Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Portugisisk

Transcrição

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Portugisisk
bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer
Portugisisk-Portugisisk
Meddelelser og Invitationer : Fødsel
Nós estamos felizes em
anunciar o nascimento de ...
Nós estamos felizes em
anunciar o nascimento de ...
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
Estou feliz em dizer-lhes que
... agora tem um filhinho/ uma
filhinha.
Estou feliz em dizer-lhes que
... agora tem um filhinho/ uma
filhinha.
Brugt når en tredjemand
meddeler fødselen af et barn
Nós gostaríamos de anunciar
o nascimento do nosso bebê.
Nós gostaríamos de anunciar
o nascimento do nosso bebê.
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
Nós estamos felizes em lhes
apresentar ... , o nosso filho/ a
nossa filha.
Nós estamos felizes em lhes
apresentar ... , o nosso filho/ a
nossa filha.
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn, det kan
som regel findes på kort med
et billede af et barn
Dez dedinhos nas mãos, dez
dedinhos nos pés, e com
estes novos números a nossa
família cresce. ... e ... têm o
prazer de anunciar o
nascimento de ...
Dez dedinhos nas mãos, dez
dedinhos nos pés, e com
estes novos números a nossa
família cresce. ... e ... têm o
prazer de anunciar o
nascimento de ...
En normal talemåde på
engelsk, brugt når et par
gerne vil meddele fødslen af
deres barn
Com amor e esperança,
damos as boas-vindas a ... .
Com amor e esperança,
damos as boas-vindas a ... .
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
Orgulhosamente
apresentamos o mais novo
membro da nossa família ...
Orgulhosamente
apresentamos o mais novo
membro da nossa família ...
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
Nós estamos muito felizes em
anunciar a chegada do nosso
filho / da nossa filha.
Nós estamos muito felizes em
anunciar a chegada do nosso
filho / da nossa filha.
Brugt når et par vil meddele
fødslen af deres barn
Meddelelser og Invitationer : Forlovelse
...e...estão noivos.
...e...estão noivos.
Brugt til at meddele en
forlovelse
... têm o prazer de anunciar o
seu noivado.
... têm o prazer de anunciar o
seu noivado.
Brugt når et par vil meddele
deres forlovelse
Nós estamos felizes em
anunciar o noivado de ... e ... .
Nós estamos felizes em
anunciar o noivado de ... e ... .
Brugt til at meddele en
forlovelse
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o
noivado de sua filha, ..., com
..., filho do Sr. e Srª. ...,
(também) de .... O casamento
está sendo planejado para
Agosto.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o
noivado de sua filha, ..., com
..., filho do Sr. e Srª. ...,
(também) de .... O casamento
está sendo planejado para
Agosto.
Traditionelt, brugt når
forældre vil meddele deres
datters forlovelse
Junte-se a nós na festa de
comemoração do noivado
de... e ....
Junte-se a nós na festa de
comemoração do noivado
de... e ....
Brugt som en invitation til en
forlovelsesfest
Os senhores estão
cordialmente convidados para
a festa de noivado de... e...
em ....
Os senhores estão
cordialmente convidados para
a festa de noivado de... e...
em ....
Brugt som en invitation til en
forlovelsesfest
Brugt til at meddele et bryllup
Srtª.... está prestes a se
tornar a Sra.....
Srtª.... está prestes a se
tornar a Sra.....
Brugt til at meddele en
kvindes bryllup
Meddelelser og Invitationer : Ægteskab
Nós temos o prazer de
anunciar o casamento
Nós temos o prazer de
anunciar o casamento
1/2
bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer
Portugisisk-Portugisisk
de...e....
de...e....
Srtª.... e Sr. ... gentilmente
solicitam a sua presença em
seu casamento. O senhor / A
senhora é bem-vindo(a) para
desfrutar este dia especial
com eles.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente
solicitam a sua presença em
seu casamento. O senhor / A
senhora é bem-vindo(a) para
desfrutar este dia especial
com eles.
Brugt af parret til at invitere
mennesker til deres bryllup
Por ser tão importante em
nossas vidas, ...e ...
solicitamos a sua presença
em nosso casamento em...
em /no /na ....
Por ser tão importante em
nossas vidas, ...e ...
solicitamos a sua presença
em nosso casamento em...
em /no /na ....
Brugt af parret når de inviterer
tætt venner til deres bryllup
O Sr. e a Srª. ... convidam-no
para o casamento de seu filho
/ sua filha ... em ...em/ no
/na....
O Sr. e a Srª. ... convidam-no
para o casamento de seu filho
/ sua filha ... em ...em/ no
/na....
Brugt af manden/kvinden som
skal giftes forældre til at
invitere mennesker til
brylluppet
Meddelelser og Invitationer : Sammenkomst/ Specielle Begivenheder
Nós ficaremos muito
satisfeitos com a sua
presença em ...(data)
às...(hora)...em/
no/na...para....
Nós ficaremos muito
satisfeitos com a sua
presença em ...(data)
às...(hora)...em/
no/na...para....
Brugt til at invitere mennesker
til en social begivenhed på en
bestemt dag, på et bestemt
tidspunkt og for en bestemt
person
Nós gostaríamos de ter o
prazer da sua companhia em
um jantar para comemorar ....
Nós gostaríamos de ter o
prazer da sua companhia em
um jantar para comemorar ....
Brugt til at invitere mennesker
til en middag og give dem
grunden til den
O senhor / A senhora está
cordialmente convidado(a)
para ...
O senhor / A senhora está
cordialmente convidado(a)
para ...
Formel, brugt til at invitere
mennesker til en formel
begivenhed. Sædvanligvis
brugt til virksomheds middage
Nós faremos uma festa entre
amigos para comemorar... e
ficaríamos muito felizes com a
sua presença.
Nós faremos uma festa entre
amigos para comemorar... e
ficaríamos muito felizes com a
sua presença.
Formel, brugt til at invitere
tætte venner til en vigtig social
begivenhed
Nós gostaríamos muito que
você viesse.
Nós gostaríamos muito que
você viesse.
Brugt i en invitation efter at
have bedt modtageren om at
komme, for at understrege at
du gerne vil have dem til at
være der
Vocês gostariam de vir para
... para ...?
Vocês gostariam de vir para
... para ...?
Uformel, brugt til at invitere
venner over bare for at se
dem
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Tyrkisk

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Tyrkisk kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.

Leia mais

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Finsk

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Finsk Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet

Leia mais

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Spansk

Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Spansk celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.

Leia mais