Segurança, Eficácia, Qualidade e Rapidez Security

Transcrição

Segurança, Eficácia, Qualidade e Rapidez Security
Segurança, Eficácia, Qualidade e Rapidez
Security, Effec veness, Quality and Speed
www.turboconstroi.com
Introdução
Anteriormente à cons tuição da sociedade TURBOCONSTROI, ainda em Outubro de 2003, um dos seus sócios fundadores
Introduc on
Prior to the forma on of the company TURBOCONSTROI, even in October 2003, one of the
(Álvaro Alfredo da Silva Pereira), de forma autónoma, começou a trabalhar no sector da construção no mercado espanhol.
founding partners (Alvaro Alfredo Pereira da Silva), independently, began working in the construc on sector in Spain.
Nessa altura, trabalhando para NECSO (Entrecanales y Cubiertas, S.A.) em Segóvia, na construção e remodelação de um hos-
At that me, working for NECSO (Entrecanales y Cubiertas, SA) in Segovia, Spain, in a construc on and refurbishment of a
pital e com 6 funcionários, foi quando surgiu a vontade de criar uma empresa.
hospital, with six employees, was when we had the will to create a company.
Esta empresa teria de ser orientada desde o princípio, não só com os objec vos de erguer estruturas de betão com acaba-
This company would have to be guided from the beginning, not only with the objec ves of building concrete structures with
mentos de qualidade e entrega nos prazos previstos, mas também com a implementação de uma polí ca de recursos huma-
high quality finishing and delivery on me, but also by implemen ng a human resources policy appropriate to the require-
nos adequada à exigência da administração espanhola.
ment of the Spanish administra on.
Desta forma, chegamos a Novembro de 2004 com 16 trabalhadores e com boas perspec vas de trabalho, já que a confiança
depositada nesta empresa, por grandes empresas de construção do mercado espanhol, havia sido sa sfeita.
A base era sólida e os objec vos claros. Eis que se fundou então a TURBOCONSTROI; SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES, Lda.
A empresa con nuou a crescer, sendo notório o seu reconhecimento no mercado. Foi com grande mérito dos seus fundadores, mas também com a plena dedicação de todos os que nela trabalham, que no ano de 2009 a empresa alcançou o seu
auge, contando com a colaboração de aproximadamente 100 funcionários.
Em 2010, já com o “know-how” necessário para enfrentar diferentes desafios, a Turboconstroi decidiu alargar o seu campo
de actuação para o mercado Alemão.
Thus, we come to November 2004 with 16 workers and with good job prospects, since the trust in this company, for large
construc on companies in the Spanish market had been sa sfied.
The base was solid and clear objec ves. Behold it then founded TURBOCONSTROI, SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES, LDA.
The company con nued to grow, experiencing a notable reputa on in the market. It was with great merit of its founders, but
also with the full dedica on of all who work there, that in 2009 the company reached its peak, with the collabora on of approximately 100 employees.
In 2010, already has the know-how needed to tackle different challenges, Turboconstroi decided to extend its field of operaon for the German market.
It was in March that, with the collabora on of experienced staff, began building a tunnel, in the emblema c city of Munich.
Foi em Março que, com a colaboração de funcionários experientes, se iniciou a construção de um Túnel, na emblemá ca
Ini ally about 20 workers, and the average forecast of 40 employees provide their services there, the company found here an
cidade de Munique. Inicialmente com cerca de 20 trabalhadores, e com a previsão de em média 40 funcionários prestarem
excellent opportunity to demonstrate to poten al new customers of its main benchmarks: Effec veness, Quality and Speed.
aí os seus serviços, a empresa encontrou aqui uma excelente oportunidade de demonstrar aos potenciais novos clientes os
seus principais referenciais: Eficácia, Qualidade e Rapidez.
Terminamos o ano de 2012 com uma média de 200 trabalhadores a operar na Alemanha.
Em 2012 fomos convidados por uma empresa Alemã, Hoch ef, que já se encontrava a operar na Noruega para executar a
estrutura de Betão de um túnel ferroviário na E6– Dovrebanen FP2 em Minnesund—Noruega. A primeira do género a ser
executada na Noruega.
Iniciamos em Dezembro de 2012 com 15 trabalhadores e terminamos o ano de 2013 com 65 trabalhadores em obra. Este
aumento de pessoal deveu-se essencialmente à adjudicação posterior de novos trabalhos.
We finished the year of 2012 with an average of 200 employees working in Germany.
In 2012 we have been invited by a German company, Hoch ef, that was already opera ng in Norway to execute the concrete
structure of a rail-road tunnel in the E6—Dovrebanen FP2 in Minnesund—Norway. The first of the kind done in Norway.
We have started in December 2012 with 15 employees and finished the year of 2013 with 65 employees on site. This increasing was due to the adjudica on of other jobs in the same site.
Eficácia, qualidade e rapidez;
Efficiency, quality and speed;
A TurboConstroi foi orientada, desde o início, para construir estruturas com rapidez e efica-
TurboConstroi was guided from the beginning, to build structures with speed and efficiency, without
cia, privilegiando e jamais descorando a qualidade das construções e a conclusão nos pra-
forgetting the quality of construction and conclusion within the prescribed period .
zos previstos.
Carácter da equipa humana:
Só com uma equipa humana de qualidade se pode alcançar o expoente máximo dos objecvos. Por conseguinte, a selecção do pessoal requer não só uma especialização do mesmo
na área, mas também uma excelente integração na restante equipa.
Relacionamentos sólidos:
Nature of human team:
Only with a quality team of people can achieve the ul mate objec ves. Therefore, the selec on of
personnel requires not only an exper se in the same area, but also an excellent integra on with
the rest of the team.
Solid rela onships:
We established solid partnerships with our customers, suppliers and employees by honouring our
Estabelecemos sólidas relações de parceria com os nossos clientes, fornecedores e colabocommitments and providing the best customer service, loyalty seeking it.
radores, honrando os nossos compromissos e prestando o melhor serviço ao cliente, procurando fidelizá-lo.
Compe
Compe
vidade e espírito empreendedor:
Toda a nossa trajectória, construção de obras de grande envergadura que enriqueceriam
qualquer currículo, forneceu-nos fortes bases para compe r e para que sejamos capazes de
enfrentar qualquer “desafio”, evidenciando sempre um grande espírito empreendedor e
capacidade de resposta às várias solicitações.
veness and enterprise:
All our path, construc on of large projects that would enrich any curriculum, it provided us with
strong bases to compete and to be able to face any "challenge", showing always a great entrepreneurial spirit and ability to respond to mul ple requests.
Principais Clientes
Major Clients
ESPANHA—SPAIN
- FCC – Fomento de Construcciones y Contratas S.A.;
- Dragados S.A.;
- COLLOSA - Construcciones y obras Llorente, S.A.;
- Ferrovial Agromán, S.A.;
-ALEMANHA – GERMANY
- Arge Ingenierbau
- H. Nagelschneider GmbH & CO
- Josef Hebel GmbH & CO
- R. Leitner GmbH & CO
- Strasser & Riebel GmbH
- Wayss & Freitag Ingenierbau AG
- BAM-Deutschland
- NORUEGA—NORWAY
- JV Veidekke Hoch ef Ans
Na TurboConstroi todas as obras são importantes, desde a simples vivenda
até às infra-estruturas de maior complexidade e dimensão.
Não querendo descurar nenhuma das obras por nós realizadas e na impossibilidade de as descrever a todas, em con nuação detalhamos algumas das
principais obras executadas, algumas pela sua importância no crescimento da
empresa outras pela sua complexidade, beleza e dimensão:
In TurboConstroi all works are important, from a simple house to the infrastructure of greater complexity and size.
Not wan ng to neglect any of the works undertaken by us and it is impossible
to describe them all, we detail in some of the major works carried out, some
of its importance in the growth of other company for its complexity, beauty
and dimension:
25 Vivendas Geminadas
Cliente: Construcciones Arranz Acinas S.A.
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Execução de trabalhos de alvernaria.
25 Detached Houses
Client: Construc ons Arranz Acinas S.A.
Loca on: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Performance of masonry.
335 Apartamentos
Cliente: Construcciones Aragón Izquierdo S.L.
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Execução de trabalhos de alvernaria.
335 Apartments
Client: Construc ons Aragón Izquierdo S.L.
Locacion: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Performance of masonry.
256 Apartamentos
Cliente: UTE Av. Cantabria
Construcciones Aragón Izquierdo S.L.
Construcciones Arranz Acinas S.A.
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
256 Apartments
Client: UTE Av. Cantabria
Construc ons Aragón Izquierdo S.L.
Construc ons Arranz Acinas S.A.
Loca on: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
64 Vivendas Geminadas
Cliente: Construcciones Aragón Izquierdo S.L.
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
64 Detached Houses
Client: Construc ons Aragón Izquierdo S.L.
Loca on: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Museu da Evolução Humana
Cliente: UTE Equipamiento Solar de Caballeria
Or z Construcciones y Proyectos S.A.
Arcebansa S.A.
Construcciones Aragón Izquierdo S.L.
Construcciones Arranza Acinas S.A.
Inabensa
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Execução de trabalhos de alvenaria.
Museum of Human Evolu on
Client: UTE Equipamiento Solar de Caballeria
Or z Construcciones y Proyectos S.A.
Arcebansa S.A.
Construc ons Aragón Izquierdo S.L.
Construc ons Arranza Acinas S.A.
Inabensa
Loca on: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Performance of masonry.
Conservatório de Musica e Dança de Burgos
Cliente: TECONSA
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Conservatory of Music and Dance of Burgos
Client: TECONSA
Locali on Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Mercado da Zona Sul de Burgos
Cliente: Consórcio Ferrovial Agróman S.A.—Jovilma S.A.
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Market of the South Side of Burgos
Client: UTE Ferrovial Agróman S.A.—Jovilma S.A.
Loca on: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Auditório de Burgos
Cliente: Consórcio: FCC Fomentos de Contratas y cons trucciones S.A.
COLLOSA—Construcciones y Obras Llorente S.A.
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Execução de trabalhos de alvenaria.
Auditorium of Burgos
Client: Consor um: FCC Fomentos de Contratas y cons trucciones S.A.
COLLOSA—Construcciones y Obras Llorente S.A.
Loca on: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Performance of masonry.
Bloco de 168 Apartamentos
Cliente: Construcciones Aragón Izquierdo S.L.
Local: Burgos—Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
168 Block apartments
Client: Construc ons Aragón Izquierdo S.L.
Loca on: Burgos—Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Bloco de 143 Apartamentos de Protecção Oficial
Cliente: Ferrovial Agróman S.A.
Local: Miranda de Ebro — Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
143 Apartments of Official Protec on
Client: Ferrovial Agróman S.A.
Loca on: Miranda de Ebro Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
2 Hotéis da cadeia Axor
Axor Barajas
Axor Feria
Cliente: Construcciones Aragón Izquierdo S.L.
Local: Madrid — Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Execução de trabalhos de alvenaria.
2 Hotels Axor
Axor Barajas
Axor Feria
Client: Construc ons Aragón Izquierdo S.L.
Loca on: Madrid — Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Performance of masonry.
176 Chalés
Cliente: Ferrovial Agróman S.A.
Local: Lerma — Espanha
Trabalhos executados: Execução das lousas de Betão armado.
Execução integral do chalet em Termoarcilla.
176 Chalets
Client: Ferrovial Agróman S.A.
Loca on: Lerma — Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Performance of masonry.
127 Apartamentos
Cliente: Construcciones Aragón Izquierdo S.L.
Local: Burgos— Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
127 Apartments
Client: Construc ons Aragón Izquierdo S.L.
Loca on: Burgos — Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Modulo Coberto de Atle smo - San Amaro
Cliente: Construcciones Arranz Acinas S.A.
Local: Burgos — Espanha
Trabalhos executados: . Execução da estrutura de betão.
Module Covered Athle cs - San Amaro
Client: Construc ons Arranz Acinas S.A.
Loca on: Burgos — Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Estação Rodoviária de Miranda de Ebro
Cliente: CYES Infraestructuras S.A.
Local: Miranda de Ebro — Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Execução de trabalhos de alvenaria.
Bus Sta on - Miranda de Ebro
Client: CYES Infraestructuras S.A.
Loca on: Miranda de Ebro — Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Performance of masonry.
Adega “Domínio del Cair”
Cliente: Tebycon S.A.U.
Local: Aranda do Douro — Espanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Cellar “Domínio del Cair”
Client: Tebycon S.A.U.
Loca on: Aranda del Duero — Spain
Works: Implementa on of the concrete structure.
Pavilhão Despor vo - Escola D. Nuno Álvares Pereira
Cliente: José Cou nho, S.A.
Local: Tomar—Portugal
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Sports Pavilion—D. Nuno Álvares Pereira College
Client: José Cou nho, S.A.
Loca on: Tomar—Portugal
Works: Implementa on of the concrete structure.
232 Vivendas Geminadas
Cliente: LA Arboleda 2000, Promotora S.L.
Local: Valhadolide — Espanha
Trabalhos executados: Execução das vivendas em Betão Celular
(YTONG).
232 Detached Houses
Client: LA Arboleda 2000, Promotora S.L.
Loca on: Valladolid — España
Works: Implementa on of the concrete houses (YTONG).
Escola—EB nº 1 de Tramagal
Cliente: José Cou nho, S.A.
Local: Tramagal—Portugal
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
EB nº 1 de Tramagal—School
Client: José Cou nho, S.A.
Loca on: Tramagal—Portugal
Works: Implementa on of the concrete structure.
Sede Central del Museo Nacional de la Energia
Cliente: UTE Museo Nacional de la Energia
FCC Construcción S.A.
Dragados S.A.
Local: Ponferrada — Espanha
Trabalhos executados: Reconstrução, trabalhos de reforço da estrutura existente; Execução de Estrutura de Betão.
Na onal Energy Museum
Client: UTE Museo Nacional de la Energia
FCC Construcción S.A.
Dragados S.A.
Loca on: Ponferrada—Spain
Works: Reconstruc on, reinforcement of the existent structure, Implementa on of new concrete structure.
Túnel “Luise Kiesselbach— Platz” Munique
http://www.bergerholding.eu/images/stories/pdf_dt/BER_refGrossp_web_Kiessel.pdf
Cliente: Arge Ingenieurbau
Local: Munique - Alemanha;
Túnel rodoviário com 6 a 8 faixas de rodagem com
uma extensão de 40000 metros, executado segundo a
técnica “cut-and-cover” escavação a céu aberto.
Dados:
Movimento de Terras:900.000 m³
Betão: 250.000 m³
Ferro: 27.000 Tn
Estacaria: 100.000 m2
Tunnel “Luise Kiesselbach- Platz” Munich
h[p://www.bergerholding.eu/images/stories/pdf_dt/BER_refGrossp_web_Kiessel.pdf
Client: Arge Ingenieurbau
Loca on: Munich - Germany;
Road tunnel with 6 to 8 lanes, with an extension 40000 meters, performed according to
the technical “cut-and-cover "the open excava on.
Data:
Movement of Lands:900.000 m³
Concrete: 250.000 m³
Iron: 27.000 Tn
Roo ng: 100.000 m2
“Studentenwohnheim - George Wopfner Str. 3”
Residência para Estudantes
Cliente: R. Leitner GmbH & CO
Local: Munique — Alemanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Students Residence
Client: R. Leitner GmbH & CO
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of the concrete structure.
“Studentenwohnheim - Leopoldstrasse 250”
Residência para Estudantes
Cliente: Josef Stanglemeier GmbH & CO
Local: Munique — Alemanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Students Residence
Client: Josef Stanglemeier GmbH & CO
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of the concrete structure.
“Neubau eines Studentenwohnheimes mit TG”
Residência para Estudantes
Cliente: R. Leitner GmbH & CO
Local: Munique — Alemanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Students Residence
Client: R. Leitner GmbH & CO
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of the concrete structure.
“European 7 New - Ulm”
Residência para Estudantes
Cliente: Josef Hebel GmbH & CO
Local: ULM— Alemanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
Students Residence
Client: Josef Hebel GmbH & CO
Loca on: ULM—Germany
Works: Implementa on of the concrete structure.
“Münchener Bürgerheim”
Lar de Idosos
Cliente: H. Nagelschneider GmbH & CO
Local: Munique - Alemanha
Trabalhos executados: Reconstrução, trabalhos de reforço da estrutura existente; Execução de Estrutura de Betão.
Aged Care Centre
Client: H. Nagelschneider GmbH & CO
Loca on: Munich—Germany
Works: Reconstruc on, reinforcement of the existent structure, Implementa on of new concrete structure.
“Freizeitbad Sinsheim”
Piscinas—Centro de SPA
Cliente: H. Nagelschneider GmbH & CO
Local: Sinsheim — Alemanha
Trabalhos executados: Execução da estrutura de betão.
SPA Centre—Swimming Pools
Client: H. Nagelschneider GmbH & CO
Loca on: Sinsheim—Germany
Works: Implementa on of the concrete structure.
“Norderweiterung Flughafen—1”
Alargamento—Lado Norte do Aeroporto de Munique
Cliente: Wayss & Freitag Ingenierbau AG
Local: Munique - Alemanha
Trabalhos executados: Execução de Estrutura de Betão.
Enlargement of the North Side of the Munich Airport
Client: Wayss & Freitag Ingenierbau AG
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of concrete structure.
“Bürogebaüde Berliner Strasse 95”
EdiTcio de Escritórios
Cliente: Strasser & Riebel GmbH
Local: Munique - Alemanha
Trabalhos executados: Reconstrução, trabalhos de reforço da estrutura existente; Execução de Estrutura de Betão.
Office Building
Client: Strasser & Riebel GmbH
Loca on: Munich—Germany
Works: Reconstruc on, reinforcement of the existent structure, Implementa on of new concrete structure.
“BV Astro - Max - Plankc - Ins tut Garching”
Ins tuto de Física e Astrologia
Cliente: Wayss & Freitag Ingenierbau AG
Local: Munique - Alemanha
Trabalhos executados: Execução de Estrutura de Betão.
Physics and Astrology Ins tute
Client: Wayss & Freitag Ingenierbau AG
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of concrete structure.
“Terminal 3—Aeroporto Internacional de Munique
Cliente: HOCHTIEF AG Solu ons
Local: Munique—Alemanha
Trabalhos executados: Execução de Estrutura de Betão.
Munich Interna onal Airport - Terminal 3
Client: HOCHTIEF AG Solu ons
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of concrete structure.
“Sede da Seguradora—Swiss Life Deutschland”
Cliente: Bilfinger Berger Hochbau GmbH
Local: Munique - Alemanha
Trabalhos executados: Execução de Estrutura de Betão.
“New Swiss Life Deutschland Headquarters”
Client: Bilfinger Berger Hochbau GmbH
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of concrete structure.
“Túnel Ferroviário—E6 Dovrebannen FP2”
Cliente: JV Veidekke HOCHTIEF Ans
Local: Minnesund — Noruega
Trabalhos executados: Execução da estrutura interna em Betão, o primeiro do género a ser executado na Noruega;
Fundações;
Edificions Técnicos em Betão Armado;
“Railroad Tunnel—E6 Dovrebanen FP2”
Client: HOCHTIEF AG Solu ons
Loca on: Munich—Germany
Works: Implementa on of the Inner Shell of the tunnel, the 1st done in
“SITU” in Norway;
Founda ons;
Technical Buildings;
“Mercado Municipal de Abrantes”
Cliente: José Cou nho, S.A.
Local: Abrantes—Portugal
Trabalhos executados: Execução de Estrutura de Betão.
Abrantes Municipal Market
Client: José Cou nho, S.A.
Loca on: Abrantes—Portugal
Works: Implementa on of concrete structure.
Listagem das Principais obras executadas:
List of Major works carried out :
ESPANHA / SPAIN
“EDIFICIO DE OFICINAS” (NICOLAS CORREA, Burgos)
Client: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“21 VIVIENDAS” (Villimar, Burgos)
Client: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“25 CHALETS ADOSADOS” (Burgos)
Client: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“43 VIVIENDAS Unifamiliares” (Villas Sur, Valladolid)
“28 VIVIENDAS UNIFAMILIARES” (Villalmanzo, Burgos)
Client: CONSTRUCCIONES GELOCAR S.L.
“64 VIVIENDAS Unifamiliares” (Cellophane, Burgos)
“246 VIVENDAS” (Burgos)
Client: U.T.E. AVENIDA DE CANTABRIA
CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
“44 VIVIENDAS” (Burgos)
Client: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“RESIDENCIA SEMINARIO MAYOR”
Client: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“25 CHALETS ADOSADOS” (Burgos)
Client: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“335 VIVIENDAS EN BLOQUES” (Burgos)
Client: CONSTRUCCIONES ARAGON IZQUIERDO S.L.
Client: CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
Client: CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
“212 VIVIENDAS” (Villalbilla, Burgos)
Client: U.T.E. RESIDENCIAL VILLALBILLA
CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
“16 CHALETS Unifamiliares” (Villalbilla, Burgos)
Client: U.T.E. RESIDENCIAL VILLALBILLA
CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
“212 VIVIENDAS” (Villalbilla, Burgos)
Cliente: U.T.E. RESIDENCIAL VILLALBILLA
CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
“MERCADO de Abastos de la zona Sur de Burgos” (Burgos)
Cliente: FERROVIAL AGROMAN S.A.
JOVILMA CONSTRUCCIONES S.L.
“100 VIVIENDAS” (Cellophane, Burgos)
Cliente: TEBYCON S.A.
“EDIFICIO de Servicios Administra vos” (Universidad de Burgos)
Cliente: FERROVIAL AGROMAN, S.A.
“168 VIVIENDAS” (Puertas Europa, Burgos)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARAGON IZQUIERDO S.L.
“58 VIVIENDAS” (BAKIMET, Burgos)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A
“335 VIVIENDAS EN BLOQUES” (Burgos)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARAGON IZQUIERDO S.L.
“68 VIVIENDAS” (Barriada del Pilar, Burgos)
Cliente: CONSTRUCCIONES DOBARCO MARURI S.A.
“NAVE en la Aduana de Burgos” (Burgos)
Cliente: RFS Obras Hidráulicas S.L.
“CONSERVATORIO de Música y Danza de Burgos” (Burgos)
Cliente: TECNOLOGIA DE LA CONSTRUCCIÓN S.A.
“24 VIVIENDAS” (Villalbilla, Burgos)
Cliente: U.T.E. RESIDENCIAL VILLALBILLA
CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
“50 VIVIENDAS” (Villalbilla, Burgos)
Cliente: U.T.E. RESIDENCIAL VILLALBILLA
CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
CONSTRUCCIONES ARAGÓN IZQUIERDO S.L.
“Reforma Residencia Ancianos” (C/ Princesa – Madrid)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARAGON IZQUIERDO S.L.
“66 + 43 + 34 + 90” VIVIENDAS (Miranda de Ebro)
Cliente: FERROVIAL AGROMÁN S.A.
“2 Hoteles” (Polígono Industrial Las Mercedes – Madrid)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARAGON IZQUIERDO S.L.
“176” VIVIENDAS Unifamiliares (Lerma)
Cliente: FERROVIAL AGROMÁN S.A
“84 + 43 + 47 VIVIENDAS” (Fuentecillas - Burgos)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARAGON IZQUIERDO S.L.
“Estación Intermodal de Miranda de Ebro” (Miranda de Ebro)
Cliente: CYES Infraestructuras S.A.
“Polidepor vo Caja Círculo“(Burgos)
Cliente: Construcciones Arranz Acinas S.A.
“Centro Educa vo Infan l” (Ibeas de Juarros – Burgos)
Cliente: RFS, Obras Hidraulicas, S.L.
“Ampliación Unidades y Servícios complementarios” (Pancorbo)
Cliente: Construcciones Javier Herrán, S.L.
“Centro Cívico Miranda de Ebro” (Miranda de Ebro)
Cliente: SEDESA
“Aparcamiento Subterráneo Reyes Catolicos” (Zamora)
Cliente: UTE Aparcamiento Reyes Catolicos
ORTIZ Construcciones y Proyectos S.A.
ARCEBANSA
“Bodega Dominio del Caír “(Aranda del Duero)
Cliente: TEBYCON S.A.
“18 Viviendas C/ Cordón” (Burgos)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“MUSEO de la Evolución Humana” (Burgos)
Cliente: UTE EQUIPAMIENTOS SOLAR DE CABALLERIA
“AUDITORIO” de Burgos
Cliente: UTE AUDITORIO DE BURGOS
FCC CONSTRUCCIÓN S.A.
COLLOSA
“Reforma Hospital San Juan de Dios” (Burgos)
Cliente: UTE SAN JUAN DE DIOS
“Modulo Cubierto de Atle smo de San Amaro” (Burgos)
Cliente: CONSTRUCCIONES ARRANZ ACINAS S.A.
“Sede central del Museo de la Energia” (Ponferrada—Leon)
Cliente: UTE MUSEO DE LA ENERGIA
FCC CONSTRUCCIÓN S.A.
Dragados S.A.
ALEMANHA / GERMANY
“Tunnel Luise Kiesselbachplatz” (Munique – Alemanha)
Cliente: Arge Ingenieurbau
“Studentenwohnheim - Leopoldstrasse 250” (Munique – Alemanha)
Cliente: Josef Stanglemeier GmbH & CO
“Studentenwohnheim - George Wopfner Str. 3” (Munique – Alemanha)
Cliente: R. Leitner GmbH & CO
“Neubau eines Studentenwohnheimes mit TG” (Munique – Alemanha)
“BV Astro - Max - Plankc - Ins tut Garching” (Munique – Alemanha)
Cliente: Wayss & Freitag Ingenierbau AG
“Bürogebaüde Berliner Strasse 95” (Munique – Alemanha)
Cliente: Strasser & Riebel GmbH
“Flughafen Satellit—Munchen” (Munique – Alemanha)
Cliente: Hoch ef AG Solu ons
“Swiss Life Deutschland” (Munique – Alemanha)
Cliente: Bilfinger Berger Hochbau GmbH
PORTUGAL
Cliente: R. Leitner GmbH & CO
“European 7 New - Ulm” (Ulm – Alemanha)
Cliente: Josef Hebel GmbH & CO
“Münchener Bürgerheim” (Munique – Alemanha)
Cliente: H. Nagelschneider GmbH & CO
“Norderweiterung Flughafen” (Munique – Alemanha)
Cliente: Wayss & Freitag Ingenierbau AG
“Freizeitbad Sinsheim” (Sinsheim – Alemanha)
Cliente: Josef Hebel Gmbh & CO
“Nymphenburger Str. 40” (Munique – Alemanha)
Cliente: H. Nagelschneider GmbH & CO
“Escola Integrada D. Nuno Álvares Pereira“- (Tomar - Portugal)
Cliente: José Cou nho S.A
“Aquapólis - Parque Ribeirinho de Abrantes“- (Abrantes —Portugal)
Cliente: José Cou nho S.A
“Requalificação e Ampliação da Escola EB1 de Tramagal“- (Tomar—Portugal)
Cliente: José Cou nho S.A
“Aquapolis de Tomar” - (Tomar—Portugal)
Cliente: José Cou nho S.A
“Mercado Municipal de Abrantes” - (Abrantes—Portugal)
Cliente: José Cou nho S.A
“5 Vivendas Geminadas—Green and Orange Houses” - (Marco de Canaveses—Portugal)
Promoção Própria
Contactos / Contacts:
Portugal:
Alemanha / Germany:
TurboConstroi Sociedade de Construções, Lda.
TurboConstroi Sociedade de Construções, Lda.
Praceta das Quintãs, n.º 153 R/C , 4625-057 Ariz—Marco de Canaveses
Reginfriedstr. Nr.13 - 81547 - München
Tel./Phone: +351 255 588 937
Tel./ Phone: +49 (0) 891 088 978
Fax: +351 255 588 801
Email.: [email protected]
Email.: [email protected]
Website: www.turboconstroi.com
Espanha / Spain:
Noruega / Norway:
TurboConstroi Sociedade de Construções, Lda.
TurboConstroi Sociedade de Construções, Lda.
C/ Marques de Berlanga nº 9—5ºC, 09006—Burgos
C.o/ KPMG TAX AS
Email.: [email protected]
P.O.Box 7000 Majorstuen - 0306 Oslo
Tel.: +47 976 434 80
Email.: [email protected]
Esperamos que considerem estes dados como o melhor cartão de apresentação que uma empre-
We hope you consider these data as the best calling card a company can do itself, both in the work
sa pode fazer de si mesma, tanto no que aos trabalhos de estrutura se refere como em alvenaria.
of structure refers to as masonry.
Con nuaremos a apostar na “QUALIDADE DA EXECUÇÃO DOS TRABALHOS NOS PRAZOS PREVIS-
We will con nue to bet on "QUALITY OF PERFORMANCE OF WORK ON TIME PROVIDED. We hope to
TOS”. Esperamos preservar a confiança das empresas com as quais trabalhamos e conquistar a
preserve the confidence of the companies we work with and gain the confidence of the future.
confiança das futuras.

Documentos relacionados