ImageQuant™ LAS 4000 - GE Healthcare Life Sciences
Transcrição
ImageQuant™ LAS 4000 - GE Healthcare Life Sciences
GE Healthcare Introdução do ImageQuant™ LAS 4000 Traduzido a partir do inglês Tabela de conteúdos Tabela de conteúdos 1 Introdução ......................................................................................................................................................... 1.1 Informações importantes para o utilizador ............................................................................................................ 1.2 Informações de regulamentação ................................................................................................................................ 1.3 O ImageQuant LAS 4000 ................................................................................................................................................. 1.4 ImageQuant LAS 4000 Control Software ................................................................................................................. 5 5 7 9 11 2 Instruções de segurança ................................................................................................................................ 2.1 Precauções de segurança .............................................................................................................................................. 2.2 Avisos ........................................................................................................................................................................................ 2.3 Procedimento de emergência ....................................................................................................................................... 2.4 Informações de reciclagem ........................................................................................................................................... 13 13 19 26 26 3 Instalação .......................................................................................................................................................... 3.1 Requisitos da instalação .................................................................................................................................................. 3.2 Transporte .............................................................................................................................................................................. 3.3 Desembalar ............................................................................................................................................................................ 3.4 Instalação do software ..................................................................................................................................................... 3.4.1 Instalação (Windows XP) ............................................................................................................................................... 3.4.2 Instalação (Windows Vista) ........................................................................................................................................... 3.5 Instalação do hardware ................................................................................................................................................... 3.5.1 Fixar a cabeça da câmara ............................................................................................................................................ 3.5.2 Ligar a cabeça da câmara ao computador ........................................................................................................... 3.5.3 Instalar as lentes ............................................................................................................................................................... 3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro ...................................................................................................................... 3.5.5 Instalar uma fonte de iluminação transmitida .................................................................................................... 3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação .............................................................................................................................. 28 28 28 28 29 29 32 36 36 37 37 39 41 42 4 Funcionamento ................................................................................................................................................ 4.1 Descrição geral do funcionamento ............................................................................................................................ 4.2 Preparação ............................................................................................................................................................................. 4.2.1 Iniciar o ImageQuant LAS 4000 e o Control Software ...................................................................................... 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição .................................................................................. 4.2.3 Colocação da amostra. .................................................................................................................................................. 4.3 Realizar uma exposição ................................................................................................................................................... 4.3.1 Fluxo de trabalho .............................................................................................................................................................. 4.3.2 Escolher o método e a posição do tabuleiro ......................................................................................................... 4.3.3 Ajuste do foco ..................................................................................................................................................................... 4.3.4 Definir o tipo de exposição e tempo de exposição ............................................................................................ 4.3.5 Definir a sensibilidade de exposição ........................................................................................................................ 4.3.6 Exposição .............................................................................................................................................................................. 4.3.7 Guardar a imagem ........................................................................................................................................................... 4.4 Após a exposição ................................................................................................................................................................ 45 45 45 45 46 52 55 55 56 58 58 59 60 61 62 5 Manutenção ...................................................................................................................................................... 5.1 ImageQuant LAS 4000 ...................................................................................................................................................... 64 64 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Tabela de conteúdos 5.2 5.3 5.4 5.5 Tabuleiros de amostra ...................................................................................................................................................... Lentes, filtros, tabuleiro NP e fontes de Epi-iluminação .................................................................................... Transluminador de UV e mesa de iluminação branca ...................................................................................... Inspecções regulares ........................................................................................................................................................ 64 65 65 65 6 Resolução de problemas ................................................................................................................................ 6.1 Problemas com a imagem exposta ........................................................................................................................... 6.2 São perceptíveis sons ou odores estranhos ........................................................................................................... 6.3 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 ................................................................................................................ 6.4 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Control Software ........................................................................... 6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred" .................................................................... 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas ............................................................................................................ 67 68 69 70 71 73 75 7 Informações de referência ............................................................................................................................. 7.1 Especificações principais ................................................................................................................................................ 7.2 Requisitos mínimos do computador .......................................................................................................................... 7.3 Literatura ................................................................................................................................................................................ 7.4 Informação para encomenda ....................................................................................................................................... 83 83 88 88 88 4 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 1 Introdução 1 Introdução Objectivo deste manual O Getting Started with ImageQuant LAS 4000 fornece instruções necessárias para o manuseamento do ImageQuant LAS 4000 de forma segura. Também são fornecidas as instruções de funcionamento básicas. Para obter detalhes, consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual. Pré-requisitos De modo a utilizar o ImageQuant LAS 4000 da forma pretendida, deverão ser preenchidos os seguintes pré-requisitos: • Deverá ter um entendimento geral do funcionamento de um PC e do Windows™. • Deve ler as instruções de segurança realçadas na documentação do utilizador. • Deve estar familiarizado com a utilização de equipamento de laboratório geral e com o manuseamento de materiais biológicos. Neste capítulo Este capítulo contém informações importantes para o utilizador, uma descrição geral do ImageQuant LAS 4000 e da sua utilização pretendida. 1.1 Informações importantes para o utilizador Leia isto antes de utilizar o ImageQuant LAS 4000 Todos os utilizadores devem ler as instruções de segurança na documentação do utilizador do ImageQuant LAS 4000 antes de instalar, utilizar ou efectuar a manutenção do equipamento. Não utilize o ImageQuant LAS 4000 de outra forma para além da descrita na documentação do utilizador. Caso contrário, poderá expor-se a perigos que podem levar a danos pessoais e pode ainda danificar o equipamento. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 5 1 Introdução 1.1 Informações importantes para o utilizador Utilização pretendida O ImageQuant LAS 4000 é um sistema de câmara que produz imagens digitais de géis e membranas quimioluminescentes, de coloração ou fluorescentes. O ImageQuant LAS 4000 destina-se apenas à utilização para fins de pesquisa e não deverá ser utilizado em quaisquer procedimentos clínicos ou com objectivos de diagnóstico. Avisos de segurança Esta documentação do utilizador contém ADVERTÊNCIAS, ATENÇÕES e AVISOS tendo em conta a utilização segura do produto. Consulte definições abaixo. Advertências ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou dano grave. É importante não continuar até que todas as condições indicadas seja atingidas e claramente entendidas. Atenção ATENÇÃO ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos moderados ou menores. É importante não continuar até que todas as condições indicadas seja atingidas e claramente entendidas. Avisos AVISO AVISO indica instruções que deverão ser seguidas para evitar danos no produto ou noutro equipamento. Notas e sugestões Nota: Uma nota é utilizada para indicar informação que é importante para uma utilização optimizada e sem problemas do produto. SUGESTÃO: Uma sugestão contém informação útil que pode melhorar ou optimizar os seus procedimentos. 6 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 1 Introdução 1.1 Informações importantes para o utilizador Convenções tipográficas Os itens do software são identificados no texto pelo texto bold italic. Dois pontos separam os níveis do menu, referindo-se, no entanto, File:Open ao comando Open no menu File. Os itens do hardware são identificados no texto pelo texto a negrito (ex: interruptor Power). 1.2 Informações de regulamentação Esta secção descreve as directivas e as normas que são cumpridas pelo ImageQuant LAS 4000. Informações de fabrico A Declaração de Conformidade inclui as seguintes informações: Requisito Conteúdo Nome e morada do fabricante GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30, SE-751 84 Uppsala, Sweden Nome e identificação do organismo homologado INTERTEK SEMKO AB, NB 0413 Local e data da declaração Uppsala, Sweden, Maio de 2009 Identidade da pessoa autorizada a assinar a Declaração de Conformidade Consultar a Declaração de Conformidade da CE Conformidade CE Este produto cumpre as directivas europeias indicadas na tabela aos satisfazer as normas harmonizadas correspondentes. Uma cópia da Declaração de Conformidade está disponível mediante pedido. Directiva Designação 2006/42/CE Directiva de Máquinas (DM) 2006/95/CE Directiva de Baixa Tensão (DBT) 2004/108/CE Directiva de Compatibilidade Electromagnética (CEM) Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 7 1 Introdução 1.2 Informações de regulamentação Normas internacionais Este produto cumpre os requisitos das seguintes normas: Norma Descrição EN 61010-1, IEC 61010-1, UL 61010-1, IEC 61010-2-81, CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1 Requisitos de segurança para equipamento eléctrico em termos de medição, controlo e utilização laboratorial EN 61326-1 Emissões de CEM e requisitos de imunidade para equipamento eléctrico em termos de medição, controlo e utilização laboratorial Harmonizadas com a Directiva 2004/108/CE EN-ISO 12100-1, 12100-2 Segurança de máquinas - conceitos básicos, princípios básicos para concepção Harmonizadas com a Directiva 2006/42/CE EN-ISO 14121-1, 14121-2 Segurança de máquinas - princípios de avaliação de riscos Harmonizadas com a Directiva 2006/42/CE VCCI Classe A FCC Parte 15 B Classe A Notas ICES-003 Classe A Marcação CE A marcação CE e a correspondente Declaração de Conformidade são válidas para o instrumento quando: • é utilizado como uma unidade autónoma ou • está ligado a outros instrumentos GE Healthcare com marca CE ou • está conectado a outros produtos recomendados ou descritos na documentação do utilizador e • é utilizado no mesmo estado aquando o seu fornecimento pela GE Healthcare, excepto no que diz respeito a alterações descritas na documentação do utilizador. Cumprimento de regulamentação sobre equipamento conectado Qualquer equipamento ligado ao ImageQuant LAS 4000 deve cumprir os requisitos de segurança da norma EN 61010-1/IEC 61010-1 ou as normas harmonizadas relevantes. Na UE, o equipamento ligado tem de ter a marcação CE. 8 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 1 Introdução 1.3 O ImageQuant LAS 4000 1.3 O ImageQuant LAS 4000 Descrição geral da função As funções seguintes são oferecidas pelo ImageQuant LAS 4000: • Podem ser obtidas imagens digitalizadas de géis manchados, membranas ou películas pela iluminação de luz branca. • É utilizada uma câmara CCD super de 3,2 megapixéis. Pode ser obtida uma resolução efectiva de 6,3 megapixéis através de procedimentos de processamento de imagem. • A refrigeração interna do CCD contribui para um nível de ruído térmico baixo que resulta numa sensibilidade mais elevada. • A lente F0.85 LAS High Sens. tem uma íris e um foco remoto. • A quimioluminescência é detectada a elevada sensibilidade utilizando um algoritmo agrupado em quatro passos. • A fluorescência é detectada a elevada sensibilidade utilizando um transluminador de UV ou uma de várias fontes de Epi-iluminação. • A captação e análise de imagens são simplificadas utilizando o ImageQuant LAS 4000 Control Software em combinação com o software de análise da GE Healthcare, ImageQuant TL. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 9 1 Introdução 1.3 O ImageQuant LAS 4000 Componentes de hardware do ImageQuant LAS 4000 As seguintes ilustrações e a tabela apresentam os principais componentes de hardware do ImageQuant LAS 4000. 1 3 4 6 7 2 8 5 Caixa escura inteligente (IDX) Interior da IDX Peça Nome Descrição 1 Cabeça da câmara Refrigeração de CCD e dados da saída de imagem 2 Caixa escura inteligente (IDX) Caixa escura 3 Lentes LAS High Sens. lens F0.85/43 mm ou wide view lens F1.8/24 mm 4 Fonte de Epi-iluminação Epi-iluminação NIR (710 nm) Epi-iluminação vermelha (630 nm) Epi-iluminação verde (520 nm) Epi-iluminação azul (460 nm) Epi-iluminação UV (365 nm) Epi-iluminação branca 10 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 1 Introdução 1.3 O ImageQuant LAS 4000 Peça Nome Descrição 5 Fonte de Trans-iluminação Transluminador de UV de 312 nm Filtro IR785 Alexa (filtro para LED NIR) 6 Mesa de iluminação branca R670 Cy5 (filtro para LED vermelho) 575DF20 Cy3 (filtro para LED verde) 605DF40 EtBr (filtro para detecção de EtBr) 510DF10 (filtro para detecção de GFP) Y515 (filtro para LED azul) L41 UV (filtro para LED UV) 7 Tabuleiro de amostra Tabuleiro Epi (para iluminação quimioluminescente e Epi-iluminação) Tabuleiro trans branco (para mesa de iluminação branca) Tabuleiro trans UV (para transluminador de UV) Tabuleiro NP (para placas titer) 8 Interruptor de alimentação Ligar ou desligar o ImageQuant LAS 4000 Computador O ImageQuant LAS 4000 é operado utilizando um PC com Windows XP ou VISTA. Não é concebido para funcionamento autónomo. Nota: O computador utilizado deve ser certificado de acordo com IEC/UL 60950. 1.4 ImageQuant LAS 4000 Control Software A exposição e as definições de exposição são controladas pelo ImageQuant LAS 4000 Control Software. A interface do utilizador do software é descrita abaixo. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 11 1 Introdução 1.4 ImageQuant LAS 4000 Control Software 1 2 3 4 5 6 7 12 8 9 10 Peça Nome Descrição 1 Barra de menu Aceder às funções do programa 2 Exposure Type Definir o método de exposição 3 Exposure Time Definir o tempo de exposição 4 Sensitivity/Resolution Definir a sensibilidade e resolução 5 Add Digitization Image Adicionar uma exposição de iluminação branca a uma exposição quimioluminescente (utilizada para sobrepor uma imagem com marcador) 6 Definição de estado, CCD Estado de CCD e tipo de exposição 7 Definição de estado, IDX Definições actuais da posição do tabuleiro e iluminação dentro da caixa escura 8 Method/Tray position Definir o método de detecção e a posição do tabuleiro 9 Focusing Ajustar o foco 10 Start Iniciar a exposição Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2 Instruções de segurança Este capítulo descreve as precauções de segurança, as etiquetas de segurança e os procedimentos de emergência para o ImageQuant LAS 4000, juntamente com informação sobre a eliminação segura do instrumento. 2.1 Precauções de segurança Introdução O ImageQuant LAS 4000 é alimentado através de tensão eléctrica e é utilizado para amostras de imagens que podem ser perigosas. Antes de instalar, utilizar ou efectuar a manutenção do equipamento, deverá ter cuidado com os perigos descritos na documentação do utilizador. Siga as instruções fornecidas para evitar lesões pessoais ou danos no equipamento. Precauções gerais ADVERTÊNCIA Não utilize o equipamento se se aperceber de fumo, ruídos ou odores estranhos ou se o equipamento ficar invulgarmente quente. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico. Interrompa a utilização imediatamente, desligue o interruptor de alimentação e desligue o equipamento da tomada de alimentação. Contacte o representante local da GE Healthcare para solicitar uma reparação. ADVERTÊNCIA Não permita que líquidos, materiais inflamáveis ou objectos metálicos entrem em contacto com a cabeça da câmara ou com o ImageQuant LAS 4000. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico. Desligue o interruptor de alimentação, desligue o equipamento da tomada de alimentação e, em seguida, contacte o seu representante local da GE Healthcare. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 13 2 Instruções de segurança 2.1 Precauções de segurança ADVERTÊNCIA Não deixe cair nem danifique de outra forma a cabeça da câmara ou o ImageQuant LAS 4000. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico. Desligue o interruptor de alimentação, desligue o equipamento da tomada de alimentação e, em seguida, contacte o seu representante local da GE Healthcare. ADVERTÊNCIA Não danifique o cabo da fonte de alimentação dobrando-o, torcendo-o, aquecendo-o ou deixando que fique entalado no equipamento. Utilizar cabos de alimentação danificados pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico. Se os cabos da fonte de alimentação estiverem danificados, contacte o seu representante local da GE Healthcare para substituições. ADVERTÊNCIA Não coloque o equipamento em mesas instáveis ou em superfícies inclinadas, uma vez que o equipamento pode cair, resultando em lesões. ATENÇÃO Não coloque o equipamento ou as peças expostos à luz solar directa. Isto pode degradar o desempenho ou resultar em sobreaquecimento e incêndio. ATENÇÃO Não arranhe nem deixe cair peças que contenham vidro, como lentes, filtros ou lâmpadas. 14 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2.1 Precauções de segurança Protecção pessoal ADVERTÊNCIA Há partes deste equipamento que emitem radiação UV. Evite a exposição Use vestuário e óculos de protecção. A radiação UV pode provocar queimaduras graves e lesões a longo prazo na pele e nos olhos. A exposição excessiva da pele pode provocar envelhecimento prematuro, reacções alérgicas e cancro. A medicação ou os cosméticos podem aumentar a sensibilidade à radiação UV. Consulte um médico antes de utilizar este produto, se estiver a tomar alguma medicação, se tiver problemas de pele conhecidos ou se for particularmente sensível à luz do sol. A exposição excessiva dos olhos pode resultar em danos permanentes na sua visão. ATENÇÃO Não olhe fixamente para a luz emitida pelas fontes de iluminação LED. Isso pode prejudicar a sua visão. Funcionamento ADVERTÊNCIA Não utilize o equipamento com uma fonte de alimentação para além da recomendada. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Não utilize o equipamento numa pia ou perto desta nem em ambientes húmidos ou empoeirados. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Se ouvir trovoada, não toque na ficha da fonte de alimentação ou poderá haver um choque eléctrico. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 15 2 Instruções de segurança 2.1 Precauções de segurança ADVERTÊNCIA Ligue o cabo de alimentação directamente a uma tomada de alimentação com ligação à terra. A utilização de cabos de extensão ou de cargas múltiplas numa só tomada eléctrica pode resultar em incêndio e em choque eléctrico. ATENÇÃO Não utilize a mesma fonte de alimentação que utiliza em equipamento de grandes dimensões, como ar condicionado ou centrifugadora. Pode resultar em avarias. ATENÇÃO Não bloqueie os ventiladores e certifique-se de que não têm pó e sujidade. A obstrução dos ventiladores pode resultar em sobreaquecimento ou falha do equipamento. Coloque o instrumento afastado pelo menos 20 cm das paredes ou de outro equipamento de modo a garantir a refrigeração adequada. ATENÇÃO Não abra demasiado a porta do instrumento e não aplique demasiada força. ATENÇÃO Quando abrir ou fechar a porta, utilize a alavanca de abertura. Cuidado para não entalar objectos ou dedos na porta ao fechar. ATENÇÃO Não coloque objectos pesados no equipamento. Estes podem cair e causar ferimentos. ATENÇÃO Apenas um ImageQuant LAS 4000 deve estar ligado a um determinado PC. Ligar mais do que um pode resultar em avarias. ATENÇÃO Desligue o interruptor de alimentação antes de colocar ou retirar cabos, caso contrário, o equipamento pode avariar. 16 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2.1 Precauções de segurança ATENÇÃO Não ligue lentes nem fontes de iluminação para além das recomendadas pela GE Healthcare. ATENÇÃO Desligue o interruptor de alimentação antes de colocar ou retirar uma lente, caso contrário, o equipamento pode avariar. ATENÇÃO Não deixe as lentes penduradas na guia da lente. Pode cair e danificar o equipamento. ATENÇÃO Não toque no obturador na cabeça da câmara. Danos no obturador impedem o funcionamento correcto. ATENÇÃO Não ligue e desligue o interruptor de alimentação repetidamente de forma desnecessária. Isto pode provocar uma avaria. ATENÇÃO Não deixe as amostras no equipamento após a exposição. Se deixar, estas podem degradar-se e provocar danos. ATENÇÃO As Epi-iluminações encontram-se em conjuntos de dois para o lado esquerdo e para o lado direito. Certifique-se de que estão instaladas de forma correcta. Não misture fontes de iluminação de diferentes tipos. ATENÇÃO Certifique-se de que as Epi-iluminações estão ligadas e bloqueadas na respectiva posição antes de ligar a alimentação. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 17 2 Instruções de segurança 2.1 Precauções de segurança ATENÇÃO Mantenha as janelas das fontes de iluminação limpas e evite tocar-lhes. AVISO O tabuleiro trans UV irá deteriorar-se com a radiação UV repetida. Isso é normal. Substitua o tabuleiro trans UV quando a deterioração se tornar perceptível nas imagens expostas. AVISO Não desligue o cabo USB enquanto o Control Software estiver a ser executado. Manutenção ADVERTÊNCIA Não retire a tampa da cabeça da câmara nem do ImageQuant LAS 4000. Peças a alta temperatura e a alta tensão podem resultar em queimaduras ou choques eléctricos. Contacte o representante local da GE Healthcare para pedir uma inspecção interna, manutenção ou reparação. ADVERTÊNCIA Não tente modificar o equipamento pois isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico. ATENÇÃO Tenha cuidado ao ligar o cabo da fonte de alimentação. Não puxe o cabo com força e não manuseie as fichas de ligação com as mãos molhadas. ATENÇÃO Ligue o hardware do computador ao mesmo circuito de alimentação, caso contrário, o equipamento pode ser influenciado pelo ruído eléctrico. 18 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2.1 Precauções de segurança ATENÇÃO Desligue o interruptor de alimentação e remova os cabos de ligação antes de mover o equipamento. ATENÇÃO Desligue o interruptor de alimentação antes de limpar o interior do equipamento. ATENÇÃO Desligue o equipamento da tomada se este não for utilizado durante um longo período de tempo. 2.2 Avisos No exterior do ImageQuant LAS 4000 existem várias etiquetas descrevendo especificações de equipamento, bem como as precauções necessárias para utilizar o ImageQuant LAS 4000 com segurança. Esta secção lista os símbolos utilizados nas etiquetas de segurança e apresenta a localização das etiquetas em cada componente. Também é apresentado o nome das peças nos componentes. Número de série do ImageQuant LAS 4000. O número de série do ImageQuant LAS 4000 está localizado numa etiqueta na parte posterior do instrumento. 123456 Símbolos utilizados nos avisos de segurança Aviso Significado Advertência! Leia a documentação do utilizador antes de utilizar o sistema. Não abra quaisquer tampas nem substitua peças a menos que especificamente indicado na documentação do utilizador. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 19 2 Instruções de segurança 2.2 Avisos Aviso Significado O sistema está de acordo com os requisitos de conformidade electromagnética (EMC) na Austrália e na Nova Zelândia. O sistema está de acordo com as directrizes Europeias aplicáveis. Etiquetas respeitantes à utilização de substâncias perigosas Aviso Significado Este símbolo indica que os resíduos do equipamento eléctrico e electrónico não devem ser eliminados como lixo normal, mas sim recolhidos separadamente. Contacte um representante autorizado do fabricante para informações relativamente à desactivação de equipamento. Este símbolo indica que o produto contém materiais perigosos para lá dos limites estabelecidos pela norma chinesa SJ/T11363-2006 Requisitos para Limites de Concentração de Determinadas Substâncias Perigosas em Electrónica. 20 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2.2 Avisos Caixa escura inteligente (IDX) Cabos da câmara Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 21 2 Instruções de segurança 2.2 Avisos Cabeça da câmara Montagem das lentes Obturador mecânico Base Conector para a IDX LAS High Sens. lens F0.85 43mm LAS High Sens. Lens Etiqueta (Lado posterior) Tampa final Montagem Conector de controlo das lentes Tampa da lente 22 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2.2 Avisos Epi-iluminações Os seguintes diagramas mostram as Epi-iluminações UV. Outros pares de Epi-iluminações são etiquetados em correspondência com o seu tipo. Filtro óptico e LED Pino guia Iluminação LED Orifício do parafuso de retenção (1 posição) Etiquetas de diferenciação do lado direito e esquerdo Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB Conector 23 2 Instruções de segurança 2.2 Avisos Mesa de iluminação branca Conector da fonte de alimentação Placa de difusão Transluminador de UV Power supply connector Mercury-containing Products Label UV glass filter 24 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2.2 Avisos Placas de cal Tabuleiros de amostra O tabuleiro Epi é apresentado aqui. O tabuleiro trans Branco e o tabuleiro trans UV são etiquetados de forma correspondente. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 25 2 Instruções de segurança 2.2 Avisos Filtros O filtro 605DF40 é apresentado aqui. Os outros filtros são etiquetados de acordo com o seu tipo. 605DF40 Filter cover 2.3 Procedimento de emergência Numa situação de emergência: • Desligue o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000. • Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. ADVERTÊNCIA Acesso ao interruptor de alimentação e ao cabo de alimentação. Não bloqueie o painel de instrumentos posterior e lateral. O interruptor de alimentação deverá ter sempre um acesso fácil. O botão de alimentação deverá ser sempre fácil de desligar. 2.4 Informações de reciclagem O equipamento deve ser limpo de contaminantes antes de ser retirado de funcionamento e devem ser observados todos os regulamentos locais que dizem respeito à eliminação de resíduos. Instruções gerais de eliminação Ao retirar o ImageQuant LAS 4000 de funcionamento, os diferentes materiais devem ser separados e reciclados de acordo com os regulamentos ambientais nacionais e locais. Reciclagem de substâncias perigosas As lâmpadas no ImageQuant LAS 4000 podem conter vapor de mercúrio. Estas devem ser eliminadas em conformidade com os os regulamentos locais. 26 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 2 Instruções de segurança 2.4 Informações de reciclagem Eliminação de componentes eléctricos Os resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser eliminados no sistema de recolha de resíduos urbanos, devendo ser recolhidos em separado. Contacte um representante autorizado do fabricante para informações relativamente à retirada de funcionamento do equipamento. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 27 3 Instalação 3 Instalação Este capítulo fornece informações relativamente à instalação do ImageQuant LAS 4000. 3.1 Requisitos da instalação A tabela seguinte apresenta um resumo dos requisitos ambientais e da fonte de alimentação. Para obter informações detalhadas, consulte Secção 7.1 Especificações principais, na página 83. Parâmetro Requisito Fonte de alimentação 13 A, 100 - 120 V ou 10 A, 200 - 240 V Linha de frequência 50 a 60 Hz Temperatura ambiente 15 °C a 28 °C, flutuação < 10 °C/h (Armazenamento: -25 °C a 70 °C) Posicionamento Bancada de laboratório estável, capacidade de carga > 100kg/m2 Pelo menos 20 cm livres de cada lado Humidade 30% a 70%, sem condensação (Armazenamento: 5% a 100%, sem condensação) 3.2 Transporte O ImageQuant LAS 4000 pesa cerca de 57 kg e requer pelo menos duas pessoas para elevação e deslocação. Antes de mover o instrumento: 1 Desligue o instrumento. 2 Desligue o cabo de alimentação. 3 Remova a lente, a fonte de iluminação transmitida e quaisquer peças soltas do interior do IDX. Consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual. 3.3 Desembalar Ao desembalar: • Verifique se o equipamento apresenta quaisquer danos aparentes antes da instalação. 28 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.3 Desembalar • Registe cuidadosamente quaisquer danos e contacte o seu representante da GE Healthcare. 3.4 Instalação do software 3.4.1 Instalação (Windows XP) A instalação é efectuada na seguinte sequência. 1 Instalação do controlador USB Control 2 Instalação do controlador USB Function 3 Instalação do ImageQuant LAS 4000 3.4.1.1 Instalação do Controlador USB Control (Windows XP) Nota: O computador e o ImageQuant LAS 4000 não devem ser ligados com um cabo USB durante o funcionamento. 1 Abra o painel de controlo e seleccione Printers and Other Hardware. 2 Clique em Add Hardware. 3 Clique no botão Next no Add Hardware Wizard. 4 Seleccione Yes, I have already connected the hardware e clique em Next. 5 Seleccione Add a new hardware device e clique no botão Next. 6 Seleccione Install the hardware that I manually select from a list [Advanced] e clique no botão Next. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 29 3 Instalação 3.4 Instalação do software 3.4.1 Instalação (Windows XP) 7 Seleccione Show All Devices e clique no botão Next. 8 Clique no botão Have Disk. 9 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 e clique no botão Browse. 10 Seleccione para instalar o controlador a partir do CD do ImageQuant LAS 4000. 11 Abra a pasta USB Control . 12 Seleccione o ficheiro DevMng.inf e clique no botão Open. 30 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.4 Instalação do software 3.4.1 Instalação (Windows XP) 13 Clique no botão OK na caixa de diálogo Install From Disk. 14 Clique no botão Next no Add Hardware Wizard. 15 Clique novamente no botão Next no Add Hardware Wizard. 16 Clique no botão Continue Anyway. 17 Clique no botão Finish para concluir a instalação do controlador. 3.4.1.2 Instalação do controlador USB Function (Windows XP) 1 Ligue o computador e o ImageQuant LAS 4000 com um cabo USB e coloque o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 em ON. Resultado:O ImageQuant LAS 4000 será automaticamente detectado pelo computador. 2 Na caixa de diálogo Found New Hardware Wizard, seleccione No, not this time e clique no botão Next. 3 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000, depois seleccione Install the software automatically (Recommended) e clique no botão Next. 4 Clique no botão Finish para concluir a instalação. 3.4.1.3 Instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software (Windows XP) 1 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software. 2 Localize e faça duplo clique no ficheiro ImageQuant LAS 4000.msi. 3 No ImageQuant LAS 4000 - InstallShield Wizard, clique no botão Next. 4 Leia o texto da licença. Se o contrato de licença não for aceitável, contacte um representante da GE Healthcare, consulte a contracapa deste manual para obter informações de contacto. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 31 3 Instalação 3.4 Instalação do software 3.4.1 Instalação (Windows XP) Seleccione I accept the terms in the license agreement e clique no botão Next. 5 Seleccione a pasta de destino na caixa de diálogo: • Clique no botão Next para instalar o software na pasta predefinida C:\Program Files. • Clique no botão Change para instalar numa pasta diferente. 6 Clique no botão Install. 7 Clique no botão Finish. A instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software está agora concluída. 3.4.2 Instalação (Windows Vista) A instalação é efectuada na seguinte sequência. 1 Instalação do controlador USB Control da FUJI 2 Instalação do controlador USB Function da FUJI 3 Instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software 3.4.2.1 Instalação do Controlador USB Control (Windows Vista) Nota: O computador e o ImageQuant LAS 4000 não devem ser ligados com um cabo USB durante o funcionamento. Nota: Durante as instalações de software, poder-lhe-á ser pedido para confirmar as suas acções numa caixa de diálogo com o texto Windows needs your permission to continue. Introduza uma palavra-passe do administrador, se solicitado e, em seguida, clique em Continue para prosseguir com a instalação. 1 Abra o painel de controlo e clique em Classic View no canto superior esquerdo. 2 Abra a ferramenta Add Hardware. 3 Na caixa de diálogo Add Hardware, clique no botão Next. 4 Seleccione Install the hardware that I manually select from a list (Advanced) e clique no botão Next. 32 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.4 Instalação do software 3.4.2 Instalação (Windows Vista) 5 Seleccione Show All Devices e clique no botão Next. 6 Clique no botão Have Disk. 7 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software e clique no botão Browse. 8 Seleccione para instalar o controlador a partir do CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software. 9 Abra a pasta USB Control. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 33 3 Instalação 3.4 Instalação do software 3.4.2 Instalação (Windows Vista) 10 Seleccione o ficheiro DevMng e clique no botão Open. 11 Clique no botão OK na caixa de diálogo Install From Disk. 12 Clique no botão Next na caixa de diálogo Add Hardware. 13 Clique novamente no botão Next na caixa de diálogo Add Hardware. 14 Clique em Install this driver software anyway. 15 Clique no botão Finish. 3.4.2.2 Instalação do controlador USB Function (Windows VISTA) Nota: Durante as instalações de software, poder-lhe-á ser pedido para confirmar as suas acções numa caixa de diálogo com o texto Windows needs your permission to continue. Introduza uma palavra-passe do administrador, se solicitado e, em seguida, clique em Continue para prosseguir com a instalação. 1 Ligue o computador e o ImageQuant LAS 4000 com um cabo USB e coloque o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 em ON. Resultado: O ImageQuant LAS 4000 será automaticamente detectado pelo computador e a função Plug and Play no Windows Vista inicia. 2 Na caixa de diálogo Found New Hardware, seleccione Locate and install driver software (recommended). 3 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software e clique no botão Next na caixa de diálogo Found New Hardware. 34 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.4 Instalação do software 3.4.2 Instalação (Windows Vista) 4 Seleccione Install this driver software anyway. 5 Aparece uma mensagem indicando a instalação bem sucedida. Clique no botão Close. 3.4.2.3 Instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software (Windows VISTA) 1 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software. 2 Localize e faça duplo clique no ficheiro ImageQuant LAS 4000.msi. 3 Na caixa de diálogo ImageQuant LAS 4000 - InstallShield Wizard, clique no botão Next. 4 Leia o texto da licença. Se o contrato de licença não for aceitável, contacte um representante da GE Healthcare, consulte a contracapa deste manual para obter informações de contacto. Seleccione I accept the terms in the license agreement e clique no botão Next. 5 Seleccione a pasta de destino na caixa de diálogo: • Clique no botão Next para instalar o software na pasta predefinida C:\Program Files. • Clique no botão Change para instalar numa pasta diferente. 6 Clique no botão Install. 7 Se o Controlo de Conta de Utilizador (UAC) for activado no Windows Vista, aparece uma caixa de diálogo com a mensagem An unidentified programs wants access to your computer. Clique em Allow. 8 Clique no botão Finish. A instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software está agora concluída. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 35 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5 Instalação do hardware Esta secção apresenta de forma detalhada a montagem necessária para utilizar o ImageQuant LAS 4000. 3.5.1 Fixar a cabeça da câmara A cabeça da câmara é fixa ao IDX do seguinte modo: 1 Instale a cabeça da câmara enquanto pressiona o botão de libertação da lente contra a superfície da parede deste lado do orifício da câmara. Botão de libertação da lente 2 Fixe estes dois parafusos, fixando a cabeça da câmara. Dois parafusos 3 Ligue o cabo da câmara e o cabo USB. Cabo USB Cabos da câmara 36 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.1 Fixar a cabeça da câmara 4 Continue para a instalação da lente. Consulte Secção 3.5.3 Instalar as lentes, na página 37. 3.5.2 Ligar a cabeça da câmara ao computador Ligue o cabo USB do conector USB da cabeça da câmara do ImageQuant LAS 4000 a uma das portas USB do computador. Analysis PC Nota: ImageQuant LAS 4000 • Utilize o cabo USB fornecido com o equipamento. • Não ligue através de um concentrador USB. • Não utilize outro equipamento USB no PC enquanto o ImageQuant LAS 4000 estiver a ser utilizado. Isso pode resultar na perda de dados da imagem. 3.5.3 Instalar as lentes Esta secção descreve como instalar a lente LAS de Elevada Sens.. Para obter instruções sobre como instalar a lente de visão ampla, consulte o Manual do Utilizador do ImageQuant LAS 4000. 1 Certifique-se de que o ImageQuant LAS 4000 e o PC estão ligados. Ligue o instrumento e o PC e inicie o ImageQuant LAS 4000 Control Software. 2 Seleccione Lens Exchange... no menu Option. É apresentada uma mensagem. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 37 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.3 Instalar as lentes Clique em OK. 3 Desligue o instrumento utilizando o interruptor de alimentação. 4 Remova a tampa final da lente. 5 Insira a lente ao longo da guia da lente com o ponto vermelho virado para si. Pontos vermelhos 6 Levante a lente para a respectiva posição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para bloqueá-la na posição. 7 Ligue o cabo das lentes. Rode o anel recartilhado até que fique bem fixo. Anel recartilhado Conector do cabo das lentes 38 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.3 Instalar as lentes Certifique-se de que liga o cabo das lentes. Caso contrário, a lente de elevada sensibilidade não pode ser reconhecida. Isto também pode provocar uma avaria. Nota: 8 Remova a tampa da lente. Tampa da lente 9 Instale o pára-sol da lente. Pára-sol da lente 3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro Esta secção descreve como fixar um filtro ao comutador do filtro e como registar o filtro na posição do comutador do filtro escolhida no ImageQuant LAS 4000 Control Software. Nota: Antes de instalar ou alterar os filtros no comutador do filtro, o ImageQuant LAS 4000 Control Software deve estar instalado e em execução. Para obter instruções sobre como instalar o software, consulte Secção 3.4 Instalação do software, na página 29. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 39 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro 3 6 2, 5 4 1 Certifique-se de que a cabeça da câmara e o PC estão ligados. Ligue o instrumento e o PC e inicie o ImageQuant LAS 4000 Control Software. 2 Feche a porta do instrumento 3 Seleccione Filter Customization no menu Option na janela principal do ImageQuant LAS 4000 Control Software. 4 Clique no botão Filter down. O comutador do filtro é colocado numa posição inferior. 5 Abra a porta do instrumento. 40 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro 6 Rode o comutador do filtro, coloque um filtro na posição pretendida e fixe-o no local. 7 Seleccione o filtro adequado a partir da lista pendente e clique no botão OK. Nota: O comutador do filtro volta à posição original quando clica nos botões Start, Focusing ou Method/Tray position. 3.5.5 Instalar uma fonte de iluminação transmitida Esta secção descreve como inserir o transluminador de UV ou a mesa de iluminação branca no IDX. 1 Empurre a fonte de iluminação transmitida ao longo da guia na base do IDX. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 41 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.5 Instalar uma fonte de iluminação transmitida 2 Rode a alavanca para a frente de modo a bloquear a fonte de iluminação na respectiva posição. 3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação Esta secção descreve como instalar um conjunto de Epi-iluminações. Nota: O tabuleiro deve estar na posição de tabuleiro 4 antes de instalar as Epi-iluminações. Se o tabuleiro estiver acima, deve ser baixado para a posição de tabuleiro 4 utilizando o ImageQuant LAS 4000 Control Software antes de fixar as luzes, conforme descrito abaixo. Engate Gancho Base de Epiiluminação 1 Se o tabuleiro estiver na Tray position 4, prossiga para o passo 3. Caso contrário, feche a porta da IDX. 2 Clique em Method/Tray position, defina a Tray position para 4 e clique no botão OK. 3 Abra a porta da IDX. 4 Certifique-se de que o engate está aberto (em direcção ascendente). 42 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação 5 Encaixe o suporte localizado na parte superior da Epi-iluminação à extremidade superior da base da Epi-iluminação. 1 2 Não. Acção 1 Existem dois orifícios guia na parte posterior da base da Epi-iluminação. 2 Deslize o gancho após fixar os pinos guia aos orifícios guia. 6 Empurre a Epi-iluminação ao mesmo tempo que mantém o engate aberto e deslize-o para dentro até ouvir um clique. 7 Baixe o engate para bloquear a Epi-iluminação no respectivo sítio. 8 Repita os passos 4 a 7 para o lado oposto. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 43 3 Instalação 3.5 Instalação do hardware 3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação Nota: • As Epi-iluminações encontram-se etiquetadas com clareza como L para o lado esquerdo e como R para o lado direito. • Instale as Epi-iluminações apenas em pares correspondentes. Se forem utilizadas Epi-iluminações com diferentes comprimentos de onda, a imagem pretendida não será obtida. 44 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4 Funcionamento Este capítulo descreve como operar o ImageQuant LAS 4000 e como as amostras devem ser colocadas no instrumento. Também são descritos os passos necessários para gravar uma imagem. 4.1 Descrição geral do funcionamento O fluxo geral de funcionamento é o seguinte: Turn on the instrument and computer Preparation Start the Control Software Place the sample Exposure Expose the sample Analyze the image 4.2 Preparação 4.2.1 Iniciar o ImageQuant LAS 4000 e o Control Software O ImageQuant LAS 4000 e o Control Software são iniciados do seguinte modo: Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 45 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.1 Iniciar o ImageQuant LAS 4000 e o Control Software 1 Ligue o ImageQuant LAS 4000, o computador e qualquer equipamento auxiliar. Nota: O ImageQuant LAS 4000 e o computador podem ser ligados por qualquer ordem. 2 Inicie o ImageQuant LAS 4000 Control Software. Resultado: É apresentada uma mensagem de estado enquanto o ImageQuant LAS 4000 Control Software é iniciado. 3 Depois de ter o software iniciado, aguarde que a câmara CCD arrefeça. O estado do CCD é apresentado na janela principal do ImageQuant LAS 4000 Control Software. Quando está pronto, o estado muda de NOT READY para READY. Nota: Quando a câmara CCD estiver pronta a ser utilizada, a lâmpada Power LED do IDX acende a azul. Nota: Sob condições de funcionamento normais, a temperatura de refrigeração da câmara CCD é definida para -25 °C. Nota: A Method/Tray position e o Focusing podem ser definidos mesmo que o CCD não esteja pronto. Pode ser colocada uma amostra durante o tempo em que o CCD está a arrefecer. 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição Mudança das lentes Podem ser utilizadas duas lentes com o ImageQuant LAS 4000, uma lente F0.85 43mm LAS High Sens. e uma lente de visão ampla opcional F1.8 24 mm. A lente de visão ampla pode mostrar amostras até 250 x 250 mm de tamanho. Para todas as outras aplicações, é recomendada a lente LAS High Sens.. Lente F0.85 43mm LAS High Sens. Lente de visão ampla F1.8 24mm Para obter instruções completas sobre como mudar as lentes, consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual. 46 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição Alteração das fontes de iluminação Estão disponíveis para exposição com o ImageQuant LAS 4000 fontes de transiluminação (transmitidas) e de epi-iluminação (incidente). Tipo Nome Comprimento de onda do pico Transluminador de UV 312 nm Mesa de iluminação branca - Epi-iluminação UV 365 nm Epi-iluminação azul 460 nm Epi-iluminação verde 520 nm Epi-iluminação vermelha 630 nm Epi-iluminação NIR 710 nm Epi-iluminação branca - Transmitida Incidente Substituição da fonte de iluminação transmitida 1 Se não houver qualquer fonte de iluminação transmitida actualmente dentro do instrumento, prossiga para o passo 4. 2 Rode a alavanca segurando a fonte de iluminação transmitida para a desbloquear. 3 Puxe para fora com cuidado a fonte de iluminação transmitida ao longo da guia, segurando-a com as duas mãos. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 47 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição 4 Empurre a nova fonte de iluminação transmitida ao longo da guia na base do IDX. 5 Rode a alavanca para a frente de modo a bloquear a fonte de iluminação na respectiva posição. Substituição das Epi-iluminações Esta secção descreve como substituir um conjunto de Epi-iluminações. Nota: O tabuleiro deve estar na posição 4 do tabuleiro antes de instalar as Epi-iluminações. Se o tabuleiro estiver acima, deve ser baixado para a posição 4 do tabuleiro utilizando o ImageQuant LAS 4000 Control Software antes de fixar as luzes, conforme descrito abaixo. Engate Gancho Base de Epiiluminação 1 Se o tabuleiro estiver na Tray position 4, prossiga para o passo 3. Caso contrário, feche a porta da IDX. 2 Clique em Method/Tray position, defina a Tray position para 4 e clique no botão OK. 48 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição 3 Abra a porta da IDX. Se não houver qualquer Epi-iluminação actualmente dentro do instrumento, prossiga para o passo 7. 4 Solte o engate para desbloquear a Epi-iluminação. 5 Segure o engate com uma mão, remova a Epi-iluminação puxando-a suavemente para fora. 6 Levante e remova a Epi-iluminação. 7 Antes de instalar a nova Epi-iluminação, certifique-se de que o engate está aberto (para cima). Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 49 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição 8 Encaixe o suporte localizado na parte superior da Epi-iluminação à extremidade superior da base da Epi-iluminação. 1 2 Não. Acção 1 Existem dois orifícios guia na parte posterior da base da Epi-iluminação. 2 Deslize o gancho após fixar os pinos guia aos orifícios guia. 9 Empurre a Epi-iluminação ao mesmo tempo que mantém o engate aberto e deslize-o para dentro até ouvir um clique. 10 Baixe o engate para bloquear a Epi-iluminação no respectivo sítio. 11 Repita este processo para o lado oposto. 50 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição Nota: • As Epi-iluminações encontram-se etiquetadas com clareza como L para o lado esquerdo e como R para o lado direito. • Instale as Epi-iluminações apenas em pares correspondentes. Se forem utilizadas Epi-iluminações com diferentes comprimentos de onda, a imagem pretendida não será obtida. Substituição ou instalação de um filtro Os filtros ópticos podem ser inseridos na torre de filtro e registados no ImageQuant LAS 4000 Control Software do seguinte modo: 3 6 2, 5 4 1 Certifique-se de que a cabeça da câmara e o PC estão ligados. Ligue o instrumento e o PC e inicie o ImageQuant LAS 4000 Control Software. 2 Feche a porta do instrumento Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 51 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição 3 Seleccione Filter Customization no menu Option na janela principal do ImageQuant LAS 4000 Control Software. 4 Clique no botão Filter down. O comutador do filtro é colocado numa posição inferior. 5 Abra a porta do instrumento. 6 Rode o comutador do filtro para que a posição desejada seja facilmente acedida. Se já houver um filtro nesta posição, desaparafuse-o cuidadosamente e coloque-o de novo na sua tampa. 7 Aparafuse o novo filtro no sítio. 8 Seleccione o filtro adequado a partir da lista pendente e clique no botão OK. Nota: O comutador do filtro volta à posição original quando clica nos botões Start, Focusing ou Method/Tray position. 4.2.3 Colocação da amostra. Esta secção descreve como escolher um tabuleiro de amostra apropriado e como colocar a amostra para exposição. 1 Seleccione um tabuleiro de amostra adequado ao tipo de exposição a efectuar. 52 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.3 Colocação da amostra. Detecção Tipo de amostra Tabuleiro Quimioluminescência Membrana Tabuleiro Epi Bioluminescência Placa titer Tabuleiro NP Fluorescência Gel (Transiluminação UV) Tabuleiro trans UV Gel (Epi-iluminação) Tabuleiro Epi Membrana Tabuleiro Epi Membrana Tabuleiro Epi Gel (Coomassie, coloração prateada) Tabuleiro trans branco Digitalização 2 Coloque a amostra no tabuleiro. Para o tabuleiro Epi a Coloque a amostra directamente no tabuleiro. Para tabuleiros Trans UV ou Brancos a Corte uma folha de gel ligeiramente maior do que o tamanho da amostra. b Coloque a folha de gel no tabuleiro Trans. Gel sheet c Coloque a amostra na folha de gel. Sample Gel sheet Nota: A folha de gel pode ser utilizada repetidamente. Após a utilização, lave-a com detergente suave, enxagúe e, em seguida, seque bem. A folha de gel pode ser reutilizada cerca de 20 vezes. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 53 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.3 Colocação da amostra. 3 Escolha o tamanho da exposição e a posição do tabuleiro Para tabuleiros Epi e Trans • A área legível varia dependo da posição do tabuleiro. Coloque a amostra na sua posição de acordo com o seu tamanho. SUGESTÃO: No tabuleiro Epi, existem depressões redondas marcadas no tabuleiro para posicionamento da amostra. Alinhe a amostra utilizando as depressões adequadas. Para tabuleiro NP • O tabuleiro NP deve ser utilizado na posição 3 do tabuleiro. Nota: 54 A área legível será ligeiramente mais pequena utilizando a lente de visão ampla F1.8. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.2 Preparação 4.2.3 Colocação da amostra. 4 Abra a porta de IDX e insira o tabuleiro. Coloque os tabuleiros Epi ou Trans na respectiva posição, com o lado que tem um orifício virado para fora. 5 Certifique-se de que a tampa da lente é removida e feche a porta do IDX. 4.3 Realizar uma exposição Esta secção descreve os passos para expor uma amostra e guardar a imagem. Nesta descrição, as imagens do ecrã apresentam a exposição de uma amostra manchada de ethidium bromide (EtBr). No entanto, o procedimento geral é semelhante para todos os tipos de amostra. Para obter informações detalhadas consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual. As imagens também poderão ser obtidas através da exposição programada, incremental ou repetida de uma amostra. Para obter informações detalhadas sobre estes tipos de exposição, consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual. 4.3.1 Fluxo de trabalho O fluxo de trabalho para expor uma amostra e gravar uma imagem é o seguinte: Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 55 4 Funcionamento 4.3 Realizar uma exposição 4.3.1 Fluxo de trabalho Escolher o método e a posição do tabuleiro Ajustar o foco Definir a sensibilidade de exposição Expor Guardar a imagem 4.3.2 Escolher o método e a posição do tabuleiro Passo Acção 1 Clique no botão Method/Tray position. Resultado: A caixa de diálogo Method/Tray position é apresentada. 56 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.3 Realizar uma exposição 4.3.2 Escolher o método e a posição do tabuleiro Passo Acção 2 Seleccione um Method para exposição. Detecção Método Quimioluminescência Quimioluminescência Bioluminescência Fluorescência a utilizar um transluminador de UV (312 nm) Fluorescência: EtBr Fluorescência a utilizar uma Epi-iluminação UV (365 nm) Fluorescência: DAPI Fluorescência a utilizar Epi-iluminação Azul (460 nm) Fluorescência: Cy2, GFP Fluorescência a utilizar Epi-iluminação Verde (520 nm) Fluorescência: Cy3 Fluorescência a utilizar Epi-iluminação Vermelha (630 nm) Fluorescência: Cy5 Fluorescência a utilizar Epi-iluminação NIR (710 nm) Fluorescência: DAPI Digitalização de amostra a utilizar Epi-iluminação Branca Digitalização: Epi-iluminação Digitalização de amostra a utilizar uma mesa de iluminação Branca Digitalização: Transiluminação 3 Seleccione Tray position de acordo com o tipo ou tamanho da amostra. 4 Clique no botão OK Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 57 4 Funcionamento 4.3 Realizar uma exposição 4.3.3 Ajuste do foco 4.3.3 Ajuste do foco Passo Acção 1 Clique no botão Focusing. Resultado: Os controlos de focagem aparecem. 6 5 1 2 3 4 3 Peça Função 1 Diminuir a luminosidade da imagem 2 Aumentar a luminosidade da imagem 3 Ajuste do foco de baixa resolução 4 Ajuste do foco de alta resolução 5 Voltar ao visor principal 6 Clique na imagem para ampliar Nota: Ajustar a luminosidade não influencia a exposição real. 2 Verifique se a amostra está correctamente posicionada e foque a imagem. 3 Clique no botão Return. 4.3.4 Definir o tipo de exposição e tempo de exposição Para obter uma descrição detalhada dos diferentes tipos de exposição, consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual. 58 Passo Acção 1 Seleccione Exposure Type a partir da lista pendente. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.3 Realizar uma exposição 4.3.4 Definir o tipo de exposição e tempo de exposição Passo Acção 2 Seleccione Auto ou Manual para o Exposure Time. • Auto: Nota: A definição de tempo de exposição automático poderá não ser possível dependendo do método e tipo de amostra. • Manual: Seleccione um tempo de exposição a partir da lista pendente ou introduza manualmente o tempo de exposição. O tempo de exposição pode ser definido de 0,01 segundos a 30 horas. 4.3.5 Definir a sensibilidade de exposição A sensibilidade pode ser melhorada ao agrupar vários pixéis num pixel maior. Assim, suavizar através de interpolação aumenta o número de pixéis para a imagem final. A sensibilidade aumenta de acordo com Standard, High, Super e Ultra. Sensibilidade N.º de pixéis (agrupados) L x A N.º de pixéis (imagem final) L x A High Resolution 3072 x 2048 3072 x 2048 Standard 1536 x 1024 1536 x 1024 High 768 x 512 1536 x 1024 Super 384 x 256 1536 x 1024 Ultra 192 x 128 1536 x 1024 High Binning 768 x 512 768 x 512 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 59 4 Funcionamento 4.3 Realizar uma exposição 4.3.5 Definir a sensibilidade de exposição Sensibilidade N.º de pixéis (agrupados) L x A N.º de pixéis (imagem final) L x A Super Binning 384 x 256 384 x 256 Ultra Binning 192 x 128 192 x 128 Passo Acção 1 Seleccione Sensitivity a partir da lista pendente. Nota: A função Add Digitization Image pode ser utilizada para amostras quimioluminescentes. Isto cria uma imagem composta de uma exposição quimioluminescente e uma exposição de iluminação branca digitalizada (de modo a adicionar uma imagem de um marcador molecular opaco) com um único clique. SUGESTÃO: Seleccione Sensitivity/Resolution... no menu Help. Isto apresenta um diagrama que descreve a relação entre a sensibilidade e resolução. 4.3.6 Exposição 60 Passo Acção 1 Clique no botão Start para iniciar a exposição. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.3 Realizar uma exposição 4.3.6 Exposição Nota: O LED Busy cor-de-laranja acende no ImageQuant LAS 4000 durante a exposição. 4.3.7 Guardar a imagem Uma vez que a amostra tenha sido exposta, a imagem vai ser carregada para a janela principal. Passo Acção 1 Ajuste a saturação e o contraste da imagem ao utilizar os controlos na parte inferior da janela. 1 2 3 Peça Função 1 Ajuste o intervalo dinâmico arrastando os limites com o rato. 2 A curva de conversão da gradação pode ser alternada entre Linear ou Sigmoid. 3 A gradação pode ser alterada ao arrastar com o rato. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 61 4 Funcionamento 4.3 Realizar uma exposição 4.3.7 Guardar a imagem Passo Acção 2 Clique no botão Save ou seleccione Save no menu File para guardar a imagem. Resultado: A caixa de diálogo Save é apresentada. 2 Escolha uma pasta, nome do ficheiro e formato do ficheiro e, em seguida, clique no botão Save. Nota: Formato .gel: Um formato de ficheiro desenvolvido pela GE Healthcare. Os detalhes da exposição são mantidos. Formato .tiff: Um formato TIFF de 16 bits para análise em software externo. Os detalhes da exposição não são mantidos. 3 Clique no botão Complete. Resultado: O visor actual volta ao ecrã inicial. 4.4 Após a exposição Se o ImageQuant LAS 4000 não for utilizado durante algum tempo, deve ser desligado da seguinte forma. Passo Funcionamento Seleccione Quit no menu File. 1 62 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 4 Funcionamento 4.4 Após a exposição Passo Funcionamento Seleccione Stop the CCD cooling now. Clique no botão OK. 2 SUGESTÃO: Se o Keep the CCD cooling after quit for seleccionado, a temperatura de refrigeração do CCD vai ser mantida e poderá iniciar imediatamente a respectiva utilização bastando para isso reiniciar o ImageQuant LAS 4000 Control Software. Isto é útil no caso de mais amostras serem expostas posteriormente durante o dia. 3 Desligue o computador. 4 Desligue o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 63 5 Manutenção 5 Manutenção Para garantir um desempenho optimizado, o ImageQuant LAS 4000 e os acessórios devem ter uma manutenção regular. Este capítulo descreve a manutenção que deve ser efectuada regularmente. AVISO Antes de efectuar qualquer manutenção no ImageQuant LAS 4000 ou no seu interior, certifique-se de que desliga a alimentação e remove a ficha de alimentação da tomada eléctrica. 5.1 ImageQuant LAS 4000 Utilize um pano seco suave para limpar o exterior do ImageQuant LAS 4000. Para marcas difíceis de remover, limpe com um pano suave ligeiramente humedecido com um detergente neutro e, em seguida, limpe com outro pano limpo e seco. Para limpar o interior do instrumento, utilize um agente de limpeza não fluorescente para utilização bioquímica. Se utilizar um detergente neutro doméstico, os resíduos do detergente podem tornar-se fluorescentes ao expor imagens. AVISO Não utilize solventes orgânicos. Estes podem danificar a superfície. 5.2 Tabuleiros de amostra Após utilizar um tabuleiro de amostra, lave-o com água utilizando uma esponja suave embebida num detergente neutro. Depois de limpar deixe o tabuleiro secar ao ar. ADVERTÊNCIA Ao limpar, use luvas. Pode haver resíduos de químicos perigosos. AVISO Não utilize solventes orgânicos. Estes podem danificar a superfície. 64 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 5 Manutenção 5.2 Tabuleiros de amostra AVISO Não utilize materiais de limpeza abrasivos, como esfregões. Estes podem arranhar a superfície. 5.3 Lentes, filtros, tabuleiro NP e fontes de Epi-iluminação Para limpar estes componentes, utilize apenas um pano seco suave. Para manter a qualidade de imagem, deve observar os seguintes pontos ao limpar componentes ópticos: • Nunca toque nas ópticas com as mãos desprotegidas (lentes, janela da cabeça da câmara, superfícies do filtro ou janelas de Epi-iluminação). • Utilize um soprador de ar para remover sujidade ou pó. Se tocou nas ópticas acidentalmente, limpe a superfície suja utilizando papel próprio para limpeza de lentes embebido numa solução de limpeza para lentes. Qualquer gordura que deixe ficar na superfície pode tornar-se difícil de remover e provocar deterioração e, possivelmente, bolor. • Não ajuste os parafusos de fixação ou os anéis de aperto nos componentes desnecessariamente. Isso pode levar à deterioração do desempenho. • Utilize tampas de protecção na cabeça da câmara e na lente sempre que estas não estiverem instaladas no ImageQuant LAS 4000. Armazene cuidadosamente estas tampas de protecção. • Não deixe acumular sujidade ou pó nos ventiladores de entrada e de saída da cabeça da câmara. Utilize um pano seco suave para os limpar. 5.4 Transluminador de UV e mesa de iluminação branca Utilize um soprador de ar para remover o pó. Os resíduos de gordura podem ser limpos com um pano suave humedecido com um detergente suave e, em seguida, limpe com outro pano suave e seco. ADVERTÊNCIA Ao limpar, use luvas. Pode haver resíduos de químicos perigosos. 5.5 Inspecções regulares Inspeccione regularmente o ImageQuant LAS 4000 de modo a garantir o seguinte: • A ficha da fonte de alimentação está fixa com firmeza na tomada de alimentação. • O cabo e a ficha de alimentação não sobreaqueceram. • O cabo de alimentação não está, de forma alguma, danificado. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 65 5 Manutenção 5.5 Inspecções regulares • Os orifícios de ventilação no equipamento não têm pó nem sujidade. • As luzes não permanecem acesas e a calha do tabuleiro ou o comutador do filtro não se movem quando a porta da IDX está aberta. 66 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6 Resolução de problemas Este capítulo descreve vários problemas que ocorrerão previsivelmente com o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software. São dadas sugestões de possíveis medidas preventivas. Siga os procedimentos seguintes se ocorrer um erro: 1 Tome nota do código de erro e da mensagem de erro no monitor. 2 Desligue a alimentação do ImageQuant LAS 4000 e do PC de análise e, ao fim de cerca de dez segundos, volte a ligá-los. 3 Se o erro persistir, preencha os itens necessários e o código de erro na Service report fax sheet, no final do ImageQuant LAS 4000 User Manual e, em seguida, contacte o seu representante da GE Healthcare. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 67 6 Resolução de problemas 6.1 Problemas com a imagem exposta 6.1 Problemas com a imagem exposta Fenómeno Não aparece uma imagem apropriada Fugas ligeiras na imagem A imagem aparece enevoada 68 Causa Medida preventiva A imagem está demasiado exposta Diminua o tempo de exposição ou verifique a configuração da íris A imagem está pouco exposta Aumente o tempo de exposição ou verifique a configuração da íris O foco não está bem ajustado Ajuste o foco correctamente O tabuleiro, lentes ou filtro estão sujos Limpe o tabuleiro, lentes ou filtro. Consulte Capítulo 5 Manutenção, na página 64. Está colocado o filtro errado Instale o filtro correcto Está instalada a lente errada Instale a lente correcta Está a ser utilizado o tabuleiro de amostra errado Altere para o tabuleiro de amostra correcto Está seleccionada a fonte de iluminação errada Seleccione a fonte de iluminação correcta O ficheiro Flat Frame não está exposto correctamente Exponha o Flat Frame novamente O tamanho do objecto a ser exposto não coincide com a área exposta Coloque a amostra correctamente no tabuleiro de amostra e coloque o tabuleiro na posição correcta A porta do ImageQuant LAS 4000 não está completamente fechada Feche a porta do ImageQuant LAS 4000 e exponha novamente a imagem Exposição à luz solar directa Evite a luz solar directa Condensação do orvalho no sistema óptico Saia do ImageQuant LAS 4000 Control Software e aguarde até que o ambiente de funcionamento atinja as especificações necessárias Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6.1 Problemas com a imagem exposta Fenómeno As irregularidades são visíveis na imagem Há ruído numa imagem exposta utilizando tabuleiro trans UV Causa Medida preventiva Irregularidade da fonte de iluminação Verifique se as fontes de Epi-iluminação da esquerda e da direita estão na posição correcta e se são do mesmo tipo Uma lâmpada no transluminador de UV está partida. Desligue a alimentação e contacte o seu representante da GE Healthcare A Flat Frame não está bem exposta. Exponha o Flat Frame novamente Degradação do tabuleiro trans UV Adquira um novo tabuleiro trans UV. 6.2 São perceptíveis sons ou odores estranhos Fenómeno Causa Medida preventiva A cabeça da câmara gera um ruído estranho Falha da cabeça da câmara Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o seu representante da GE Healthcare A cabeça da câmara gera um odor estranho Falha da cabeça da câmara Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o seu representante da GE Healthcare A cabeça da câmara deita fumo Falha da cabeça da câmara Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o seu representante da GE Healthcare O ImageQuant LAS 4000 emite um sinal sonoro ao ligar e desligar (quatro vezes, em intervalos de três minutos) e o LED Busy fica intermitente A porta está aberta Feche a porta. O processamento subsequente deve começar. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 69 6 Resolução de problemas 6.2 São perceptíveis sons ou odores estranhos Fenómeno Causa Medida preventiva O ImageQuant LAS 4000 emite um sinal sonoro ao ligar e desligar (três vezes) e o LED ERROR acende Ocorreu um erro de hardware Consulte as medidas preventivas para os números de SensKey e SensCode apresentados no ecrã do PC de análise em Secção6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred", na página 73 O ImageQuant LAS 4000 gera um odor estranho Falha do ImageQuant LAS 4000 Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o seu representante da GE Healthcare O ImageQuant LAS 4000 deita fumo Falha do ImageQuant LAS 4000 Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o seu representante da GE Healthcare 6.3 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Se o erro persistir, mesmo depois de ter tomado as medidas preventivas seguintes, preencha os itens necessários e o código de erro na Service report fax sheet no final do User Manual. Fenómeno Causa Medida preventiva As luzes LED no ImageQuant LAS 4000 não acendem durante o diagnóstico de arranque Falha da instalação do cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação de forma correcta A porta do ImageQuant LAS 4000 não pode ser aberta ou fechada. A porta não pode ser trancada Está um objecto estranho na secção de bloqueio ou no sensor da porta Remova o objecto estranho A secção de bloqueio está danificada. Contacte o seu representante da GE Healthcare O cabo da câmara não está bem ligado Desligue a alimentação e verifique a ligação do cabo da câmara O diagnóstico inicial não arranca, mesmo que a alimentação esteja ligada 70 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6.3 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Fenómeno Causa Medida preventiva Falha da ligação do cabo de alimentação e do cabo da câmara Ligue correctamente o cabo de alimentação CA e o cabo da câmara Falha da ligação do conector Falha de luz. Ligue a fonte de iluminação trans empurrando-a até tocar na outra extremidade. Bloqueie as Epi-iluminações no respectivo sítio. Está um objecto estranho no sensor da porta Remova o objecto estranho O software não está no modo Focusing Clique no botão Focusing no software Falha do interbloqueio Desligue o interruptor de alimentação imediatamente e contacte o seu representante da GE Healthcare Não é apresentada uma imagem focada A fonte de iluminação está acesa mesmo quando a porta do ImageQuant LAS 4000 está aberta 6.4 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Control Software Se o erro persistir, mesmo depois de ter tomado as medidas preventivas seguintes, preencha os itens necessários e o código de erro na Service report fax sheet no final do User Manual. Fenómeno ImageQuant LAS 4000 Control Software não consegue reconhecer o ImageQuant LAS 4000 A indicação de temperatura do CCD não muda para READY ou o seu valor não se aproxima da temperatura definida (após ter passado tempo suficiente – cerca de 15 minutos – desde o início da refrigeração) Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB Causa Medida preventiva Falha de ligação do cabo USB Ligue o cabo USB correctamente à cabeça da câmara e ao PC Falha da ligação do cabo de alimentação ou do cabo da câmara Ligue correctamente o cabo de alimentação e o cabo da câmara A temperatura ambiente é muito elevada. Defina a temperatura ambiente para 28 ºC ou inferior A temperatura do CCD definida é demasiado baixa Defina apropriadamente a temperatura de refrigeração do CCD Falha de ligação do cabo USB Ligue o cabo USB de forma correcta Os orifícios de ventilação da cabeça da câmara estão bloqueados Confirme se existe algo a bloquear os orifícios de ventilação 71 6 Resolução de problemas 6.4 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Control Software Fenómeno Causa Medida preventiva Falha de ligação do cabo USB Ligue o cabo USB de forma correcta A luminosidade do software de leitura é muito elevada ou muito baixa Ajuste a Brightness no software de leitura A lente não está bem instalada. Instale a lente de forma correcta A íris não está correcta Verifique o valor da íris A imagem está visivelmente desfocada Ajustar o foco A alimentação do ImageQuant LAS 4000 foi desligada durante a exposição Ligue o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e reinicie-o. O tempo de exposição é demasiado curto Aumente o tempo de exposição A fonte de iluminação não está correcta Instale a fonte de iluminação correcta O filtro não está correcto Instale o filtro correcto A amostra não está na respectiva posição Verifique a posição da amostra O foco não está correcto Ajustar o foco A exposição não pode ser efectuada mesmo com o botão Start premido Falha de ligação do cabo USB Ligue o cabo USB de forma correcta A lente LAS High Sens. não é reconhecida Falha de ligação do cabo das lentes Ligue o cabo das lentes de forma correcta A fonte de iluminação não é reconhecida A fonte de iluminação não está ligada de forma correcta Ligue a fonte de iluminação de forma correcta A mesa de elevação não move o tabuleiro para a posição correcta Falha de ligação do cabo USB Ligue o cabo USB de forma correcta Falha de ligação do cabo das lentes Ligue o cabo das lentes de forma correcta A lente de visão ampla está instalada Ajuste manualmente o foco ao utilizar a lente de visão ampla Não é apresentada uma imagem focada no modo Focusing Mesmo depois de ter passado o tempo de exposição definido, a operação de leitura não é concluída. Após a exposição, não é apresentada qualquer imagem no monitor Não é apresentado qualquer botão no modo Focusing 72 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred" 6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred" É apresentado SensKey: *H SensCode: ****H. Se o erro persistir, mesmo depois de ter tomado as medidas preventivas seguintes, preencha os itens necessários e o código de erro na Service report fax sheet no final do User Manual e, em seguida, contacte o seu representante da GE Healthcare. SensKey 2 SensCode Conteúdo Medida preventiva 8000 Erro de exposição UV Se o problema se mantiver, reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software 9100 Erro de ajuste da temperatura Desligue a alimentação do ImageQuant LAS 4000 durante algum tempo. Depois disso, reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 73 6 Resolução de problemas 6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred" SensKey SensCode Conteúdo Medida preventiva B001 Erro na mesa de elevação durante o diagnóstico de arranque Reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software B002 Erro no comutador do filtro durante o diagnóstico de arranque B004 Erro do foco durante o diagnóstico de arranque B008 Erro da íris durante o diagnóstico de arranque B010 Erro da Epi-iluminação durante o diagnóstico de arranque B020 Erro do transluminador de UV durante o diagnóstico de arranque B040 Erro na mesa de iluminação branca durante o diagnóstico de arranque B0 ** excepto descrito acima É gerada uma combinação de erros B004 a B020 durante o diagnóstico de arranque B101 Erro na mesa de elevação B102 Erro do comutador do filtro B104 Erro de foco B108 Erro de íris B110 Erro de fonte de iluminação transmitida B120 Erro de transluminador de UV B140 Erro na mesa de iluminação branca B1 ** Os erros B104 a B120 acima são gerados em conjunto. 3 excepto descrito acima A000 4 74 Erro de comunicação entre a cabeça da câmara e o ImageQuant LAS 4000 Reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred" SensKey SensCode Conteúdo A100 Erro de nova tentativa de comunicação entre a cabeça da câmara e o ImageQuant LAS 4000 A200 Erro de parâmetro de comunicação entre a cabeça da câmara e o ImageQuant LAS 4000 D000 Erro de memória durante o diagnóstico de arranque D100 Erro de memória de dados de imagem durante o diagnóstico de arranque D2** Erro do obturador durante o diagnóstico de arranque D300 Erro de tempo limite do diagnóstico de arranque D400 Erro de tempo limite de operações com filtro ou íris D500 Erro de tempo limite de operação da mesa de elevação D600 Erro de processamento interrompido D700 Erro de ligação de LED D800 Erro da ventoinha da placa D900 Erro da ventoinha da cabeça da câmara DC00 Erro do obturador durante a exposição E000 Erro de chamada de sistema SO Medida preventiva 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas A tabela abaixo descreve as mensagens de erro que serão previsivelmente geradas pelo software. Estas são categorizadas segundo a operação que pode provocar o erro, juntamente com uma explicação do erro e com a medida preventiva apropriada. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 75 6 Resolução de problemas 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas Para uma descrição dos erros de hardware, consulte Secção 6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred", na página 73. Mensagens de erro gerais Mensagem de erro Significado Medida preventiva The hard disk is full. O espaço em disco é insuficiente Liberte algum espaço em disco Cannot save. File I/O Error. Ocorreu um erro durante a escrita do ficheiro Verifique se o nome da pasta e do ficheiro estão correctos. Verifique se o PC está a funcionar de forma correcta. Cannot save. The folder is write-protected. A pasta, na qual o ficheiro será escrito, está protegido contra escrita Guarde numa pasta diferente ou cancele a protecção contra escrita Cannot save. A file with the same name is write-protected. Um ficheiro com o mesmo nome está protegido contra escrita Cancele a protecção contra escrita do ficheiro ou guarde num ficheiro com um nome diferente File open error. Ocorreu um erro durante a abertura do ficheiro Verifique se escolheu o ficheiro correcto. Verifique se o PC está a funcionar correctamente. Na pior das hipóteses, o ficheiro pode ter ficado corrompido. Please close the door. A porta da IDX está aberta. Feche a porta Can not use the characters below for the filename. O nome do ficheiro contém caracteres inválidos Altere o nome do ficheiro, excluindo os caracteres inválidos Cannot save. Disk capacity is insufficient. Exposure failed. Disk working space is insufficient. The folder is write-protected. Please change the folder. :"<>\/*?| 76 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas Arranque Mensagem de erro Significado Medida preventiva The environmental temperature is too high to cool the CCD. A temperatura ambiente é demasiado elevada para que o CCD arrefeça. Desligue o ImageQuant LAS 4000, reduza a temperatura do ar à volta do instrumento e, em seguida, reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software Components in ImageQuant LAS 4000 have changed. As predefinições foram alteradas Altere o método e/ou a posição do tabuleiro na caixa de diálogo Method/Tray Position Mensagem de erro Significado Medida preventiva The interval time must be greater that 10 seconds when using the Increment/Repetition mode. O valor temporal é inapropriado Introduza um valor temporal apropriado Please input the file name using the program settings window. Não há um nome de ficheiro atribuído em Program Settings Introduza um nome de ficheiro válido na caixa de diálogo Program Settings Please input a valid exposure time. O tempo de exposição não é apropriado Escolha um tempo de exposição adequado Please change the exposure method. Please change settings in Method/Tray Position window. Botão Start - iniciar a exposição The maximum exposure time when using the EtBr method is 10 minutes. The maximum exposure time when using the UV light is 10 minutes. The maximum interval time is 2 hours. The maximum exposure time is 30 hours. The maximum interval time when using the EtBr method is 60 seconds. The maximum interval time when using the UV light is 60 seconds. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 77 6 Resolução de problemas 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot start the exposure. No método Digitize, a função Auto não pode ser utilizada quando a sensibilidade é High, Super ou Ultra Altere a definição de sensibilidade ou exponha uma imagem no modo Manual Please input a valid repeat limit count. A quantidade de exposições não é apropriada no modo Increment ou Repetition Altere a quantidade de exposições ou repita os limites para uma quantidade adequada CCD Cooling is not stable. A calibragem de CCD não será precisa uma vez que a temperatura não está estável (ao expor uma amostra EtBr antes de o CCD ter alcançado a temperatura de refrigeração definida) Clique no botão OK se pretender efectuar uma exposição sem correcção Can not start the exposure because the light source does not match the method. Please exchange the light source or select another method. Está instalada a fonte de iluminação incorrecta Verifique se a(s) fonte(s) de iluminação está(ão) na posição correcta e se é escolhido o método correcto Cannot start the exposure. Flat frame calibration has not been performed. Please run flat frame calibration for the selected settings. Não existe qualquer ficheiro Flat Frame que satisfaça as condições de exposição. Crie um ficheiro de correcção que satisfaça as condições de exposição utilizando a função Flat Frame Calibration no menu Option A calibragem de CCD não está pronta para exposição Clique no botão OK para iniciar a exposição. É iniciada a calibragem de CCD para as condições de exposição. Automatic exposure is only available when using standard sensivity in the digitization method. Automatic exposure cannot be used at the sensitivity or resolution. Dark frame correction will not be accurate. Do you want to continue? Cannot start the exposure. Flat frame calibration has not been performed for digitization epi-illumination. Please run flat frame calibration for digitization epi-illumination. Flat frame calibration data was not found. Cannot start the exposure. CCD calibration has not been performed. Please run CCD calibration for the selected exposure time. Calibrate now and continue? 78 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot start the exposure. CCD calibration has not been performed. Please run CCD calibration for the selected exposure time. O CCD não está calibrado Crie um ficheiro de correcção que satisfaça as condições de exposição utilizando a função CCD Calibration no menu Option Cannot start the exposure. Automatic exposure requires CCD calibration. Please run CCD calibration for the exposure time range from 1/100 sec to 2 hours. Não existe qualquer ficheiro de calibragem de CCD. Crie um ficheiro de correcção utilizando a função CCD Calibration no menu Option. Efectue a calibragem para over 2 hours e from 1/100 sec to 2 hours. NP Tray can only be used in tray position 3, with the FUJINON VRF43LMD lens and the chemiluminescence method. O tabuleiro NP apenas pode ser utilizado com a lente LAS High Sens. e na posição 3 do tabuleiro Coloque o tabuleiro NP na posição 3 do tabuleiro. Utilize a lente LAS High Sens. O tabuleiro não é detectado Insira o tabuleiro e certifiquese de que este é totalmente empurrado para dentro Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot continue with the automatic exposure function. The sample may be out of the photometric range, or a setting may need to be adjusted. A função de exposição automática não consegue calcular um tempo de exposição correcto Altere as definições de forma adequada ou efectue uma exposição no modo Manual Exposure has been stopped. O transluminador de UV foi desligado Reduza o tempo de exposição total para que o transluminador de UV esteja aceso durante menos de 10 minutos A porta foi aberta durante a exposição A imagem pode estar exposta incorrectamente. Volte a efectuar a exposição. NP tray is not in the proper position. Please set the tray so that contact is made with the sensor at the rear of the cabinet. Botão Start - durante a exposição The UV illuminator was turned off because the 10-minute limit was reached. Attention! The door was opened during exposure. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 79 6 Resolução de problemas 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas Botão Start - após a exposição Mensagem de erro Significado Medida preventiva No image file was saved. Do you want to continue? Não foi guardada qualquer imagem Prima OK para eliminar a(s) imagem(ns) gravada(s) ou Cancel para voltar e guardar as imagens The save and launch function failed. Falhou o arranque da aplicação externa. O ficheiro atribuído não foi encontrado. Escolha uma aplicação para iniciar em Launch Application, em Preference no menu Edit Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot save. Existem demasiados ficheiros de modelo de programas Remova alguns ficheiros de modelo de programas que já não são necessários A program template with the same name already exists. Do you want to overwrite it? Já existe um ficheiro com o mesmo nome Altere o nome do ficheiro ou opte por substituir o ficheiro mais antigo You cannot specify the first character of template name as '.' or '-'. Please start with another character. O nome do ficheiro começa com um carácter inválido Apresente um nome de ficheiro válido Please input a filename. O nome do ficheiro está em branco The wait time or exposure time of image xx is out of range. O tempo de espera ou de exposição não é apropriado para a imagem especificada Altere o tempo de espera ou de exposição para valores adequados Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot identlify the light source. Não foi possível identificar a fonte de iluminação Certifique-se de que a fonte de iluminação está instalada de forma correcta Botão Program settings The maximum number of registered program templates has been reached. Please change. Botão Method/Tray Position Please check that the light unit is installed correctly. 80 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 6 Resolução de problemas 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot find the appropriate filter for the method. Please install an appropriate filter. Não está colocado o filtro adequado Certifique-se de que está colocado o filtro correcto para o método e de que está registado no software Mensagem de erro Significado Medida preventiva The door was opened during exposure. Flat frame calibration failed. A porta foi aberta durante a calibragem de flat frame Volte a fechar a porta e efectue novamente a calibragem de flat frame An error occurred during flat frame calibration for Cy3 tray position 4. Please check that the correct tray and calibration plate were used. Falhou a exposição de imagem de calibragem de Flat Frame Verifique se a placa de calibragem e o tabuleiro de amostra correctos estão na devida posição e volte a fazer a calibragem Cannot start flat frame calibration because the CCD calibration for High Resolution mode does not exist. Please run CCD calibration first. O CCD não foi calibrado Efectuar uma calibragem de flat frame Mensagem de erro Significado Medida preventiva The door was opened during exposure. This image may be inaccurate. A porta foi aberta durante a exposição, por isso a imagem pode não ter sido exposta de forma correcta Volte a efectuar a calibragem de CCD Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot use the flat frame calibration for the following settings: Light none, Filter No1, FUJINON VRF43LMD lens A função FlatFrame Calibration Pro não pode ser utilizada em modo quimioluminescente Utilize a opção CCD Calibration. Option menu - FlatFrame Calibration Option menu - CCD Calibration Option menu - CCD Calibration Pro Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 81 6 Resolução de problemas 6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas Mensagem de erro Significado Medida preventiva Cannot continue with the automatic exposure function. The sample may be out of the photometric range, or a setting may need to be adjusted. A função de exposição automática não consegue calcular um tempo de exposição correcto Altere as definições de forma adequada ou efectue uma exposição no modo Manual Mensagem de erro Significado Medida preventiva Failed to open the User Manual. Please note that a PDF reader (e.g. Adobe Reader) is needed. Os documentos PDF não podem ser abertos Certifique-se de que o software de leitura de documentos e de PDF está instalado Mensagem de erro Significado Medida preventiva The range of % value is 90-110. Please set a suitable value within the interval. O valor fornecido não é apropriado Introduza um valor adequado Menu Help Failed to open End-User Licence Agreement. Please note that a PDF reader (e.g. Adobe Reader) is needed. Failed to open the Getting Started guide. Please note that a PDF reader (e.g. Adobe reader) is needed. Menu Edit - preference - Print Adjust 82 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 7 Informações de referência 7 Informações de referência 7.1 Especificações principais CCD 3 200 000 pixéis (Fujifilm super CCD) Temperatura de refrigeração -30 °C Número de gradações Tempo de exposição Imagem gravada: 16 bits Focagem: 8 bits De 1/100 segundos a 2 horas (As imagens podem ser continuamente expostas até 30 horas utilizando o ImageQuant LAS 4000 Control Software.) Lentes Lente de elevada sensibilidade F0.85 43 mm Lente de visão ampla F1.8 24 mm Correcção de sombreados Sistema de software Tamanho máximo da amostra 250 x 250 mm com lente de F1.8 24 mm Intervalo dinâmico 4 ordens de magnitude Tamanho máximo da imagem 12,6 MB 210 x 140 mm com lente de F0.85 43 mm Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 83 7 Informações de referência 7.1 Especificações principais Fonte de iluminação Epi (fonte de iluminação de classe 1) Epi-iluminação azul : 460 nm Epi-iluminação verde : 520 nm Epi-iluminação vermelha : 630 nm Epi-iluminação NIR : 710 nm Epi e Trans (fonte de iluminação de classe 1M) Epi-iluminação UV : 365 nm Transluminador de UV : 312 nm Dimensão : 322 x 313 x 87 mm Tamanho do filtro de UV transmitido : 200 x 200 mm Mesa de iluminação branca transmitida : LED branco Dimensão : 322 x 313 x 87 mm Dimensões externas Cabeça da câmara : 224 x 161 x 252 mm (L/A/P) IDX : 510 x 730 x 480 mm (L/A/P) Peso 84 Cabeça da câmara : 3,4 kg IDX : 49 kg (excluindo a fonte de iluminação, as lentes e o tabuleiro) Lente de elevada sensibilidade : 4,5 kg Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 7 Informações de referência 7.1 Especificações principais Requisitos de alimentação Tensão de entrada : 100-240 V~ Variação de tensão : +/-10% Fase : Monofásica Frequência de alimentação : 50/60 Hz Corrente de entrada nominal : 3,0-1,5 A Cabo de alimentação CA Utilize o cabo fornecido com o instrumento. Especificações de cabos necessários para a utilização do ImageQuant LAS 4000 Tensão : 100-120 V Ficha/conector : 125 V CA, 13 A Cabo : SJT3 x 16AWG 60 °C Comprimento do cabo da fonte de alimentação : Máximo 3 m Tensão : 200-240 V Ficha/conector : 250 V CA, 10 A Cabo : CENELEC OC 3 x 1,0 mm2 70 °C Comprimento do cabo da fonte de alimentação : Máximo 3 m Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 85 7 Informações de referência 7.1 Especificações principais Condições de instalação Condições de colocação Espaço livre necessário à volta do ImageQuant LAS 4000 Assegure um espaço para trabalhos de manutenção conforme segue: Frente : 600 mm Direita : 600 mm Esquerda : 600 mm Traseira : 200 mm Topo : 1000 mm Força da mesa A carga permitida deve ser de 981 N/m2 (100 kg/m2) ou superior. Outras condições 1 Decida a localização da instalação tendo em conta o fluxo de trabalho e as instalações suplementares a serem utilizadas. 2 O trabalho de construção necessário e o trabalho de condicionamento de electricidade/ar devem ser previamente concluídos. 3 Não é aconselhável ter uma fonte de calor na face direita do IDX, onde há uma ventoinha de aspiração, mesmo que sejam cumpridos os requisitos ambientais. 4 Não instale o equipamento junto de uma janela para evitar luz solar directa. Coloque um estore nas janelas próximas. 5 Não coloque objectos junto à tomada de alimentação para que possa desligar o cabo de alimentação da tomada em caso de emergência. Condições de oscilação do piso (1) Tempo de funcionamento (2) Tempo de não funcionamento 86 Oscilação : 0,03 G (5 a 60 Hz) Impacto :1G Oscilação : 0,4 G (5 a 60 Hz) Impacto :2G Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 7 Informações de referência 7.1 Especificações principais Condições ambientais Condições de humidade/temperatura de funcionamento Temperatura :15 °C a 28 °C (com flutuação de temperatura abaixo de 10 ºC por hora ou inferior) Humidade :30% a 70% de HR (sem condensação do orvalho) Quando não for possível satisfazer as condições acima, modifique as instalações em conformidade. Condições de armazenamento/transporte Temperatura : -25 °C a 70 °C Humidade : 5% a 100% de HR (sem condensação do orvalho) Condições de localização da instalação 1 Não instale o equipamento numa área em que a temperatura seja muito variável. 2 Não instale o equipamento junto de uma fonte de calor. 3 Não instale o equipamento numa área em que este possa ficar molhado ou inundado. 4 Não instale o equipamento numa área em que este possa estar exposto a gás corrosivo. 5 Não instale o equipamento numa área empoeirada. 6 Não instale o equipamento numa área constantemente ou excessivamente exposta a oscilações ou impactos. 7 Não instale o equipamento numa área exposta a luz solar directa. Local de funcionamento : Interior Altitude máxima de funcionamento : 2000 m ou menor Categoria de sobretensão, categoria II : Sobretensão transitória Poluição nominal aplicada : Grau de Poluição 2 Interface de análise de unidade USB 2.0 Outros Ruído: 70 dB (A) ou inferior Não ligue o conector USB do ImageQuant LAS 4000 a um computador não certificado com UL60950-1 (listado em UL) e IEC60950-1. Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB 87 7 Informações de referência 7.2 Requisitos mínimos do computador 7.2 Requisitos mínimos do computador Sistema operativo Windows™ XP™ SP3 ou Windows Vista™ Business SP1 (32 bits) Memória Superior a 1 GB Processador Processador Intel Core 2 Duo Disco Rígido Superior a 80 GB Versão da porta USB USB 2.0 Unidades ópticas DVD-ROM Resolução do monitor Superior a 1280 × 1024 pixéis 7.3 Literatura Para obter mais informações relativas ao ImageQuant LAS 4000 e ao ImageQuant LAS 4000 Control Software, consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual. 7.4 Informação para encomenda Para obter informações acerca de encomendas, visite www.gelifesciences.com/quantitative_imaging. 88 Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB Para obter as informações de contacto do escritório, visite www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Suécia www.gelifesciences.com/quantitative_imaging GE, imagination at work e o monograma GE são marcas comerciais da General Electric Company. ImageQuant é uma marca comercial das empresas da GE Healthcare. Todas as marcas comerciais de terceiros são propriedade dos seus respectivos detentores. © 2009 General Electric Company – Todos os direitos reservados. Primeira publicação de Outubro de 2009 Todos os bens e serviços são vendidos sujeitos aos termos e condições de venda da empresa da GE Healthcare que os abasteça. Uma cópia destes termos e condições está disponível mediante pedido. Contacte o representante local da GE Healthcare para obter as informações mais actualizadas. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg.3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan imagination at work 28-9607-59 AB 12/2009