Dados técnicos - Tyco Fire Products

Transcrição

Dados técnicos - Tyco Fire Products
Close
http://www.tyco-fireproducts.com
Technical Services: Tel: (800)
381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Model G1 &
Sprinkler
Guards
Protecções
deG4
sprinklers
modelo
G1 & G4
Model G1/S1
&escudo
G4/S3 modelo
Guards G1/S1
with Shields
Protecções
com
& G4/S3
Series TY-B,
TY-FRB,
TY-L, and
Sprinklers
série
TY-B, TY-FRB,
TY-LTY-FRL
e TY-FRLSprinklers
protecção contra incêndios em condições
Descrição
geral
adequadas
de funcionamento.
General
Technical
Description
As protecções de sprinklers modelo G1 &
G4 (Ref. figura 1) foram concebidas para
The Model
G1tipos
& G4
Sprinklerde
Guards
utilização
com
específicos
sprink(Ref.
Figure
are designed
for use
lers
série
TY-B,1)
TYFRB,
TY-L e TY-FRL,
que
with specific
of Series
TY-B,
TYpossam
estar types
em áreas
que os
tornem
FRB, TY-L, aand
TY-FRL
Sprinklers
that
susceptíveis
danos
mecânicos
ou físicos.
beAlocated
in areasdethat
make
Amay
tabela
fornece detalhes
compatibithem susceptible to mechanical or
lidade.
physical damage. Table A provides
compatibility
As
protecções details.
de sprinklers com escudo
modelo
G1/S1
& G4/S3
figura
2), para
The Model
G1/S1
& (Ref.
G4/S3
Sprinkler
além
de fornecerem
protecção
contra2),
danos
Guards
with Shields
(Ref. Figure
in
addition to
protection
from
mecânicos
ouproviding
físicos, protegem
o sprinkler
mechanical
physical
damage,
da
pulverização or
de água
de sprinklers
com
shieldselevação
the sprinkler
frominstalações
water spray
maior
(por ex.,
de
of higherem
elevation
sprinklers
sprinklers
armazenamento
em (e.g.,
praterack storage sprinkler installations).
leiras). Quando os modelos G1/S1 e G4/S3
When the G1/S1 and G4/S3 are used
são
com TY-B,
os sprinklers
sérieTYL,
TY-B,
withutilizados
the Series
TY-FRB,
TY-FRB,
TYL e TY-FRL
mostrados
nain
tabela
and TY-FRL
Sprinklers
shown
TableA,
os
formam form
sprinklers
montantes
A,conjuntos
the assemblies
Upright
Interde
nível intermédio
que se destinam
mediate
Level Sprinklers
intended para
for
use in fire
designed
utilização
emsprinkler
sistemassystems
de sprinklers
concein accordance
with the standard
instalbidos
em conformidade
com as normas
lation
rules recognized
by the applicade
instalação
padrão reconhecidas
pela
ble Listing
UL Listing
entidade
de agency
listagem (i.e.,
aplicável
(por ex.,isa
based onULNFPA
requirements).
listagem
baseia-se
nos requisitos de
The
G1
and
G4
are
a redesignation for
NFPA).
the Gem F938 & F937, and the G1/S1
Os
G1 a
e G4
são uma nova
& modelos
G4/S3 are
redesignation
fordesigthe
nação
de Gem F938
& F937,
e os modelos
Gem F938/Q-76
and
F937/Q-75.
G1/S1 & G4/S3 são uma nova designação
WARNINGS
de Gem F938/Q-76
e F937/Q-75.
The Model G1 & G4 Sprinkler Guards
AVISOS
and G1/S1 & G4/S3
Sprinkler Guards
with
Shields de
described
As
protecções
sprinklersherein
modelomust
G1 &be
G4
and maintained
einstalled
as protecções
de sprinklers in
comcompliescudo
ance with
this
document,
as well têm
as
modelo
G1/S1
& G4/S3
aqui descritas
with the applicable standards of the
de
ser
instaladas
e
mantidas
em
conformiNational Fire Protection Association,
dade
com estetodocumento,
bem como
com
in addition
the standards
of any
as
normas
aplicáveishaving
da NFPA,
para além
other
authorities
jurisdiction.
das
normas
outras autoridades
Failure
to de
do quaisquer
so may impair
the integrity of these Odevices.
competentes.
incumprimento das normas
pode
pôr emis causa
a integridade
destes
The owner
responsible
for maintaindispositivos.
ing their fire protection system and devices in proper operating condition.
OThe
proprietário
responsávelor pela
manuinstalling écontractor
manufactenção
do seube
sistema
e dispositivos
de
turer should
contacted
relative to
any questions.
Página de 4
Page 1 of 4
Data
A empresa de instalação ou o fabricante
devem ser contactados em caso de
dúvidas.
Approvals
UL and C-UL Listed. FM Approved.
(Refer to Table A)
Dados técnicos
Finishes
Homologações
Red Painted and Zinc Chromate
Listado por UL e C-UL. Homologação FM.
Physical Characteristics
(Consulte
a tabela A) fabricated from
Welded assembly
carbon steel
Acabamentos
Lacado vermelho e cromato de zinco
Design Criteria
Características físicas
Estrutura soldada fabricada com aço de
In accordance with the requirements
carbono
of the NFPA, sprinkler guards shall be
listed. Guards are only listed for use
with specified sprinklers; therefore, the
G1, G4, G1/S1, and G4/S3 must only
be used with the Series TY-B, TY-FRB,
TY-L, and TY-FRL Sprinklers shown in
Em
conformidade
com os requisitos da
Table
A.
NFPA, as protecções de sprinklers devem
ser listadas. As protecções são listadas
apenas para utilização com os sprinklers
especificados;
isso,G4,
os modelos
G4,
The ModelsporG1,
G1/S1,G1,and
G1/S1
e G4/S3
ser utilizados
apenas
G4/S3
are todevem
be installed
as follows:
com os sprinklers série TY-B, TY-FRB, TY-L e
TY-FRL
mostrados
tabela
A. or G4/S3
Step 1.
The G1,na
G4,
G1/S1,
is to be mounted on the sprinkler after
the sprinkler has been installed in accordance with its applicable technical
data
sheet.G1, G4, G1/S1 e G4/S3 devem
Os
modelos
ser
instalados
como
segue: loose, first
Step
2. With
these Clips
spread the two halves of the Sprinkler
modelo
G1, G4,
Passo
1. O
Guard
just
enough
to G1/S1
pass ou
byG4/S3
the
deve
ser montado
nofrom
sprinkler
após aThen,
instasprinkler
deflector
the side.
lação
sprinkler
em conformidade
comofa
oncedo
again
spread
the two halves
respectiva
ficha técnica
the Sprinkler
Guardaplicável.
just enough to
pass over the sprinkler “thread relief”
Passo
2. Com as abraçadeiras
afaste
or “wrenching
area”, as soltas,
applicable,
primeiro
as the
duassprinkler.
metades (Refer
da protecção
do
portion of
to Table
A, as well
as Figures
and 2.)
sprinkler
o suficiente
para1passar
ao lado do
deflector
do sprinkler.
Afaste novamente
as
Step 3. With
the Sprinkler
Guard posiduas
metades
da protecção
sprinkler
tioned
on the
“thread do
relief”
or
o“wrenching
suficiente paraarea”
passar por
sobre
o "alívio
da
tion
of the
sprinkler,
engage
the
rosca"
ou a as
"áreaapplicable,
dos encaixes
de aperto",
Clips and then slide the Clips until they
Critérios de
projecto
Installation
Instalação
JULHO, 2004
DECEMBER, 2003
TFP780_PT
TFP780
Página de 4
SÉRIE DO
SPRINKLER
TY-B
TY-FRB
TY-L
TFP780_PT
TY1151
G7530
Montante
40
Alívio da rosca
G1 (1)
MODELO DA
PROTECÇÃO
COM ESCUDO
(HOMOLOGAÇÕES)
N/A
TY1251
G7531
Pendente
40
Alívio da rosca
G1 (1)
N/A
TY3151
G7570
Montante
80
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
G1/S1 (1)
TY3251
G7571
Pendente
80
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
N/A
TY4851
G7560
Montante
115 (1/2” NPT)
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
N/A
TY4951
G7561
Pendente
115 (1/2” NPT)
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
N/A
TY4151
G7590
Montante
115 (3/4” NPT)
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
G1/S1 (1)
TY4251
G7591
Pendente
115 (3/4” NPT)
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
N/A
TY3351
G7578
Horiz. par.
80
Alívio da rosca
G4 (1)
N/A
TY3451
G7575
Vert. par.
80
Alívio da rosca
G4 (1)
N/A
TY1131
G7330
Montante
40
Alívio da rosca
G1 (1)
N/A
TY1231
G7331
Pendente
40
Alívio da rosca
G1 (1)
N/A
TY3131
G7370
Montante
80
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
G1/S1 (1)
TY3231
G7371
Pendente
80
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
N/A
TY4131
G7390
Montante
115 (3/4” NPT)
Alívio da rosca
G1 (1, 2)
G1/S1 (1)
TY4231
G7391
Pendente
115 (3/4” NPT)
Alívio da rosca
G1 (1)
N/A
TY3331
G7378
Horiz. par.
80
Alívio da rosca
G4 (1)
N/A
TY3431
G7375
Vert. par.
80
Alívio da rosca
G4 (1)
N/A
TY3111
G3111
S1800
Montante
80
Área de aperto
G1 (2) & G4 (1)
G4/S3 (1)
TY3211
G3112
S1801
Pendente
80
Área de aperto
G1 (2) & G4 (1)
N/A
TY3311
G3113
S1803
Horiz. par.
80
Área de aperto
S1805
Montante
115 (1/2” NPT)
Área de aperto
G4 (1, 2)
G4/S3 (1)
TFP SIN GEM SIN
TY4811
TY4911
TY-FRL
STAR
SIN
TIPO DE
SPRINKLER
FACTOR K DO
SPRINKLER
LOCALIZAÇÃO
DE MONTAGEM
MODELO DA
PROTECÇÃO
(HOMOLOGAÇÕES)
N/A
S1806
Pendente
115 (1/2” NPT)
Área de aperto
G4 (1)
N/A
TY4111
G3101
S1810
Montante
115 (3/4” NPT)
Área de aperto
G4 (1, 2)
G4/S3 (1)
TY4211
G3102
S1811
Pendente
115 (3/4” NPT)
Área de aperto
G4 (1)
N/A
TY1121
G8973
S1879
Montante
40
Área de aperto
G4 (1)
N/A
TY1221
G8971
S1880
Pendente
40
Área de aperto
G4 (1)
N/A
TY3121
G8974
S1864
Montante
80
Área de aperto
G4 (1, 2)
G4/S3 (1)
TY3221
G8972
S1865
Pendente
80
Área de aperto
G4 (1)
N/A
TY3321
G8946
S1878
Horiz. par.
80
Área de aperto
G4 (1)
N/A
TY4121
G8174
S1866
Montante
115 (3/4” NPT)
Área de aperto
G4 (1, 2)
G4/S3 (1)
TY4221
G8172
S1867
Pendente
115 (3/4” NPT)
Área de aperto
G4 (1)
N/A
HOMOLOGAÇÕES & NOTAS:
1. Listado por Underwriters Laboratories Inc.
2. Homologado pela Factory Mutual Research Corporation.
N/A Não Aplicável para o sprinkler indicado.
Sem SIN, listagem ou homologação
TABELA A — LISTAGENS E HOMOLOGAÇÕES LABORATORIAIS
consoante aplicável, do sprinkler. (Consulte
a tabela A, bem como as figuras 1 e 2.)
Passo 3. Com a protecção do sprinkler posicionada no "alívio da rosca" ou na "área dos
encaixes de aperto" do sprinkler, consoante
aplicável, encaixe as abraçadeiras e façaas deslizar até estarem contra a base para
concluir a instalação, como mostrado nas
figuras 1 e 2.
Para ajudar a deslizar as abraçadeiras,
pode utilizar a ferramenta de instalação da
protecção, como mostrado na figura 3. Para
além disso, pode utilizar um alicate para
apertar bem as abraçadeiras.
NOTAS
As abraçadeiras devem estar contra a base
para ficarem bem fixas e concluir a instalação.
A G1,G4, G1/S1 e G4/S3 pode ser colocada em
qualquer posição relativamente aos braços
do corpo do sprinkler.
Página
de44
Page 3of
TFP780
TFP780_PT
SPRINKLER
SPRINKLER
ALÍVIO DA ROSCA DO
THREAD
RELIEF
SPRINKLER
ENGAGED
BY
ENCAIXADO PELA
PLACA
BASE
BASE
PLATE
BASE
PLACA
BASE
PLATE
ÁREA DOS ENCAIXES
WRENCH
AREA
DE APERTO
ENCAIXADA
PELA
ENGAGED
BY
PLACA PLATE
BASE
BASE
2-7/8"
DIA.
Diâ.
73,0 mm
(2-7/8”)
(73,0
mm)
BASE
PLATE
PLACA BASE
2-7/8"
DIA.
Diâ.
73,0 mm
(2-7/8”)
(73,0
mm)
GUARD
ABRAÇADEIRA
CLIP
DA PROTECÇÃO
(ENCAIXADA)
(ENGAGED)
GUARD
ABRAÇADEIRA
CLIP
DA PROTECÇÃO
(ENGAGED)
(ENCAIXADA)
2-5/16"
59 mm
(2-5/16”)
(58,7
mm)
3-7/16"
87 mm
(3-7/16”)
(87,3
mm)
BARRA
BAR
BAR
BARRA
Protecção
modelo
Model G4
GuardG4
Protecção
Model G1modelo
GuardG1
Mostrado
sprinkler
sérieSprinkler
TY-FRL
Shown
withcom
Series
TY-FRL
Shown
with com
Series
TY-FRB
Mostrado
sprinkler
sérieSprinkler
TY-FRB
FIGURE
FIGURA11
MODEL G1 AND
G4 SPRINKLER
GUARDS
PROTECÇÕES
DE SPRINKLERS
MODELO
G1 E—
G4DIMENSIONS
— DIMENSÕES
4-3/4"
DIA.
Diâ. 121 mm
(120,7
mm)
(4-3/4”)
DIA.
Diâ.4"102 mm
(101,6
(4”) mm)
S1 SHIELD
PROTECÇÃO S1
WITH
COM
PARAFUSO
SCREW
2-3/8"
60 mm
(2-3/8”)
(60,3
mm)
S3 SHIELD
PROTECÇÃO
WITH S3
COM PARAFUSO
SCREW
3-1/2"
89 mm
(3-1/2”)
(88,9
mm)
BARRA
BAR
BASE
PLATE
PLACA BASE
2-7/8"
DIA.
Diâ.
73,0 mm
(2-7/8”)
(73,0
mm)
GUARD
ABRAÇADEIRA
CLIP
DA PROTECÇÃO
(ENCAIXADA)
(ENGAGED)
SPRINKLER
ALÍVIO
DA ROSCA
DO
THREAD
RELIEF
SPRINKLER
ENGAGED
BY
ENCAIXADO
PELA
PLACAPLATE
BASE
BASE
BAR
BARRA
BASE
PLATE
PLACA BASE
2-7/8"
DIA.
Diâ.
73,0 mm
(2-7/8”)
(73,0
mm)
SPRINKLER
Modelmodelo
G1 Guard
Protecção
G1 com
escudo
modelo
S1
With
Model
S1 Shield
Mostrado
com
sprinkler
série
TY-B
Shown
with
Series
TY-B
Sprinkler
ÁREA DOS ENCAIXES
WRENCH
AREA
DE APERTO
ENGAGED
BY
ENCAIXADA PELA
PLACAPLATE
BASE
BASE
GUARD
ABRAÇADEIRA
CLIP
DA PROTECÇÃO
(ENCAIXADA)
(ENGAGED)
Modelmodelo
G4 Guard
Protecção
G4 com
escudo
modelo
S3
With
Model
S3 Shield
Mostrado
sprinkler
TY-L
Shown
with com
Series
TY-Lsérie
Sprinkler
FIGURA 22
FIGURE
PROTECÇÕES
DEAND
SPRINKLERS
COM ESCUDOS
MODELO
G1/S1
E G4/S3
— DIMENSÕES
MODEL G1/S1
G4/S3 SPRINKLER
GUARDS
WITH
SHIELDS
— DIMENSIONS
Care and e
Cuidados
Maintenance
manutenção
The
Models
Os
modelos
G1,G1,
G4, G4,
G1/S1G1/S1,
e G4/S3and
não
G4/S3 do not require any regularly
requerem manutenção periódica; no
scheduled maintenance; however,
entanto,
instalação correcta
protecproper ainstallation
of the das
Sprinkler
ções
de should
sprinklers
deve serduring
verificada
Guards
be verified
the
durante
a inspecção
visual
anual
dos
annual visual
inspection
of the
sprinsprinklers.
klers.
owner is
responsible
forinspecção,
the inOThe
proprietário
é responsável
pela
spection, testing,
and maintenance
of
verificação
e manutenção
do respectivo
sistema e dispositivos de protecção contra
incêndios em conformidade com este docu-
their fire
andaplicádemento,
bemprotection
como comsystem
as normas
vices
in compliance
withpara
thisalém
docuveis
da NFPA
(ex., NFPA 25),
das
ment, as
as with
the autoridades
applicable
normas
de well
quaisquer
outras
standards of the National Fire Proteccompetentes.
A empresa
instalação
tion Association
(e.g., de
NFPA
25), ou
in
oaddition
fabricante
devem
ser contactodo
thesprinkler
standards
of any
other
tados
em casohaving
de dúvidas.
authorities
jurisdiction. The installing
contractor
sprinkler
Recomenda-se que osorsistemas
de manusprinkfacturer should be contacted relative to
lers
automáticos
sejam
inspeccionados,
any questions.
testados e mantidos por um serviço de
It is recommended
inspecção
qualificado. that automatic
sprinkler systems be inspected,
tested, and maintained by a qualified
Inspection Service.
Limited
Garantia
Warranty
Limitada
Products
manufactured
by Tyco
Os
produtos
fabricados pela
Tyco Fire
Fire
Products are warranted solely to the
Products são garantidos apenas ao
original Buyer for ten (10) years
comprador
originalindurante
dez
(10)workanos
against defects
material
and
contra
defeitos
fabrico
e deproperly
material
manship
whendepaid
for and
quando
correctamente
instalados
installedpagos,
and maintained
under
normal
euse
mantidos
em condições
normais will
de utiliand service.
This warranty
expire ten
(10) years
from date
of shipzação
e serviço.
Esta garantia
expira
dez
ment
byapós
Tyco
FiredeProducts.
(10)
anos
a data
envio pelaNo
TycowarFire
ranty isNãogiven
products
or
Products.
é dadafor
nenhuma
garantia
para produtos ou componentes fabricados
Página de 4
TFP780_PT
TFP780
Page 4 of 4
WITH SPRINKLER PROPERLY INSTALLED,
CLIP DE
FERRAMENTA
INSTALLATION
INSTALAÇÃO DE
ABRAÇADEIRAS
TOOL
COMCAREFULLY
SPRINKLER BEM
INSTALADO,
AFASTAR
COM APART
CUIDADO
PLACAS
SPREAD
BASE
PLATES
AND
FIT
BASE E AJUSTAR NO SPRINKLER NA LOCALIZAÇÃO DE MONTAGEM
ONTO
SPRINKLER
AT
APPROPRIATE
MOUNTING
ADEQUADA SEGUNDO TABELA E FIGURAS 1 OU 2
LOCATION PER TABLE A AND FIGURES 1 or 2
MODELMODELO
G4 GUARD
PROTECÇÃO
G4 COM
WITH
MODEL
S3 SHIELD
ESCUDO
MODELO
S3 &
SPRINKLER
SÉRIE
&
SERIESMONTANTE
TY-L UPRIGHT
TY-L
MOSTRADOS
SPRINKLER SHOWN
BASE
PLACAS
BASE
PLATES
PRIMEIRA
FIRST
ABRAÇADEIRA
CLIP FULLY
TOTALMENTE
ENGAGED
ENCAIXADA
PRIMEIRA
FIRST
ABRAÇADEIRA
CLIP
FULLY
TOTALMENTE
ENCAIXADA
ENGAGED
ABRAÇACLIP
DEIRA
ABRAÇACLIP
DEIRA
BAR
RANHURA
DA
BARRA
SLOT
ABRAÇACLIP
DEIRA
MODEL G1MODELO
GUARD
PROTECÇÃO
G1&&
SPRINKLERTY-FRB
PENDENTE
SÉRIE TYSERIES
PENDENT
FRB MOSTRADOS
SPRINKLER
SHOWN
SWIVEL
CLIPS OVER
ADJACENT
RODE ABRAÇADEIRAS
SOBRE
BARRAS
BARS
AND SLIDE
TOWARD
BASE
ADJACENTES
E DESLIZE-AS
ATÉ PLACAS
BASE
ATÉ OBTER
ENCAIXE
FIRME
UNTIL
SNUG
PLATES
ENGAGED
CLIP DE
FERRAMENTA
INSTALAÇÃO DE
INSTALLATION
ABRAÇADEIRAS
TOOL
ADJACENT
BARRA
BAR
ADJACENTE
SEGUNDA
ABRAÇADEIRA
SECOND
TOTALMENTE
CLIP FULLY
ENCAIXADA
CLIP
INSTALLATION
FERRAMENTA
DE
INSTALAÇÃO
DE ABRAÇATOOL
(SHIPPED
WITH
DEIRAS
(EXPEDIDA
GUARDS) COM
PROTECÇÕES)
COM
FERRAMENTA
DE INSTALAÇÃO
APLICADAOVER
SOBRE
WITH
INSTALLATION
TOOL APPLIED
BARRAS
ADJACENTES,
PRESSIONAR
SEGUNDA ABRAÇAADJACENT
BARS,
PRESS SECOND
CLIP
DEIRA NAS PLACAS BASE ATÉ ENCAIXAR
A PLIER
UTILIZAÇÃO
MAY
BE
DE ALICATE
USED
POSSÍVEL
TOWARD BASE PLATES UNTIL FULLY ENGAGED
FIGURE33
FIGURA
INSTALLATION
PROCEDURE
PROCEDIMENTO DE
INSTALAÇÃO
por
empresas manufactured
não afiliadas por
propriecomponents
by compadade
a Tyco Fire
ou with
para
nies com
not affiliated
by Products
ownership
produtos
componentes
que
tenhamand
sido
Tyco Firee Products
or for
products
components
which incorrecta,
have beeninstalação
subject
sujeitos
a utilização
to misuse,corrosão
improperou
installation,
corroincorrecta,
que não tenham
sion,instalados,
or which have
not been
installed,
sido
mantidos,
modificados
ou
maintained,
or repaired
in apliacreparados
de modified
acordo com
as normas
cordance
with applicable
Standards
of
cáveis
da NFPA,
e/ou as normas
de outras
the National Fire Protection Associaautoridades
competentes.
Osany
materiais
tion, and/or the
standards of
other
considerados
defeituosos
pela Tyco
Fire
Authorities Having
Jurisdiction.
MateProducts
serão
reparados
ou
substituídos,
rials found by Tyco Fire Products to be
àdefective
descrição shall
exclusiva
Tyco Fire
Products.
be da
either
repaired
or
Areplaced,
Tyco FireatProducts
não
assume, sole
nem
Tyco Fire
Products’
option. ninguém
Tyco Firea assumir
Products
asautoriza
porneither
si, qualquer
sumes, nor
authorizes
person to
obrigação
relativa
à vendaany
de produtos
ou
assume
for it, any
other
in
peças
de produtos.
A Tyco
Fireobligation
Products não
connection
withpor
theerros
sale de
of products
será
responsável
projecção or
do
parts of products. Tyco Fire Products
sistema de sprinklers ou de informações
shall not be responsible for sprinkler
imprecisas
ou incorrectas
system design
errors or fornecidas
inaccuratepelo
or
comprador
ou information
representantessupplied
do mesmo.
incomplete
by
Buyer
or Buyer’s
EM
CASO
ALGUMrepresentatives.
SERÁ A TYCO FIRE
IN NO EVENT
SHALLPOR
TYCO
FIRE
PRODUCTS
RESPONSÁVEL,
CONTRATO,
PRODUCTS
BE LIABLE, IN
CONDANOS,
RESPONSABILIDADE
CIVIL
OU
TRACT, TORT,
STRICT
LIABILITY
QUALQUER
OUTRA
TEORIA
LEGAL, OR
POR
UNDERACIDENTAIS,
ANY OTHER
LEGAL THEDANOS
INDIRECTOS,
ESPEORY,
FOR
INCIDENTAL,
CIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INDIRECT,
INCLUINDO
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
MAS NÃO LIMITADO A TAXAS DE MÃO-DEDAMAGES, INCLUDING BUT NOT
OBRA,
INDEPENDENTEMENTE
SE A TYCO
LIMITED
TO LABOR CHARGES,
REFIRE
PRODUCTSOF
ESTAVA
OU NÃO TYCO
INFORGARDLESS
WHETHER
MADA
POSSIBILIDADE
TAIS DANOS,
FIRE DA
PRODUCTS
WASDEINFORMED
EABOUT
EM CASO
ALGUM
A RESPONSABILIDADE
THE
POSSIBILITY
OF SUCH
DAMAGES,
AND IN NO
EVENT
DA
TYCO FIRE PRODUCTS
EXCEDERÁ
UM
SHALL TYCO
PRODUCTS’
MONTANTE
IGUALFIRE
AO PREÇO
DE VENDA.LIABILITY EXCEED AN AMOUNT
EQUAL TO THE SALES PRICE.
AIMPLIED,
GARANTIAINCLUDING
PRECEDENTE SUBSTITUI
TODAS
WARRANTIES
AS
GARANTIAS, EXPRESSAS
OU
OFOUTRAS
MERCHANTABILITY
AND FITIMPLÍCITAS,
INCLUINDO
QUAISQUER GARANNESS FOR
A PARTICULAR
PURPOSE.
TIAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A
UM DETERMINADO FIM.
Ordering
Procedimento
Procedure
de
encomenda
Contact your local distributor for availability. o seu distribuidor local em relação
Contacte
à disponibilidade.
G1 Sprinkler Guard:
Protecção
sprinkler
G1:
Specify: do
Model
G1 Sprinkler
Guard
having a (specify)
finish,
P/N (specify).
Especifique:
Protecção
do sprinkler
modelo
G1 com um acabamento (especifique), P/N
Red Painted . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-1-001
(especifique).
Zinc Chromate . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-9-001
Protecção
com
escudo
G4/S3: Tool:
Additonal*
Clip
Installation
Especifique:
Protecção
do sprinkler
Specify: Clip
Installation
Tool formodelo
G4/S3
escudo com
um acabamento
G1 & com
G4 Sprinkler
Guards,
P/N (56-000-8-597).
(especifique),
P/N (especifique).
Lacado
vermelho
. . . . . . . . . . . . P/N
56-937-1-066
* The Clip
Installation
Tool is included
with
orders inde
original
Cromato
zincocartons.
. . . . . . . . . . . . P/N 56-937-9-066
Ferramenta de instalação de
abraçadeiras adicional*:
Especifique: Ferramenta de instalação de
abraçadeiras para protecções de sprinklers
G1 & G4, P/N 56-000-8-597.
* A ferramenta de instalação de abraçadeiras é incluída com as encomendas nas
caixas originais.
Lacado vermelho . . . . . . . . . . . . P/N 56-938-1-001
G4 Sprinkler
Guard:
Cromato
de zinco . . . . . . . . . . . . P/N
56-938-9-001
Specify: Model G4 Sprinkler Guard
Protecção
do sprinkler
G4:P/N (specify).
having a (specify)
finish,
Especifique: Protecção do sprinkler modelo
Redcom
Painted
. . . . . . . . . . . . .(especifique),
P/N 56-937-1-001
G4
um. acabamento
P/N
Zinc Chromate . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-9-001
(especifique).
Lacado
G1/S1vermelho
Guard . . . . . . . . . . . . P/N
with Shield: 56-937-1-001
Specify:
G1/S1 Sprinkler
Guard
Cromato
deModel
zinco . . . . . . . . . . . . P/N
56-937-9-001
with Shield having a (specify) finish,
Protecção com escudo G1/S1:
P/N (specify).
Especifique: Protecção do sprinkler modelo
G1/S1
com . escudo
Red Painted
. . . . . . . . com
. . . . . um
P/N acabamento
56-938-1-066
Zinc Chromate .P/N
. . . .(especifique).
. . . . . . . P/N 56-938-9-066
(especifique),
Lacado
G4/S3vermelho
Guard . . . . . . . . . . . . P/N
with Shield: 56-938-1-066
Cromato
de
zinco
. . . . . . . . . . . . P/N
56-938-9-066
Specify: Model G4/S3 Sprinkler
Guard
with Shield having a (specify) finish,
P/N (specify).
Red Painted . . . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-1-066
THE FOREGOING WARRANTY IS
Zinc Chromate . . . . . . . . . . . . P/N 56-937-9-066
MADE
IN LIEU
OF
ANY
ANDde ALL
Nota: Este documento
é uma
tradução.
A tradução
materiais em idiomas que não o inglês destina-se unicamente a facilitar a leitura do público não inglês. A precisão da tradução não está garantida
nem implícita.
Se tiver dúvidas relativas
à precisão das informações
contidas na tradução, consulte a versão em inglês do documento TFP780, que é a versão oficial do documento. Quaisquer discrepânOTHER
WARRANTIES
EXPRESS
OR
cias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO
FIRE PRODUCTS,
451451
North
Cannon
Avenue,
Lansdale,
Pennsylvania
19446 19446
TYCO FIRE
& BUILDING
PRODUCTS,
North
Cannon
Avenue,
Lansdale,
Pennsylvania