ICS Impulse USB

Transcrição

ICS Impulse USB
ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Doc. no. 7-50-1490-BR/00
Peça no. 7-50-14900-BR
0459
Aviso de copyright
Nenhumaparte desta documentação ou programa poderá ser reproduzida, armazenada numsistema de recolha ou transmitida,
sob qualquer forma ou por quaisquer meios, eletrônicos, mecânicos, fotocópias, gravações ou qualquer outro, sem o consentimento prévio da GN Otometrics A/S.
Copyright© 2013, GN Otometrics A/S
Publicado em Dinamarcapor GN Otometrics A/S, Dinamarca
Todas as informações, ilustrações e especificações neste manual são baseadas nas informações mais recentes sobre o produto
disponíveis no momentoda publicação. GN Otometrics A/S reserva-se o direito de efetuar alterações a qualquer momento sem
prévio aviso.
Data de publicação da versão
2013-09-26
Apoio técnico
Entre emcontato com o fornecedor.
2
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Índice
1
Seu novo sistema ICS Impulse
4
2
Uso pretendido
4
3
Convenções tipográficas
4
4
Inicialização e login do sistema
5
5
Entrada/lista de dados do paciente
6
6
Preparação para teste
8
7
Adicionando observações/adicionando gravação de vídeo
18
8
Coletando dados de impulso cefálico
19
9
Monitorando o movimento da cabeça e dos olhos
20
10 Analisando dados para um teste único
22
11 Analisando dados para vários testes
35
12 Trabalhando com relatórios
37
13 Como gravar e reproduzir vídeo
41
14 Ajustes do sistema
46
15 Instalação e Configuração
49
16 Acessórios
56
17 Serviço, limpeza e manutenção
57
18 Outras referências
58
19 Padrões
58
20 Fabricante
60
21 Observações de advertência
60
22 Definição dos símbolos
62
23 Observações sobre EMC (Compatibilidade Eletromagnética)
63
Otometrics - ICS Impulse USB
3
Guia do Usuário
1
Seu novo sistema ICS Impulse
Parabéns! Agora você é proprietário de um novo sofisticado sistema ICS Impulse desenvolvido em colaboração com os Drs.
Ian Curthoys, Michael Halmagyi e outros na Universidade de Sydney.
Para ajudá-lo a obter o máximo do sistema ICS Impulse, incluímos este guia do usuário, manual de referência online e um
vídeo de treinamento. Esperamos que os considere fáceis de usar e que as dicas e informações incorporadas resultem em
maior precisão na coleta de dados, à medida que relaciona a avaliação dos distúrbios vestibulares, resultados dos testes,
relatórios e recuperação de informações do paciente.
1.1
Descrição do dispositivo
O ICS Impulse é um óculos de vídeo monocular com giroscópios integrados, que permitem a medição dos movimentos da
cabeça e dos olhos. O ICS Impulse é operado usando o software OTOsuite Vestibular.
2
•
Com o ICS Impulse, é possível realizar o teste de impulso cefálico
•
Com o ICS Impulse é possível avaliar os canais semicirculares lateral, anterior e posterior
•
Com o ICS Impulse é possível gravar em vídeo os olhos e a sala (usando vídeo da sala sincronizado) e reproduzir os
vídeos de maneira sincronizada.
Uso pretendido
Usuários: para ser utilizado apenas por profissionais da saúde qualificados com conhecimento prévio dos fatos médicos e
científicos subjacentes ao procedimento.
Uso: usado na avaliação de pacientes com queixas de tontura, desequilíbrio e vertigem. A avaliação do reflexo vestíbuloocular (VOR) é realizada medindo, registrando, exibindo e analisando os movimentos dos olhos e da cabeça.
3
Convenções tipográficas
A utilização de Avisos, Precauções e Notas
Por motivos de segurança e de utilização adequada do AccuScreen, o manual contém Avisos, chamadas de Atenção e
Notas. Estes títulos são utilizados do seguinte modo:
Advertência • indica que existe risco de morte ou ferimentos graves no utilizador ou no paciente.
Cuidado • indica que existe risco de ferimentos no utilizador ou paciente ou risco de danos em dados ou no dispositivo.
4
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Observação • Indica que deve tomar nota especial.
4
Inicialização e login do sistema
1. Ligue o computador.
2. Clique duas vezes no íconeOTOsuite Vestibular.
Observação • Um nome de usuário e senha de Administrador são fornecidos com uma nova instalação do
OTOsuite Vestibular. NÃO exclua o nome de usuário ou senha da tela de acesso até que pelo menos um novo nome de
usuário com senha tenha sido adicionado. Certifique-se de que pelo menos um usuário possui privilégios de administrador. Para obter informações sobre como adicionar novos usuários, consulte Estabelecer um novo usuário ►
47.
Tela de acesso
Observação • O nome de usuário e a senha diferenciam maiúsculas e minúsculas.
1. Insira seu nome de usuário.
2. Insira sua senha e clique em OK.
Para obter informações adicionais sobre a tela OTOsuite Vestibular, como inserir observações de teste, relatar achados, trabalhar com listas de pacientes e fazer logoff, consulte Manual de referência.
Otometrics - ICS Impulse USB
5
Guia do Usuário
5
Entrada/lista de dados do paciente
O grupo Current Patient (Paciente atual) fornece informações sobre o paciente aberto atualmente.
•
Sobrenome
•
Nome
•
ID do Paciente
•
Data de Nascimento
•
Clique em Edit (Editar) para modificar as informações do paciente
•
Clique em Close (Fechar) para fechar o paciente atual e iniciar um novo paciente temporário
Se nenhum paciente estiver aberto, um paciente temporário está disponível. O paciente temporário permite começar a
testar sem inserir dados do paciente. Ao paciente, é fornecido um número exclusivo baseado na data e na hora em que o
registro do paciente foi criado (aaaammddhhmmss, em que aaaa=ano, mm=mês, hh=hora, dd-dia, mm=minuto e ss=ssegundo).
Quando os dados forem salvos, o operador será avisado para editar as informações do paciente temporário. Para obter informações sobre a edição de informações do paciente, consulte página ► 7.
Grupo de pacientes
Esse grupo permite criar um paciente novo ou visualizar uma lista dos pacientes existentes.
Para inserir informações de um novo paciente, clique em New Patient (Novo paciente) e adicione as informações do paciente no formulário:
6
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
•
As entradas que não podem ser deixadas em branco estão marcadas com asterisco (*).
•
Para todas as entradas, o número máximo de caracteres é 45.
•
A ID do paciente pode ser numérica, alfabética ou uma combinação de números e letras.
•
Para definir o sexo, clique na seta para baixo e selecione a entrada adequada.
•
O formato da data de nascimento é determinado pela configuração do computador e será exibido como mm/dd/aaaa
ou dd/mm/aaaa em que mm=mês, dd=dia e aaaa=ano. Somente caracteres numéricos são permitidos (caracteres alfanuméricos não podem ser usados).
Paciente existente
Uma descrição completa das operações da lista de pacientes é fornecida em a Manual de referência.
No grupo Patients (Pacientes) , clique em Patient List (Lista de pacientes) . A janela exibida fornece acesso aos pacientes
existentes.
Cada linha contém informações do paciente separadas em colunas de acordo com o tipo de informação: Nome do paciente, nº de ID etc. As colunas HI (Impulso da cabeça) e Video (Vídeo) estão em branco ou têm marcas de verificação, para
indicar:
•
HI (Impulso da cabeça) - os dados de impulso da cabeça são salvos
•
Video (Vídeo) - os dados de vídeo são salvos
Observação • O símbolo
indica que o usuário escolheu marcar um ou mais testes ou vídeos para um propósito
específico (por exemplo, pode se referir a resultados anormais, resultados a serem utilizados para um estudo etc.)
Para selecionar um paciente, clique no nome do paciente.
•
Clique em Open (Abrir) (ou clique duas vezes) para abrir o paciente e visualizar os resultados dos testes
Otometrics - ICS Impulse USB
7
Guia do Usuário
•
Clique em Edit (Editar) para fazer alterações nas informações existentes do paciente
Modificar informações do paciente neste formulário:
6
Preparação para teste
6.1
O paciente está preparado
Advertência • O impulso da cabeça não deve ser realizado em pacientes com lesão no pescoço ou em pacientes cujos
médicos orientaram a limitar ou evitar atividade de movimento com o pescoço.
Antes do teste, forneça ao paciente estas recomendações gerais:
8
•
Se estiver em dúvida, consulte outro médico sobre os possíveis efeitos colaterais de interromper uma medicação específica.
•
Suspenda os calmantes, sedativos ou supressores do vestibular pelo menos 48 horas antes do teste.
•
Continue as medicações vitais, como a insulina, medicamentos cardíacos, medicamentos de distúrbios e, possivelmente, antidepressivos.
•
Não ingerir álcool durante 48 horas antes do teste.
•
Não usar maquiagem em volta dos olhos.
•
Usar roupa confortável.
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
6.2
A mascára está preparada
Observe as orientações recomendadas com relação à limpeza e manutenção da máscara, conforme descrito em Serviço,
limpeza e manutenção ► 57.
Observação • A almofada do rosto de uso único e descartável deverá ser substituída para cada novo paciente.
1. Para remover a almofada do rosto, flexione ligeiramente os óculos para fora no lado oposto do lado da câmera e desencaixe a almofada do rosto. Solte a almofada do rosto no outro lado.
2. Descarte da maneira adequada à almofada do rosto usada.
3. Obtenha uma nova almofada do rosto.
4. Alinhe a guia da almofada do rosto com o furo no lado da câmera dos óculos.
5. Certifique-se de que a almofada do rosto está dentro da peça do nariz.
6. Flexione ligeiramente os óculos no lado oposto, alinhando a guia da almofada do rosto com o furo nesse lado dos óculos.
7. Verifique novamente se os dois lados estão inteiramente inseridos pressionando cada lado.
6.3
Prepare um ambiente de teste adequado
O ambiente em que o paciente é testado pode variar, mas deve permitir posicionar o paciente a pelo menos um metro de
distância da parede (ou outra superfície sólida que possa ser usada como superfície de projeção).
1. Escolha uma parede que permita posicionar o paciente a pelo menos um metro na frente do ponto de fixação.
2. Aplique na parede um dos pontos de fixação fornecidos com o sistema, em um local que permita posicionar o paciente diretamente na frente do ponto de fixação.
6.4
Coloque a máscara no paciente
Quando os óculos são colocados corretamente, assentam confortavelmente na curva do nariz e não escorregam durante o
teste. A colocação incorreta dos óculos, fazendo com que escorreguem, pode resultar em valores de ganho imprecisos.
Observação • Mais informações podem ser encontradas no vídeo de treinamento do ICS Impulse ou em www.icsimpulse.com.
Cuidado • É importante os óculos ficarem ajustados. O ajuste incorreto dos óculos pode resultar em coleta de dados
imprecisa. Escorregar os óculos geralmente resulta em valores de ganho imprecisos (muito altos).
Após colocar os óculos no paciente e apertar as tiras, observe como os óculos estão ajustados no rosto da pessoa. Se houver espaços entre os óculos e o rosto do paciente, os óculos poderão escorregar.
Otometrics - ICS Impulse USB
9
Guia do Usuário
Encaixe incorreto dos óculos
1. Antes de colocar os óculos no paciente, certifique-se de que
–
os óculos estão com uma almofada do rosto nova sem usar. Consulte A mascára está preparada ► 9.
–
o espelho está limpo. Consulte Serviço, limpeza e manutenção ► 57.
Observação • A almofada do rosto de uso único e descartável deve ser substituída para cada novo paciente.
Cuidado • A limpeza incorreta pode riscar as superfícies do espelho.
2. Se necessário, substitua a tira. Consulte Serviço, limpeza e manutenção ► 57.
3. Coloque os óculos no rosto do paciente sobre a curva do nariz.
4. Passe a tira por cima das orelhas do paciente e por trás da cabeça.
5. Aperte a tira o suficiente para garantir que os óculos não se movimentem durante o teste.
6. Permitindo certa flexibilidade nos cabos para o movimento da cabeça durante o teste, prenda o prendedor do cabo na
roupa do paciente em cima do ombro.
7. Certifique-se de que os olhos tão totalmente abertos, com as pálpebras posicionadas de modo a não interferir na
detecção da pupila. Se necessário, ajuste a pele em volta do olho:
Incline a parte de baixo dos óculos para fora e para longe do rosto, puxando para baixo a pele debaixo do olho e recolocando os óculos para manter a pele no lugar. Incline a parte de cima dos óculos para fora e para longe do rosto,
puxando para cima a pele acima do olho e recolocando os óculos para manter a pele no lugar.
8. Inspecione visualmente o encaixe dos óculos.
10
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Encaixe correto dos óculos
6.5
Ajuste o sistema para corrigir o rastreamento e a detecção da pupila
6.5.1
Teste lateral
1. Selecione o Impulse Type (Tipo de impulso): Lateral.
2. Para pacientes com nistagmo espontâneo ou nistagmo provocado por gaze (provocado pela posição do gaze durante o
impulso cefálico) marque a caixa de seleção Spontaneous Nystagmus (Nistagmo espontâneo). Ao marcar essa caixa de
seleção para um paciente com nistagmo espontâneo ou nistagmo provocado por gaze, impede-se que impulsos bons
sejam rejeitados incorretamente.
3. Posicione o paciente a, pelo menos, um metro na frente da parede (consulte Preparação para teste ► 8 para obter
informações).
Observação • O botão Center (Centro) é desativado quando Lateral for o Impulse Type (Tipo de impulso) selecionado.
4. Posicione a ROI (Região de Interesse) em torno da pupila:
Otometrics - ICS Impulse USB
11
Guia do Usuário
–
clique na caixa verde e arraste-a para centralizá-la na pupila ou
–
clique na pupila para centralizar a pupila dentro da caixa verde.
5. Na janela Video (Vídeo), selecione o tipo de imagem exibida: Grayscale Image (Imagem em escala de cinza) (A) ou
Pupil Location (Localização da pupila) (B).
Observação • Se estiver gravando o olho em vídeo, selecione Grayscale Image (Imagem em escala de cinza).
6. Se a pupila não tiver sido detectada automaticamente, selecione Auto Threshold (Limite automático). O sistema centraliza o retículo na pupila.
7. Peça ao paciente para olhar fixamente no ponto de fixação. Avalie o rastreamento da pupila observando o retículo: Se
o retículo não conseguir rastrear a pupila (fica saltando e não permanece centralizado na pupila), movimente o Ajuste
de Limiar para ajustar.
A detecção da pupila garante que o sistema rastreie a pupila corretamente durante a calibração e ao coletar dados.
Observação • Quando Image Display (Exibição da imagem) estiver definido para Pupil Location (Localização da
pupila), faça ajustes adicionais para remover qualquer área branca fora da imagem circular branca da pupila.
8. Selecione OK para aceitar a posição de ROI.
9. Continue para (Calibrate (Calibrar) ► 14).
6.5.2
Teste LARP ou RALP
Este procedimento presume que o teste é executado após o teste Lateral.
1. Selecione o Impulse Type (Tipo de impulso): LARP ou RALP. Selecionar o Impulse Type (Tipo de impulso) determina
quais planos dos giroscópios (por exemplo, rastreio da cabeça) devem estar em negrito no Real Time Trace (Rastreio
em tempo real). Isso também determina o formato das curvas de treinamento.
2. Para pacientes com nistagmo espontâneo ou nistagmo provocado por gaze (provocado pela posição do gaze durante o
impulso cefálico) marque a caixa de seleção Spontaneous Nystagmus (Nistagmo espontâneo). Ao marcar essa caixa de
seleção para um paciente com nistagmo espontâneo ou nistagmo provocado por gaze, impede-se que impulsos bons
sejam rejeitados incorretamente.
12
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Observação • Clicar em Center (Centro) ajusta o ponto de referência usado para fornecer feedback durante o posicionamento da cabeça LARP/RALP. O botão é desativado se o ajuste de Head Position Feedback During LARP/RALP
(Feedback durante o posicionamento da cabeça LARP/RALP) for desativado na janela Options (Opções). Consulte o
Manual de referência.
3. Certifique-se de que a cabeça do paciente não está movendo e está perfeitamente centralizada. Clique em Center
(Centro).
4. Mova a cabeça para a direita (teste LARP) ou para a esquerda (teste RALP) até a cabeça e os canais ficarem verdes no
gráfico de feedback da posição da cabeça.
5. Posicione a ROI (Região de Interesse) em torno da pupila:
–
clique na caixa verde e arraste-a para centralizá-la na pupila ou
–
clique na pupila para centralizar a pupila dentro da caixa verde.
6. Peça ao paciente para olhar fixamente no ponto de fixação. Avalie o rastreamento da pupila observando o retículo: Se
o retículo não conseguir rastrear a pupila (fica saltando e não permanece centralizado na pupila), movimente o Ajuste
de Limiar para ajustar.
7. Selecione OK para aceitar a posição de ROI.
Observação • Os valores de calibração calculados para o teste Lateral permanecem válidos para os testes LARP/RALP.
8. Se um teste Lateral foi executado antes de iniciar este teste, continue para (Coletando dados de impulso cefálico ►
19).
Otometrics - ICS Impulse USB
13
Guia do Usuário
6.6
Calibrate (Calibrar)
Cuidado •
Durante esse procedimento os dois lasers irão ligar. Não olhe diretamente nos lasers. O uso de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados poderá resultar em exposição à
radiação nociva.
1. Clique em Lasers On (Lasers ligados) para ligar os dois lasers.
2. Peça ao paciente para posicionar os pontos à esquerda e à direita equidistantes em cada lado do ponto de fixação.
14
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
3. Peça ao paciente para olhar no ponto esquerdo, em seguida no ponto direito. Na janela Video (Vídeo), verifique se o
retículo continua a rastrear a pupila
Observação • Use a janela Real Time Trace (Rastreio em tempo real) para monitorar os dados de entrada. Observando o rastreio da cabeça (laranja/azul/rosa) e rastreio dos olhos (verde), é possível saber se o paciente está
movendo a cabeça ou os olhos (em vez de olhar fixamente no ponto de fixação), piscando excessivamente ou não
seguindo as instruções recebidas (não cooperando).
4. Se o retículo falhar em rastrear a pupila (fica saltando e não centraliza na pupila), movimente o Ajuste de Limiar para
fazer ajustes.
No processo de calibração, é solicitado ao paciente para alternar a fixação do olhar entre os dois pontos que aparecem
quando os lasers estão ligados. À medida que a fixação do olhar do paciente muda, o sistema rastreia o movimento da
pupila.
Observação • Quando não for possível calibrar o paciente (por exemplo, a visão é tão deficiente que o paciente não
consegue ver o ponto de fixação ou os pontos dos feixes de laser), clique em Default (Padrão) para usar os valores predefinidos de calibração (∆ = 21).
O movimento dos olhos entre os dois pontos do feixe de laser é medido e calibrado com relação aos valores conhecidos entre os dois pontos do feixe de laser. Os valores de calibração estão relacionados à localização do pixel que corresponde a 7,5 graus à esquerda e à direita do centro. A diferença entre a esquerda e a direita corresponde ao
número de pixels de um movimento do olho de 15 graus. Esses valores são usados para analisar o movimento do olho
durante o teste de impulso.
Cuidado •
Durante esse procedimento será ligado um laser de cada vez. Não olhe diretamente nos lasers. O uso
de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados poderá resultar em exposição à radiação nociva.
5. Clique em Run (Executar).
Otometrics - ICS Impulse USB
15
Guia do Usuário
6. Peça ao paciente para ficar voltado para o ponto de fixação e manter a cabeça imóvel.
7. Peça ao paciente para acompanhar o ponto do feixe de laser.
Os valores de calibração são salvos automaticamente. O valor de calibração armazenado pode ser usado para todos os
três testes de impulso cefálico: Lateral, LARP, RALP. Não é necessário recalibrar entre os testes, a menos que a máscara tenha se movido. Se você sair do arquivo de pacientes e reabri-lo, será necessário realizar uma nova calibração.
Verificação de calibração
1. Peça ao paciente para olhar diretamente para o ponto de fixação e mover a cabeça de um lado para o outro em um
pequeno ângulo (cerca de 10 graus).
2. Verifique se as velocidades da cabeça e dos olhos coincidem.
Boa calibração - As velocidades da cabeça e dos olhos coincidem
16
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Calibração insatisfatória - A velocidade dos olhos é muito baixa
Calibração insatisfatória - A velocidade dos olhos é muito alta
3. Se as velocidades da cabeça e dos olhos não corresponderem é necessário recalibrar ou analisar o histórico do paciente.
Otometrics - ICS Impulse USB
17
Guia do Usuário
Observação • Se o paciente precisar realizar sacádicos de recuperação dos olhos durante rotações de baixa frequência da cabeça, isso pode indicar déficit vestibular ou disfunção cerebelar, ou ambos. Quando os resultados
dos testes incluírem sacádicos de recuperação dos olhos durante rotações de baixa frequência da cabeça, é
recomendável interpretar com cuidado os resultados do teste Impulse (Impulso). Os dados que não estiverem
nos limites normais poderão estar relacionados a um distúrbio periférico e/ou central.
4. Quando a calibração tiver sido verificada e você estiver satisfeito com o resultado, clique em Accept (Aceitar).
A janela Collection (Coleta) é exibida e o software está pronto para começar a coletar dados de impulso cefálico.
Cuidado • Após ser realizada a calibração, é recomendável não recolocar a máscara na cabeça do paciente.
7
Adicionando observações/adicionando gravação de
vídeo
Observações com relação ao teste podem ser inseridas antes, durante e após o teste. Para adicionar ou modificar anotações, clique na guia da janela Remarks (Observações). Para obter informações sobre as ferramentas de edição, consulte o
Manual de referência.
A janela Video (Vídeo) exibe a imagem do olho.
Para iniciar a gravação de vídeo no mesmo momento em que a coleta de dados iniciar, marque a caixa de seleção Auto
Record (Gravação Automática) (B). Para controlar a gravação manualmente, clique em Record (Gravar) (A) para iniciar a
gravação e em Stop (Parar) para parar a gravação.
18
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
8
Coletando dados de impulso cefálico
Para obter informações sobre a configuração de várias opções de impulso cefálico, consulte Manual de referência.
Observação • O paciente temporário está disponível para permitir o início do teste sem a entrada de dados do paciente. Consulte Entrada/lista de dados do paciente ► 6 para criar um paciente novo ou abrir um paciente existente.
1. Os ajustes Impulses (Impulsos) (A) definem quantos impulsos direitos e esquerdos válidos são necessários antes de o
teste parar automaticamente. (Os impulsos serão rejeitados se o impulso cefálico não for realizado corretamente ou se
a taxa de quadros cair abaixo de 219 quadros/segundo.)
Para alterar o número mínimo de impulsos da cabeça sugeridos para a sessão de teste atual, clique nas setas para cima
ou para baixo ou digite diretamente no número. Vinte (20) é o número mínimo recomendado de impulsos da cabeça,
tanto de impulsos para a esquerda quanto para a direita.
Observação • Os ajustes dos impulsos podem ser qualquer número até 999 Para obter informações sobre o ajuste dos
números predefinidos, consulte o Manual de referência.
Durante o teste, os impulsos válidos são exibidos tanto para os impulsos esquerdos quanto direitos (B). Os impulsos
Otometrics - ICS Impulse USB
19
Guia do Usuário
esquerdos e direitos que não são válidos (com velocidades fora de uma faixa aceitável predeterminada) são combinados em uma contagem rejeitada (C).
2. O botão Start (Iniciar) desativado (esmaecido) indica que o sistema está pronto para a coleta de dados de impulsos da
cabeça. Caso contrário, será necessário clicar em Start (Iniciar) para começar a coleta de dados de impulsos da cabeça.
Cuidado • Tocar na máscara ou na tira da máscara ao movimentar a cabeça do paciente pode resultar em movimento da câmera que produz artefatos nos dados de coleta.
3. Em pé atrás do paciente, coloque as mãos em cima da cabeça do paciente, bem longe da máscara e da tira da máscara.
Observação • Mais informações podem ser encontradas no ICS Impulse vídeo de treinamento ou em www.icsimpulse.com.
4. Peça ao paciente para olhar fixamente no ponto de fixação e movimente a cabeça do paciente como descrito em o
Manual de referência. É importante ter visto novamente o Vídeo de Treinamento do ICS Impulse.
5. O sistema para automaticamente quando são alcançados os números mínimos de impulsos esquerdos e direitos. Para
parar o teste manualmente, clique em Stop (Parar) (os dados são salvos se pelo menos um impulso bom tiver sido coletado) ou) ou em Cancel (Cancelar) (os dados coletados NÃO são alvos).
Os dados são analisados automaticamente e exibidos na janela Análise 2D. O tempo decorrido (D) é exibido junto com a
data e hora do teste.
9
Monitorando o movimento da cabeça e dos olhos
Ao realizar o teste de impulso da cabeça, as janelas Real Time Trace (Rastreio em tempo real) e Impulse (Impulso) exibem rastreios da cabeça e dos olhos, para ajudá-lo a entender a qualidade dos dados que estão sendo coletados.
20
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Janela Rastreio em Tempo Real
Esta janela permite monitorar tanto o movimento da cabeça quanto dos olhos ao realizar o teste de impulso cefálico. O
tipo de impulso selecionado (Lateral, LARP ou RALP) determina qual rastreio da cabeça está em negrito. O rastreio da
cabeça em negrito deve ser aquele se movendo quando o impulso cefálico é fornecido. Os outros dois rastreios da cabeça
devem ser bem planos. Isso garante que o canal estimulado seja aquele que você pretende testar. Durante o teste, a taxa
máxima de amostras é 250 amostras por segundo.
O feedback do operador também é exibido para o impulso atual:
•
Um círculo verde indica que o impulso cefálico foi fornecido adequadamente.
•
Um círculo laranja indica que o impulso cefálico não foi fornecido adequadamente. Uma mensagem é exibida na janela
de coleta, alertando de um destes erros: O impulso foi muito lento, houve impulso muito amplo ou planos estimulados errados ao realizar o teste LARP ou RALP.
Se preferir não exibir o feedback do operador durante a coleta, consulte o Manual de referência.
Janela Impulse (Impulso)
Nesta janela as linhas de treinamento cinza representam o formato dos impulsos da cabeça bons em velocidades variadas:
100, 150, 200 e 250. O formato das curvas de treinamento muda com base no tipo de impulso selecionado (Lateral, LARP,
RALP). O rastreio da cabeça exibido em laranja e com velocidades negativas representa movimento para a direita. O rastreio da cabeça exibido em azul e com velocidades positivas representa movimento para a esquerda.
Os rastreios reais da cabeça e dos olhos são sobrepostos na parte superior das linhas de treinamento cinza. O rastreio dos
olhos é representado em verde. Pontos brancos são exibidos ao longo do eixo Y para indicar as velocidades dos impulsos
coletados.
Otometrics - ICS Impulse USB
21
Guia do Usuário
O algoritmo de coleta analisa os dados em tempo real à medida que estão sendo coletados. Se o impulso da cabeça atender os critérios do algoritmo, o impulso da cabeça aceito será contado na janela de coleta. Um impulso da cabeça que coincide com a curva de treinamento normalmente é contado como um impulso da cabeça aceito (válido).
Comparar os rastreios da cabeça reais (neste exemplo mostrado em azul) com as linhas de treinamento ajuda a garantir que
o testador realiza impulsos da cabeça de qualidade e que somente dados bons sejam incluídos na análise.
Observação • Mais informações podem ser encontradas no vídeo de treinamento do ICS Impulse ou em www.icsimpulse.com.
10
Analisando dados para um teste único
A análise dos resultados dos testes pode ser visualizada no grupo de janelas 2D Analysis (Análise 2D) ou 3D Analysis (Análise 3D).
Para obter informações sobre como alternar entre os modos de visualização (modo normal ou ampliado), consulte Manual
de referência.
Janela de ganho
Ganho é a relação entre a velocidade do movimento dos olhos e a velocidade do movimento da cabeça. São exibidos
ganhos individuais e o ganho médio. A janela Gain (Ganho) exibe os valores de ganho ao longo do eixo Y e as velocidades
de pico correspondentes ao longo do eixo X. (A velocidade de pico é a velocidade máxima de cada uma das 175 amostras
que representam esse teste de impulso cefálico específico.) O gráfico de ganho será automaticamente dimensionado acima
de 1,2 se houver ganhos individuais entre 1,2 e 3.
Altos valores de ganho poderão ser o resultado de um destes problemas ou de uma combinação deles:
22
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
1. Deslizamento da máscara. Verifique se a presilha está bem ajustada, se o cabo da máscara está presa no ombro direito
ou na gola do paciente com alguma folga e se não há espaço livre entre a almofada de espuma e a face do paciente.
Para obter imagens que mostram a colocação correta e incorreta da máscara, consulte Coloque a máscara no paciente ► 9.
2. O paciente está muito perto do ponto de fixação. Se o paciente estiver mais perto que 1 m, ganhos de VOR aumentados poderão ser observados devido à convergência dos olhos. Nunca fique na frente do paciente fazendo-o fixar no
seu nariz ao usar ICS Impulse (Impulso ICS). Esse método de testar irá resultar em maiores ganhos de VOR.
3. Se você descartou 1 e 2, pode ser que o paciente tenha Síndrome de Meniere. (1)
Para ver apenas ganhos no lado esquerdo ou direito, clique na guia Display (Exibição) e, em seguida, na caixa de seleção
Left (Esquerda) ou Right (Direita). Para ver tanto os ganhos à esquerda quanto à direita, marque as duas caixas de seleção.
Na parte superior do gráfico uma legenda identifica as cores usadas para os valores à esquerda e à direita.
Os dados na zona branca estão dentro dos limites normais. Os dados na área cinza claro indicam déficit unilateral. Os dados
na área cinza escuro indicam déficit bilateral. (Limites definidos de acordo com pesquisa de dados normativos. (2))
No gráfico de ganho, as médias direita e esquerda estão indicadas por um X. Exibidos acima do gráfico estão os valores
das médias direita e esquerda (A), os desvios padrão direito e esquerdo (B) e a assimetria (C).
(1)Manzari et al. Rapid fluctuations in dynamic semicircular canal function in early Meniere’s disease. Eur Arch Otorhinolaryngol 14 dez 2010.
(2)MacDougall HG, Weber KP, McGarvie LA, Halmagyi GM, Curthoys IS (2009) The video head impulse test: Precisão diag-
nóstica em vestibulopatia periférica. Neurology 73 (14): 1134-1141.
Otometrics - ICS Impulse USB
23
Guia do Usuário
O método de calcular a assimetria de reflexo vestibulo-ocular direita e esquerda relativa (o valor Asymmetry (Assimetria)) é
descrito a seguir.(1)
Assimetria % = 1 −
 
(
ganho mais baixo
ganho mais alto
) x 100
Consulte Manual de referência.
Observação • Para alterar os limites dos dados normativos, consulte o Manual de referência.
Para visualizar os valores de velocidade de pico e de ganho de um ponto de dados, mova o cursor para cima do ponto ou
destaque um traço 2D individual. O valor de ganho é exibido na janela junto ao ponto (A). Tanto os valores de ganho
quanto de velocidade de pico são exibidos na barra de status (B).
(1)Newman-Toker DE, Saber-Tehrani AS, Mantokoudis G, Pula JH, Guede CI, Kerber KA, Blitz A, Ying SH, Hsieh YH, Rothman
RE, Hanley DF, Zee DS, Kattah JC. Vídeo-oculografia quantitativa para ajudar a diagnosticar derrame em vertigem e tontura
aguda: em direção a um ECG para os olhos. Stroke.2013;STROKEAHA.111.000033.
24
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Clique duas vezes no mouse para apagar o ponto. Clique na guia Reanalysis (Reanálise) e em Restore Deleted Data (Restaurar dados apagados) para restaurar todos os pontos de dados originais.
Janela Info (Informações)
Para obter uma explicação das informações na janela Info (Informações), consulte Manual de referência.
Janela Remarks (Lembretes)
Observações com relação ao teste podem ser inseridas antes, durante e após o teste. Para adicionar ou modificar anotações, clique na guia da janela Remarks (Observações). Para obter informações sobre as ferramentas de edição, consulte o
Manual de referência.
Janela Test (Teste)
Para obter informações sobre a janela Test (Teste), incluindo como selecionar um teste, consulte Manual de referência.
Cuidado • Se escolher apagar um teste selecionado e clicar em Yes (Sim) no aviso, os dados do teste são apagados
permanentemente. Não há possibilidade de recuperar o teste.
Otometrics - ICS Impulse USB
25
Guia do Usuário
Janela Display (Exibição)
Para alterar a exibição do Gráfico de ganho, clique nas caixas seleção Left (Esquerda) e/ou Right (Direita) para marcar/desmarcar o que é exibido: Os dois ganhos, somente ganhos à esquerda ou somente ganhos à direita.
Para modificar a exibição de gráficos 2 D, clique nas caixas de seleção Head Velocity (Velocidade da cabeça) e/ou Eye Velocity (Velocidade dos olhos) para marcar/desmarcar o que é exibido: as duas velocidades, somente velocidade da cabeça ou
somente velocidade dos olhos.
Janela Reanálise
Para obter uma explicação dos ajustes fornecidos na janela Reanalysis (Reanálise), consulte Manual de referência.
10.1
2D Analysis (Análise 2D)
As cores de dados predefinidas mostradas nos gráficos permitem aos daltônicos distinguir as diferentes cores com facilidade. O layout predefinidos dos gráficos coloca os
•
cabeça à esquerda e dados de velocidade dos olhos na esquerda
•
cabeça à direita e dados de velocidade dos olhos na direita
É possível alterar as cores usadas para cada tipo de dados e alternar o layout (dados da esquerda no lado esquerdo e dados
da direita no lado direito ou (dados da direita no lado esquerdo e dados da esquerda no lado direito) da janela Head
Impulse (Impulso Cefálico) Options (Opções). Consulte Manual de referência.
Para ver somente a velocidade da cabeça ou dos olhos, clique na guia Display (Exibição) e clique na caixa de seleção Head
Velocity (Velocidade da cabeça) ou Eye Velocity (Velocidade dos olhos). Para ver tanto a velocidade da cabeça quanto a
velocidade dos olhos, marque as duas caixas de seleção.
Os dados da cabeça são exibidos em azul para a esquerda e laranja para a direita. Os dados dos olhos mostrados em verde
identificam o movimento dos olhos durante e após o impulso cefálico (VOR). Os dados dos olhos mostrados em vermelho
identificam o movimento sacádico dos olhos (em outras palavras, sacádicos de recuperação). Os dados são exibidos com a
velocidade marcada no eixo Y e os milissegundos ou as amostras de impulsos ao longo do eixo X. Para dados convertidos de
uma versão anterior do software, o eixo X será exibido em amostras se a taxa de quadros média estiver abaixo de 219.
26
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Para visualizar os valores de ganho e de velocidade de pico de um ponto de dado e os correspondentes rastreios de velocidade da cabeça e dos olhos, movimente o cursor sobre o ponto. Para navegar nos traços individuais, clique na janela de
interesse e, em seguida, use as teclas para cima/para baixo ou o botão de rolagem no mouse. Use a tecla Delete (Apagar)
para apagar um impulso selecionado.
Dentro dos Limites Normais
Neste exemplo de dados de impulsos da cabeça, os dois lados estão dentro dos limites normais.Observando o gráfico de
ganho, os pontos de dados estão todos dentro do intervalo normal (na área de cor branca).). Os dados da cabeça mostram
impulsos da cabeça muito bem executados e os dados dos olhos mostram um reflexo ocular vestibular (A) que reflete as
velocidades da cabeça. Pode haver alguns sacádicos de recuperação.
Otometrics - ICS Impulse USB
27
Guia do Usuário
Sacádicos evidentes
Este é um exemplo de dados de impulsos da cabeça que exibe um reflexo ocular vestibular anormal no lado esquerdo indicado pela resposta de ganho e pelos movimentos sacádicos de acompanhamento (catch-up saccades). Observando o gráfico
Ganho, os pontos de dados estão todos dentro da faixa cinza, indicando um déficit unilateral. Os dados da cabeça mostram
impulsos da cabeça muito bem executados e os dados dos olhos mostram um reflexo ocular vestibular inadequado (A) que
não reflete as velocidades da cabeça. Há movimentos sacádicos evidentes (overt catch-up saccades) presentes (B). Os movimentos sacádicos de acompanhamento (catch-up saccades) são mais fáceis de visualizar na análise 3D. Os sacádicos de recuperação são mais fáceis de visualizar na análise 3D.
28
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Sacádicos encobertos
Este é um exemplo de dados de impulsos da cabeça que exibe um reflexo ocular vestibular anormal no lado direito indicado pela resposta de ganho e pelos sacádicos de recuperação. Observando o gráfico de ganho, os pontos de dados estão
todos dentro da faixa cinza indicando um déficit unilateral. Observe a assimetria de 56%. O lado direito (anormal) está afetando o lado esquerdo (normal). Os dados da cabeça mostram impulsos da cabeça bem executados e os dados dos olhos
mostram um reflexo ocular vestibular inadequado (A) que não reflete as velocidades da cabeça. Há sacádicos de recuperação encobertos presentes (B). Os sacádicos de recuperação são mais fáceis de visualizar na análise 3D.
Otometrics - ICS Impulse USB
29
Guia do Usuário
10.2
Plotagem HEX
A janela Hex Plot (Plot em hexa) fornece uma visão geral dos ganhos médios, assim como dos gráficos de análise 2D de
todos os testes selecionados. Os testes inicialmente selecionados são os mesmos que os testes selecionados nas janelas 2D
and 3D Analysis (Análise 2D e 3D).
Os ganhos médios são representados por barras que variam de comprimento de acordo com o valor de ganho médio. As
barras são exibidas dentro de um hexágono. Cada lado do hexágono é rotulado com uma abreviação de duas letras que
refere a um dos seis canais semicirculares.
•
•
•
LA (esquerdo anterior)
LL (esquerdo lateral)
LP (esquerdo posterior)
•
•
•
RA (direito anterior)
RL (direito lateral)
RP (direito posterior)
O hexágono externo representa um ganho médio de 1,0. O hexágono interno representa um ganho médio de 0,5.
As barras de ganho são coloridas de acordo com os ajustes de corte normativos feitos na janela Options (Opções) do Head
Impulse (Impulso cefálico). Consulte Manual de referência.
As cores de dados predefinidas mostradas nos gráficos permitem aos daltônicos distinguir as diferentes cores com facilidade. O layout predefinidos dos gráficos coloca os
•
cabeça à esquerda e dados de velocidade dos olhos na esquerda
•
cabeça à direita e dados de velocidade dos olhos na direita
É possível alterar as cores usadas para cada tipo de dados e alternar o layout (dados da esquerda no lado esquerdo e dados
da direita no lado direito ou (dados da direita no lado esquerdo e dados da esquerda no lado direito) da janela Head
Impulse (Impulso Cefálico) Options (Opções). Consulte Manual de referência.
30
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Para remover um teste(s) da tela, clique no botão junto ao nome do teste na coluna Show (Exibir). Para adicionar um teste
(s), clique no botão junto ao nome do teste na coluna Show (Exibir). Somente um teste de cada tipo de teste pode ser selecionado para exibição na plotagem HEX.
Observação • Às seleções de teste revertem de volta para a seleções de teste nas janelas 2D and 3D Analysis (Análise
em 2D e 3D) quando a janela Hex Plot (Plot em hexa) não for mais exibida.
(A)
O método de calcular a assimetria de reflexo vestibulo-ocular direita e esquerda relativa (o valor Asymmetry
(Assimetria)) é descrito a seguir.(1)
Assimetria % = 1 −
 
(
ganho mais baixo
ganho mais alto
) x 100
Consulte Manual de referência.
10.3
3D Analysis (Análise 3D)
As cores de dados predefinidas mostradas nos gráficos permitem aos daltônicos distinguir as diferentes cores com facilidade. O layout predefinidos dos gráficos coloca os
•
cabeça à esquerda e dados de velocidade dos olhos na esquerda
(1)Newman-Toker DE, Saber-Tehrani AS, Mantokoudis G, Pula JH, Guede CI, Kerber KA, Blitz A, Ying SH, Hsieh YH, Rothman
RE, Hanley DF, Zee DS, Kattah JC. Vídeo-oculografia quantitativa para ajudar a diagnosticar derrame em vertigem e tontura
aguda: em direção a um ECG para os olhos. Stroke.2013;STROKEAHA.111.000033.
Otometrics - ICS Impulse USB
31
Guia do Usuário
•
cabeça à direita e dados de velocidade dos olhos na direita
É possível alterar as cores usadas para cada tipo de dados e alternar o layout (dados da esquerda no lado esquerdo e dados
da direita no lado direito ou (dados da direita no lado esquerdo e dados da esquerda no lado direito) da janela Head
Impulse (Impulso Cefálico) Options (Opções). Consulte Manual de referência.
Os dados podem ser visualizados de 360 graus. Para ver os dados de pontos de visualização diferentes, mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse e gire como desejar. Para retornar os dados à visualização original, clique em Reset
(Reiniciar) (A).
Normal
Neste exemplo de dados de impulsos da cabeça, os dois lados estão dentro dos limites normais.Observando o gráfico de
ganho, os pontos de dados estão todos dentro do intervalo normal (na área de cor branca).). Os dados da cabeça mostram
impulsos da cabeça muito bem executados e os dados dos olhos mostram um reflexo ocular vestibular (A) que reflete as
velocidades da cabeça. Pode haver alguns sacádicos de recuperação.
32
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Sacádicos evidentes
Este é um exemplo de dados de impulsos da cabeça que exibe um reflexo ocular vestibular anormal no lado esquerdo indicado pela resposta de ganho e pelos movimentos sacádicos de acompanhamento (catch-up saccades). Observando o gráfico
Ganho, os pontos de dados estão todos dentro da faixa cinza, indicando um déficit unilateral. Os dados da cabeça mostram
impulsos da cabeça muito bem executados e os dados dos olhos mostram um reflexo ocular vestibular inadequado (A) que
não reflete as velocidades da cabeça. Há movimentos sacádicos evidentes (overt catch-up saccades) presentes (B). Os movimentos sacádicos de acompanhamento (catch-up saccades) são mais fáceis de visualizar na análise 3D. No lado direito, os
picos para baixo são resultado de nistagmo espontâneo.
Otometrics - ICS Impulse USB
33
Guia do Usuário
Sacádicos encobertos
Este é um exemplo de dados de impulsos da cabeça que exibe um reflexo ocular vestibular anormal no lado direito indicado pela resposta de ganho e pelos sacádicos de recuperação. Observando o gráfico de ganho, os pontos de dados estão
todos dentro da faixa cinza indicando um déficit unilateral. Observe a assimetria de 56%. O lado direito (anormal) está afetando o lado esquerdo (normal). Os dados da cabeça mostram impulsos da cabeça bem executados e os dados dos olhos
mostram um reflexo ocular vestibular inadequado (A) que não reflete as velocidades da cabeça. Há sacádicos de recuperação encobertos presentes (B). Observe como os sacádicos de recuperação encobertos estão mais perto dos dados da
cabeça, enquanto que os sacádicos de recuperação evidentes estão mais para a direita dos dados da cabeça.
34
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
11
Analisando dados para vários testes
As análises de sessões de vários testes podem ser visualizadas no grupo de janelas Progress Graphs (Gráficos de progressão)
ou Progress Data (Dados de progressão). Isso permite ao usuário comparar os resultados de diferentes datas de teste de
um paciente. Ao comparar as sessões de teste o usuário pode ver se ocorreu melhoria ou compensação.
Se houver três ou mais testes disponíveis, os três que são exibidos inicialmente são o primeiro teste, o teste mais recente
e o teste exibido atualmente na janela 2D e 3D. Para remover um teste da tela, clique no botão junto ao nome do teste na
coluna Show (Exibir). Para adicionar um ou mais testes à tela, clique no botão junto ao nome do teste na coluna Show (Exibir).
Otometrics - ICS Impulse USB
35
Guia do Usuário
Observação • O modo de visualização funciona da mesma maneira que a Análise 2D e 3D. Consulte o Manual de referência.
Gráficos de progresso
Quatro sessões de teste podem ser visualizadas juntas nesta janela. Os gráficos 3D são exibidos como descrito em 3D Analysis (Análise 3D) ► 31 exceto que essa janela exibe diversos testes. Se mais de quatro testes forem selecionados, uma
barra de rolagem será exibida à direita, para mover a janela para cima e para baixo.
As cores de dados predefinidas mostradas nos gráficos permitem aos daltônicos distinguir as diferentes cores com facilidade. O layout predefinidos dos gráficos coloca os
•
cabeça à esquerda e dados de velocidade dos olhos na esquerda
•
cabeça à direita e dados de velocidade dos olhos na direita
É possível alterar as cores usadas para cada tipo de dados e alternar o layout (dados da esquerda no lado esquerdo e dados
da direita no lado direito ou (dados da direita no lado esquerdo e dados da esquerda no lado direito) da janela Head
Impulse (Impulso Cefálico) Options (Opções). Consulte Manual de referência.
Dados de progresso
O gráfico de ganho é exibido como descrito em Janela de ganho ► 22, mas a legenda para identificar as cores usadas para
cada teste é exibida na janela de seleção de teste.
36
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
12
Trabalhando com relatórios
Clique em Report (Relatório). A janela Report (Relatório) (A) abre com o relatório predefinido exibido.
As cores de dados predefinidas mostradas nos gráficos permitem aos daltônicos distinguir as diferentes cores com facilidade. O layout predefinidos dos gráficos coloca os
Otometrics - ICS Impulse USB
37
Guia do Usuário
•
cabeça à esquerda e dados de velocidade dos olhos na esquerda
•
cabeça à direita e dados de velocidade dos olhos na direita
É possível alterar as cores usadas para cada tipo de dados e alternar o layout (dados da esquerda no lado esquerdo e dados
da direita no lado direito ou (dados da direita no lado esquerdo e dados da esquerda no lado direito) da janela Head
Impulse (Impulso Cefálico) Options (Opções). Consulte Manual de referência.
Observação • Os ajustes na janela Report Settings (Configurações de relatório) determinam quais dados do paciente
e da Clínica/Hospital são incluídos em todos os relatórios. Consulte o Manual de referência. Os ajustes na janela
Review Report Options (Revisar opções de relatório) determinam quais opções de relatório estão incluídas no relatório atual. Consulte o Manual de referência.
Para obter informações sobre como editar o relatório usando itens da lista de relatório Symptoms (Sintomas) ou da lista
de relatório Impressions (Impressões), consulte Manual de referência.
Adicionar achados
O texto pode ser editado diretamente no campo de achados ou inserido no campo de achados usando macros criadas com
sua escolha de textos comumente usados.
Para obter informações sobre como inserir os achados inserindo uma macro da lista de relatório Macro, consulte Manual
de referência.
O texto inserido no campo de achados (B) aparecerá na seção Achados do relatório. Para obter informações sobre como
usar as ferramentas de edição, consulte o Manual de referência.
Botões da barra de ferramentas de relatórios
Esses botões da barra de ferramentas podem ser usados para imprimir o relatório, fazer uma cópia do texto selecionado e
alterar a maneira como o relatório é exibido:
38
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Ícone
Ícone
Imprimir o relatório.
Exibir a página do relatório com ampliação de
100%.
Copiar texto selecionado para colar o texto em
outros documentos (Notepad, um documento
do Word etc.).
Exibir a largura inteira da página de relatório na
janela.
Aumentar a ampliação da página.
Exibir a página de relatório inteira na janela.
Aumentar a ampliação da página.
Exibir duas páginas de relatório na janela.
Esses botões da barra de ferramentas podem ser usados para criar o relatório, criar um arquivo PDF, enviar o relatório for email e atualizar a exibição do relatório:
Clique em Save (Salvar) para salvar o relatório predefinido sem alterações feitas. Clique em PDF para criar um PDF do relatório ou em E-mail para enviar o relatório por e-mail.
Janela Review Report Options (Revisar Opções de Relatório)
Nessa janela é possível visualizar todos ICS Impulse os relatórios criados para o paciente. (Se nenhum relatório tiver sido criado para esse paciente, o aplicativo cria um relatório com base nos ajustes predefinidos.)
É possível fazer um novo relatório que combina várias sessões de teste do ICS Impulse em um relatório. Para criar um novo
relatório, clique em New (Novo). Para apagar um relatório existente, clique no nome do relatório e clique em Delete (Apagar). Após o relatório ser apagado não é possível recuperá-lo.
Observação • Se o relatório atual for o relatório predefinido sem qualquer alteração feita no relatório, tanto New
(Novo) quanto Delete (Apagar) estarão desativados, a menos que Save (Salvar) seja pressionado.
Para adicionar um texto ao relatório, clique na caixa de seleção à esquerda do nome do teste na lista Include Results
From (Incluir resultados de). Clicar na caixa de seleção novamente remove o teste do relatório.
Otometrics - ICS Impulse USB
39
Guia do Usuário
Clique na caixa de seleção para cada opção de relatório a ser incluída no relatório. Clique em Select All (Marcar tudo) para
incluir todas as opções no relatório. Clique em Deselect All (Desmarcar tudo) para não incluir nenhuma das opções no relatório.
Observação • O gráfico de ganho junto com os gráficos de impulsos 2D de uma sessão de teste deverão caber em
uma página. Se múltiplas sessões de teste forem escolhidas ou um gráfico de progresso for incluído, o relatório
incluirá múltiplas páginas. Gráficos 3D não podem ser incluídos no relatório.
Opção
Inclui
Progress Data (Dados
gráficos de ganho exibidos na janela progress data (dados de progresso)
de progresso)
Mean Gains (Ganhos
médios)
os símbolos de ganho médio no gráfico de ganho conforme exibidos na janela 2D/3D
(valores exibidos conforme predefinido)
símbolos e valores de ganho médio nos gráficos de ganho exibidos na janela de dados
de progressão
40
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Opção
Inclui
Gain Graph (Gráfico de
gráfico de ganho exibido na janela 2D/3D
ganho)
2D Impulse graphs (Grá- rastreio da cabeça e do olho (sacádico e VOR) exibido na janela 2D
ficos de impulso 2D)
Large 2D Impulse
graphs (Gráficos
rastreios da cabeça e do olho (sacádico e VOR) exibidos na janela 2D impressos maiores
que a seleção 2D Impulse graphs (gráficos Impulso 2D)
Impulso 2D grandes)
Test Remarks (Obser-
quaisquer observações do teste no arquivo do paciente
vações de teste)
Calibration Graph (Grá-
um instantâneo do rastreio em tempo real durante a verificação de calibração
fico de Calibração)
Test Info (Informações
do teste)
os números dos impulsos cefálicos aceitos e rejeitados dos algoritmos de coleta e análise, conforme exibidos na guia Info (Informação) na janela 2D/3D, taxa média de quadros e informações relativas aos fatores que afetam a análise de teste, como
- O paciente tem nistagmo espontâneo (quando Spontaneous Nystagmus (Nistagmo espontâneo) foi marcado na janela Test Setup (Configuração de teste)
- Parâmetros de acompanhamento modificados (se os valores foram alterados na
janela Reanalysis (Reanálise)
Hex Plot (Plotagem
HEX)
13
inclui rastreio da cabeça e do olho (sacádico e VOR) e plotagem HEX exibidos na janela
Hex Plot (Plotagem HEX)
Como gravar e reproduzir vídeo
Record (Gravar)
Ao gravar um vídeo do olho, há duas opções de tamanho de imagem: Full Image (Imagem completa) ou Region of Interest (Região de interesse) .
Otometrics - ICS Impulse USB
41
Guia do Usuário
Full Image (Imagem completa)
Region of Interest (Região de interesse) (ROI)
42
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Observação • Selecione a guia Video Remarks (Observações de vídeo) para inserir anotações no campo de texto
da janela Video Remarks (Observações de vídeo). Para obter informações sobre como usar as ferramentas de edição, consulte a Manual de referência.
Seleções e botões de Video Record (Gravação de vídeo)
Record (Gravar)
Inicia a gravação do vídeo
Stop (Parar)
Para a gravação do vídeo
Observação • Não há limite na duração da gravação do
vídeo, no entanto, quanto mais longa for a gravação, maior
será o arquivo no disco rígido.
Reconnect Goggles (Reconectar a
máscara)
Reconnect Webcam (Reconectar
webcam)
Otometrics - ICS Impulse USB
Reconnect goggles (Reconectar a máscara) (conexão de software
com hardware) como instruído por esta mensagem de erro:
Reconecte o vídeo da sala sincronizado conforme instruído por esta
mensagem de erro:
43
Guia do Usuário
Seleções e botões de Video Record (Gravação de vídeo)
Eye Record Speed (Velocidade de
Full Image (Imagem completa) - Opções para gravação: 30 ou 60
gravação dos olhos)
quadros por segundo
ROI - Opções para gravação: 30, 60 ou 120 quadros por segundo
Observação • Se o vídeo for gravado a 60 ou 120 quadros
por segundo, pode ser reproduzido em velocidade normal ou
em câmera lenta. Em velocidade normal alguns quadros
serão omitidos. O vídeo do olho também pode ser compactado.
Room Video Recording (Gravação
de vídeo da sala)
Room Record Speed (Velocidade
Liga e desliga a gravação do vídeo da sala sincronizado. O vídeo da
sala sempre é compactado.
de gravação da sala)
Selecione 15 ou 30 quadros por segundo. Quanto maior for a taxa
de quadros, maior será o tamanho do arquivo.
Mode (synchronized room video
only) (Modo (somente vídeo da sala
Selecione gravar o vídeo a cores ou em escala de cinzas. Um vídeo
a cores cria um arquivo maior.
sincronizado))
É possível gravar somente um vídeo do olho ou um vídeo do olho com um vídeo da sala. Se você escolher combinar um
vídeo de olho e da sala, este exemplo mostra o tamanho de arquivo resultante para uma gravação de 20 minutos.
Vídeo do olho (60 fps, compactado)
Vídeo da sala (15 fps, escala de cinza)
Eye Video
(Vídeo do
olho)
Eye Video
Size (Tamanho do
vídeo do
olho)
Room Video
Size (Tamanho do vídeo
da sala)
Combined Video
File Size (Tamanho
do arquivo de vídeo
combinado)
Time to Export Combined Video (Tempo
para exportar vídeo
combinado) (minutos)
ROI
458 MB
358 MB
2,27 GB
30-40
Full Image
(Imagem
completa)
954 MB
362 MB
2,51 GB
30-40
Reprodução
A lista de vídeos que foram coletados para o paciente selecionado (incluindo vídeos coletados durante o teste de impulso
cefálico) é exibida junto com as seguintes informações sobre cada arquivo de vídeo:
•
Date/Time (Data/Hora) - Data e hora em que o vídeo foi coletado
•
Type (Tipo) - Indica se o vídeo foi coletado durante o teste de impulso cefálico (HI) ou separadamente (VO = video
only (somente vídeo))
44
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
•
Fps - Taxa de quadros à qual o vídeo foi gravado (quadros por segundo)
•
Unique identifier (Identificador exclusivo) - Para marcar um arquivo para uma finalidade exclusiva (por exemplo, para
indicar resultados anormais), clique na caixa de seleção abaixo do cabeçalho da coluna marcada com este símbolo:
.
•
File Size (Tamanho do arquivo) - Tamanho do arquivo do vídeo do olho. Se o vídeo da sala sincronizado tiver sido
usado durante a gravação, o tamanho do arquivo será uma combinação do vídeo do olho e vídeo da sala.
Observação • Para preservar o espaço de armazenamento em disco, é importante apagar todos os vídeos que não
sejam importantes.
Seleções e botões de reprodução de vídeo
Play (Reproduzir)
Reproduz o vídeo
Pause (Pausa)
Pausa o vídeo
Stop (Parar)
Para o vídeo
Otometrics - ICS Impulse USB
45
Guia do Usuário
Seleções e botões de reprodução de vídeo
Delete Video (Apagar vídeo)
Apaga o vídeo.
Observação • Um vídeo apagado não pode ser recuperado. Para
economizar espaço no disco rígido, é recomendável apagar vídeos
que não forem necessários.
Playback Speed (Velocidade de repro-
Um vídeo gravado em
dução)
•
30 quadros por segundo somente pode ser reproduzido à velocidade
normal.
•
60 quadros por segundo pode ser reproduzido à velocidade normal
ou em câmera lenta.
•
120 quadros por segundo pode ser reproduzido à velocidade normal,
em câmera lenta ou mais lenta.
Room Video Playback (Reprodução de
vídeo da sala)
14
Selecione para reproduzir o vídeo da sala gravado com o vídeo da sala sincronizado. O vídeo da sala é sincronizado com o vídeo do olho em todas
as velocidades.
Ajustes do sistema
Janela do administrador
Somente usuários com Add User as Administrator (Adicionar usuário como administrador) selecionado no perfil podem
acessar essa janela, na qual dados do usuário podem ser criados, editados e apagados.
Também, é ali onde os locais de rede são ajustados para arquivos compartilhados (vídeos, relatórios (PDF), exportar e importar). Para obter mais informações, consulte Alterando o local de rede compartilhado para vídeos, exportação, importação ► 55.
Operações da lista
Os dados do usuário são separados em colunas de acordo com o tipo de informação: Sobrenome, nome, nome de usuário,
etc.
46
Reorganizando listas
Clique no cabeçalho da coluna, para reverter a ordem. Por exemplo, clique em Last Name (Sobrenome) para alterar a ordem de
A-Z para Z-A.
Alterando a largura da coluna
No cabeçalho da coluna de duas colunas adjacentes, clique com
o cursor na linha que divide as duas colunas. O cursor muda para
uma seta dupla. Arraste o cursor para aumentar ou diminuir a largura da coluna.
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Estabelecer um novo usuário
Importante • Configurar pelo menos um usuário com privilégios de administrador.
1. Clique em New (Novo).
2. Para conceder privilégios de administrador ao usuário, clique em Add User as Administrator (Adicionar usuário como
administrador) (A). Esse ajuste dá ao usuário a capacidade de
•
adicionar, editar ou apagar usuários,
•
especificar os locais de rede dos arquivos compartilhados (vídeo, relatórios (PDF), importar e exportar),
•
atualizar licença do aplicativo e firmware e
•
alterar ajustes do sistema.
3. Para conceder privilégios ao usuário para alterar as configurações do sistema, clique em Allow User to Change System Settings (Permitir ao usuário alterar os ajustes do sistema) (B). Essa configuração concede ao usuário acesso a
•
Definir linhas de corte para obter dados normativos de ganho
•
Introduzir ajustes de e-mail usados para enviar relatórios
•
Escolher o paciente, a Clínica/Hospital e as informações do operador para incluir nos relatórios
•
Realizar as operações do banco de dados
•
Inserir ajustes de interface GDT
•
Alterar os parâmetros dos sacádicos de recuperação e restaurar os parâmetros predefinidos
Para obter informações sobre esses ajustes, consulte Manual de referência.
Observação • O nome de usuário e a senha diferenciam maiúsculas e minúsculas.
4. Inserir dados. As entradas que não podem ser deixadas em branco estão marcadas com asterisco (*).
5. Clique em Save (Salvar) para salvar as alterações. Clique em Cancel (Cancelar) para descartar as alterações.
Otometrics - ICS Impulse USB
47
Guia do Usuário
Editar dados do usuário
1. Selecione o usuário na lista.
2. Clique em Edit (Editar).
3. Edite as alterações certificando-se de que todos os campos marcados com asterisco (*) estejam preenchidos.
4. Clique em Save (Salvar) para salvar as alterações. Clique em Cancel (Cancelar) para descartar as alterações.
Apagar usuário
1. Selecione o usuário na lista.
2. Clique em Delete (Apagar).
3. Clique em OK .
Ajustes adicionais do sistema:
•
Ajustes da Estação de Trabalho
•
Informações sobre Clínica/Hospital
•
Ajustes de Relatório
•
OTOsuite Vestibular Database (Banco de Dados)
•
Interface GDT
Consulte Manual de referência.
48
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
15
Instalação e Configuração
Importante • A versão anterior da máscara (com firewall e conexões USB) não é compatível com OTOsuite Vestibular
versões 2.0 ou posterior.
Esta seção descreve todas as etapas necessárias para realizar a configuração do Sistema ICS Impulse:
15.1
15.2
•
Instalando o software OTOsuite Vestibular
•
Conectando a máscara
•
Como instalar o vídeo da sala sincronizado
•
Importando listas de relatórios de amostras (não necessário para instalações somente em servidor)
•
Importando dados de demonstração
•
Personalizando para sua Clínica/Hospital
•
Instalando o Adobe Reader
•
Configurando uma estação de trabalho e banco de dados em rede (não necessário para instalações independentes)
Requisitos mínimos do computador
Sistema Operacional
64 bits: Windows 8 Pro, Windows 7 Professional
32 bits: Windows 8 Pro, Windows 7 Professional, and Windows XP Professional (SP3 ou
superior)
CPU
Processador Intel i5
Memória
64 bits (Windows 8 ou Windows 7): 6 GB
32 bits (Windows 8, Windows 7 ou Windows XP): 4 GB
Espaço em Disco
300 GB
Conectores
Um USB 2.0 (para a máscara) e um
USB 2.0 ou USB 3.0 (para o vídeo da sala sincronizado)
Unidade de DVD
DVD R/W
Monitor
Resolução de tela 1600 x 900
Componentes
Mouse, teclado
Instalação de Software
Observação • Para obter informações sobre como desinstalar, reinstalar ou atualizar o software OTOsuite Vestibular,
consulte Manual de referência.
Otometrics - ICS Impulse USB
49
Guia do Usuário
Iniciar a Instalação
Observação • Possíveis mensagens de erro e o que fazer se forem exibidas:
- Mensagens do Firewall: Permita o acesso.
- Mensagem do UAC (User Account Control, controle de conta do usuário): Para sistemas Windows 7 e Windows 8
poderá ser exibida uma mensagem que se refere ao User Account Control (UAC) (Controle de contas do usuário).
Aceite essa mensagem, pois ela não indica um problema.
- Mensagens de erro Microsoft Webcam or SQL Server (Webcam da Microsoft ou SQL Server): Se a Microsoft tiver
instalado novas atualizações do Windows e o computador não tiver sido inicializado, uma mensagem de erro pode
ser exibida. Reinicialize o PC e reinicie a instalação do software.
1. Salve qualquer arquivo atualmente aberto e saia de todos os programas.
2. Insira o DVD do OTOsuite Vestibular.
Observação • Se o computador estiver configurado para AutoRun (Execução automática), a instalação será iniciada
automaticamente. Se AutoRun (Execução automática) não for inicializado, buscar no DVD para localizar este ícone
.
3. Clique em setup (instalar). (Talvez seja necessário fechar a pasta de conteúdo do DVD.)
4. Se você tiver Windows 7 ou Windows 8, será exibida uma caixa de diálogo de segurança. Clique em Yes (Sim).
5. A instalação do OTOsuite Vestibular requer que determinados aplicativos (como o Windows Installer) estejam instalados no computador. Se houver algum aplicativo ausente, uma caixa de diálogo indicará o(s) aplicativo(s) ausente(s).
- Clique em Install (Instalar). Quando o(s) aplicativo(s) estiver(em) instalado(s), o computador reiniciará.
- Efetue login no computador. A instalação continua automaticamente.
6. A tela de boas-vindas é exibida. Clique em Next (Próximo).
7. Selecione I accept the terms in the license (Eu aceito os termos da licença) e em Next (Próximo).
8. A tela Anonymous Usage Statistics é exibida. Clique em Next (Próximo).
Observação • O aplicativo Eqatec é instalado predefinido. Ele pode ser desativado na janela Error Logs (Registros de
erros) de System Settings (Ajustes do sistema). Se estiver conectado à Internet, O Eqatec reúne informações do computador e exceções não tratadas. Essas informações podem nos ajudar a entender problemas e resolvê-los em revisões
futuras. Não são coletadas informações do paciente ou quaisquer outras informações que identifiquem a clínica/hospital ou o computador exato. Novamente, essas informações serão coletadas somente se o computador estiver conectado à Internet.
Observação • Durante a instalação do OTOsuite Vestibular, será possível visualizar referências a vários outros programas associados que estão sendo instalados. Esses outros programas incluem: SQL Server (OTOsuite Vestibular
banco de dados), Access Database Engine (suporta o banco de dados Chartr) e Infragistics (relatório).
50
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Escolha o tipo de instalação
OTOsuite Vestibular pode ser instalado em um cliente/servidor ou em configuração independente. Em cliente/servidor,
um único servidor hospeda o banco de dados de uma ou mais estações de trabalho clientes em que o aplicativo
OTOsuite Vestibular estiver instalado. Recomendamos que as instalações em cliente/ servidor sejam configuradas utilizando domínios de rede. O uso de grupos de trabalho não é recomendável porque precisará que o mesmo o nome de usuário e senha sejam usados em cada computador. Em aplicações independentes, um único computador hospeda tanto o
banco de dados quanto os aplicativosOTOsuite Vestibular.
Escolha como OTOsuite Vestibular será instalado:
•
Standalone installation (Instalação independente)
Hospeda o banco de dados SQL e o aplicativo OTOsuite Vestibular (sem clientes adicionais)
Selecione Standalone (Independente) e clique em Next (Próximo). Continue em Complete a instalação ► 52.
•
Network installation - Server (Instalação em rede - Servidor)
Hospeda o banco de dados SQL e uma versão limitada do aplicativo OTOsuite Vestibular (A versão limitada fornece
suporte ao gerenciador de pacientes (criar, importar e exportar pacientes), alterações dos ajustes do sistema e gerenciamento do banco de dados. Ela não permite visualizar testes ou coletar dados de testes.) Continue para Instalação
de Servidor/Ambos ► 51.
•
Network installation - Client (Instalação em rede - Cliente)
Hospeda o aplicativo OTOsuite Vestibular
Continue em Instalação de cliente ► 51.
•
Network installation - Both (Client/Server) (Instalação em rede - Ambos (Cliente/Servidor))
Hospeda o banco de dados SQL e o aplicativo OTOsuite Vestibular. Pode suportar clientes adicionais.
Continue para Instalação de Servidor/Ambos ► 51.
Instalação de Servidor/Ambos
Antes de iniciar a instalação, determine o tipo de instalação necessária:
•
Somente servidor - serão instalados o banco de dados do OTOsuite Vestibular e uma versão limitada do software OTOsuite Vestibular para arquivar/ fazer backup de dados.
•
Ambos (servidor e cliente)
1. Selecione Server (Servidor) ou Both (Ambos) e clique em Next (Próximo).
Observação • Embora seja possível alterar o número da porta (usado pelo servidor SQL), é recomendável utilizar o
número fornecido na tela.
2. Anote as entradas do Port Number (Número de porta) e Server Computer Name (Nome do computador do servidor), pois essas informações serão necessárias para todos os computadores clientes. (Para computadores conectados
a uma impressora, clique em Print (Imprimir) para imprimir as informações.)
3. Se Both (Ambos) foi selecionado, clique em Next (Próximo) e continue em Complete a instalação ► 52.
4. Se Server (Servidor) foi selecionado, clique em Next (Próximo) e continue em Complete a instalação ► 52.
Instalação de cliente
1. Selecione Client (Cliente) e clique em Next (Próximo).
2. Insira o número da porta e o nome do computador servidor obtido na instalação do servidor.
3. Clique em Next (Próximo) e continue em Complete a instalação ► 52.
Otometrics - ICS Impulse USB
51
Guia do Usuário
Complete a instalação
1. Clique em Install (Instalar) . Uma janela de status é exibida, relatando o progresso da instalação.
2. Para instalações somente de servidor, clique em Finish (Concluir) e continue em Importando dados de demonstração ► 54.
3. Para todas as outras instalações, clique em Finish (Concluir) e continue em Conectando os óculos ► 52..
15.3
Conectando os óculos
Observação • A versão de software atual não suporta a versão anterior da máscara em que a conexão com o computador era através de uma caixa de interface. A versão atual da máscara possui um cabo único que conecta diretamente ao computador.
1. Remova a tampa da lente da máscara.
Observação • Guarde a tampa. Quando a máscara não estiver em uso, recoloque a tampa para evitar acúmulo de
poeira na lente.
2. Conecte o cabo USB no conector USB 2.0 do computador.
3. Se estiver instalando o vídeo da sala sincronizado, continue para Como instalar o vídeo da sala sincronizado ► 52.
Caso contrário, clique em
15.4
(ícone do OTOsuiteV no desktop) para abrir o aplicativo.
Como instalar o vídeo da sala sincronizado
Observação • Para usar o vídeo da sala sincronizado com OTOsuite Vestibular, a licença de software com vídeo da
sala sincronizado deve ser adquirida da Otometrics.
Importante • Inicie o procedimento com o vídeo da sala sincronizado desconectado.
1. Ir para: http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/lifecam-studio
2. Selecione o sistema operacional (A).
3. Baixe o arquivo LifeCam. Por exemplo, se você escolher Windows 7, baixe LifeCam 3.6 32 bits e 64 bits para Windows 7 (B).
52
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
4. Clique duas vezes no arquivo LifeCam executável (.exe) e siga as instruções.
Observação • Possíveis mensagens de erro e o que fazer se forem exibidas:
Mensagens de erro Microsoft Webcam or SQL Server (Webcam da Microsoft ou SQL Server): Se a Microsoft tiver
instalado novas atualizações do Windows e o computador não tiver sido inicializado, uma mensagem de erro pode
ser exibida. Reinicialize o PC e reinicie a instalação do software.
5. Quando a instalação do vídeo da sala sincronizado for concluído, clique em
balho) para abrir o aplicativo.
15.5
(ícone do OTOsuiteV na área de tra-
Importando listas de relatórios de amostra
Estas listas de relatórios de amostra podem ser importadas:
Sintomas, Impressões e Macros.
1. Clique na guia Head Impulse (Impulso cefálico).
2. Clique em Report (Relatório).
3. Clique em Symptoms... (Sintomas), Impressions... (Impressões) ou
Macros... (Macros)
4. Clique em Import (Importar).
5. Clique no arquivo apropriado no idioma correto para importar: Impulse Symptoms (Sintomas de impulso), Impulse
Impressions (Impressões de impulso) ou Impulse Macros (Macros de impulso).
6. Clique em Open (Abrir).
7. Clique em Save (Salvar).
Otometrics - ICS Impulse USB
53
Guia do Usuário
Observação • Se você estiver atualizando e adicionando um módulo (por exemplo, LARP/RALP), é recomendável reimportar as impressões e macros. Todas as personalizações às impressões e macros importadas anteriormente serão
mantidas.
15.6
Importando dados de demonstração
Observação • Os dados de demonstração podem ser importados, oferecendo a capacidade de visualizar dados e análises do paciente para vários diagnósticos.
1. Se a janela Patients (Pacientes) não estiver aberta, clique em Patient List (Lista de pacientes).
2. Clique em Patient Import (Importação de paciente).
3. Clique em Open Folder (Abrir pasta). A pasta Import (Importar) é destacada.
4. Abaixo da pasta Import (Importar), clique na pasta Demodata (Dados de demonstração) e em OK.
5. Selecione todos os arquivos de pacientes que forem exibidos na janela Patient (Paciente) Import (Importar).
6. Clique em Import (Importar).
7. Clique em OK .
Observação • Se você estiver atualizando e adicionando um módulo (por exemplo, LARP/RALP), é recomendável
importar quaisquer novos arquivos de dados de demonstração. Isso irá ajudar no aprendizado do novo módulo.
15.7
Personalizando para suas clínicas/hospitais
Para instalações independentes, insira informações específicas da Clínica/Hospital em cada estação de trabalho em que o
software estiver instalado. Para instalações de rede, as informações específicas da Clínica/Hospital inseridas em uma estação
cliente irão alterar as informações em todas as estações clientes.
Observação • Para o acesso inicial, o OTOsuite Vestibular fornece um nome de usuário e senha predefinidos. Após ser
acrescentado um usuário com privilégios de administrador, esse nome de usuário e senha predefinidos não são mais
fornecidos (os campos ficam em branco). Use o novo nome de usuário e senha para os acessos subsequentes.
1. Clique em System Settings (Ajustes do sistema).
2. Clique em Administrator (Administrador) para configurar um usuário e conceder privilégios de administrador a esse
usuário.
Consulte Ajustes do sistema ► 46. Continue para configurar usuários adicionais.
3. Clique em Workstation Settings (Ajustes da estação de trabalho) e selecione, na lista, a linguagem de programação
desejada.
4. Clique em Yes (Sim) para reiniciar o aplicativo e concluir a alteração de idioma.
54
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
5. Clique em Facility Info (Clínica/Hospital - Informação) e adicione as informações da Clínica/Hospital. Consulte o Manual
de referência.
6. Clique em Report Settings (Ajustes de relatório) para modificar os ajustes como a posição do código postal ou o tamanho do papel. Consulte o Manual de referência.
15.8
Instalando o Adobe Reader
Para obter acesso à versão digital deste manual, o Adobe Reader deve estar instalado no computador. Instale a cópia fornecida no DVD do OTOsuite Vestibular se solicitado.
1. Navegue o DVD para localizar o arquivo do Adobe Reader.
2. Clique duas vezes no Adobe Reader (escolha o idioma) para iniciar a instalação e siga as instruções na tela.
3. A instalação está concluída para as instalações independentes.
Para todas as outras instalações, continue para Alterando o local de rede compartilhado para vídeos, exportação,
importação ► 55.
15.9
Alterando o local de rede compartilhado para vídeos, exportação, importação
Os usuários que têm Add User as Administrator (Adicionar usuário como administrador) selecionado no perfil podem usar
este procedimento para alterar o local em que os vídeos são armazenados.
Observação • Quando OTOsuite Vestibular estiver instalado como uma instalação em rede, os locais de armazenamento predefinidos dos arquivos de vídeo e relatório são configurados no computador do servidor para serem
compartilhados por todas as estações clientes. Os locais predefinidos para exportar e importar arquivos são configurados em cada estação cliente individual.
1. Clique em System Settings (Ajustes do sistema) e em Administrator (Administrador).
Otometrics - ICS Impulse USB
55
Guia do Usuário
2. Clique em Browse... (Buscar) para navegar até a pasta desejada.
Observação • Se selecionar uma pasta na rede, assegure que a pasta selecionada esteja configurada para compartilhamento.
3. Selecione a pasta e clique em OK.
O novo local de rede da pasta é exibido na janela OTOsuite Vestibular Storage Locations (Locais de armazenamento).
Observação • Para cada local que foi alterado, novos arquivos serão armazenados no novo local. Por exemplo, se o
local foi alterado para arquivos de vídeo, novas gravações de vídeo serão armazenadas no novo local.
Para cada novo local, os arquivos existentes deverão ser movidos do local anterior para o novo local.
16
Acessórios
Acessórios
Manuais/Vídeos
ICS Impulse Guia Rápido
7-50-11300-EN
7-50-11300-DE
7-50-11300-ES
7-50-11300-FR
7-50-11300-IT
ICS Impulse Vídeo de treinamento
8-49-82700-DE
8-49-82700-EN
8-49-82700-ES
8-49-82700-FR
8-49-82700-IT
8-49-82700-US
56
Software
OTOsuite Vestibular
8-49-90300
Óculos
Almofada da face 120/pkg
8-62-50200
Conjunto da tira
8-35-34200
Pano de limpeza óptica
***Qtde mín. 3***
7590527
Ponto de fixação
(2 folhas/pct))
1-26-44000
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Acessórios
17
Vídeo da sala sincronizado
Microsoft Life Cam Câmera USB
2-25-08805
Cabos
Presilha do cabo
8-35-36900
Caixa/Suportet
Caixa de transporte
8-35-36700
Suporte de parede
8-62-45600
Serviço, limpeza e manutenção
O equipamento do Sistema ICS Impulse não precisa de manutenção preventiva. Observe as orientações a seguir com relação à limpeza e manutenção.
•
Mantenha o instrumento limpo e o mais livre de poeira possível. Remova a poeira usando escova ou pano macio.
•
Se necessário, limpe a caixa da máscara com um pano umedecido com solução de água e detergente neutro. Não permita a entrada de umidade na máscara. Mantenha a umidade distante do ventilador de resfriamento.
Cuidado • Nunca mergulhe ou pulverize os componentes da máscara com as soluções de limpeza. Isso poderia contaminar o circuito eletrônico e/ou óptico.
•
Se necessário, limpe o espelho e/ou a lente da câmera com o pano de limpeza fornecido. A presença de marcas dos
dedos nas superfícies do espelho poderia causar detecção imprecisa da pupila. Se a câmera ou espelho não estiver
limpo, serão vistos artefatos durante a coleta de dados.
Cuidado • Limpeza incorreta do espelho ou da lente da câmera pode riscar as superfícies.
Cuidado • Existe um pequeno ventilador de resfriamento dentro da caixa da máscara. Mantenha as lâminas do ventilador livres de qualquer obstrução.
Substituindo a tira
1. Remova a almofada do rosto.
2. Use uma caneta para empurrar o prendedor plástico para baixo e puxe para fora o prendedor da tira nos óculos.
Otometrics - ICS Impulse USB
57
Guia do Usuário
3. Repita no outro lado.
4. Remova o cabo dos dois prendedores da tira.
5. Obtenha um novo conjunto de tiras
6. Coloque os prendedores da tira nos dois lados dos óculos.
7. Prenda o cabo nos dois prendedores na tira.
18
Outras referências
Para obter mais informações, consulte a Manual de referência online no OTOsuite Vestibular, que contém informações de
referência detalhadas sobre o ICS Impulse USB. Mais informações podem ser encontradas no vídeo de treinamento ICS
Impulse ou em www.headimpulse.com.
19
Padrões
ICS Impulse é do tipo 1085 de GN Otometrics A/S
Interface
USB 2.0 para PC
58
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Fonte de alimentação
O dispositivo é energizado por meio de USB (5 V CC, 500 mA)
Características de desempenho
Entradas
Monocular (somente olho direito)
Taxa de amostragem
250 Hz para teste de impulso de cabeça
Opção de 30, 60 ou 120 Hz para gravação de vídeo
Rastreamento do olho
100 pixels x 100 pixels.
Software
Interface gráfica do usuário do Windows; Software de análise de alto desempenho;
Armazenamento de dados de teste no banco de dados; Gerenciamento sofisticado
de dados de teste e dos pacientes
Especificações do laser
Comprimento de onda
Máximo 660 nm
Potência de saída
Máximo 0,9 mW
Tempo de aquecimento
<1 min
Modo de operação
Operação contínua
Não use o equipamento na presença de anestésicos inflamáveis (gases).
Dimensões
Máscara
Comprimento
7,25 pol (18,4 cm)
Largura
0,5 pol (1,3 cm) a 1,75 pol (4,4 cm)
Altura
1,75 pol (4,4 cm)
Peso
Máscara
2,1 oz (60 g)
Calibração
A calibração do sistema não é necessária
Classificação
Classe II
Tipo B
Otometrics - ICS Impulse USB
59
Guia do Usuário
Ambiente de operação
Temperatura
+15 °C a +29 °C (59°F a +84,2°F)
Umidade relativa
30 a 90%, sem condensação
Pressão de ar
700 hPa a 1060 hPa
Operações em temperaturas abaixo de -20°C (-4°F) ou acima de +60 °C (140°F) podem causar dano permanente no dispositivo.
Armazenamento e manipulação
20
Temperatura
-20 °C a +60 °C (-4°F a +140°F)
Umidade relativa
<90%, sem condensação
Pressão de ar
500 hPa a 1060 hPa
Fabricante
GN Otometrics A/S
9 Hoerskaetten, DK-2630 Taastrup
Dinamarca
+45 45 75 55 55
+45 45 75 55 59
www.otometrics.com
20.1
Responsabilidade do fabricante
O fabricante é considerado responsável pelos efeitos na segurança fiabilidade e desempenho do equipamento apenas se:
•
Todas as operações de montagem, extensões ou regulações, modificações ou reparações, forem efetuadas pelo fabricante do equipamento ou por pessoal autorizado pelo fabricante.
•
A instalação elétrica à qual o equipamento está ligado cumprir os requisitos de EN/IEC.
•
O equipamento deve ser usado de acordo com as instruções de uso.
O fabricante reserva-se o direito de negar qualquer responsabilidade pela segurança de funcionamento, fiabilidade e
desempenho do equipamento mantido ou reparado por outras partes.
21
Observações de advertência
Este manual contém informações e advertências que devem ser seguidas para garantir o desempenho seguro dos dispositivos e software cobertos por este manual. As regras e os regulamentos governamentais locais, se aplicáveis, também
devem ser seguidos em todos os momentos.
60
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Os produtos ICS da GN Otometrics não foram projetados para serem utilizados em conjunto com qualquer outro dispositivo
não aprovado pela GN Otometrics. A soma das partes não aprovadas combinadas poderá resultar em vazamento elétrico
aumentado. Todas as partes do SistemaICS Impulsesão adequadas para utilização dentro do ambiente do paciente.
Quando o Sistema ICS Impulse for utilizado em conjunto com um dispositivo de teste, certifique-se de que todas as informações, cuidados e advertências do manual do dispositivo de teste sejam seguidos.
Para obter as especificações de segurança de módulos de teste e dispositivos de teste, consulte os manuais específicos.
1. Não há peças que permitem manutenção pelo usuário dentro da ICS Impulse Máscara do sistema. Por motivos de segurança e para não invalidar a garantia, o serviço e a reparação de aparelhos eletromédicos devem ser feitos apenas pelo
fabricante do equipamento ou por pessoal de assistência em oficinas autorizadas. Em caso de defeitos, faça uma descrição detalhada do(s) defeito(s) e entre em contato com seu fornecedor. Não utilize um dispositivo com defeito.
2. Mantenha a unidade longe dos líquidos. Não permita umidade dentro da unidade.
3. Não use o instrumento na presença de anestésicos inflamáveis (gases).
4. Um produto a Laser Classe 2 é utilizado para calibração. O feixe de laser projeta da parte frontal dos óculos para uma
superfície sólida.
Cuidado • Não olhe diretamente nos lasers. O uso de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos aqui especificados poderá resultar em exposição à radiação nociva.
5. É recomendável instalar a unidade em um ambiente que minimize a quantidade de eletricidade estática. Por exemplo, é recomendado o uso de manta antiestática.
6. Nenhuma peça deverá ser comida, queimada ou usada de qualquer maneira para outros propósitos além das aplicações
definidas na seção Uso Pretendido deste manual.
7. O dispositivo pode ser descartado como lixo eletrônico normal, de acordo com os regulamentos locais.
8. Por motivos de segurança, os acessórios conectados às conexões de saída do equipamento deverão ser idênticos ao
tipo fornecido com o sistema.
9. O dispositivo é desconectado da rede elétrica removendo o cabo USB.
10. Não toque nas partes não médicas, como laptop/computador ou impressora e no paciente ao mesmo tempo.
11. A exposição a campos eletromagnéticos pode resultar em interferência no processo de gravação das medições corretas. ICS Impulse As câmeras e giroscópios do Sistema são sensíveis a perturbações elétricas. Evite descargas elétricas
e campos eletromagnéticos.
12. Nenhum desfibrilador ou equipamento cirúrgico de alta frequência deverá ser aplicado ao paciente enquanto estiver
conectado ao SistemaICS Impulse em qualquer momento.
13. Interrompa imediatamente a utilização do equipamento se ocorrer irritação da pele ou desconforto.
Otometrics - ICS Impulse USB
61
Guia do Usuário
14. A instalação de qualquer software de terceiro (aplicativos, programas ou utilitários) além dos especificados pela GN
Otometrics poderá comprometer a segurança ou efetividade deste sistema.
15. O Sistema ICS Impulse deve ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações de EMC fornecidas neste manual. Equipamentos de comunicação RF móveis e portáteis podem afetar equipamentos médicos elétricos. O SistemaICS Impulse poderá sofrer interferência de outro equipamento com requisitos de emissão de CISPR.
16. A utilização de acessórios e cabos além dos especificados para este dispositivo pode resultar pode resultar em
emissões aumentadas ou imunidade reduzida do Sistema ICS Impulse. Consulte a lista de acessórios no Manual de referência.
17. O Sistema ICS Impulse não deverá ser usado adjacente ou empilhado com outros equipamentos e, se tal uso adjacente
ou empilhado for necessário, o equipamento ou sistema deverá ser observado para verificar a operação normal na configuração em que será utilizado.
18. Existe um pequeno ventilador de resfriamento dentro da caixa da máscara. No caso improvável de a ventilação do ventilador de resfriamento ficar bloqueada, a temperatura da superfície da máscara em contato com o paciente pode
subir para 42,2 °C.
19. Observações de advertência:
Ao conectar equipamento aos conectores USB, deve-se considerar o seguinte:
•
O equipamento deve ser certificado segundo normas de segurança EN/IEC relevantes, por exemplo,
EN/IEC 60950.
•
Uso de equipamento conectado em um ambiente de paciente, veja a Observação 1. Assegure que o
sistema eletro-médico é compatível com os requisitos de EN 60601-1 ou IEC 60601-1 (2005), 3. ed.
Observação 1: O sistema ICS Impulse é parte de um sistema eletro-médico. Ao montar um sistema eletromédico, a pessoa que faz a montagem deve levar em conta que conectar outros equipamentos que não
atendem as mesmas normas de segurança que o sistema ICS Impulse pode causar redução do nível de
segurança geral do sistema. O sistema ICS Impulse é projetado para assegurar conformidade com os requisitos em EN 60601-1 oi IEC 60601-1 (2005), 3. ed. quando o PC, impressora etc. estiverem colocados fora
do alcance do paciente, por exemplo, não menos que aprox. 1,5 m.
22
Definição dos símbolos
Sistema ICS
Impulse
CUIDADO: Radiação de laser. Não olhe fixamente para o feixe. Produto de laser
classe 2.
Consulte os avisos e precauções no manual do usuário.
Siga as instruções de uso.
62
Otometrics - ICS Impulse USB
Guia do Usuário
Sistema ICS
Impulse
Está em conformidade com os requisitos Tipo B da IEC60601-1.
C
UL
®
US
MÉDICO - Equipamento Médico Geral em relação a riscos de choque elétrico,
incêndio e mecânicos somente de acordo com a UL 60601-1, primeira edição,
2003 CAN/CSA-22.2 Nº 601.1-M90.
Equipamento elétrico abrangido pela Diretiva 2002/96/EC sobre eliminação de
equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE).
Todos os produtos elétricos e eletrônicos, baterias e acumuladores deverão ser
separados no final da sua vida útil. Este requisito aplica-se na União Europeia. Não
elimine estes produtos como resíduos domésticos não separados.
Pode devolver o seu dispositivo e acessórios à Otometrics, ou a qualquer fornecedor de Otometrics. Pode também entrar em contato as autoridades locais
para obter conselhos sobre a eliminação.
Cumpre a Diretiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
XXXX
Adequado apenas para corrente direta.
(Aplica-se à máscara.)
Está em conformidade com os requisitos de Classe II da norma de segurança IEC
60601-1.
22.1
Localizações dos rótulos
Para obter uma visão geral dos rótulos encontrados nos componentes do sistema ICS Impulse, consulte Manual de referência.
23
Observações sobre EMC (Compatibilidade
Eletromagnética)
•
ICS Impulse USB faz parte de um sistema médico elétrico, estando assim sujeito a precauções especiais de segurança.
Por este motivo, as instruções de instalação e de funcionamento fornecidas neste documento devem ser seguidas atentamente.
•
Os dispositivos de comunicação de alta-frequência portáteis e móveis, tais como celulares, podem interferir com o funcionamento do ICS Impulse USB.
Otometrics - ICS Impulse USB
63
Guia do Usuário
Orientação e declaração do fabricante- emissões electromagnéticas para todos os equipamentos e sistemas
ICS Impulse USB é destinado a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O utilizador do ICS Impulse USB deverá assegurar que este é utilizado num ambiente deste tipo.
Teste deemissões
Conformidade
Ambienteelectromagnético - orientação
EmissõesRF
Grupo 1
ICS Impulse USB utilize energia de RF apenas no seu funcionamento interno. Assim, as
CISPR 11
emissõesRF são muito baixas enão é provável que causem quaisquer interferências em
equipamento electrônico nas imediações.
EmissõesRF
Classe A
CISPR 11
O ICS Impulse USB é apropriado para uso em todo estabelecimento que não seja doméstico e nos diretamente conectados à rede pública de alimentação de baixa tensão que alimenta prédios utilizadospara fins domésticos.
Emissõesde harmônicasIEC 61000-3-2
Classe A
Flutuaçõesde tensão/emissões com tre-
Compatível
mulação IEC 61000-3-3
Imunidade - Todo equipamento e sistema
O Sistema ICS Impulse USB não foi testado quanto a imunidade a distúrbios eletromagnéticos.
64
Otometrics - ICS Impulse USB

Documentos relacionados