Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Finsk
Transcrição
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Finsk
bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer Finsk-Portugisisk Meddelelser og Invitationer : Fødsel Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä. Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ... Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären. Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha. Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä. Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme. Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä. Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ... En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan. Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... . Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme... Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ... Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä. Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Meddelelser og Invitationer : Forlovelse ... ja ... olemme kihloissa ...e...estão noivos. Brugt til at meddele en forlovelse ,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan. ... têm o prazer de anunciar o seu noivado. Brugt når et par vil meddele deres forlovelse Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta. Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... . Brugt til at meddele en forlovelse Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle. Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto. Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta. Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e .... Brugt som en invitation til en forlovelsesfest Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta. Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em .... Brugt som en invitation til en forlovelsesfest Brugt til at meddele et bryllup Neiti ... tulee pian rouva ... Srtª.... está prestes a se Brugt til at meddele en Meddelelser og Invitationer : Ægteskab Olemme iloisia Nós temos o prazer de 1/2 bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer Finsk-Portugisisk ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta anunciar o casamento de...e.... Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme. Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles. Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ... Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na .... Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup tornar a Sra..... kvindes bryllup Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ... O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na.... Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet Meddelelser og Invitationer : Sammenkomst/ Specielle Begivenheder Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään... Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para.... Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan... Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar .... Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään... O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ... Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon. Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença. Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle. Nós gostaríamos muito que você viesse. Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der Haluaisitko tulla ... ...? Vocês gostariam de vir para ... para ...? Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documentos relacionados
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Tyrkisk
kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Leia maisFraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Spansk
celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Leia maisFraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Portugisisk
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data)
Leia mais