A B C D
Transcrição
A B C D
Mini-allarme per finestre FA 602 Dexaplan T 53 Ind Int Leg dot Oss fun dom tate e le Q W Ut Que ecc Que 1,5 non te e Que R Fo E Con ine 4 x 4 x A Do Q W E R B FA602_IT_ES_PT.indd 1 R rmax. 10 mm C Da D Ind Acc Ten Bat Vol Liv Pes In c gar Non que Ev • 24.10.2006 16:15:52 U Indicazioni per l’uso e per la sicurezza • • Introduzione Leggere bene e completamente questo manuale d‘uso. Esso appartiene a questo prodotto e contiene importanti indicazioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se tutti i particolari sono stati montati correttamente. Se dovreste avere delle domande oppure se non siete sicuri in riferimento all’utilizzo dell’apparecchio, contattate il vostro rivenditore oppure l’assistenza clienti. Conservare bene il manuale d’uso e le indicazioni per la sicurezza e consegnarli eventualmente a terzi. • Ev • • • Utilizzo corretto Questo mini-allarme per finestre è adatto al controllo di porte (anche porte di armadi, ecc.) e di finestre. L’apparecchio è concepito per il solo uso in luoghi chiusi ed asciutti. Questo prodotto è omologato al solo uso con tre batterie a bottone tipo LR44 / 357A 1,5 Volt. Un altro uso che quello descritto sopra oppure una modifica dell’apparecchio non sono permessi e può causare danni. Inoltre si possono creare altri pericoli come ferite e funzioni tecniche errate (p.es. corto circuito, incendio e scosse elettriche). Questo apparecchio è previsto solo per l’uso casalingo. Fornitura • • • Controllare sempre subito dopo aver aperto l’imballaggio, il contenuto e la condizione ineccepibile dell’apparecchio. Ins 4 x Apparecchi d’allarme FA 602 4 x Magneti Strisce adesive per il montaggio Batterie (inserite nell’apparecchio) Pot imp rou Ca Q Apparecchio d’allarme FA 602 W Magnete E Coperchio vano batterie R Interruttore ON / OFF (I/O) Per sen Il m ma una ma circ Dati tecnici Pr Dotazioni Accoglimento corrente max.: ca. 55 mA Tensione d’esercizio: 4,5 V DC Batterie: 3 x batterie a bottone tipo LR44 / 357A – 1,5 Volt Volume dell’allarme / Livello sonoro: ca. 95 dB (A) / 0,30 m Peso: 42 g Neg di u o o o o o Indicazioni per la sicurezza In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d’uso, il diritto di garanzia si intende decaduto! Non si risponde per danni successivi! Non si risponde in caso di danni a cose o persone causate dalla non osservanza di queste indicazioni per la sicurezza! Evitate danni alle persone: • vvertenza! Pericolo di soffocamento! Tenete lontano dai bambini l’apparecchio, A le batterie ed il materiale d’imballaggio. FA602_IT_ES_PT.indd 2 Sc o No ma ed 24.10.2006 16:15:53 U oto. elle atso di, utti. io ri- ne io, •Avvertenza! Suono d’allarme molto forte! Evitate l’esercizio nelle vicinanze delle orecchie; altrimenti si rischia gravi danni all’udito! •Avvertenza! Pericolo d’esplosione! Fate attenzione che le batterie non vengano messe in cortocircuito oppure gettate nel fuoco. Inoltre non si deve ricaricare le batterie. •Avvertenza! Pericolo di corrosioni! Batterie danneggiate o batterie che perdono il liquido, possono causare ustioni della pelle se vengano a contatto con essa; usate in questo caso sempre degli guanti protettivi! Evitate il pericolo di danni alle cose: •Evitate che l’apparecchio venga in contatto con l’umidità; altrimenti si rischia danneggiamenti. • Osservate la corretta polarizzazione delle batterie durante l‘inserimento! •Togliete le batterie dall‘apparecchio se questo non viene utilizzato per un tempo prolungato! •L’apparecchio deve essere messo in funzione solamente con batterie. Un altro tipo di alimentazione non deve essere usato. • Evitate i seguenti influssi sull’apparecchio: - Sollecitazioni meccaniche forti - Temperature estreme - Forti vibrazioni - Campi elettrici e magnetici forti • Fate eseguire lavori di manutenzione o di riparazione solo dall’assistenza qualificata. Installazione Campi di utilizzo e funzione Potete installare questo mini-allarme su porte, finestre, armadi e vetrine. Esso può essere impiegato per avvertire da ladri e per la sicurezza di bambini in casa oppure p.es. nella roulotte. Per il montaggio vi serve la striscia adesiva fornita. Il montaggio avviene senza fili e senza collegamento ad una presa di corrente. Il mini-allarme per finestre è composto da un’apparecchio di allarme FA 602 Q e dun magnete W. L’apparecchio di allarme serve per il riconoscimento, quando viene aperta una finestra oppure una porta. L’apparecchio di allarme viene fissato sul telaio, il magnete sulla porta oppure la finestra (o viceversa). Appena il magnete si allontana più di circa 20 mm dall’apparecchio di allarme acceso, si sente un tono d’allarme molto forte. Prima del primo uso Nel p.e pot Mo Att ed o o o No viti per dal trap Imp 10 Mo o Es Ac o Negli apparecchi nuovi le batterie a bottone sono già inserite. Essi sono però provvisti di un film protettivo che dovete togliere. Procedete come segue: o Portare l’interruttore ON / OFF R su “0” (OFF). o Aprite il vano batterie, spingendo il coperchio del vano batterie E verso il basso. o Tenete ferme le batterie ed estraete il film protettivo. o Chiudere nuovamente il vano batterie. o Eseguite un test provvisorio di funzionamento dell’apparecchio, prima di eseguire il montaggio definitivo sul punto desiderato (vedi “Accendere e spegnere l’apparecchio d’allarme”). o Scegliere il punto dell’installazione o oEvitate la luce solare diretta, luce solare intensa, vibrazioni, polvere, calore, freddo ed umidità nella zona di montaggio del vostro mini-allarme per finestre. Nota: L’effetto del magnete può essere ridotta, se installato su porte o finestre in materiale metallico. In questo caso si consiglia di diminuire la distanza tra magnete W ed apparecchio di allarme Q. FA602_IT_ES_PT.indd 3 So o o o o 24.10.2006 16:15:53 U sse ie. ono o ta. ere lla Nelle vicinanze non si devono trovare apparecchi con campi elettromagnetici come p.es. telefoni cellulari, apparecchi a radiofrequenza oppure motori elettrici. Questi potrebbero influenzare la funzione del allarme. Montaggio dell’apparecchio d’allarme Attenzione! Non avvitare altre viti per il fissaggio nel carter dell’apparecchio di allarme Q e del magnete W. oUsate le strisce adesive fornite per fissare l’apparecchio di allarme Q ed il magnete W. oPiazzate l’apparecchio di allarme Q sul bordo del lato della finestra e/o della porta (vedi anche fig. B). oPiazzate il magnete W sul telaio della finestra o della porta (vedi anche Fig. C). In caso di uno spessore del telaio oltre 12 mm, si piazza il magnete sul lato del telaio (vedi Fig. D). Fate attenzione che la marcatura laterale dell’apparecchio d’allarme Q si trovi direttamente di fronte la freccia del magnete W (La punta della freccia del magnete W deve sempre indicare la direzione dell‘apparecchio d‘allarme Q ). Le marcature sull’apparecchio d’allarme e sul magnete devono starsi di fronte. Nota: Il magnete W può essere fissato, in alternativa alla strisce adesive, con delle viti (non incluse nella fornitura). Usate in questo caso viti con max. 3,5 mm (p.es. viti per legno 3 x 12 mm o viti per lamiera 2,9 x 13 mm) – la lunghezza delle viti dipende dal materiale e dallo spessore del telaio. Fate sempre attenzione, che non forate con il trapano o con le viti il vetro (nel caso di telai in vetro). Importante: La distanza tra apparecchio di allarme Q e magnete W deve essere max. 10 mm (vedi Fig. B). Montaggio sul lato sinistro: o Se volete fissare l’apparecchio di allarme sul lato sinistro, piazzatelo girato di 180° (“ribaltato”). un rta Esercizio di rte. oPer attivare l’allarme portate l’interruttore ON / OFF R su “I” (On). L’apparecchio di allarme adesso è attivato e quando si apre (più di 20 mm tra apparecchio di allarme e magnete), emette un suono d’allarme. Chiudendo la porta / finestra ecc., oppure spegnendo con l’interruttore ON / OFF (I / O) R si spegne. oPer disattivare l’allarme oppure per spegnere il suono d’allarme, portate l’interruttore ON / OFF R su “O” (Off). sti so. re - d- Accensione e spegnimento dell’apparecchio di allarme Sostituzione delle batterie o Portare l’interruttore ON / OFF R su “0” (OFF). oAprite il vano batterie, spingendo il coperchio del vano batterie E verso il basso (vedi Fig. A). o Togliete le batterie con attenzione, aiutandovi p.es. con un cacciavite. o Inserire le batterie nuove, osservando i poli. I poli corretti sono indicati sul vano batterie. o Inserire il coperchio del vano batterie E nuovamente nell’apparecchio di allarme Q. Nota: Sostituite sempre tutte le tre batterie contemporaneamente. Usate possibilmente batterie alcaline, perché queste garantiscono un esercizio più prolungato. W FA602_IT_ES_PT.indd 4 24.10.2006 16:15:54 U Eliminazione degli errori Ga Errore Causa Eliminazione L’allarme suona, nonostante la finestra / porta è chiusa. Distanza tra magnete e interruttore del magnete troppo elevata (oppure freccia in posizione errata). Diminuire la distanza. Il suono d’allarme è troppo debole. Le batterie sono esaurite. Inserire batterie nuove. L’apparecchio non funziona o non funziona correttamente. - Le batterie sono esaurite. - Le batterie non sono state inserite correttamente. -La freccia sul magnete non indica il riferimento sull’apparecchio. Inserire batterie nuove. Controllare che le batterie sono state inserite correttamente e che abbiano contatto. Ga Que chi vat il s me Que tras La val pro esi ass In c cas la g gar Se Pulizia e manutenzione oControllate periodicamente la sicurezza tecnica e la funzione del mini-allarme per finestre. oPrima della manutenzione oppure pulizia dovete togliere le batterie dall’apparecchio. oUsate un panno morbido, eventualmente inumidito con sapone delicato per la pulizia. Non usare mai benzina, solvente oppure altri detergenti simili. In I me Per opp stro com Smaltimento Smaltite il materiale d’imballaggio nei contenitori appositi. Per lo smaltimento di apparecchi elettrici contattate la vostra amministrazione comunale. Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa! Secondo la normativa europea 2002 / 96 / CE su apparecchi elettrici ed elettronici e le leggi nazionali, apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclo, rispettando le norme ambientali. Togliere prima le batterie, se dovete smaltire l’apparecchio. Smaltimento delle batterie usurate L’utilizzatore finale è obbligato (Normative sulle batterie), di restituire le batterie usurate. Lo smaltimento nei rifiuti di casa è proibito! oLe batterie usurate possono essere consegnate presso i punti di raccolta dedicati, presso il punto di vendita ed in ogni punti vendita di batterie! In questo modo si rispetta i doveri di legge e si contribuisce alla protezione dell’ambiente. FA602_IT_ES_PT.indd 5 24.10.2006 16:15:54 U ie t- per hio. Al Garanzia / Servizio Garanzia Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e controllato prima della consegna. Per favore conservate lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di garanzia, mettetevi in contatto con il servizio Clienti del vostro paese. Solo in questo modo l’invio gratuito della vostra merce può essere garantito. Questa garanzia vale solamente nei confronti del primo acquirente e non può essere trasmessa. La garanzia si riferisce solamente per errori di materiale oppure di fabbricazione. Non vale per pezzi di usura oppure danni delle parti fragili, p.es. interruttori o batterie. Il prodotto è destinato all’uso privato e non a quello commerciale. In caso di furto non esiste diritto al risarcimento. Un apparecchio di allarme non è una sostituzione ad un assicurazione e non sostituisce l’obbligo di accuratezza. In caso di maneggiamento errato e/o non corretto, in caso di uso della forza bruta e in caso di modifiche, che non sono state eseguite dal nostro servizio clienti autorizzato, la garanzia non può essere applicata. I vostri diritti legali non vengono limitati da questa garanzia. Service In Internet, all’indirizzo www.dexaplan.com potete trovare le informazioni per il trattamento delle problematiche. Per domande vi preghiamo di mettervi in contatto via E-mail ([email protected]) oppure telefonico ( T 0473 - 235474, Lunedì - Venerdì, ore 7:45 - 14:30) con il nostro servizio clienti. Qui riceverete tutte le informazioni utili per domande sull’assistenza come la restituzione ecc. le te. ati, Ind Int Lea pro Ten en sab ma ent Ut Est arm en Est de del ries elé Est Co Tra bue 4 x 4 x Eq Q W E R Da Abs Ten Pila Vol Niv Pes te. FA602_IT_ES_PT.indd 6 Ind En der En no 24.10.2006 16:15:54 U cron e on Alarma de ventanas mini FA 602 Ev • Indicaciones de uso y seguridad • Introducción • Lea atentamente todo este manual de uso. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo. Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el servicio de mantenimiento. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entréguelas a terceros. • Ev • n in o, ta a- noza Utilización correcta Esta alarma para ventanas mini es apta para vigilar puertas (también puertas de armarios etc.) y ventanas. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso en lugares secos y cerrados. Este producto es únicamente apto para el uso con tres pilas de botón tipo LR44 / 357A de 1,5 voltios. Cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar otros riesgos y lesiones así como fallo técnicos (p.ej. cortocircuito, incendio, descargas eléctricas). Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico. Contenido Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condiciones del dispositivo. • • Ins Ám Est vitr en 4 x Alarmas FA 602 4 x Imanes Tiras adhesivas para el montaje Pilas (ya colocadas) Par util La ala en el i son Equipamiento Q W E R • • • Aparato de alarma FA 602 Imán Compartimento de las pilas interruptor de conexión / desconexión (I / 0) ������� An Datos técnicos Las lám o o o o o Absorción de corriente máx.: aprox. 55 mA Tensión de funcionamiento: 4,5 V CD Pilas: 3 pilas de botón tipo LR44 / 357A de 1,5 voltios Volumen de la alarma / Nivel acústico: aprox. 95 dB (A) / 0,30 m Peso: 42 g Indicaciones de seguridad En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía. No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos. En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad FA602_IT_ES_PT.indd 7 Se o 24.10.2006 16:15:55 U Evite daños personales: jo. o de o 7A ón •¡Advertencia! ¡Peligro de asfixia! Mantenga el aparato, las pilas y el material de embalaje fuera del alcance de los niños. •¡Advertencia! ¡Sonido de alarma fuerte! ¡Evite su uso cerca de los oídos: puede provocar daños auditivos graves! •¡Advertencia! ¡Peligro de explosión! No ponga las pilas en cortocircuito ni las tire al fuego. Además no deben ser recargadas. •¡Advertencia! ¡Peligro de causticaciones! Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Utilice por tanto en este caso los guantes de protección adecuados. Evite daños materiales: •Evite que el aparato entre en contacto con la humedad, puesto que podría resultar dañado. • Cuando coloque las pilas fíjese en la polaridad correcta. • Retire las pilas si el aparato va a estar largo tiempo en desuso. •El aparato puede utilizarse únicamente con pilas. No se debe utilizar ninguna otra fuente de energía. • Evite exponer el aparato a: - fuertes esfuerzos mecánicos - temperaturas extremas - vibraciones fuertes - campos eléctricos o magnéticos fuertes •Los trabajos de mantenimiento o reparación deben ser realizados únicamente por los puntos de atención al cliente mencionados. Instalación Ámbitos de aplicación y funcionamiento Esta mini alarma para ventanas se puede colocar en puertas, ventanas, armarios y vitrinas. Se puede utilizar para asustar ladrones y mantener la seguridad de los niños en la casa o p. ej. en una caravana. Para el montaje sólo se necesita las tiras adhesivas suministradas. No es necesario utilizar ningún tipo de alambre o corriente. La alarma para ventanas mini se compone de una alarma FA 602 Q y un imán W. La alarma se puede utilizar para avisar cuando se abre una puerta o ventana. Se monta en el marco de la puerta, el imán en la hoja de la puerta o ventana (o al contrario). Si el imán está colocado más de aprox. 20 mm del aparato de alarma y está encendido, sonará un tono de alarma muy alto. Antes del primer uso Las pilas de botón ya vienen colocadas en los aparatos nuevos. También tienen una lámina protectora, que tiene que retirar. Siga el siguiente proceso: o Poner el interruptor de conexión / desconexión R en la posición «0» (apagado). o Abra el compartimento de la pila, para ello deslice la tapa E hacia arriba. o Sujete las pilas y tire de la lámina protectora hacia afuera. o Cierre de nuevo el compartimento. oAntes de montar definitivamente el aparato en el lugar deseado (véase «Encender y apagar el aparato de alarma»), realice una prueba provisional de funcionamiento. el la Seleccionar el lugar de montaje oAsegúrese de evitar montar la alarma para ventana mini en zonas expuestas a la acción directa del sol, vibraciones, polvo, calor, frío y humedad. FA602_IT_ES_PT.indd 8 24.10.2006 16:15:55 U Indicación: El efecto del imán se puede reducir si se coloca el aparato sobre puertas o ventanas metálicas. En este caso, reduzca la distancia entre el imán W y el aparato de alarma Q. No situar cerca de aparatos con campos electromagnéticos, p.ej. teléfonos o aparatos de radiofrecuencia o motores eléctricos. Pueden afectar al funcionamiento de la alarma. Montar el aparato de alarma ¡Atención! No taladre ni atornille otros tornillos en la carcasa del aparato de alarma Q e imán W para sujetarlo. oUtilice las tiras adhesivas suministradas para fijar el aparato de alarma Q y el imán W. oColoque el aparato de alarma Q al borde de la ventana o el lateral de puerta donde está el pomo (consulte también fig. B). oColoque el imán W en el marco de la ventana o de la puerta (consulte también la fig. C). Si el marco tiene un grosor superior a 12 mm, coloque el imán en el lateral del marco (véase la fig. D). Al hacerlo procure que la marca lateral del aparato de alarma Q esté orientada directamente frente a la flecha del imán W (la punta de la flecha del imán W tiene que mirar siempre en dirección del aparato de alarma Q). Las marcas del aparato de alarma y del imán tienen que estar una frente a la otra. Nota: En vez de usar las tiras adhesivas, también puede fijar el imán W con tornillos (no incluidos). En este caso utilice tornillos de 3,5 mm como máximo (p. ej. tornillos para madera de 3 x 12 mm o tornillos para chapa de 2,9 x 13 mm). El largo de los tornillos depende del material y el grosor del marco. Ponga especial cuidado para por ejemplo no taladrar o atornillar el vidrio de un marco de vidrio. Importante: La distancia entre el aparato de alarma Q e imán W no debe superar los 10 mm (véase fig. B). So L a p E o E fu c Ma o o o Montaje en el lado izquierdo: oSi desea montar el aparato de alarma en el lado izquierdo, colóquelo girado 180º (“boca abajo”). De Elim aut elé Funcionamiento Encender y apagar el aparato de alarma oPara activar la alarma ponga el interruptor de encendido / apagado R en la posición “I” (encendido). El aparato de alarma está activado y al abrir (más de aprox. 20 mm entre el aparato de alarma y el imán) salta un tono de alarma. Este sonido se apaga al cerrar la puerta / ventana etc. o al apagar el interruptor de encendido / apagado R. oPara desactivar la alarma o después de que salte el tono de alarman, ponga el interruptor de encendido / apagado R en la posición “O”. Cambiar las pilas Eli o Poner el interruptor de conexión / desconexión R en la posición «0» (apagado). o Abra el compartimento de la pila, para ello deslice la tapa E hacia arriba (véase fig. A). o Extraiga las pilas con cuidado, p.ej. con ayuda de un destornillador. o Coloque las nuevas pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta se reconoce en la inscripción del compartimento de pilas. o Deslice de nuevo la tapa de la batería E sobre el aparato de alarma Q. Indicación: Cambie siempre las tres pilas a la vez. Utilice pilas alcalinas siempre que sea posible, ya que garantizan un período de uso más largo. FA602_IT_ES_PT.indd 9 Seg ele usa Ret Com ya acu o Así 24.10.2006 16:15:55 U as ato os ma. Solucionar errores Ga Fallo Causa Solución La alarma suena aunque la ventana / puerta esté cerrada. La distancia entre el imán y el interruptor de imán es demasiado grande (o la flecha está mal colocada). Reduzca la distancial. El tono se alarma se oye muy poco. Las pilas están acabadas. Coloque pilas nuevas. El aparato no funciona o no lo hace correctamente. - Las pilas están acabadas. - No se han colocado los polos de las pilas correctamente. - La flecha del imán no está orientada a la marca del aparato. Coloque pilas nuevas. Compruebe si los polos de las pilas están bien colocados y tienen contacto. Q n ato una 0º R. . A). pre Est apa ent uso se Est intr La ma p. e el u rec un En de gar As (no deo Ga Mantenimiento y limpieza oCompruebe regularmente la seguridad técnica y el funcionamiento de la alarma para ventanas mini. oAntes de revisar o limpiar el aparato extraiga las baterías. oPara limpiar utilice un paño limpio, como mucho humedecido con agua con jabón. Nunca utilice gasolina, disolvente o materiales químicos similares. En sol Si d (ser con cue Desecho Elimine el material de embalaje en los depósitos de reciclaje local. Pregunte a las autoridades locales o municipales por las medidas de eliminación de aparatos eléctricos viejos. ¡No tire los aparatos electrónicos en la basura doméstica! Según la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre aparatos usados eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, los aparatos eléctricos usados se tiene que separar y reciclar sin dañar el medioambiente. Retire primero las pilas antes de tirar el aparato. Eliminación de pilas usadas / acumuladores Como consumidor final está usted obligado por ley a devolver todas las pilas y acumuladores usados (reglamento sobre la recogida y eliminación de pilas y acumuladores usados). Esta prohibida la eliminación a través de la basura doméstica. oPuede entregar sus pilas / acumuladores usados de forma gratuita en los puntos de recogida de su municipio, en nuestras sucursales o en cualquier sitio donde se vendan pilas / acumuladores. Así cumplirá las disposiciones legales y contribuirá a la protección del medio ambiente. FA602_IT_ES_PT.indd 10 24.10.2006 16:15:56 U a Garantía / Atención al cliente Garantía Este aparato goza de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado a conciencia antes de su entrega. Guarde el tique de caja como prueba de compra. En caso de necesitar hacer uso de la garantía póngase en contacto con el punto de asistencia de su país. Sólo así se puede garantizar el envío gratuito de su mercancía. Esta garantía tiene validez únicamente con respecto al primer comprador y es intransferible. La prestación de garantía tiene además validez sólo para errores de fabricación o de material. No se aplica a las piezas de desgaste o a los deterioros de piezas frágiles, p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado y no para el uso industrial. En caso de rotura, no se tiene derecho a reclamación por compensación. Un aparato de alarma no sustituye a un seguro ni a un comportamiento cuidadoso. En caso de manejo inapropiado y/o incorrecto, en caso de uso de la fuerza y en caso de manipulaciones no realizadas por uno de nuestros puntos de servicio, se anula la garantía. Esta garantía no limita sus derechos legales. Asistencia En la página www.dexaplan.com de Internet, encontrará informaciones sobre la solución de problemas. Si desea realizar alguna consulta, póngase en contacto por correo electrónico ([email protected]) o teléfono ( T 902 - 010207 de lunes a viernes de 8.30 a 17.00) con nuestro central de servicio al cliente. Allí le informarán detalladamente sobre cuestiones relacionadas con nuestros servicios como devoluciones etc. Ind Int Por pro ao Ten cio dúv con se Ut Est e ja esp Est Um apa ser inc Est Vo Apó inte 4x 4x Eq Q W E R Da ca. os e Con Ten Pilh Vol nív Pes nte. Ind FA602_IT_ES_PT.indd 11 No od 24.10.2006 16:15:56 U er así e o a 00) Alarme de janela mini FA 602 Indicações de utilização e de segurança Introdução Por favor, leia cuidadosamente o completo manual de instruções. Este pertence a este produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e ao manuseamento. Tenha as indicações de segurança sempre em atenção. Antes da colocação em funcionamento, verifique se todas as peças estão montadas correctamente. Caso tenho dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho, contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e, se necessário, entregue-o a terceiros. Utilização Correcta Este alarme de janela mini destina-se à vigilância de portas (também portas de armário etc.) e janelas. O aparelho foi concebido exclusivamente para uma utilização no interior, em espaços secos. Este aparelho só pode ser operado com três pilhas de relógio tipo LR44 / 357A - 1,5 Volt. Uma outra diferente para além dos pontos acima mencionados ou uma alteração do aparelho não são permitidas, uma vez que causariam danos. Adicionalmente, podem ser causados outros perigos como ferimentos e anomalias técnicas (p. ex. curto-circuito, incêndio, choque eléctrico). Este aparelho só se destina ao uso doméstico e privado. Volume de fornecimento Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à integridade e ao estado perfeito do aparelho. 4x 4x aparelhos de alarme FA 602 ímanes fitas adesivas para a montagem pilhas (inseridas no aparelho) Equipamento Q W E R aparelho de alarme FA 602 íman tampa do compartimento das pilhas interruptor de ligar / desligar (I/0) Dados técnicos Consumo de corrente máx.: aprox. 55 mA Tensão de rede: 4,5 V DC Pilhas: 3 x pilhas de relógio tipo LR44 / 357A - 1,5 Volt Volume do alarme / nível sonoro: aprox. 95 dB (A) / 0,30 m Peso: 42 g Indicações de segurança No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes! FA602_IT_ES_PT.indd 12 24.10.2006 16:15:56 U Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança! Evite danos pessoais: •Atenção! Perigo de asfixia! Mantenha o aparelho, as pilhas e o material da embalagem afastado das crianças. •Atenção! Som alto de alarme! Evite uma utilização na proximidade dos seus ouvidos, uma vez que podem ser causados graves danos na audição! •Atenção! Perigo de explosão! Tenha atenção para que as pilhas não entrem em curto-circuito nem sejam atiradas para o fogo. Além disso, não podem ser recarregadas. •Atenção! Perigo de corrosão! Pilhas danificadas ou que verteram podem, ao entrar em contacto com a pele, causar corrosão, por isso, neste caso, deve utilizarse luvas de protecção adequadas. Evite os danos materiais: •Evite que o aparelho entre em contacto com humidade, visto que este pode ficar danificado. • Ao colocar as pilhas tenha em atenção a correcta polaridade. •Retire as pilhas no caso de não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. •O aparelho só funciona a pilhas. Não pode ser utilizado outro tipo de alimentação de energia. • Evite as seguintes influências sobre o aparelho: - forte influência mecânica - temperaturas extremas - fortes vibrações - fortes campos magnéticos ou eléctricos •Trabalhos de manutenção ou de reparação devem ser efectuados apenas pelo serviço de assistência técnica mencionado. Instalação Se o Ind Nes Não p.e dic Mo Ate relh o o o o N par (po dos em Imp má Campo de aplicação e funcionamento Mo Para a montagem só necessita das fitas adesivas fornecidas. A montagem é executada sem qualquer cablagem ou ligação à rede. O alarme de janela mini consiste num aparelho de alarme FA 602 Q e num íman W. O aparelho de alarme tem a função de detecção de abertura de uma porta ou janela. O aparelho é montado no caixilho, o íman na respectiva extremidade da porta ou janela (ou ao contrário). Logo que o íman se distancia mais do que aprox. 20 mm do aparelho de alarme, com a condição de estar ligado, ouve-se um som alto de alarme. Fu Este alarme de janela mini pode ser aplicado em portas, janelas, armários ou em vitrinas. Pode ser utilizado com o fim de assustar os assaltantes ou como protecção para crianças no uso doméstico ou p. ex. em caravanas. o Lig o o Antes da primeira colocação em fu ncionamento Nos aparelhos novos, as pilhas de relógio já estão inseridas. No entanto, estão revestidas com um plástico de protecção que deve ser retirado. Proceda da seguinte forma: o Colocar o interruptor de ligar / desligar R em “0“ (desligado). oAbra o compartimento das pilhas, pressionando a tampa do compartimento de pilhas E para baixo. o Segure bem as pilhas e retire o plástico de protecção. o Volte a fechar o compartimento de pilhas. oAntes da montagem efectiva no local de montagem (ver “ Ligar e desligar dispositivo de alarme”) efectue um teste de funcionamento provisório no aparelho. FA602_IT_ES_PT.indd 13 Su o o o o 24.10.2006 16:15:57 U u- m- em ar- ar- ar e ão as. da W. a. Seleccionar o suporte de montagem o Ao seleccionar o suporte de montagem para o seu alarme de janela mini, tente evitar que o respectivo local esteja exposto a luz solar directa e intensa, a vibrações, a pó, a calor, frio e humidade. Indicação: O efeito do íman pode ser prejudicado por portas ou janelas metálicas. Neste caso, diminua a distância entre o íman W e o aparelho de alarme Q. Eli Não se podem encontrar aparelhos com campos electromagnéticos na proximidade, p.ex. radiotelefones, aparelhos radiofónicos ou motores eléctricos. Estes podem prejudicar o funcionamento do alarme. A ja d Montar o aparelho de alarme Atenção! Não utilize parafusos adicionais na caixa do aparelho para a fixação do aparelho de alarme Q ou do íman W. oPara a fixação do aparelho de alarme Q e do íman W utilize as fitas adesivas fornecidas. oPosicione o aparelho de alarme Q na extremidade do manípulo da janela ou da porta (ver também fig. B). oPosicione o íman W no caixilho da janela ou da porta (ver também fig. C). Se o caixilho tiver uma grossura de mais de 12 mm, coloque o íman na parte lateral do caixilho (ver fig. D). Tenha atenção para que a marcação lateral do aparelho de alarme Q se encontre directamente à frente da seta do íman W (a ponta da seta do íman W deve apontar sempre para o aparelho de alarme Q ). As marcações no aparelho de alarme e no íman devem encontrar-se em posição paralela. Nota: Em alternativa às fitas adesivas, os ímans W também podem ser fixados com parafusos (não incluídos no fornecimento). Neste caso, utilize parafusos de máx. 3,5 mm (por ex. parafusos de madeira 3 x 12 mm ou de chapa 2,9 x 13 m) – o comprimento dos parafusos depende do material e da resistência do caixilho. No caso de caixilhos em vidro, tenha em atenção para não aparafusar ou perfurar o vidro. Importante: A distância entre o aparelho de alarme Q e o íman W só pode ser no máximo de 10 mm (ver fig. B). Montagem do lado esquerdo: o Caso pretenda montar o aparelho de alarme no lado esquerdo, posicione-o virado a 180° (“ao contrário”). Funcionamento O m O m Ma o o o Eli Elim ma de Ligar e desligar o aparelho de alarme o e. oPara a activação do alarme coloque o interruptor de ligar / desligar R em “I“ (ligado). O aparelho de alarme está agora ligado e activa ao abrir (mais do que aprox. 20 mm entre o aparelho de alarme e o íman) o alarme. Este só se desliga quando a porta / janela etc. é fechada ou se for desligado no interruptor de ligar / desligar (I / 0) R. oPara a desactivação do alarme ou após activação do som de alarme coloque o interruptor de ligar / desligar R em “O“. sma: Substituir pilhas tivo o Eli o Colocar o interruptor de ligar / desligar R em “0“ (desligado). oAbra o compartimento das pilhas, pressionando a tampa do compartimento de pilhas c para baixo (ver fig. A). o Retire cuidadosamente as pilhas, p.ex. com a ajuda de uma chave de parafusos. oInsira as pilhas novas, tendo em atenção a polarização. A polarização correcta é indicada através da inscrição no compartimento de pilhas. FA602_IT_ES_PT.indd 14 Seg cos lhid Ant Com de o Des pro 24.10.2006 16:15:57 U e s, oVolte a colocar a tampa do compartimento de pilhas E no aparelho de alarme Q. Indicação: Substitua as três pilhas sempre em conjunto. Se for possível, utilize pilhas alcalinas uma vez que estas garantem um maior período de funcionamento. Eliminar avarias e, ju- Avaria Causa Alarme toca apesar da janela / porta estar fechada. Distância entre o íman e o interruptor do íman demasiado grande (ou seta ao contrário). Diminua a distância. O som do alarme é muito fraco. As pilhas estão vazias. Insira novas pilhas. O aparelho funciona mal ou não funciona. - As pilhas estão vazias. - A polarização das pilhas está incorrecta. - A seta do íman não aponta para a marcação no aparelho. Insira novas pilhas. Verifique se a polarização e o contacto estão correctos. pa- Eliminação Ga Ga Est duz fav util ép Est Ag des éu ass par No que ag a do aa. m mm s ado o). mm rR. s. é As Na Par ou ser de Manutenção e limpeza oVerifique regularmente a segurança técnica e o funcionamento do alarme de janela mini. oRetire as pilhas antes de uma manutenção ou limpeza do aparelho. oPara a limpeza utilize um pano suave, se possível embebido num pouco de água morna e sabão. Não utilize gasolina, diluentes ou outras substâncias químicas. Eliminação Elimine o material de embalagem em contentores de reciclagem locais. Obterá informações sobre as medidas de eliminação actualmente em vigor para os aparelhos fora de uso, junto dos responsáveis legais e locais pela reciclagem. Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados e conversão no direito nacional, os aparelhos eléctricos devem ser recolhidos separadamente e sujeitos a uma reciclagem que respeito o meio ambiente. Antes de eliminar o aparelho, retire as pilhas. Eliminação de pilhas / baterias vazias Como consumidor encontra-se legalmente (prescrição relativa a pilhas) à devolução de pilhas e baterias usadas. Está interdita uma eliminação no lixo doméstico! oPode entregar gratuitamente as suas pilhas/baterias usadas nos pontos de recolha da sua comunidade, nos nossos pontos de venda ou um pouco por toda a parte onde se vendam pilhas/baterias! Deste modo cumpre as obrigações legais e dá um contributo importante para a protecção do meio ambiente. FA602_IT_ES_PT.indd 15 Dex Paul Vers Esta 24.10.2006 16:15:58 U e s. Garantia / Assistência Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi produzido cuidadosamente e testado de forma conscienciosa antes da distribuição. Por favor guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Caso seja necessário utilizar a garantia, entre em contacto com o ponto de assistência do seu país. Só assim é possível garantir uma entrega gratuita dos seus produtos. Esta garantia apenas é válida relativamente ao primeiro comprador e não é transmissível. A garantia é válida para avarias de material ou de fabrico. Não é válida para peças desgastadas ou para danos em peças frágeis, p. ex. interruptor ou baterias. O produto é unicamente adequado para o uso privado e não para o uso industrial. Em caso de assalto, não tem direito a indemnização. Um aparelho de alarme não é substituição para um seguro ou para o seu dever de diligência. No caso de tratamento incorrecto e/ou impróprio, uso de força e no caso de intervenções, que não tenham sido efectuadas pela nossa afiliada de assistência autorizada, a garantia expira. Os seus direitos legais não estão limitados por esta garantia. Assistência Na página www.dexaplan.com encontrará informações para a resolução de problemas. Para o esclarecimento de qualquer dúvida, contacte por e-mail ([email protected]) ou por telefone ( T 291 - 210 888 segunda - sexta das 9.00 às 17.00 horas) o nosso serviço da assistência. Aí obterá todas as informações necessárias relativas a questões de assistência como uma eventual devolução etc. ua rora - o ha e Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim Versione delle informazioni · Estado de las informaciones · Estado das informações 08/2006 ������������������������������������������������ · Ident.No.: 08-2006-FA 602-IT / ES / PT FA602_IT_ES_PT.indd 16 24.10.2006 16:15:58 U
Documentos relacionados
131878 - raqueta fulmina-insectos 131878 - paleta electrică - D-Mail
indicado neste parágrafo, responderá segundo as normas vigentes.
Leia mais