superlift 35-2bt

Transcrição

superlift 35-2bt
TEST AND GARAGE EQUIPMENT
SUPERLIFT 35-2BT P
Sollevatori sottoscocca
doppia forbice a basso profilo
Low profile double scissors
underbody lifts
Elevadores de doble tijera
de perfilbajo
SUPERLIFT 35-2BT P
SUPERLIFT 35-2BT I
SUPERLIFT 35-2BT
Sollevatori sottoscocca doppia forbice basso profilo.
Low profile double scissors underbody lifts.
Elevadores de doble tijera de perfilbajo.
Caratteristiche generali
R Pedana e base con pattini di scorrimento autolubrificanti.
R Con ponte a riposo, estensione pedana estraibile.
R Attacco su base e pedana removibile per una manutenzione
più semplice.
R Nuova struttura bracci con minore ingombro e maggiore
robustezza.
R Sistema di livellamento idraulico con doppio circuito MASTER/
SLAVE automatico tra le due pedane.
R Dispositivo di sicurezza con micro induttivi per blocco
automatico del sollevatore in caso di disallineamento delle
due pedane.
R Boccole autolubrificanti su tutte le parti rotanti.
Dotazione di serie:
R Serie di 4 tamponi in gomma dura.
A richiesta:
R Coppia di traverse e tamponi per veicoli fuoristrada.
R Kit prolunghe tubi.
R Kit 4 rampe per vetture con “spoiler”.
Main features
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Runway and base with self-lubricating sliders.
Extensible runway when lift is closed.
New arm design for greater compactness and strength.
Automatic runway levelling system with double MASTER/SLAVE
hydraulic circuit.
Induction microswitch safety system which automatically arrests
the lift in the event of misalignment between the runways.
Self-lubricating bushings on all rotating parts.
Standard equipment:
Set of 4 rubber pads.
On request:
Pair of cross-pieces and pads for off-road vehicles.
Pipe extension kit.
Set of 4 ramps for vehicles with spoiler.
Características générales
R Plataforma y base con patines de deslizamiento autolubricantes.
R Con el elevador en reposo, extensión de la plataforma
extraíble.
R Nueva estructura de los brazos con menor tamaño y mayor
resistencia.
R Sistema de nivelación hidráulico con doble circuito MASTER/
SLAVE automático entre las dos plataformas.
R Dispositivo de seguridad con micro inductivos para el bloqueo
automático del elevador en caso de desalineación de las dos
plataformas.
R Cojinetes autolubricantes en todas las partes rotantes
Dotación de serie:
R Serie de 4 tacos en goma.
Opcionales:
R Par de travesaños y tacos para vehículos todoterreno.
R Kit alargadores de tubos.
R Kit 4 rampas para vehículos con “spoiler”.
Flache doppelscherenhebebühnen.
Ponts élévateurs rabattus à double cisaux.
Elevadores reibaxados de dupla tesoura.
SUPERLIFT 35-2BT
Hauptmerkmale
R Schienen und Unterstruktur mit selbstschmierenden Gleitböcken.
R Mit Hebebühne in Ruhestellung ist die Schienenverlängerung
ausziehbar.
R Neue Arme mit geringerem Platzbedarf und robusterer Struktur.
R Automatischem hydraulischem Nivelliersystem mit zweifachem
Kreis MASTER-SLAVE zwischen den beiden Schienen.
R Sicherheitsvorrichtung mit induktiven Mikrosensoren für eine
automatische Blockierung der Hebevorrichtung im Fall einer
Fehlausrichtung der beiden Schienen.
R Selbstschmierenden Buchsen an allen drehenden Teilen.
Serienausstattung:
R Reihe von 4 Auflagekissen aus Hartgummi.
Sonderzubehör:
R Paar Querträger und Auflagekissen für Geländewagen.
R Kit Leitungsverlängerung.
R Kit 4 Rampen für Fahrzeuge mit “Spoiler”.
Caractéristiques générales
R Chemin de roulement et base avec patins de glissement autolubrifiés.
R Allongement du chemin de roulement par extraction lorsque
l’élévateur est en position
de repos.
Características
funcionales
R Nouvelle structure des bras, moins encombrante et plus robuste.
R D’un système de synchronisation hydraulique à double circuit
MASTER/SLAVE automatique entre les deux chemins de
roulement.
R D’un dispositif de sécurité à micro inductifs pour le blocage
automatique de l’élévateur si les deux chemins de roulement
ne sont plus synchronisés.
R De bagues auto-lubrifiées sur toutes les parties rotatives.
Equipement de série:
R Série de 4 tampons en caoutchouc.
Sur demande:
R Paire de traverses et de tampons pour véhicules tout-terrain.
R Kit de rallonge pour tuyaux.
R Kit de 4 rampes pour voiture avec “spoiler”.
SUPERLIFT 35-2BT P
*: Dimensione consigliata - Suggested dimension - Dimensión sugerida
Beraten Abmessung - Dimension conseillée - Dimensão sugerida.
Características gerais
R Plataforma e base com patins de deslizamento autolubrificantes.
R Com ponte em repouso, a extensão da plataforma é extraível.
R Nova estrutura dos braços com um menor volume e maior
força.
R Sistema de nivelamento hidráulico com duplo circuito MASTER/
SLAVE automático entre as duas plataformas.
R Dispositivo de segurança com micro inductivos para o bloqueio
automático do elevador no caso de desalinhamento das duas
plataformas.
R Buchas autolubrificantes em todas as partes giratórias.
Dotações de série::
R Série de 4 tampões em borracha.
Opcionais:
R Par de travessas e tampões para veículos todo o terreno.
R Kit prolongações de tubos.
R Kit 4 rampas para veículos com “spoiler”.
SUPERLIFT 35-2BT I
SUPERLIFT 35-2BT
R
R
R
R
R
R
R
R
Flache doppelscherenhebebühnen.
Ponts élévateurs rabattus à double cisaux.
Elevadores reibaxados de dupla tesoura.
Dati tecnici
Technical data
35-2BT P
35-2BT I
Capacità massima di sollevamento
Tempo di salita
Tempo di discesa
Altezza massima di sollevamento
Potenza motore
Alimentazione
Peso imballo
Dimensioni imballo
Load capacity
Lifting time
Lowering time
Max. lifting height
Electric motor power
Power supply
Crate weight
Crate dimensions
3.500 kg
3.500 kg
40 s
40 s
40 s
40 s
2.000 mm
1.900 mm
3 kW
3 kW
I——230/400 V - 3 Ph - 50/60 Hz—I
700 kg
700 kg
I——— 1000x1600x700mm ———I
Le immagini, le configurazioni e le caratteristiche tecniche riportate nel presente stampato hanno il solo scopo di presentare il prodotto e sono soggette a variazioni.
The illustrations, configurations and technical features in this pubblication are intended to present the product only, and are subject to variation.
Per i dati tecnici d‘installazione, caratteristiche del suolo, carichi trasmessi a terra e tipo di ancoraggi, fare riferimento alla pagina “SOLLEVATORI” del sito www.simpesfaip.it.
R
R
R
R
R
R
R
R
Datos técnicos
Technische Daten
35-2BT P
35-2BT I
Capacidad de elevación máxima
Tiempo de subida
Tiempo de bajada
Altura de elevación máxima
Potencia motor
Alimentación
Peso del embalaje
Dimension del embalje
Max. Hubkraft
Hubzeit
Senkzeit
Max. Hubhöhe
Motorleistung
Stromversorgung
Verpackungsgewicht
Verpackungsabmessungen
3.500 kg
3.500 kg
40 s
40 s
40 s
40 s
2.000 mm
1.900 mm
3 kW
3 kW
I——230/400 V - 3 Ph - 50/60 Hz—I
700 kg
700 kg
I——— 1000x1600x700mm ———I
La única finalidad de todas la imágenes, configuraciones técnicas incluidas en el presente documento es la presentación del producto e, por tanto, están sujetas a variaciones.
Die Abbildungen, Konfigurationen und technische Merkmale in dieser Veröffentlichung werden beabsichtigt, das Produkt nur zu präsentieren, und unterliegen Veränderungen.
R
R
R
R
R
R
R
R
Données techniques
Dados técnicos
35-2BT P
35-2BT I
Capacité de levage max.
Temps de montée
Temps de descente
Hauteur d’élévation max.
Puissance du moteur
Alimentation
Poids emballage
Dimensions emballage
Capacidade de elevação máx.
Tempo de subida
Tempo de descida
Altura d’elevação máx.
Potência do motor
Alimentação
Peso da embalagem
Dimensões da embalagem
3.500 kg
3.500 kg
40 s
40 s
40 s
40 s
2.000 mm
1.900 mm
3 kW
3 kW
I——230/400 V - 3 Ph - 50/60 Hz—I
700 kg
700 kg
I——— 1000x1600x700mm ———I
SIMPESFAIP S.p.A. - Società Unipersonale
Engineering, Test and Garage Equipment
- A Nexion Group Company -
Via Dinazzano, 4 - 42015 Prato di Correggio (RE) Italy
Tel. +39 0522/736087 - Fax +39 0522/736716
www.simpesfaip.it - e-mail:[email protected]
DPSF000117 - 10/11
Les images, les configurations et les caractéristiques techniques ne figurent dans le présent imprimé que dans le but de présenter le produit et peuvent subir des variations.
As imagens, configurações e características técnicas indicadas nesta publicação têm apenas a finalidade de apresentação do produto e estão sujeitas a modificações.

Documentos relacionados

superlift 35-2st superlift 40-2st

superlift 35-2st superlift 40-2st R Sistema di livellamento idraulico MASTER/SLAVE automatico tra le due pedane. R Dispositivo di sicurezza con fotocellula per blocco automatico del sollevatore in caso di disallineamento delle peda...

Leia mais

superlift 30-1bx

superlift 30-1bx Electric motor power (400 V - 3 Ph) 2,6 kW Power supply 230/400 V - 3 Ph - 50/60 Hz 230 V - 1 Ph - 50 Hz

Leia mais

ERCO 300

ERCO 300 appoggio 10.541 (cm2). - Caratteristiche tasselli di fissaggio a terra: Tipo 8-41100115 - Lunghezza 80 mm - Diametro foratura 10 mm - Diametro filetto M10 Carico ammissibile a trazione in calcestru...

Leia mais