Folheto Trilho
Transcrição
Folheto Trilho
PR 01 FLO GR 01 FLO 886m Pico da Burrinha 914m Percurso Pedrestre / Walking Trail Morro Alto 722m Fajã Grande Pico da Sé Caldeira Branca PR 03 FLO Azenha de 1862 Watermill from 1862 Pico dos Sete Pés Caldeira Seca Caldeira Funda Fajãzinha 849m PR 02 Lajedo - Fajã Grande FLO Ilha das Flores / Flores island Caldeira Poço da Ribeira do Ferreiro Comprida Poço da Ribeira do Ferreiro 3 4 657m Lomba da Vaca 03h30 Duração Duration Fácil Easy 2 Miradouro do Portal Portal viewpoint Marcela Caldeira da Lomba Caminho certo Right way 773m Médio Medium Caminho errado Wrong way Caldeira Rasa 300 Rocha dos Bordões 2 0 1 2 km 4 1 3 150 100 Caldeira Funda 1 Lajedo Vire à esquerda Turn left 350 200 O percurso atravessa zonas protegidas e reservas naturais. É responsabilidade de todos nós contribuirmos para a sua proteção, bem como assegurar a sua biodiversidade através da conservação destes habitat naturais. The trail goes through protected areas and natural reserves. It’s our responsability to contribute to its protection, as well as to assure its biodiversity through the conservation of these natural habitats. Difícil Hard Vire à direita Turn right 250 Flores Natural Park 13,1 km Topografia do Trilho / Trail´s topography Mosteiro Parque Natural das Flores Extensão Length 39° 23' 36,73" N 31° 15' 4,57" W 50 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Algar do Carvão Ilhéus do Mosteiro Islets of Mosteiro Bicicletas Bicycles Motorizados Motorized Equestres Equestrian Ondulado Wavy trail Pedestrianistas Walkers Equipamento Equipment Esta rota linear com cerca de 13 km de extensão liga as freguesias do Lajedo à Fajã Grande. Existem troços onde o piso em pedra pode encontrar-se escorregadio, sendo aconselhável cautela e o uso de calçado apropriado. This linear route of around 13 km length connects the village of Lajedo to Fajã Grande. There are some sections where the stone ground may be slippery, being advisable caution and the wear of proper footwear. Inicie o percurso no interior da freguesia e siga as marcas ao longo da estrada até ao miradouro. Continue por um caminho empedrado na direção Norte passando por um miradouro à esquerda, com vista para os ilhéus da freguesia do Mosteiro (foto 1) e a Rocha dos Bordões à direita, uma formação geológica caracterizada pelas enormes colunas basálticas verticais. Begin the trail at the village center and follow the markings along the road until the viewpoint. Continue on a cobblestone road towards North, passing by a viewpoint on your left with a view over the islets of Mosteiro village (photo 1) and Rocha dos Bordões on your right, a geological formation known by its huge vertical basaltic columns. Atravesse a localidade e continue na estrada, passando por locais outrora habitados como a Caldeira. No topo da colina, miradouro do Portal, é possível ver ao longe as freguesias da Fajãzinha e da Fajã Grande (foto 2). Continue, crossing Mosteiro and following along the road passing by places once inhabited such as Caldeira. At the top of the hill, viewpoint of Portal, it is possible to see from afar the villages of Fajãzinha and Fajã Grande (photo 2). Desça por um caminho de terra, atravesse o interior da Fajãzinha e opte por um caminho de terra paralelo à ribeira Grande até chegar à estrada. Siga pela esquerda sem deixar de visitar uma azenha datada de 1862, ainda em funcionamento (foto 3). Cerca de 500 metros à frente existe um desvio à direita para o Poço da Ribeira do Ferreiro, um dos cartazes turísticos da ilha (foto 4). Go down by a land road, cross the interior of Fajãzinha and choose a land road parallel to the stream until you reach the main road. Follow left visiting the watermill from 1862, still working (photo 3). About 500 metres ahead there is a detour on the right to Poço da Ribeira do Ferreiro, one of the touristic attractions of the island (photo 4). Após o desvio continue à direita saindo para um caminho de terra, ao longo da base da falésia, de acesso a pastagens e campos de cultivo. Percorra os últimos metros ladeado de antigos muros de pedra até chegar ao fim do percurso junto à zona balnear da Fajã Grande, local onde é possível refrescar-se nas águas do Atlântico. Nesta área existem ligações com outros pontos da ilha através dos percursos PR 01 FLO – Fajã Grande/Ponta Delgada e PR 03 FLO – Miradouro das Lagoas/Poço do Bacalhau. After the detour continue right going out to a land road, along the cliff base, accessing pastures and farming fields. Cover the last meters flanked by old stone walls until you arrive to the end of the trail, near the bathing area of Fajã Grande, where you can dive into the refreshing waters of the Atlantic. In this area there are connections with other points of the island through the trails PR 01 FLO – Fajã Grande/Ponta Delgada and PR 03 FLO – Miradouro das Lagoas/Poço do Bacalhau. CONTATOS DE EMERGÊNCIA EMERGENCY CONTACTS (00 351) 292 590 090 (00 351) 292 593 186 (00 351) 296 308 625 Número Nacional de Emergência Emergency Call Number 112 Código de ética e conduta do pedestrianista: 1. Antes de iniciar a caminhada, informe sempre alguém de qual o percurso que irá fazer e quando pretende começar. 2. Certifique-se de que possui o equipamento adequado e os mantimentos necessários. 3. Evite sair do trilho identificado, não utilize atalhos. 4. Feche todos os portões que abrir ao longo do percurso. Ethic and behaviour code for hikers: 1. Before starting the walk always inform someone about the trail you will take and when you intend to start it. 2. Make sure you have the adequate equipment and enough supplies. 3. Avoid leaving the identified trail and do not take shortcuts. 4. Throughout the course, leave all gates closed. Geossítio Geosite Ermida Hermitage Mercado/Mercearia Grossery/Market Ponto de Interesse Point of Interest Restaurante Restaurant Lagoa Lake Fontanário Fountain Azenha Watermill Parque Natural das Flores Flores Natural Park Área Protegida para a Gestão de Habitats ou Espécies Habitat/Species Management Area Reserva Natural Natural Reserve Paisagem Protegida Protected Landscape Cascata Waterfall Zona Balnear Bathing Area Miradouro Viewpoint Turismo de Habitação Guest House Zona de Repouso Resting Place Direção Regional do Turismo Tourism Board Delegação de Turismo de São Miguel São Miguel Tourism Board Avenida Infante D. Henrique, 9500 - 769, Ponta Delgada Tel: +351 296 308 625 e-mail: [email protected] Posto de Turismo das Flores Flores Tourism Board Rua Dr. Armas da Silveira, Santa Cruz , 9970 - 331, Stª Cruz das Flores Tel: +351 292 592 369 e-mail: [email protected] açores Corvo Faial Pico São Jorge Graciosa Terceira São Miguel Santa Maria percurso pedestre walking trail Flores PR Lajedo - Fajã Grande 02 Médio FLO 13,1 km - 03h30 Medium
Documentos relacionados
Vista do Rei - Azores Trails
village of Sete Cidades. Around 600m after the viewpoint of Lomba do Vasco, turn left and continue on a dirt road. Arriving to the road junction with the trail PR4 SMI Mata do Canário – Sete Cidade...
Leia maisFolheto Trilho
Ethic and behaviour code for hikers: 1. Before starting the walk always inform someone about the trail you will take and when you intend to start it. 2. Make sure you have the adequate equipment an...
Leia maisFolheto Trilho
Ethic and behaviour code for hikers: 1. Before starting the walk always inform someone about the trail you will take and when you intend to start it. 2. Make sure you have the adequate equipment an...
Leia mais