Dados técnicos - Tyco Fire Products
Transcrição
Dados técnicos - Tyco Fire Products
Close http://www.tyco-fireproducts.com Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model G1 & Sprinkler Guards Protecções deG4 sprinklers modelo G1 & G4 Model G1/S1 &escudo G4/S3 modelo Guards G1/S1 with Shields Protecções com & G4/S3 Series TY-B, TY-FRB, TY-L, and Sprinklers série TY-B, TY-FRB, TY-LTY-FRL e TY-FRLSprinklers protecção contra incêndios em condições Descrição geral adequadas de funcionamento. General Technical Description As protecções de sprinklers modelo G1 & G4 (Ref. figura 1) foram concebidas para The Model G1tipos & G4 Sprinklerde Guards utilização com específicos sprink(Ref. Figure are designed for use lers série TY-B,1) TYFRB, TY-L e TY-FRL, que with specific of Series TY-B, TYpossam estar types em áreas que os tornem FRB, TY-L, aand TY-FRL Sprinklers that susceptíveis danos mecânicos ou físicos. beAlocated in areasdethat make Amay tabela fornece detalhes compatibithem susceptible to mechanical or lidade. physical damage. Table A provides compatibility As protecções details. de sprinklers com escudo modelo G1/S1 & G4/S3 figura 2), para The Model G1/S1 & (Ref. G4/S3 Sprinkler além de fornecerem protecção contra2), danos Guards with Shields (Ref. Figure in addition to protection from mecânicos ouproviding físicos, protegem o sprinkler mechanical physical damage, da pulverização or de água de sprinklers com shieldselevação the sprinkler frominstalações water spray maior (por ex., de of higherem elevation sprinklers sprinklers armazenamento em (e.g., praterack storage sprinkler installations). leiras). Quando os modelos G1/S1 e G4/S3 When the G1/S1 and G4/S3 are used são com TY-B, os sprinklers sérieTYL, TY-B, withutilizados the Series TY-FRB, TY-FRB, TYL e TY-FRL mostrados nain tabela and TY-FRL Sprinklers shown TableA, os formam form sprinklers montantes A,conjuntos the assemblies Upright Interde nível intermédio que se destinam mediate Level Sprinklers intended para for use in fire designed utilização emsprinkler sistemassystems de sprinklers concein accordance with the standard instalbidos em conformidade com as normas lation rules recognized by the applicade instalação padrão reconhecidas pela ble Listing UL Listing entidade de agency listagem (i.e., aplicável (por ex.,isa based onULNFPA requirements). listagem baseia-se nos requisitos de The G1 and G4 are a redesignation for NFPA). the Gem F938 & F937, and the G1/S1 Os G1 a e G4 são uma nova & modelos G4/S3 are redesignation fordesigthe nação de Gem F938 & F937, e os modelos Gem F938/Q-76 and F937/Q-75. G1/S1 & G4/S3 são uma nova designação WARNINGS de Gem F938/Q-76 e F937/Q-75. The Model G1 & G4 Sprinkler Guards AVISOS and G1/S1 & G4/S3 Sprinkler Guards with Shields de described As protecções sprinklersherein modelomust G1 &be G4 and maintained einstalled as protecções de sprinklers in comcompliescudo ance with this document, as well têm as modelo G1/S1 & G4/S3 aqui descritas with the applicable standards of the de ser instaladas e mantidas em conformiNational Fire Protection Association, dade com estetodocumento, bem como com in addition the standards of any as normas aplicáveishaving da NFPA, para além other authorities jurisdiction. das normas outras autoridades Failure to de do quaisquer so may impair the integrity of these Odevices. competentes. incumprimento das normas pode pôr emis causa a integridade destes The owner responsible for maintaindispositivos. ing their fire protection system and devices in proper operating condition. OThe proprietário responsávelor pela manuinstalling écontractor manufactenção do seube sistema e dispositivos de turer should contacted relative to any questions. Página de 4 Page 1 of 4 Data A empresa de instalação ou o fabricante devem ser contactados em caso de dúvidas. Approvals UL and C-UL Listed. FM Approved. (Refer to Table A) Dados técnicos Finishes Homologações Red Painted and Zinc Chromate Listado por UL e C-UL. Homologação FM. Physical Characteristics (Consulte a tabela A) fabricated from Welded assembly carbon steel Acabamentos Lacado vermelho e cromato de zinco Design Criteria Características físicas Estrutura soldada fabricada com aço de In accordance with the requirements carbono of the NFPA, sprinkler guards shall be listed. Guards are only listed for use with specified sprinklers; therefore, the G1, G4, G1/S1, and G4/S3 must only be used with the Series TY-B, TY-FRB, TY-L, and TY-FRL Sprinklers shown in Em conformidade com os requisitos da Table A. NFPA, as protecções de sprinklers devem ser listadas. As protecções são listadas apenas para utilização com os sprinklers especificados; isso,G4, os modelos G4, The ModelsporG1, G1/S1,G1,and G1/S1 e G4/S3 ser utilizados apenas G4/S3 are todevem be installed as follows: com os sprinklers série TY-B, TY-FRB, TY-L e TY-FRL mostrados tabela A. or G4/S3 Step 1. The G1,na G4, G1/S1, is to be mounted on the sprinkler after the sprinkler has been installed in accordance with its applicable technical data sheet.G1, G4, G1/S1 e G4/S3 devem Os modelos ser instalados como segue: loose, first Step 2. With these Clips spread the two halves of the Sprinkler modelo G1, G4, Passo 1. O Guard just enough to G1/S1 pass ou byG4/S3 the deve ser montado nofrom sprinkler após aThen, instasprinkler deflector the side. lação sprinkler em conformidade comofa oncedo again spread the two halves respectiva ficha técnica the Sprinkler Guardaplicável. just enough to pass over the sprinkler “thread relief” Passo 2. Com as abraçadeiras afaste or “wrenching area”, as soltas, applicable, primeiro as the duassprinkler. metades (Refer da protecção do portion of to Table A, as well as Figures and 2.) sprinkler o suficiente para1passar ao lado do deflector do sprinkler. Afaste novamente as Step 3. With the Sprinkler Guard posiduas metades da protecção sprinkler tioned on the “thread do relief” or o“wrenching suficiente paraarea” passar por sobre o "alívio da tion of the sprinkler, engage the rosca" ou a as "áreaapplicable, dos encaixes de aperto", Clips and then slide the Clips until they Critérios de projecto Installation Instalação JULHO, 2004 DECEMBER, 2003 TFP780_PT TFP780 Página de 4 SÉRIE DO SPRINKLER TY-B TY-FRB TY-L TFP780_PT TY1151 G7530 Montante 40 Alívio da rosca G1 (1) MODELO DA PROTECÇÃO COM ESCUDO (HOMOLOGAÇÕES) N/A TY1251 G7531 Pendente 40 Alívio da rosca G1 (1) N/A TY3151 G7570 Montante 80 Alívio da rosca G1 (1, 2) G1/S1 (1) TY3251 G7571 Pendente 80 Alívio da rosca G1 (1, 2) N/A TY4851 G7560 Montante 115 (1/2” NPT) Alívio da rosca G1 (1, 2) N/A TY4951 G7561 Pendente 115 (1/2” NPT) Alívio da rosca G1 (1, 2) N/A TY4151 G7590 Montante 115 (3/4” NPT) Alívio da rosca G1 (1, 2) G1/S1 (1) TY4251 G7591 Pendente 115 (3/4” NPT) Alívio da rosca G1 (1, 2) N/A TY3351 G7578 Horiz. par. 80 Alívio da rosca G4 (1) N/A TY3451 G7575 Vert. par. 80 Alívio da rosca G4 (1) N/A TY1131 G7330 Montante 40 Alívio da rosca G1 (1) N/A TY1231 G7331 Pendente 40 Alívio da rosca G1 (1) N/A TY3131 G7370 Montante 80 Alívio da rosca G1 (1, 2) G1/S1 (1) TY3231 G7371 Pendente 80 Alívio da rosca G1 (1, 2) N/A TY4131 G7390 Montante 115 (3/4” NPT) Alívio da rosca G1 (1, 2) G1/S1 (1) TY4231 G7391 Pendente 115 (3/4” NPT) Alívio da rosca G1 (1) N/A TY3331 G7378 Horiz. par. 80 Alívio da rosca G4 (1) N/A TY3431 G7375 Vert. par. 80 Alívio da rosca G4 (1) N/A TY3111 G3111 S1800 Montante 80 Área de aperto G1 (2) & G4 (1) G4/S3 (1) TY3211 G3112 S1801 Pendente 80 Área de aperto G1 (2) & G4 (1) N/A TY3311 G3113 S1803 Horiz. par. 80 Área de aperto S1805 Montante 115 (1/2” NPT) Área de aperto G4 (1, 2) G4/S3 (1) TFP SIN GEM SIN TY4811 TY4911 TY-FRL STAR SIN TIPO DE SPRINKLER FACTOR K DO SPRINKLER LOCALIZAÇÃO DE MONTAGEM MODELO DA PROTECÇÃO (HOMOLOGAÇÕES) N/A S1806 Pendente 115 (1/2” NPT) Área de aperto G4 (1) N/A TY4111 G3101 S1810 Montante 115 (3/4” NPT) Área de aperto G4 (1, 2) G4/S3 (1) TY4211 G3102 S1811 Pendente 115 (3/4” NPT) Área de aperto G4 (1) N/A TY1121 G8973 S1879 Montante 40 Área de aperto G4 (1) N/A TY1221 G8971 S1880 Pendente 40 Área de aperto G4 (1) N/A TY3121 G8974 S1864 Montante 80 Área de aperto G4 (1, 2) G4/S3 (1) TY3221 G8972 S1865 Pendente 80 Área de aperto G4 (1) N/A TY3321 G8946 S1878 Horiz. par. 80 Área de aperto G4 (1) N/A TY4121 G8174 S1866 Montante 115 (3/4” NPT) Área de aperto G4 (1, 2) G4/S3 (1) TY4221 G8172 S1867 Pendente 115 (3/4” NPT) Área de aperto G4 (1) N/A HOMOLOGAÇÕES & NOTAS: 1. Listado por Underwriters Laboratories Inc. 2. Homologado pela Factory Mutual Research Corporation. N/A Não Aplicável para o sprinkler indicado. Sem SIN, listagem ou homologação TABELA A — LISTAGENS E HOMOLOGAÇÕES LABORATORIAIS consoante aplicável, do sprinkler. (Consulte a tabela A, bem como as figuras 1 e 2.) Passo 3. Com a protecção do sprinkler posicionada no "alívio da rosca" ou na "área dos encaixes de aperto" do sprinkler, consoante aplicável, encaixe as abraçadeiras e façaas deslizar até estarem contra a base para concluir a instalação, como mostrado nas figuras 1 e 2. Para ajudar a deslizar as abraçadeiras, pode utilizar a ferramenta de instalação da protecção, como mostrado na figura 3. Para além disso, pode utilizar um alicate para apertar bem as abraçadeiras. NOTAS As abraçadeiras devem estar contra a base para ficarem bem fixas e concluir a instalação. A G1,G4, G1/S1 e G4/S3 pode ser colocada em qualquer posição relativamente aos braços do corpo do sprinkler. Página de44 Page 3of TFP780 TFP780_PT SPRINKLER SPRINKLER ALÍVIO DA ROSCA DO THREAD RELIEF SPRINKLER ENGAGED BY ENCAIXADO PELA PLACA BASE BASE PLATE BASE PLACA BASE PLATE ÁREA DOS ENCAIXES WRENCH AREA DE APERTO ENCAIXADA PELA ENGAGED BY PLACA PLATE BASE BASE 2-7/8" DIA. Diâ. 73,0 mm (2-7/8”) (73,0 mm) BASE PLATE PLACA BASE 2-7/8" DIA. Diâ. 73,0 mm (2-7/8”) (73,0 mm) GUARD ABRAÇADEIRA CLIP DA PROTECÇÃO (ENCAIXADA) (ENGAGED) GUARD ABRAÇADEIRA CLIP DA PROTECÇÃO (ENGAGED) (ENCAIXADA) 2-5/16" 59 mm (2-5/16”) (58,7 mm) 3-7/16" 87 mm (3-7/16”) (87,3 mm) BARRA BAR BAR BARRA Protecção modelo Model G4 GuardG4 Protecção Model G1modelo GuardG1 Mostrado sprinkler sérieSprinkler TY-FRL Shown withcom Series TY-FRL Shown with com Series TY-FRB Mostrado sprinkler sérieSprinkler TY-FRB FIGURE FIGURA11 MODEL G1 AND G4 SPRINKLER GUARDS PROTECÇÕES DE SPRINKLERS MODELO G1 E— G4DIMENSIONS — DIMENSÕES 4-3/4" DIA. Diâ. 121 mm (120,7 mm) (4-3/4”) DIA. Diâ.4"102 mm (101,6 (4”) mm) S1 SHIELD PROTECÇÃO S1 WITH COM PARAFUSO SCREW 2-3/8" 60 mm (2-3/8”) (60,3 mm) S3 SHIELD PROTECÇÃO WITH S3 COM PARAFUSO SCREW 3-1/2" 89 mm (3-1/2”) (88,9 mm) BARRA BAR BASE PLATE PLACA BASE 2-7/8" DIA. Diâ. 73,0 mm (2-7/8”) (73,0 mm) GUARD ABRAÇADEIRA CLIP DA PROTECÇÃO (ENCAIXADA) (ENGAGED) SPRINKLER ALÍVIO DA ROSCA DO THREAD RELIEF SPRINKLER ENGAGED BY ENCAIXADO PELA PLACAPLATE BASE BASE BAR BARRA BASE PLATE PLACA BASE 2-7/8" DIA. Diâ. 73,0 mm (2-7/8”) (73,0 mm) SPRINKLER Modelmodelo G1 Guard Protecção G1 com escudo modelo S1 With Model S1 Shield Mostrado com sprinkler série TY-B Shown with Series TY-B Sprinkler ÁREA DOS ENCAIXES WRENCH AREA DE APERTO ENGAGED BY ENCAIXADA PELA PLACAPLATE BASE BASE GUARD ABRAÇADEIRA CLIP DA PROTECÇÃO (ENCAIXADA) (ENGAGED) Modelmodelo G4 Guard Protecção G4 com escudo modelo S3 With Model S3 Shield Mostrado sprinkler TY-L Shown with com Series TY-Lsérie Sprinkler FIGURA 22 FIGURE PROTECÇÕES DEAND SPRINKLERS COM ESCUDOS MODELO G1/S1 E G4/S3 — DIMENSÕES MODEL G1/S1 G4/S3 SPRINKLER GUARDS WITH SHIELDS — DIMENSIONS Care and e Cuidados Maintenance manutenção The Models Os modelos G1,G1, G4, G4, G1/S1G1/S1, e G4/S3and não G4/S3 do not require any regularly requerem manutenção periódica; no scheduled maintenance; however, entanto, instalação correcta protecproper ainstallation of the das Sprinkler ções de should sprinklers deve serduring verificada Guards be verified the durante a inspecção visual anual dos annual visual inspection of the sprinsprinklers. klers. owner is responsible forinspecção, the inOThe proprietário é responsável pela spection, testing, and maintenance of verificação e manutenção do respectivo sistema e dispositivos de protecção contra incêndios em conformidade com este docu- their fire andaplicádemento, bemprotection como comsystem as normas vices in compliance withpara thisalém docuveis da NFPA (ex., NFPA 25), das ment, as as with the autoridades applicable normas de well quaisquer outras standards of the National Fire Proteccompetentes. A empresa instalação tion Association (e.g., de NFPA 25), ou in oaddition fabricante devem ser contactodo thesprinkler standards of any other tados em casohaving de dúvidas. authorities jurisdiction. The installing contractor sprinkler Recomenda-se que osorsistemas de manusprinkfacturer should be contacted relative to lers automáticos sejam inspeccionados, any questions. testados e mantidos por um serviço de It is recommended inspecção qualificado. that automatic sprinkler systems be inspected, tested, and maintained by a qualified Inspection Service. Limited Garantia Warranty Limitada Products manufactured by Tyco Os produtos fabricados pela Tyco Fire Fire Products are warranted solely to the Products são garantidos apenas ao original Buyer for ten (10) years comprador originalindurante dez (10)workanos against defects material and contra defeitos fabrico e deproperly material manship whendepaid for and quando correctamente instalados installedpagos, and maintained under normal euse mantidos em condições normais will de utiliand service. This warranty expire ten (10) years from date of shipzação e serviço. Esta garantia expira dez ment byapós Tyco FiredeProducts. (10) anos a data envio pelaNo TycowarFire ranty isNãogiven products or Products. é dadafor nenhuma garantia para produtos ou componentes fabricados Página de 4 TFP780_PT TFP780 Page 4 of 4 WITH SPRINKLER PROPERLY INSTALLED, CLIP DE FERRAMENTA INSTALLATION INSTALAÇÃO DE ABRAÇADEIRAS TOOL COMCAREFULLY SPRINKLER BEM INSTALADO, AFASTAR COM APART CUIDADO PLACAS SPREAD BASE PLATES AND FIT BASE E AJUSTAR NO SPRINKLER NA LOCALIZAÇÃO DE MONTAGEM ONTO SPRINKLER AT APPROPRIATE MOUNTING ADEQUADA SEGUNDO TABELA E FIGURAS 1 OU 2 LOCATION PER TABLE A AND FIGURES 1 or 2 MODELMODELO G4 GUARD PROTECÇÃO G4 COM WITH MODEL S3 SHIELD ESCUDO MODELO S3 & SPRINKLER SÉRIE & SERIESMONTANTE TY-L UPRIGHT TY-L MOSTRADOS SPRINKLER SHOWN BASE PLACAS BASE PLATES PRIMEIRA FIRST ABRAÇADEIRA CLIP FULLY TOTALMENTE ENGAGED ENCAIXADA PRIMEIRA FIRST ABRAÇADEIRA CLIP FULLY TOTALMENTE ENCAIXADA ENGAGED ABRAÇACLIP DEIRA ABRAÇACLIP DEIRA BAR RANHURA DA BARRA SLOT ABRAÇACLIP DEIRA MODEL G1MODELO GUARD PROTECÇÃO G1&& SPRINKLERTY-FRB PENDENTE SÉRIE TYSERIES PENDENT FRB MOSTRADOS SPRINKLER SHOWN SWIVEL CLIPS OVER ADJACENT RODE ABRAÇADEIRAS SOBRE BARRAS BARS AND SLIDE TOWARD BASE ADJACENTES E DESLIZE-AS ATÉ PLACAS BASE ATÉ OBTER ENCAIXE FIRME UNTIL SNUG PLATES ENGAGED CLIP DE FERRAMENTA INSTALAÇÃO DE INSTALLATION ABRAÇADEIRAS TOOL ADJACENT BARRA BAR ADJACENTE SEGUNDA ABRAÇADEIRA SECOND TOTALMENTE CLIP FULLY ENCAIXADA CLIP INSTALLATION FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO DE ABRAÇATOOL (SHIPPED WITH DEIRAS (EXPEDIDA GUARDS) COM PROTECÇÕES) COM FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO APLICADAOVER SOBRE WITH INSTALLATION TOOL APPLIED BARRAS ADJACENTES, PRESSIONAR SEGUNDA ABRAÇAADJACENT BARS, PRESS SECOND CLIP DEIRA NAS PLACAS BASE ATÉ ENCAIXAR A PLIER UTILIZAÇÃO MAY BE DE ALICATE USED POSSÍVEL TOWARD BASE PLATES UNTIL FULLY ENGAGED FIGURE33 FIGURA INSTALLATION PROCEDURE PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO por empresas manufactured não afiliadas por propriecomponents by compadade a Tyco Fire ou with para nies com not affiliated by Products ownership produtos componentes que tenhamand sido Tyco Firee Products or for products components which incorrecta, have beeninstalação subject sujeitos a utilização to misuse,corrosão improperou installation, corroincorrecta, que não tenham sion,instalados, or which have not been installed, sido mantidos, modificados ou maintained, or repaired in apliacreparados de modified acordo com as normas cordance with applicable Standards of cáveis da NFPA, e/ou as normas de outras the National Fire Protection Associaautoridades competentes. Osany materiais tion, and/or the standards of other considerados defeituosos pela Tyco Fire Authorities Having Jurisdiction. MateProducts serão reparados ou substituídos, rials found by Tyco Fire Products to be àdefective descrição shall exclusiva Tyco Fire Products. be da either repaired or Areplaced, Tyco FireatProducts não assume, sole nem Tyco Fire Products’ option. ninguém Tyco Firea assumir Products asautoriza porneither si, qualquer sumes, nor authorizes person to obrigação relativa à vendaany de produtos ou assume for it, any other in peças de produtos. A Tyco Fireobligation Products não connection withpor theerros sale de of products será responsável projecção or do parts of products. Tyco Fire Products sistema de sprinklers ou de informações shall not be responsible for sprinkler imprecisas ou incorrectas system design errors or fornecidas inaccuratepelo or comprador ou information representantessupplied do mesmo. incomplete by Buyer or Buyer’s EM CASO ALGUMrepresentatives. SERÁ A TYCO FIRE IN NO EVENT SHALLPOR TYCO FIRE PRODUCTS RESPONSÁVEL, CONTRATO, PRODUCTS BE LIABLE, IN CONDANOS, RESPONSABILIDADE CIVIL OU TRACT, TORT, STRICT LIABILITY QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, OR POR UNDERACIDENTAIS, ANY OTHER LEGAL THEDANOS INDIRECTOS, ESPEORY, FOR INCIDENTAL, CIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INDIRECT, INCLUINDO SPECIAL OR CONSEQUENTIAL MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DEDAMAGES, INCLUDING BUT NOT OBRA, INDEPENDENTEMENTE SE A TYCO LIMITED TO LABOR CHARGES, REFIRE PRODUCTSOF ESTAVA OU NÃO TYCO INFORGARDLESS WHETHER MADA POSSIBILIDADE TAIS DANOS, FIRE DA PRODUCTS WASDEINFORMED EABOUT EM CASO ALGUM A RESPONSABILIDADE THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND IN NO EVENT DA TYCO FIRE PRODUCTS EXCEDERÁ UM SHALL TYCO PRODUCTS’ MONTANTE IGUALFIRE AO PREÇO DE VENDA.LIABILITY EXCEED AN AMOUNT EQUAL TO THE SALES PRICE. AIMPLIED, GARANTIAINCLUDING PRECEDENTE SUBSTITUI TODAS WARRANTIES AS GARANTIAS, EXPRESSAS OU OFOUTRAS MERCHANTABILITY AND FITIMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Ordering Procedimento Procedure de encomenda Contact your local distributor for availability. o seu distribuidor local em relação Contacte à disponibilidade. G1 Sprinkler Guard: Protecção sprinkler G1: Specify: do Model G1 Sprinkler Guard having a (specify) finish, P/N (specify). Especifique: Protecção do sprinkler modelo G1 com um acabamento (especifique), P/N Red Painted . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-1-001 (especifique). Zinc Chromate . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-9-001 Protecção com escudo G4/S3: Tool: Additonal* Clip Installation Especifique: Protecção do sprinkler Specify: Clip Installation Tool formodelo G4/S3 escudo com um acabamento G1 & com G4 Sprinkler Guards, P/N (56-000-8-597). (especifique), P/N (especifique). Lacado vermelho . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-1-066 * The Clip Installation Tool is included with orders inde original Cromato zincocartons. . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-9-066 Ferramenta de instalação de abraçadeiras adicional*: Especifique: Ferramenta de instalação de abraçadeiras para protecções de sprinklers G1 & G4, P/N 56-000-8-597. * A ferramenta de instalação de abraçadeiras é incluída com as encomendas nas caixas originais. Lacado vermelho . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-1-001 G4 Sprinkler Guard: Cromato de zinco . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-9-001 Specify: Model G4 Sprinkler Guard Protecção do sprinkler G4:P/N (specify). having a (specify) finish, Especifique: Protecção do sprinkler modelo Redcom Painted . . . . . . . . . . . . .(especifique), P/N 56-937-1-001 G4 um. acabamento P/N Zinc Chromate . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-9-001 (especifique). Lacado G1/S1vermelho Guard . . . . . . . . . . . . P/N with Shield: 56-937-1-001 Specify: G1/S1 Sprinkler Guard Cromato deModel zinco . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-9-001 with Shield having a (specify) finish, Protecção com escudo G1/S1: P/N (specify). Especifique: Protecção do sprinkler modelo G1/S1 com . escudo Red Painted . . . . . . . . com . . . . . um P/N acabamento 56-938-1-066 Zinc Chromate .P/N . . . .(especifique). . . . . . . . P/N 56-938-9-066 (especifique), Lacado G4/S3vermelho Guard . . . . . . . . . . . . P/N with Shield: 56-938-1-066 Cromato de zinco . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-9-066 Specify: Model G4/S3 Sprinkler Guard with Shield having a (specify) finish, P/N (specify). Red Painted . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-1-066 THE FOREGOING WARRANTY IS Zinc Chromate . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-9-066 MADE IN LIEU OF ANY ANDde ALL Nota: Este documento é uma tradução. A tradução materiais em idiomas que não o inglês destina-se unicamente a facilitar a leitura do público não inglês. A precisão da tradução não está garantida nem implícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em inglês do documento TFP780, que é a versão oficial do documento. Quaisquer discrepânOTHER WARRANTIES EXPRESS OR cias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 19446 TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania