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
3. No utilice este aparato en el exterior.
4. Si se produce algún fallo durante su funcionamiento, llévelo a la Asistencia Técnica. Nunca
desmonte usted mismo el radiador.
5. Asegúrese de desconectar el enchufe de la red cuando no esté utilizando el radiador y antes
de proceder a su limpieza.
-5-
PARTES PRINCIPALES
CUADRO DE MANDOS
UNIDAD RADIANTE
TERMÓSTATO
SELECTOR DE
PAINEL DE RUEDAS
POTENCIA
ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
RUEDAS
RECOGE CABLE
MONTAJE
1. Retire las ruedas del embalaje.
2. Ponga el radiador boca abajo sobre una alfombra o superficie suave para no dañar la pintura.
3. Introduzca los tornillos tipo U a través de la parte inferior del depósito de aceite y de la placa
soporte de las 2 ruedas ya montadas.
4. Enrosque los 2 tornillos M5 a la parte saliente del tornillo tipo U ya introducido en la placa
soporte de las ruedas para asegurarse de que los 2 orificios de la placa coinciden exactamente
con el saliente del tornillo tipo U introducido en la placa soporte de las ruedas. Enrosque los 2
tornillos de mariposa introducidos en la parte saliente del tornillo tipo U introducido en la placa
soporte de las ruedas.
5. Nota: Para 7 placas: monte el panel de las ruedas bajo la caja de mandos.
6. Coloque el radiador boca arriba.
PRECAUCIÓN – Riesgo de incendio – No ponga el radiador en funcionamiento sin haber
colocado las ruedas.
PRECAUCIÓN – Ponga en funcionamiento el radiador en posición vertical boca arriba con las
ruedas abajo (los mandos arriba). Cualquier otra posición podría provocar una
situación de riesgo.
-6-
UTILIZACIÓN
1.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
• Conecte el enchufe después de colocar el termostato en la posición MIN (Mínimo) y el
selector de potencia en la posición “O” (apagado).
• Este radiador funciona con corriente alterna y su tensión es la que se muestra en la placa
de características.
2. Ponga el selector de potencia en posición “III” (Alta) y el termostato en posición MAX
(Máximo). En este momento, la unidad comenzará a funcionar; cuando la temperatura alcance
el nivel deseado, gire lentamente el termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que la luz indicadora se apague, así la temperatura ambiente se mantendrá constante. Si
desea subir o bajar la temperatura ambiente, podrá regularla de la manera siguiente: gire el
termostato en el sentido de las agujas del reloj para subir la temperatura o en sentido contrario
para bajarla; también puede colocar el selector de potencia en posición “I” (Baja) o “II”
(Media).
NOTAS
• La luz indicadora estará encendida solamente si la temperatura se encuentra por debajo
del valor establecido en el termostato.
MODELO
•
•
POTENCIA
(BAJA/MEDIA/ALTA)
PLACAS
ÁREA ADECUADA
(M2)
NY7C-7
600 /
900 /
1500
7
15
NY7C-9
800 /
1200 / 2000
9
20
NY7C-11
1000 / 1300 / 2300
11
23
La habitación deberá estar bien cerrada, en caso contrario no se obtendrán buenos
resultados debido a la fuga del calor.
Mantenga despejados los orificios de ventilación de la caja de control, ya que en caso
contrario se podría producir una variación indebida en el termostato.
3. Después de su uso, coloque el interruptor en posición “O” (apagado), gire el termostato a la
posición “MIN” (Mínimo) y desconecte el enchufe.
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
1. No utilice nunca este aparato en lugares inestables o superficies irregulares.
2. No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podría provocar una
descarga eléctrica.
3. Utilice el radiador solamente en posición vertical boca arriba. Nunca utilice este aparato si se
ha caído.
4. Mantenga el radiador lejos de objetos inflamables o fáciles de deformar; asegúrese de que no
hay nada inflamable ni deformable a una distancia de 1 metro.
5. No golpee la superficie del radiador con varillas ni objetos punzantes, ya que podría provocar
deformaciones y oxidación debido a los daños en la capa de pintura.
-7-
6. La temperatura de la superficie de las placas es elevada; no las toque ni las cubra. Solamente
puede tocar los mandos y el asa.
7. No coloque ropa mojada sobre el radiador, ya que podría provocar una variación indebida en
el termostato.
8. .Limpieza y mantenimiento.
•
Limpie el radiador regularmente para eliminar el polvo depositado en la superficie de las
placas. Esto mejorará su eficacia.
•
Desconecte el radiador de la red y déjelo enfriar; luego límpielo con un paño húmedo. No
utilice detergentes ni productos abrasivos.
•
No raspe la superficie de las placas con objetos punzantes para evitar la oxidación debido
a los daños en la capa de pintura.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Suministro eléctrico: 220-240V~ 50Hz
-8-
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including
the following.
1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater-Read all
instructions before use.
2. To reduce hazard of injury due to electric shock:
•
Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when it is
not in use.
•
Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in
contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.
•
Do not operate the heater with a damaged cord set, if it has been dropped, or damaged in
any manner. Contact the Technical Assistance for inspection, repairing and testing.
•
Close supervision is required when any appliance is used by or near children.
•
Disconnect the cord from the outlet before cleaning.
•
Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD.
•
When store your heater, keep it in a cool, dry place.
•
The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If the
plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qualified
electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service agent in order to avoid
hazard.
WARNING:
1. The surface temperature of the flanges is high, during use, thus closely supervise any children in
the area of this appliance.
2. Do not use it on a wet place to prevent electrical shock.
3. Do not use it outdoors.
4. If malfunctions happen during operation please contact the Technical Assistance. Never
disassembly it by yourself.
5. Be sure to pull out the plug from outlet when the unit is not in use or before cleaning.
-9-
MAIN PARTS
CONTROL PANEL
FINS
THERMOSTAT KNOB
WHEEL PANEL
POWER SWITCH KNOB
VENTILATION OUTLETS
WHEEL
CORD HOLDER
ASSEMBLY
1. To remove the casters from the package.
2. Turn the radiator upside-down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint
finish.
3. Put the U type screws through the bottom of oil tank, make them through the 2 wheel plate
supporter which already fixed.
4. Tighten the 2 pcs M5 screws putted into the overhang of U type screw which was already made
through from the wheel plate supporters to make sure that the 2 holes of wheel plate are
exactly match the overhang of U type screw which is putted through the wheel plate
supporters,tighten the 2 pcs butterfly screws putted into the overhang of U type screw which is
already putted through wheel plate supporters.
Note: For 7 fins, assemble wheel panel under the control box.
5. Turn the unit upright.
CAUTION – Risk of fire – Do not operate without casters attached.
CAUTION – Operate the heater in upright position only casters on the bottom; controls on the top).
Any other position could create a hazardous situation.
- 10 -
TO USE
1. Insert the plug into the suitable wall outlet.
• Insert the plug after setting the thermostat to “MIN” position and setting the power selected
switches to “O” (Off) position.
• The heater is suitable for operation on an A.C. electricity supply having the same voltage as
that show on its rating label.
2. Press the power selected switch to the “III” (High) position then turn thermostat to the “MAX”
position, at this moment, the unit begins working, when the temperature rises to what you are
satisfied with, slowly turn thermostat counter clockwise until the indicating light of the key for
power choice is out, and the room temperature thus can be kept constant. If you want to raise
or lower the room temperature, you can make another regulation: Turn the thermostat
clockwise to raise the temperature, or counter-clockwise to lower it and you can also turn the
power switch to “I” (Low) or “II” (Medium) position for different power selecting
NOTES
 The pilot lamp will be on only if the temperature is below the setting value of the thermostat.
MODEL
POWER (LOW / MEDIUM /
HIGH)
FINS
SUITABLE AREA
(M2)
NY7C-7
600 /
900 /
1500
7
15
NY7C-9
800 /
1200 / 2000
9
20
NY7C-11
1000 / 1300 / 2300
11
23
 The room must be sealed in good condition, if not; it will not make good result because of
the out flux of heat.
 The outlets of the control chamber must be kept ventilate, if not, undue move of the
thermostat may occur.
3. After use, turn the power switch to the “O” (Off) position first, then turn the thermostat to the
“MIN” position, and pull out the power supply plug.
CAUTIONS FOR OPERATION
1. Never use the unit in places where are not even or unstable.
2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock, Power
supply capacity should be enough.
3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen over.
4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses, make sure
there is nothing flammable or easy deform object within 1 meter (36 inches).
5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause deform and
get rusty because of damage of paint coat.
- 11 -
6. Unit surface temperature of the flanges is high, thus do not touch it and do not cover it except
handle, knobs.
7. Don’t heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause undue
move of the thermostat.
8. Cleaning and maintenance.
• The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust in the surface of
flanges. As this may result the radiating efficient.
• Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out with a soft damp cloth.
Do not use detergent or abrasives.
• Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty,
because of the damage of paint coat.
MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240V~ 50Hz
- 12 -
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
ASISTENCIA TÉCNICA
TECHNICAL ASSISTANCE
______________________________________________________________________________
Telef.
00 351 252 910351
Fax:
00 351 252 910367
E-mail: [email protected]
http://www.jocel.pt

Documentos relacionados