STABMIxER MIxER-PLONGEUR FRULLATORE AD

Transcrição

STABMIxER MIxER-PLONGEUR FRULLATORE AD
FI
FI
Arvoisa asiakas
Onneksi olkoon, olet ostanut korkealaatuisen TURMIX sauvasekoitinta. Uusi mehulinkosi on
johtavien sveitsiläisten insinöörien ja muotoilijoiden kehittämä ja valmistettu mitä suurinta
huolellisuutta noudattaen Sveitsissä.
Lue ennen käyttöä turvallisuusohjeet huolellisesti läpi (www.TURMIX.com). Toivotamme sinulle
paljon iloa uutta sauvasekoitinta käyttäessäsi.
DA
Kære kunde
Tillykke med købet af din nye TURMIX stavblender. Din nye saftpresser er udviklet af førende,
schweiziske ingeniører og designere og fremstilles i Schweiz med den største omhu.
Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt før brug (www.TURMIX.com). Vi håber, at du vil få
meget glæde af din nye stavblender.
ES
Prezado/a cliente
Parabéns pela compra de sua nova batedeira manual TURMIX. Ela foi desenvolvida por engenheiros e designers suíços de ponta e fabricada na Suíça com máximo cuidado.
Antes do uso, leia atentamente as instruções de segurança (www.TURMIX.com). Desejamos-lhe
bom aproveitamento das facilidades proporcionadas por sua nova batedeira manual.
KO
尊敬的客户
祝贺您购买了新款 TURMIX 手持式电动搅拌器。这款产品由优秀的瑞士工程师和设计师研发
并以最高精密度在瑞士制造。使用之前请认真阅读安全指南 (www.TURMIX.com)。祝您愉快
使用新款手持式电动搅拌器。
RU
PT
KO
CN
RU
Laitteen yleiskatsaus | Device oversigt | Visión general del aparato | Visão geral do aparelho | 제품 개요 | 设备概览 | Обзор
Pehmeä-kahva
Soft-touch-håndtag
Mango Soft Touch
Cabo Soft-Touch
소프트 터치 손잡이
轻触手柄
Ручка Soft-Touch
Nopeuskytkin
Hastighedskontakt
Selector de velocidad
Chave selectora de velocidade
속도 버튼
速度开关
Переключатель скорости вращения
Erikoismoottori
Specialmotor
Motor especial
Motor especial
특수 모터
专用电机
Плавающая подвеска
специального электродвигателя
Kokoonpano | Montering | Montaje | Montagem |
조립 | 装配 | Сборка
Oikean sekoitinosan valinta
Vælg rigtigt tilbehør
Seleccionar el accesorio correspondiente
Seleccionar inserção adequada
알맞은 부품 선택
选择适当附件
Выбор подходящей насадки
2
Laitteen kytkeminen päälle / pois
Tænd / sluk for apparatet
Encender/Apagar el aparato
Ligar/desligar aparelho
2 1
제품 켜기/끄기
0
开/关设备
Включение / выключение прибора
Suljettu kuppirakenne
Lukket dråbeudformning
Estructura modular cerrada
Construção fechada de potes
일체형 디자인
封闭罐状结构
Закрытая цилиндрическая конструкция
Mix
3-siipinen erikoisterä
3-bladet specialkniv
Cuchilla especial de 3 hojas
Faca especial de 3 lâminas
특수 3중날
3 叶专用刀具
Трехлопастная ножевая насадка
Vatkainlevy
Blenderskiven
Disco para batir
Disco de bater
휘핑날
搅打盘
Дисковая насадка
TURMIX-sekoitinvarsi
TURMIX blenderfod
Varilla de la batidora TURMIX
Suporte de mixer TURMIX
TURMIX 믹서 하단부
TURMIX 搅拌杆
Специальная ножка TURMIX
Käytä useaan kertaan taiteltua pyyhettä laitteen pinnan suojaamiseen
For at beskytte apparatets overflade skal der anvendes et foldet håndklæde
Para proteger la superficie del aparato, utilizar un paño doblado varias veces
Para protecção da superfície do aparelho, utilizar um pano dobrado várias vezes
제품 표면 보호를 위해 여러 겹으로 접은 손수건을 사용하십시오.
使用多重折叠毛巾保护设备表面
Поверхность прибора необходимо накрыть для защиты сложенным в
несколько раз полотенцем
Puhdistus | Rengøring | Limpieza | Limpeza |
세척 | 清洁 | Чистка
Cream
Уважаемый покупатель
От души поздравляем Вас с покупкой новым блендером TURMIX. Ваша новая
соковыжималка создана ведущими швейцарскими инженерами и дизайнерами.
Она отличается высокой точностью сборки и изготовлена в Швейцарии.
Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с указаниями по безопасности. (www.
TURMIX.com) Желаем Вам приятной работы с новым блендером.
Käyttö | Anvendelse | Uso | Utilização |
제품 사용 | 应用 | Применение
2 1
ON / OFF
0
고객 여러분,
새로운 TURMIX 핸드믹서를 구매하신 것에 대해 축하의 말씀을 드립니다. 본 제품은 스위
스의 뛰어난 엔지니어들과 디자이너들에 의해 개발되었으며, 세심한 주의를 기울여 생산
된 메이드인 스위스 제품입니다. 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 꼼꼼하게 읽
어 주십시오 (www.TURMIX.com). 새로운 핸드믹서를 즐겁게 사용하시기를 바랍니다.
CN
ES
Estimada clienta, estimado cliente
Enhorabuena por la compra de su nueva batidora de mano TURMIX. Ha sido desarrollada por
ingenieros y diseñadores suizos de primer nivel, y ha sido fabricada con el máximo cuidado en
Suiza.
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del uso (www.TURMIX.com). Esperamos que
disfrute usando su nueva batidora de mano.
PT
DA
Click
Stabmixer
Saukasekoittimesi
Mixer-plongeur
Stavblender
Frullatore ad immersione
Batidora de pie
Stick mixer
Mixer manual
Staafmixer
핸드 블렌더
Stavmixer
手持式搅拌机
Stavmikser
Погружной блендер
DE
DE
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TURMIX Stabmixers. Dieser wurde von
führenden Schweizer Ingenieuren und Designern entwickelt und mit grösster Sorgfalt in der
Schweiz gefertigt.
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise aufmerksam durch (www.TURMIX.com).
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stabmixer.
FR
Chère cliente, cher client
Félicitations d’avoir acheté ce nouveau mixer-plongeur TURMIX. Votre nouvel appareil
a été développée par des ingénieurs et designers leaders en Suisse et est fabriquée en Suisse avec
le plus grand soin.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la première mise en service (www.
TURMIX.com). Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixer-plongeur.
IT
Dear Customer
Congratulations on the purchase of your new TURMIX stick mixer. Your new juicer was
developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufactured by
hand in Switzerland.
Please read through the safety instructions carefully before use (www.TURMIX.com). We wish
you much enjoyment using your new stick mixer.
NL
Bästa kund
Vi gratulerar dig till köpet av en ny TURMIX stavmixer. Din nya råsaftcentrifug har
utvecklats av ledande schweiziska ingenjörer och designers och har tillverkats under stor
noggrannhet i Schweiz.
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder redskapet (www.TURMIX.com). Vi
önskar dig mycket matlagningsglädje med din nya stavmixer.
NO
EN
NL
SV
NO
Geräteübersicht | Déscription de l'appareil |
Descrizione dell' apparecchio | Device overwiew |
Device overzicht | Enhetsöversikt | Oversikt enhet
Soft-Touch-Griff
Poignée Soft-Touch
Impugnatura dalla morbida presa
Soft-touch handle
Soft-touch-greep
Soft-Touch-handtag
Soft Touch-håndtak
Zusammenbau | Montage | Montaggio | Assembly |
Assemblage | Sammansättning | Montering
Geschwindigkeitsschalter
Commutateur de vitesse
Selettore di velocità
Speed switch
Snelheidsschakelaar
Hastighetsbrytare
Hastighetsbryter
Anwendung | Application | Utilizzo | Instructions for use |
Bediening | Användning | Bruk
Passenden Aufsatz wählen
Choisir l’accessoire approprié
Scelta dell’accessorio giusto
Choosing the right attachment
Juiste opzetstuk kiezen
Välj rätt tillbehör
Velge riktig miksedel
2 1
ON / OFF
0
Spezialmotor
Moteur spécial
Motore speciale
Special motor
Speciale motor
Specialmotor
Spesialmotor
Gerät ein- / ausschalten
Mise en marche / arrêt de l’appareil
Accensione / Spegnimento dell’apparecchio
Turn the device on / off
2 1
Apparaat aan- / uitzetten
0
Starta / stänga av redskapet
Slå apparatet på / av
Geschlossene Topfbauweise
Conception en une seule pièce
Vaso a struttura chiusa
Continuous linear design
Gesloten design
Kontinuerlig linjär design
Lukket design
Mix
Kjære kunde
Gratulerer med din nye TURMIX stavmikser. Din nye juicepresse er utviklet av ledende sveitsiske
ingeniører og designere og blir produsert i Sveits med største nøyaktighet.
Les sikkerhetshenvisningene nøye før bruk (www.TURMIX.com). Vi ønsker deg mye glede med
din nye stavmikser.
3-flügeliges Spezialmesser
Couteau spécial à trois ailettes
Coltello speciale a 3 lame
Special triple blade attachment
Uniek mes met drie bladen
3-bladad specialkniv
3-blads spesialkniv
TURMIX Mixfuss
Pied-mixeur TURMIX
Piede miscelatore TURMIX
TURMIX mixer foot
TURMIX mixervoet
TURMIX mixerfoten
TURMIX miksefoten
Technische Daten | Données techniques | Dati tecnici | Specifications |
Technische specificaties | Tekniska data | Tekniske data
Tekniset tiedot | Tekniske data | Datos técnicos | Dados técnicos |
기술 정보 | 技术数据 | Технические характеристики
c
W
a
Schlagscheibe
Accessoire fouet
Sbattitore
Whipping blade
Klopschijf
Vispskiva
Piskeplate
Zum Schutz der Geräteoberfläche ein Mehrfach gefaltetes Handtuch verwenden
Utiliser une serviette pliée plusieurs fois pour protéger la surface de l'appareil
Per proteggere la superficie dell'apparecchio, utilizzare un asciugamano ripiegato
più volte
Use a towel folded several times in order to protect the appliance surface
Gebruik een dubbelgevouwen theedoek om de oppervlakken van het apparaat te
beschermen
Skydda redskapets yta med en handduk som vikts flera gånger
For å beskytte apparatoverflaten skal det brukes et håndkle som er brettet flere ganger
b
300 W
ca. 43 – 120 cm
ca. 940 g
a: 60 mm
b: 60 mm
c: 370 mm
ca. 70 dBA
Leistung
Puissance
Potenza
Power
Vermogen
Effekt
Effekt
Kabellänge
Longueur du câble
Lunghezza cavo
Power cord length
Lengte snoer
Sladdlängd
Ledningslengde
Gewicht
Poids
Peso
Weight
Gewicht
Vikt
Vekt
Abmessungen
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Afmetingen
Mått
Dimensjoner
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Rumore
Sound pressure
Geluidsdrukniveau
Ljudtrycksnivå
Lydtrykksnivå
Teho
Effekt
Potencia
Potência
소비전력
功率
Мощность
Johdon pituus
Kabellængde
Longitud del cable
Comprimento do
cabo
전선 길이
缆线长度
Длина шнура
Paino
Vægt
Peso
Peso
중량
重量
Вес
Mitat
Mål
Dimensiones
Dimensões
제품 크기
尺寸
Габариты
Äänenpainetaso
Støjniveau
Nivel de intensidad
acústica
Nível de ruído
음압 레벨
声压等级
Уровень шума
2
Geachte klant
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe TURMIX staafmixer. Uw nieuwe
sapcentrifuge is ontwikkeld door toonaangevende Zwitserse ingenieurs en designers en wordt
met de grootste zorg in Zwitserland gefabriceerd.
Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften goed door (www.TURMIX.com). Wij wensen
u veel plezier met uw nieuwe staafmixer.
SV
IT
Gentile cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto de suo nuovo frullatore ad immersione TURMIX.
La Sua nuova centrifuga è stata studiata da ingegneri e designer svizzeri di prim’ordine e viene
realizzata in Svizzera con grandissima cura.
Prima dell’uso, legga attentamente le avvertenze di sicurezza (www.TURMIX.com). Le auguriamo di divertirsi molto nell’usare il suo nuovo frullatore ad immersione.
EN
FR
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning Instructions |
Reiniging | Rengöring | Rengjøring
Cream
Click
www.TURMIX.com
DE
DE
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TURMIX Stabmixers. Dieser wurde von
führenden Schweizer Ingenieuren und Designern entwickelt und mit grösster Sorgfalt in der
Schweiz gefertigt.
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise aufmerksam durch (www.TURMIX.com).
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stabmixer.
FR
Chère cliente, cher client
Félicitations d’avoir acheté ce nouveau mixer-plongeur TURMIX. Votre nouvel appareil
a été développée par des ingénieurs et designers leaders en Suisse et est fabriquée en Suisse avec
le plus grand soin.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la première mise en service (www.
TURMIX.com). Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixer-plongeur.
IT
Dear Customer
Congratulations on the purchase of your new TURMIX stick mixer. Your new juicer was
developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufactured by
hand in Switzerland.
Please read through the safety instructions carefully before use (www.TURMIX.com). We wish
you much enjoyment using your new stick mixer.
NL
Bästa kund
Vi gratulerar dig till köpet av en ny TURMIX stavmixer. Din nya råsaftcentrifug har
utvecklats av ledande schweiziska ingenjörer och designers och har tillverkats under stor
noggrannhet i Schweiz.
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder redskapet (www.TURMIX.com). Vi
önskar dig mycket matlagningsglädje med din nya stavmixer.
NO
EN
NL
SV
NO
Geräteübersicht | Déscription de l'appareil |
Descrizione dell' apparecchio | Device overwiew |
Device overzicht | Enhetsöversikt | Oversikt enhet
Soft-Touch-Griff
Poignée Soft-Touch
Impugnatura dalla morbida presa
Soft-touch handle
Soft-touch-greep
Soft-Touch-handtag
Soft Touch-håndtak
Zusammenbau | Montage | Montaggio | Assembly |
Assemblage | Sammansättning | Montering
Geschwindigkeitsschalter
Commutateur de vitesse
Selettore di velocità
Speed switch
Snelheidsschakelaar
Hastighetsbrytare
Hastighetsbryter
Anwendung | Application | Utilizzo | Instructions for use |
Bediening | Användning | Bruk
Passenden Aufsatz wählen
Choisir l’accessoire approprié
Scelta dell’accessorio giusto
Choosing the right attachment
Juiste opzetstuk kiezen
Välj rätt tillbehör
Velge riktig miksedel
2 1
ON / OFF
0
Spezialmotor
Moteur spécial
Motore speciale
Special motor
Speciale motor
Specialmotor
Spesialmotor
Gerät ein- / ausschalten
Mise en marche / arrêt de l’appareil
Accensione / Spegnimento dell’apparecchio
Turn the device on / off
2 1
Apparaat aan- / uitzetten
0
Starta / stänga av redskapet
Slå apparatet på / av
Geschlossene Topfbauweise
Conception en une seule pièce
Vaso a struttura chiusa
Continuous linear design
Gesloten design
Kontinuerlig linjär design
Lukket design
Mix
Kjære kunde
Gratulerer med din nye TURMIX stavmikser. Din nye juicepresse er utviklet av ledende sveitsiske
ingeniører og designere og blir produsert i Sveits med største nøyaktighet.
Les sikkerhetshenvisningene nøye før bruk (www.TURMIX.com). Vi ønsker deg mye glede med
din nye stavmikser.
3-flügeliges Spezialmesser
Couteau spécial à trois ailettes
Coltello speciale a 3 lame
Special triple blade attachment
Uniek mes met drie bladen
3-bladad specialkniv
3-blads spesialkniv
TURMIX Mixfuss
Pied-mixeur TURMIX
Piede miscelatore TURMIX
TURMIX mixer foot
TURMIX mixervoet
TURMIX mixerfoten
TURMIX miksefoten
Technische Daten | Données techniques | Dati tecnici | Specifications |
Technische specificaties | Tekniska data | Tekniske data
Tekniset tiedot | Tekniske data | Datos técnicos | Dados técnicos |
기술 정보 | 技术数据 | Технические характеристики
c
W
a
Schlagscheibe
Accessoire fouet
Sbattitore
Whipping blade
Klopschijf
Vispskiva
Piskeplate
Zum Schutz der Geräteoberfläche ein Mehrfach gefaltetes Handtuch verwenden
Utiliser une serviette pliée plusieurs fois pour protéger la surface de l'appareil
Per proteggere la superficie dell'apparecchio, utilizzare un asciugamano ripiegato
più volte
Use a towel folded several times in order to protect the appliance surface
Gebruik een dubbelgevouwen theedoek om de oppervlakken van het apparaat te
beschermen
Skydda redskapets yta med en handduk som vikts flera gånger
For å beskytte apparatoverflaten skal det brukes et håndkle som er brettet flere ganger
b
300 W
ca. 43 – 120 cm
ca. 940 g
a: 60 mm
b: 60 mm
c: 370 mm
ca. 70 dBA
Leistung
Puissance
Potenza
Power
Vermogen
Effekt
Effekt
Kabellänge
Longueur du câble
Lunghezza cavo
Power cord length
Lengte snoer
Sladdlängd
Ledningslengde
Gewicht
Poids
Peso
Weight
Gewicht
Vikt
Vekt
Abmessungen
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Afmetingen
Mått
Dimensjoner
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Rumore
Sound pressure
Geluidsdrukniveau
Ljudtrycksnivå
Lydtrykksnivå
Teho
Effekt
Potencia
Potência
소비전력
功率
Мощность
Johdon pituus
Kabellængde
Longitud del cable
Comprimento do
cabo
전선 길이
缆线长度
Длина шнура
Paino
Vægt
Peso
Peso
중량
重量
Вес
Mitat
Mål
Dimensiones
Dimensões
제품 크기
尺寸
Габариты
Äänenpainetaso
Støjniveau
Nivel de intensidad
acústica
Nível de ruído
음압 레벨
声压等级
Уровень шума
2
Geachte klant
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe TURMIX staafmixer. Uw nieuwe
sapcentrifuge is ontwikkeld door toonaangevende Zwitserse ingenieurs en designers en wordt
met de grootste zorg in Zwitserland gefabriceerd.
Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften goed door (www.TURMIX.com). Wij wensen
u veel plezier met uw nieuwe staafmixer.
SV
IT
Gentile cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto de suo nuovo frullatore ad immersione TURMIX.
La Sua nuova centrifuga è stata studiata da ingegneri e designer svizzeri di prim’ordine e viene
realizzata in Svizzera con grandissima cura.
Prima dell’uso, legga attentamente le avvertenze di sicurezza (www.TURMIX.com). Le auguriamo di divertirsi molto nell’usare il suo nuovo frullatore ad immersione.
EN
FR
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning Instructions |
Reiniging | Rengöring | Rengjøring
Cream
Click
www.TURMIX.com
FI
FI
Arvoisa asiakas
Onneksi olkoon, olet ostanut korkealaatuisen TURMIX sauvasekoitinta. Uusi mehulinkosi on
johtavien sveitsiläisten insinöörien ja muotoilijoiden kehittämä ja valmistettu mitä suurinta
huolellisuutta noudattaen Sveitsissä.
Lue ennen käyttöä turvallisuusohjeet huolellisesti läpi (www.TURMIX.com). Toivotamme sinulle
paljon iloa uutta sauvasekoitinta käyttäessäsi.
DA
Kære kunde
Tillykke med købet af din nye TURMIX stavblender. Din nye saftpresser er udviklet af førende,
schweiziske ingeniører og designere og fremstilles i Schweiz med den største omhu.
Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt før brug (www.TURMIX.com). Vi håber, at du vil få
meget glæde af din nye stavblender.
ES
Prezado/a cliente
Parabéns pela compra de sua nova batedeira manual TURMIX. Ela foi desenvolvida por engenheiros e designers suíços de ponta e fabricada na Suíça com máximo cuidado.
Antes do uso, leia atentamente as instruções de segurança (www.TURMIX.com). Desejamos-lhe
bom aproveitamento das facilidades proporcionadas por sua nova batedeira manual.
KO
尊敬的客户
祝贺您购买了新款 TURMIX 手持式电动搅拌器。这款产品由优秀的瑞士工程师和设计师研发
并以最高精密度在瑞士制造。使用之前请认真阅读安全指南 (www.TURMIX.com)。祝您愉快
使用新款手持式电动搅拌器。
RU
PT
KO
CN
RU
Laitteen yleiskatsaus | Device oversigt | Visión general del aparato | Visão geral do aparelho | 제품 개요 | 设备概览 | Обзор
Pehmeä-kahva
Soft-touch-håndtag
Mango Soft Touch
Cabo Soft-Touch
소프트 터치 손잡이
轻触手柄
Ручка Soft-Touch
Nopeuskytkin
Hastighedskontakt
Selector de velocidad
Chave selectora de velocidade
속도 버튼
速度开关
Переключатель скорости вращения
Erikoismoottori
Specialmotor
Motor especial
Motor especial
특수 모터
专用电机
Плавающая подвеска
специального электродвигателя
Kokoonpano | Montering | Montaje | Montagem |
조립 | 装配 | Сборка
Oikean sekoitinosan valinta
Vælg rigtigt tilbehør
Seleccionar el accesorio correspondiente
Seleccionar inserção adequada
알맞은 부품 선택
选择适当附件
Выбор подходящей насадки
2
Laitteen kytkeminen päälle / pois
Tænd / sluk for apparatet
Encender/Apagar el aparato
Ligar/desligar aparelho
2 1
제품 켜기/끄기
0
开/关设备
Включение / выключение прибора
Suljettu kuppirakenne
Lukket dråbeudformning
Estructura modular cerrada
Construção fechada de potes
일체형 디자인
封闭罐状结构
Закрытая цилиндрическая конструкция
Mix
3-siipinen erikoisterä
3-bladet specialkniv
Cuchilla especial de 3 hojas
Faca especial de 3 lâminas
특수 3중날
3 叶专用刀具
Трехлопастная ножевая насадка
Vatkainlevy
Blenderskiven
Disco para batir
Disco de bater
휘핑날
搅打盘
Дисковая насадка
TURMIX-sekoitinvarsi
TURMIX blenderfod
Varilla de la batidora TURMIX
Suporte de mixer TURMIX
TURMIX 믹서 하단부
TURMIX 搅拌杆
Специальная ножка TURMIX
Käytä useaan kertaan taiteltua pyyhettä laitteen pinnan suojaamiseen
For at beskytte apparatets overflade skal der anvendes et foldet håndklæde
Para proteger la superficie del aparato, utilizar un paño doblado varias veces
Para protecção da superfície do aparelho, utilizar um pano dobrado várias vezes
제품 표면 보호를 위해 여러 겹으로 접은 손수건을 사용하십시오.
使用多重折叠毛巾保护设备表面
Поверхность прибора необходимо накрыть для защиты сложенным в
несколько раз полотенцем
Puhdistus | Rengøring | Limpieza | Limpeza |
세척 | 清洁 | Чистка
Cream
Уважаемый покупатель
От души поздравляем Вас с покупкой новым блендером TURMIX. Ваша новая
соковыжималка создана ведущими швейцарскими инженерами и дизайнерами.
Она отличается высокой точностью сборки и изготовлена в Швейцарии.
Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с указаниями по безопасности. (www.
TURMIX.com) Желаем Вам приятной работы с новым блендером.
Käyttö | Anvendelse | Uso | Utilização |
제품 사용 | 应用 | Применение
2 1
ON / OFF
0
고객 여러분,
새로운 TURMIX 핸드믹서를 구매하신 것에 대해 축하의 말씀을 드립니다. 본 제품은 스위
스의 뛰어난 엔지니어들과 디자이너들에 의해 개발되었으며, 세심한 주의를 기울여 생산
된 메이드인 스위스 제품입니다. 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 꼼꼼하게 읽
어 주십시오 (www.TURMIX.com). 새로운 핸드믹서를 즐겁게 사용하시기를 바랍니다.
CN
ES
Estimada clienta, estimado cliente
Enhorabuena por la compra de su nueva batidora de mano TURMIX. Ha sido desarrollada por
ingenieros y diseñadores suizos de primer nivel, y ha sido fabricada con el máximo cuidado en
Suiza.
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del uso (www.TURMIX.com). Esperamos que
disfrute usando su nueva batidora de mano.
PT
DA
Click
Stabmixer
Saukasekoittimesi
Mixer-plongeur
Stavblender
Frullatore ad immersione
Batidora de pie
Stick mixer
Mixer manual
Staafmixer
핸드 블렌더
Stavmixer
手持式搅拌机
Stavmikser
Погружной блендер
FI
FI
Arvoisa asiakas
Onneksi olkoon, olet ostanut korkealaatuisen TURMIX sauvasekoitinta. Uusi mehulinkosi on
johtavien sveitsiläisten insinöörien ja muotoilijoiden kehittämä ja valmistettu mitä suurinta
huolellisuutta noudattaen Sveitsissä.
Lue ennen käyttöä turvallisuusohjeet huolellisesti läpi (www.TURMIX.com). Toivotamme sinulle
paljon iloa uutta sauvasekoitinta käyttäessäsi.
DA
Kære kunde
Tillykke med købet af din nye TURMIX stavblender. Din nye saftpresser er udviklet af førende,
schweiziske ingeniører og designere og fremstilles i Schweiz med den største omhu.
Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt før brug (www.TURMIX.com). Vi håber, at du vil få
meget glæde af din nye stavblender.
ES
Prezado/a cliente
Parabéns pela compra de sua nova batedeira manual TURMIX. Ela foi desenvolvida por engenheiros e designers suíços de ponta e fabricada na Suíça com máximo cuidado.
Antes do uso, leia atentamente as instruções de segurança (www.TURMIX.com). Desejamos-lhe
bom aproveitamento das facilidades proporcionadas por sua nova batedeira manual.
KO
尊敬的客户
祝贺您购买了新款 TURMIX 手持式电动搅拌器。这款产品由优秀的瑞士工程师和设计师研发
并以最高精密度在瑞士制造。使用之前请认真阅读安全指南 (www.TURMIX.com)。祝您愉快
使用新款手持式电动搅拌器。
RU
PT
KO
CN
RU
Laitteen yleiskatsaus | Device oversigt | Visión general del aparato | Visão geral do aparelho | 제품 개요 | 设备概览 | Обзор
Pehmeä-kahva
Soft-touch-håndtag
Mango Soft Touch
Cabo Soft-Touch
소프트 터치 손잡이
轻触手柄
Ручка Soft-Touch
Nopeuskytkin
Hastighedskontakt
Selector de velocidad
Chave selectora de velocidade
속도 버튼
速度开关
Переключатель скорости вращения
Erikoismoottori
Specialmotor
Motor especial
Motor especial
특수 모터
专用电机
Плавающая подвеска
специального электродвигателя
Kokoonpano | Montering | Montaje | Montagem |
조립 | 装配 | Сборка
Oikean sekoitinosan valinta
Vælg rigtigt tilbehør
Seleccionar el accesorio correspondiente
Seleccionar inserção adequada
알맞은 부품 선택
选择适当附件
Выбор подходящей насадки
2
Laitteen kytkeminen päälle / pois
Tænd / sluk for apparatet
Encender/Apagar el aparato
Ligar/desligar aparelho
2 1
제품 켜기/끄기
0
开/关设备
Включение / выключение прибора
Suljettu kuppirakenne
Lukket dråbeudformning
Estructura modular cerrada
Construção fechada de potes
일체형 디자인
封闭罐状结构
Закрытая цилиндрическая конструкция
Mix
3-siipinen erikoisterä
3-bladet specialkniv
Cuchilla especial de 3 hojas
Faca especial de 3 lâminas
특수 3중날
3 叶专用刀具
Трехлопастная ножевая насадка
Vatkainlevy
Blenderskiven
Disco para batir
Disco de bater
휘핑날
搅打盘
Дисковая насадка
TURMIX-sekoitinvarsi
TURMIX blenderfod
Varilla de la batidora TURMIX
Suporte de mixer TURMIX
TURMIX 믹서 하단부
TURMIX 搅拌杆
Специальная ножка TURMIX
Käytä useaan kertaan taiteltua pyyhettä laitteen pinnan suojaamiseen
For at beskytte apparatets overflade skal der anvendes et foldet håndklæde
Para proteger la superficie del aparato, utilizar un paño doblado varias veces
Para protecção da superfície do aparelho, utilizar um pano dobrado várias vezes
제품 표면 보호를 위해 여러 겹으로 접은 손수건을 사용하십시오.
使用多重折叠毛巾保护设备表面
Поверхность прибора необходимо накрыть для защиты сложенным в
несколько раз полотенцем
Puhdistus | Rengøring | Limpieza | Limpeza |
세척 | 清洁 | Чистка
Cream
Уважаемый покупатель
От души поздравляем Вас с покупкой новым блендером TURMIX. Ваша новая
соковыжималка создана ведущими швейцарскими инженерами и дизайнерами.
Она отличается высокой точностью сборки и изготовлена в Швейцарии.
Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с указаниями по безопасности. (www.
TURMIX.com) Желаем Вам приятной работы с новым блендером.
Käyttö | Anvendelse | Uso | Utilização |
제품 사용 | 应用 | Применение
2 1
ON / OFF
0
고객 여러분,
새로운 TURMIX 핸드믹서를 구매하신 것에 대해 축하의 말씀을 드립니다. 본 제품은 스위
스의 뛰어난 엔지니어들과 디자이너들에 의해 개발되었으며, 세심한 주의를 기울여 생산
된 메이드인 스위스 제품입니다. 제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 꼼꼼하게 읽
어 주십시오 (www.TURMIX.com). 새로운 핸드믹서를 즐겁게 사용하시기를 바랍니다.
CN
ES
Estimada clienta, estimado cliente
Enhorabuena por la compra de su nueva batidora de mano TURMIX. Ha sido desarrollada por
ingenieros y diseñadores suizos de primer nivel, y ha sido fabricada con el máximo cuidado en
Suiza.
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del uso (www.TURMIX.com). Esperamos que
disfrute usando su nueva batidora de mano.
PT
DA
Click
Stabmixer
Saukasekoittimesi
Mixer-plongeur
Stavblender
Frullatore ad immersione
Batidora de pie
Stick mixer
Mixer manual
Staafmixer
핸드 블렌더
Stavmixer
手持式搅拌机
Stavmikser
Погружной блендер
DE
DE
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TURMIX Stabmixers. Dieser wurde von
führenden Schweizer Ingenieuren und Designern entwickelt und mit grösster Sorgfalt in der
Schweiz gefertigt.
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise aufmerksam durch (www.TURMIX.com).
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stabmixer.
FR
Chère cliente, cher client
Félicitations d’avoir acheté ce nouveau mixer-plongeur TURMIX. Votre nouvel appareil
a été développée par des ingénieurs et designers leaders en Suisse et est fabriquée en Suisse avec
le plus grand soin.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la première mise en service (www.
TURMIX.com). Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau mixer-plongeur.
IT
Dear Customer
Congratulations on the purchase of your new TURMIX stick mixer. Your new juicer was
developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufactured by
hand in Switzerland.
Please read through the safety instructions carefully before use (www.TURMIX.com). We wish
you much enjoyment using your new stick mixer.
NL
Bästa kund
Vi gratulerar dig till köpet av en ny TURMIX stavmixer. Din nya råsaftcentrifug har
utvecklats av ledande schweiziska ingenjörer och designers och har tillverkats under stor
noggrannhet i Schweiz.
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder redskapet (www.TURMIX.com). Vi
önskar dig mycket matlagningsglädje med din nya stavmixer.
NO
EN
NL
SV
NO
Geräteübersicht | Déscription de l'appareil |
Descrizione dell' apparecchio | Device overwiew |
Device overzicht | Enhetsöversikt | Oversikt enhet
Soft-Touch-Griff
Poignée Soft-Touch
Impugnatura dalla morbida presa
Soft-touch handle
Soft-touch-greep
Soft-Touch-handtag
Soft Touch-håndtak
Zusammenbau | Montage | Montaggio | Assembly |
Assemblage | Sammansättning | Montering
Geschwindigkeitsschalter
Commutateur de vitesse
Selettore di velocità
Speed switch
Snelheidsschakelaar
Hastighetsbrytare
Hastighetsbryter
Anwendung | Application | Utilizzo | Instructions for use |
Bediening | Användning | Bruk
Passenden Aufsatz wählen
Choisir l’accessoire approprié
Scelta dell’accessorio giusto
Choosing the right attachment
Juiste opzetstuk kiezen
Välj rätt tillbehör
Velge riktig miksedel
2 1
ON / OFF
0
Spezialmotor
Moteur spécial
Motore speciale
Special motor
Speciale motor
Specialmotor
Spesialmotor
Gerät ein- / ausschalten
Mise en marche / arrêt de l’appareil
Accensione / Spegnimento dell’apparecchio
Turn the device on / off
2 1
Apparaat aan- / uitzetten
0
Starta / stänga av redskapet
Slå apparatet på / av
Geschlossene Topfbauweise
Conception en une seule pièce
Vaso a struttura chiusa
Continuous linear design
Gesloten design
Kontinuerlig linjär design
Lukket design
Mix
Kjære kunde
Gratulerer med din nye TURMIX stavmikser. Din nye juicepresse er utviklet av ledende sveitsiske
ingeniører og designere og blir produsert i Sveits med største nøyaktighet.
Les sikkerhetshenvisningene nøye før bruk (www.TURMIX.com). Vi ønsker deg mye glede med
din nye stavmikser.
3-flügeliges Spezialmesser
Couteau spécial à trois ailettes
Coltello speciale a 3 lame
Special triple blade attachment
Uniek mes met drie bladen
3-bladad specialkniv
3-blads spesialkniv
TURMIX Mixfuss
Pied-mixeur TURMIX
Piede miscelatore TURMIX
TURMIX mixer foot
TURMIX mixervoet
TURMIX mixerfoten
TURMIX miksefoten
Technische Daten | Données techniques | Dati tecnici | Specifications |
Technische specificaties | Tekniska data | Tekniske data
Tekniset tiedot | Tekniske data | Datos técnicos | Dados técnicos |
기술 정보 | 技术数据 | Технические характеристики
c
W
a
Schlagscheibe
Accessoire fouet
Sbattitore
Whipping blade
Klopschijf
Vispskiva
Piskeplate
Zum Schutz der Geräteoberfläche ein Mehrfach gefaltetes Handtuch verwenden
Utiliser une serviette pliée plusieurs fois pour protéger la surface de l'appareil
Per proteggere la superficie dell'apparecchio, utilizzare un asciugamano ripiegato
più volte
Use a towel folded several times in order to protect the appliance surface
Gebruik een dubbelgevouwen theedoek om de oppervlakken van het apparaat te
beschermen
Skydda redskapets yta med en handduk som vikts flera gånger
For å beskytte apparatoverflaten skal det brukes et håndkle som er brettet flere ganger
b
300 W
ca. 43 – 120 cm
ca. 940 g
a: 60 mm
b: 60 mm
c: 370 mm
ca. 70 dBA
Leistung
Puissance
Potenza
Power
Vermogen
Effekt
Effekt
Kabellänge
Longueur du câble
Lunghezza cavo
Power cord length
Lengte snoer
Sladdlängd
Ledningslengde
Gewicht
Poids
Peso
Weight
Gewicht
Vikt
Vekt
Abmessungen
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Afmetingen
Mått
Dimensjoner
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Rumore
Sound pressure
Geluidsdrukniveau
Ljudtrycksnivå
Lydtrykksnivå
Teho
Effekt
Potencia
Potência
소비전력
功率
Мощность
Johdon pituus
Kabellængde
Longitud del cable
Comprimento do
cabo
전선 길이
缆线长度
Длина шнура
Paino
Vægt
Peso
Peso
중량
重量
Вес
Mitat
Mål
Dimensiones
Dimensões
제품 크기
尺寸
Габариты
Äänenpainetaso
Støjniveau
Nivel de intensidad
acústica
Nível de ruído
음압 레벨
声压等级
Уровень шума
2
Geachte klant
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe TURMIX staafmixer. Uw nieuwe
sapcentrifuge is ontwikkeld door toonaangevende Zwitserse ingenieurs en designers en wordt
met de grootste zorg in Zwitserland gefabriceerd.
Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften goed door (www.TURMIX.com). Wij wensen
u veel plezier met uw nieuwe staafmixer.
SV
IT
Gentile cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto de suo nuovo frullatore ad immersione TURMIX.
La Sua nuova centrifuga è stata studiata da ingegneri e designer svizzeri di prim’ordine e viene
realizzata in Svizzera con grandissima cura.
Prima dell’uso, legga attentamente le avvertenze di sicurezza (www.TURMIX.com). Le auguriamo di divertirsi molto nell’usare il suo nuovo frullatore ad immersione.
EN
FR
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning Instructions |
Reiniging | Rengöring | Rengjøring
Cream
Click
www.TURMIX.com