Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Transcrição

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church
Salesians of Don Bosco
July 3, 2016
Parish Offices
136 S. Regent St,
Port Chester, NY 10573
914-939-3169 / 914 939-0547
Fax: 914-939-7249
Pastoral Staff/Personal PastoralConselhoPastoral
Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor
Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence
Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA
Web: PortchestercatholiDirector of Religious Education
church.org
Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate
Salesian Residence
Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar
23 Nicola Place, Port Chester, NY
Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar
Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of
Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira:
Salesian Mission and Animation for DBCC
9:00 AM - 4:00PM
Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar
Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM
Rev. David Moreno, SDB, in residence
Rev. Miguel Angel Suarez, SDB,
Celebration of the Eucharist/
Coordinator of Youth Ministry
Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa
Sunday / Domingo
English/Inglés:
7:30AM, CC English -10:15AM HR English
11:00AM, CC English
Español/Spanish
8:45AM, HR, Spanish
12:30PM, CC, Spanish
-11:45AM, HR, Spanish
-1:15PM, HR, Spanish
Português
9:00AM, CC, Português
Saturday / Sábado
8:00AM Adoration Chapel (English)
4:00PM CC (English)
7:00PM , HR (Spanish)
Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira
6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish
Confessions / Confesiones / Confissões
2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC
6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR
8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR
Baptisms / Bautismos / Batismo
Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo
escritório da igreja.
Deacon Michael Gizzo
Deacon William Vaccaro
Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance
Ms. Maria Massa, Parish Secretary
Mr. Michael McCarthy, Finance Office
Mr. John Moran, Business Manager
Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist
Trustees: John Mecca
Peggy Ann Munnick
Corpus Christi-Holy Rosary School
Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407
135 S. Regent St. Port Chester
www.cchrs.org
Corpus Christi-Holy Rosary Convent
135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405
Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education
Sr. Margaret Rose (914) 937-6301
Don Bosco Community Center, Inc.
Ann Heekin, Ph. D. Executive Director
914-939-0323
Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director
914-939-0323
www.DonBoscoCenter.com
on Facebook at Don Bosco Port Chester
Weddings / Bodas / Casamento
Contact the parish office at least six months in advance.
Please come to the church before reserving your venue. /
Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor
Don Bosco Workers, Inc.
vengan a la oficina antes de reservar el local. /
Gonzalo Cruz, Program Coordinator
Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de
22 Don Bosco Place. Port Chester
antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de
914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org
reservar a data do casamento na igraja.
Adoration Chapel / Capilla de Adoración/
Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.)
7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament
Mass Intentions
Saturday, July 2
8:00AM (HR) +Catherine Lanni—Jennifer Boccarossa
4:00PM(CC) +Cara E. Kudrenetsky—Bruno & Joan
Ponterio
7:00PM(HR) Bendiciones de Cumpleaños, Padre Tom
Sunday, July 3
7:30AM(CC) St. Theresa Child of Jesus—Lorenzo &
Joanne Giordano
8:45AM(HR) +Carlos Guiracocha—Maria Maza
9:00AM(CC) (Birthday) Fr. Tom—Friend
10:15AM(HR)(Blessings)Stephany Arias—María Massa
11:00AM(CC) +Angelo Lanni—Anna & Artie
11:45AM(HR) +Sonia Sundheim—Familia
12:30PM(CC) +María Luisa Vega—Margarita Ceja
1:15PM(HR) +Erick Basurto—Papá & Hermanos
Monday, July 4
6:30AM(HR) For the People
6:45AM(CC) +Marianne Carlucci—Mom
12:00PM(CC) + Ned & Rose Pietrafesa—Family
7:30PM(HR) +Juana Sánchez Aguilar—Familia Lozano
Aguilar
Tuesday, July 5
6:30AM(HR) + Dec. Members Sandarciero Fam—Bea
6:45AM(CC) +Albina Buonaiuto-Leah & Marlou Castillo
12:00PM(CC) +Vincent Malvarosa—Elda
7:30PM(HR) +Olinda Cueto—Familia Huamán Cueto
Unannounced Mass
Deceased Grandparents—Jerry & Kathy
Wednesday, July 6
6:30AM(HR) +Linda Gliatta—Children
6:45AM(CC) +Lucia & Angelo Masi—Billy
12:00PM(CC) +Barbara Ingenloff—Sister Rosemary
7:30PM(HR) (Cump) Juan Guerrero Quiñonez—
Carolin Lozano
Thursday, July 7
6:30AM(HR) +Giovanna Pagliuca—Nieces & Nephews
6:45AM(CC) +Rose Sciandra—Family
12:00PM(CC)+Judith, Joseph & Anthony Patafio--Marie
7:30PM(HR) +Vicenta Gómez—Hijos
Friday, July 8
6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this Week
6:45AM(CC) +Albina Buonaiuto— Barbara Geraldi
12:00PM(CC) +Giacinto & Adolorata Capocci—
Romeo Capocci & Family
7:30PM(HR) +Daniel Zhagui—Hijos
Unannounced Mass
Ricardo de Marco—Armando & Ann
Saturday, July 9
8:00AM (HR) (Birthday) Claudia González
4:00PM(CC) +Roseanne Moore—Edna & Sal DeMarco
7:00PM(HR) +Manuel Varas Salazar—Hijas & Nietos
Sunday, July 10
7:30AM(CC) +Luigi & Gino Piazza—Piazza Family
8:45AM(HR)+Julio Huarca B. & Julio Huarca C.-Fam.
9:00AM(CC) (44 Aniversario) Sandra & Wilson
10:15AM(HR) +Rita Falk —Diana Bockino
11:00AM(CC)+Gerardo & Cristina De Marco—Genoveffa
11:45AM(HR) +Lucy Cecchini—Nick & John Mecca
12:30PM(CC) Acción de Gracias —Noriko & Enrique
1:15PM(HR) María L. Vega—Margarita Ceja
Please pray for our Troops
Por Favor recen por nuestros soldados
Robert Gleason, Daniel Ceccarelli,
Michael Valencia, Doug Doros &
Julian Di Donato
Memorials
Blessed Mother Candle: July 3—July 9
In Memory of: Marie Romanello
Requested by: herr Children
Message of Mercy
Jesus to St. Faustina
The grace of My mercy is drawn by means of one vessel
only, and that is trust. The more a soul trusts, the more it
will receive, Souls that trust boundlessly are a great
comfort to Me, because I pour all treasures of My graces
into them. I rejoice that they ask so much, because it is
My desire to give much, very much. On the other hand, I
am sad when souls ask for little, when they narrow their
hearts.
Mensaje de la Divina Misericordia
Jesús a Santa Faustina
La gracia de Mi misericordia se toma por medio de un
solo recipiente y éste es confianza . Cuanto más confíe un
alma, tanto más recibirá, Las almas que confían sin
límites son un gran consuelo para mí, porque yo les
derramo todos los tesoros de Mis gracias a ellos. Me
alegro de que te pregunten mucho , porque es mi deseo
de dar mucho, muchísimo. En cambio, estoy triste
cuando las almas piden poco, cuando se estrechan sus
corazón.
Mensagem da Divina Misericórdia
Jesus a Santa Faustina
As graças de minha misericórdia vem de uma única
fonte, a verdadeira. Quem mais crê mais recebe. As
pessoas que confiam sem limites me agradam muito,
porque eu pus todo o meu tesouro de graças sobre
elas. Eu gosto que elas me peçam, porque eu gosto
oferecer muitas graças. Por outro lado, fico triste
quando elas fecham o coração e me pedem muito
pouco.
From the Pastor’s Desk
It is already six months since our Holy Father, Pope
Francis, declared this year the Jubilee of Mercy. During these
months the parish has put forth a number of programs to help us
live this year by practicing the Spiritual and Corporal Works of
Mercy. A number of truly wonderful initiatives are taking place
and I thought it would be good to share some of those with you—
also so that some of you may take part in some
As we already mentioned last week, this weekend the
parish has once again taken over the Food Pantry and Soup
Kitchen at the Don Bosco Center. To feed the poor is a practical
work of mercy. “When I was hungry you gave me to eat.” Any of
you who wish to volunteer to help for a few hours one day a week
or a month– it includes Saturdays– please call Arlete at the office.
Also, we will have our food boxes in the back of the churches —
buying something extra to share with the poor is a big help. Many
don’t realize how many urgent and emergency requests we get for
food—donating a gift card to buy food for someone is a great gift.
We are always generous at Thanksgiving and Christmas; it’s easy
to forget we have so many families in need all year long.
Burying the dead and praying for the dead are works of
mercy. Two new groups formed in the parish this year; one group
makes a visit to the cemetery every month gathering around a
recent grave to pray for all those buried there, especially those
from the parish. It is a consolation to know our parish family is
also praying for our deceased loved ones! The second group has
begun to visit the wake of a deceased parish member, praying for
the dead person and offering the family the condolences of the
entire parish. We are one family called to console and support
those who mourn.
We have begun a “Laundry Ministry”. It is easy to say
the homeless smell but if they cannot wash or change their clothes,
that is what is naturally going to happen! A group in the parish has
set about so those who need this service know when and where to
meet at a laundromat so that their clothes can be washed. That
extra change we have in our pockets—especially quarters can be a
big help. At the end of each Mass on Sundays, someone will be at
the door with a basket for you to throw your extra change in to
help pay for the washing machine use. Also another way to help
with this project is to leave detergent and/or washing supplies at
our food collection. This is a simple and practical way of clothing
the naked.
Connected to this ministry is the need we have for
pampers. Again, many of you may not be aware of how many
moms come to our door because their babies are in need of
diapers. We know how expensive these things can be and how
important they are. Supplying these basic needs is not only a help,
but it is another very practical and concrete way for us to support
life and to affirm those moms who chose life! Baby diapers of all
sizes can be dropped off at the Rectory any day.
These are just a few of the things our parish is doing. We
have mentioned nothing of our ESL programs, reading programs
and all the education activity taking place at the Don Bosco
Community Center. We’ll save this for another time. For now, it is
enough to think of those eight young men and women who were
Don Bosco Scholars and because of our efforts and help, are going
into some of our finest colleges and universities in September!
Nor can we forget our Divine Mercy Intercessory
Group which has a Holy Hour to the Divine Mercy every first
Sunday of the month at 3:00PM in the Corpus Christi Church.
When we reflect on these things I feel deeply proud of
our parish and of each of you who make all of this possible,
sharing your time, your talents, your treasures. The Holy
Father gave the Church a challenge in this Year of Mercy: “Go out
to the peripheries!” I believe, we can gratefully and proudly say
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary is trying to meet that
challenge!
God Bless You!
Del Escritorio del Párroco
Ya han pasado seis meses desde que nuestro Santo Padre, El
Papa Francisco, declaró este año el Jubileo de la Misericordia. Durante
estos meses, la parroquia ha presentado una serie de programas para
ayudarnos a vivir este año mediante la práctica de las Obras Espirituales y
Corporales de misericordia. Un número de iniciativas verdaderamente
maravillosas está tomando lugar y pensé que sería bueno compartirlas con
ustedes-también para que algunos de ustedes puedan participar en algunas.
Como ya mencionamos la semana pasada, este fin de semana la
parroquia ha tomado una vez más la operación de la despensa de comida y
el comedor en el Centro Don Bosco. Para alimentar a los pobres es una
obra práctica de la misericordia. "Cuando tuve hambre me diste de
comer." Cualquiera de ustedes que desee ser voluntarios para ayudar
durante unas horas un día a la semana o un día al mes-que incluye los
sábados-por favor llame a Arlete en la oficina. Además, vamos a tener
nuestras cajas de comida en la parte de atrás de las iglesias -Comprar algo
extra para compartir con los pobres es una gran ayuda. Muchos no se dan
cuenta del número de peticiones de alimento urgentes y de emergencia que
obtenemos o donar una tarjeta de regalo para comprar comida para alguien
necesitado que es un gran regalo. Siempre somos generosos durante el día
de Acción de Gracias y la Navidad; es fácil olvidar que tenemos tantas
familias necesitadas durante todo el año.
Enterrar y orar por los muertos son obras de misericordia. Dos
nuevos grupos se han formado en la parroquia de este año; un grupo hace
visitas al cementerio todos los meses reuniéndose alrededor de tumba
reciente y orar por todos los que están enterrados allí, especialmente los de
nuestra parroquia. Es un consuelo saber que nuestra familia parroquial
también ¡está orando por nuestros seres queridos fallecidos! El segundo
grupo ha comenzado a visitar los velorios de miembros de la parroquia
fallecidos, orar por la persona muerta y ofreciéndole a la familia las
condolencias de parte de toda la parroquia Somos una familia llamada a
consolar y apoyar a los que lloran.
Hemos comenzó un "Ministerio de lavandería". Es fácil decir
que los sin vivienda apestan, pero si no pueden lavarse o cambiarse de
ropa, que es lo que ¡es, naturalmente, va a pasar! Un grupo en la parroquia
se ha propuesto ofrecer este servicio a los que lo necesitan saber cuándo y
dónde reunirse en una lavandería de manera que su ropa se pueda lavar.
Ese cambio adicional que tenemos en nuestros bolsillos, especialmente
monedas pueden ser de gran ayuda. Al final de cada misa de los domingos,
alguien va a estar en una de las puertas con una cesta para que Uds.
puedan dar su cambio para ayudar a pagar por el uso de la máquina de
lavar. Otra manera de ayudar con este proyecto es dejar detergente y/ o
material de lavar en las cajas detrás de la iglesia. Ésta es una manera
simple y práctica de vestir al desnudo.
Conectado a este ministerio es la necesidad que tenemos de
pañales. Una vez más, muchos de ustedes no tienen conocimiento de
cuántas madres vienen a nuestra puerta debido a que sus bebés están en
necesidad de pañales. Sabemos lo caro que son los pañales. El suministro
de estas necesidades básicas no es sólo una ayuda, sino otra forma muy
práctica y concreta para que nosotros apoyemos la vida y afirmemos a
aquellas madres que ¡optaron por la vida! Los p-añales para bebés de
todos los tamaños pueden ser dejados en la Rectoría cualquier día.
Éstas son sólo algunas de las cosas que nuestra parroquia está
haciendo. No hemos mencionado nada de nuestros programas de clases de
inglés como segundo idioma, programas de lectura y todo lo que tiene
lugar y las actividades de educación en el Centro Comunitario Don Bosco.
Vamos a dejar esto para otro momento. Por ahora , es suficiente pensar en
esos ocho jóvenes hombres y mujeres académicos del programa Don
Bosco Scholars que debido a nuestros esfuerzos y ayuda, van a entrar ¡en
algunas de nuestras mejores universidades en septiembre!
Tampoco podemos olvidar nuestro Grupo de intercesión
Divina Misericordia, que tiene una Hora Santa a la Divina Misericordia
cada primer domingo del mes a las 15:00 en la Iglesia Corpus Christi.
Cuando pensamos en estas cosas, me siento profundamente
orgulloso de nuestra parroquia y de cada uno de Uds. que hacen posible
todo esto, compartiendo su tiempo, sus talentos, sus tesoros. El Santo
Padre le dio a la Iglesia un desafío este Año de la Misericordia: “¡Salgan
a las periferias!” Creo que podemos decir orgullosamente y con gratitud
que Corpus Christi-Nuestra Señora del Rosario ¡está tratando de responder
a ese reto!
¡Que Dios los Bendiga!
Da mesa do pároco
Já estamos quase na metade do ano da
Misericórdia. Nesse tempo nossa paróquia já realizou
vários programas para nos ajudar na prática corporal e
espiritual da misericórdia. Há várias lindas
iniciativas acontecendo e gostaria de partilhá-las com
vocês e convidar quem quiser se comprometer com
elas.
Conforme mencionei na semana passada, nessa
semana nossa paróquia re-assume o Food Pantry e
Soup Kitchen no Don Bosco Center. Alimentar os
pobres é uma obra de misericórdia. “Quando eu estava
faminto me destes de comer”. Quem quiser ajudar com
algumas horas um dia por semana ou por mês,
inclusive aos sábados pode falar com a Arlete na
recepção. Também teremos caixas para coletar
alimento ao fundo das Igrejas. Qualquer doação será
muito bem-vinda. Somos muito generosos no
Thanksgiving e Natal, devemos nos lembrar dos
pobres o ano todo. Enterrar e rezar pelos mortos são
obras de misericórdia. Dois grupos estão começando
na paróquia, um vai visitar o cemitério mensalmente e
rezar pelos mortos lá, especialmente pelos de nossa
paróquia. O segundo grupo vai visitar os funerais e
levar consolo às pessoas lá. Começamos um “Laundry
Ministry” para lavar as roupas do pobres. Alguém vai
coletar dinheiro na saída da Igreja para pagar a lavanderia aos pobres. As pessoas podem também doar
o sabão de lavar roupa. Essa será uma maneira de
“vestir os nus”. Há uma grande procura por fraldas
para bebês, quem quiser ajudar nossas mães pobres
com fraldas, pode deixá-las na recepção da paróquia.
Tudo isso está acontecendo em nossa paróquia. Temos
também o ESL programa educacional no Don Bosco
Community Center. Falaremos dele na próxima
oportunidade. Por agora, é suficiente saber que oito
jovens do Don Bosco Center com esforço e ajuda,
estão indo para as melhores Faculdades e
Universidades, em setembro.
Não podemos esquecer nosso o Grupo
intercessor da Divina Misericórdia, o qual tem uma
hora de adoração ao mês, todo primeiro domingo as
3:00pm na Igreja Corpus Christi. Quando refletimos
nessas coisas eu me sinto orgulhoso de nossa paróquia
e de cada um de vocês que se dedica com seu tempo,
talento e tesouros. O Papa desafia a Igreja nesse anos
da Misericórdia. “Saiam para profetizar”! Eu acredito
que nós podemos dizer com satisfação que Corpus
Christi Our Lady of Rosary está enfrentando esse
desafio.
Que Deus te abençoe!
Happy 4th of July
Feliz 4 de Julio
Feliz 4 de julho
Celebration of Our Lady of Mt. Carmel
Please save the date, Friday, July 15, 2016, 6:30PM
multi-lingual Rosary from the Statue of Fatima at
Nicola Place to Church of Our Lady of the Rosary. All
are invited. Look for the flyer in next week’s bulletin.
——————————————————Celebración de Nuestra Señora del Carmen
Por favor guarde la fecha, el viernes 15 de julio, 2016,
6:30PM un Rosario multi-lingüe desde la estatua de
Fatima en Nicola Place hasta la iglesia de Nuestra Señora del Rosario. Todos están invitados Busquen el
volante en el boletín de la próxima semana.
WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL
Corpus Christi: June 26, 2016
$5,893.00
Second Collection
$1,347.00
Holy Rosary: June 26, 2016
$4,775.00
Second Collection
$1,595.47
The first hour of work each week is for the Lord.
Stewardship: sharing the gifts we have been given.
—————————————————
La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co
-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos
recibido.
—————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.
Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos
Family Party (Festa Junina)
Let us remember in our prayers the sick of our
parish:
If you have anyone you would like to include in
our Prayer List, please contact Arlete at the
Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547
Please join us July 9th from 5:00PM to 10:00PM,
for our annual Family Party (Festa Junina) at Corpus Christi Church. We have lots of typical Brazilian food, drinks, games, music, dance, and fun for
the entire family.
Fiesta Familiar (Festa Junina)
Por favor únanse a nosotros el 9 de julio de 5:00PM
a 10:00PM para nuestra Fiesta Familiar (Festa Junina) en la Iglesia de Corpus Christi. Tenemos comida típica brasileña, bebidas, juegos, música, baile y
mucha diversión para toda la familia.
Festa Junina
Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo
Perez, Rocco Morabito, Jr,
Ryan Williams, Rose Petro,
Janet Crisi, Fr. John Masiello,
Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi,
Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera,
Rubicenda Reyes, Christian Ramirez,
Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,
Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams,
Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno,
Virginia Drago,Maria de Quespe,
Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Joe Goldman, Vicky Guillen, Michelle,
Ahn Riess, Tanita Hairston, Sue Punturiero,
Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman,
Justo Cabrera, Santiago Guzman,
Carlos Saez, Massimo Zazzara,
Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi,
Ariana Martinez, Herbert Reimann,
Julia Bruzzese, Donald Gioffre,
Joseph Goldman, Patty Cantrell,
Herman Bentimilla, Marie Santos,
Charles Opara, Mercedes Montoya,
Anthony Guastella & Geri Cusumano
Você está convidado a vir participar da nossa Festa
Junina aqui na Corpus Christi. Dia 9 de julho, das
5:00pm às 10:00pm. Teremos muitas comidas
típicas e diversão para toda a família.
Monday, July 4th
The rectory office will be closed on Monday,
July 4th in observance of Independence Day.
Have a happy and safe 4th of July!
Lunes 4 de Julio
La oficina de la rectoría estará cerrada el
lunes, 4 de julio en observancia del
Día de la Independencia.
¡Que pasen un feliz y seguro 4 de julio!
Monday, July 4th
A secretaria da Igreja vai estar fechada, na
segunda-feria, 4 de julho, porque é o feriado do
Independence Day.
Aproveite o feriado de 4 de julho!
New Sunday Mass Schedule at Corpus Christi Church
Beginning July 2, there will be a new Sunday Mass schedule at Corpus Christi Church.
7:30AM English
9:00AM Portuguese
11:00AM English
12:30PM Spanish
Nuevo Horario Dominical de Misas en Corpus Christi
Empezando el 2 de julio, habrá un nuevo horario de misas los domingos en la Iglesia Corpus Christi.
7:30AM inglés
9:00AM portugués
11:00AM inglés
12:30PM español
New Sunday Mass Schedule at Corpus Christi Church
No dia 2 de julho, altera o horário das missas na Corpus Christi. Fica assim:
7:30am - Inglês
9:00am - português
11:00 am - Inglês
12:30 pm - espanhol
Your Stewardship
The Archdioceses of New York takes the stewardship of your donations and its resources seriously.
If you have knowledge of financial misconduct or suspect that it may be occurring , please report
your concerns via a toll free hotline, at 877-820-0541, or on the internet, at http://
www.reportlineweb.com//ADNY. Both are available 24 hours per day.
Su Donación
La Arquidiócesis de Nueva York toma en serio la administración de sus donaciones y sus recursos.
Si usted tiene conocimiento de irregularidades financieras o sospecha que pueda estar ocurriendo,
por favor, reporte sus inquietudes a través de una línea telefónica gratuita , al 877-820-0541 , o en
Internet, en http://www.reportlineweb.com//ADNY. Ambos están disponibles las 24 horas del día.
Doacao
Arquidiocese de Nova Iorque leva a serio sua campanha de doacao. Se voce tem conhecimento de
desvio administravo, ou tem suspeita sobre esse assunto, voce pode ligar para 877-820-0541, ou
contatar pela internete http://www.reportlineweb.com//ADNY. Ambos estao disponiveis 24 horas
por dia.
RCIA / RICA
Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation)
or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the
rectory and register with Sister Maruja (914) 939-3169 or 939-0547.
————–———————————————-———————————————
Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han
completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 939-3169 ó 939-0547.
—————————–—————————————————————————-Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os
completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os
sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja (914) 939-0547
Don Bosco Boys and Girls Club
Play learn and GROW together!
Don Bosco Boys and Girls Club will reopen on Tuesday, September 6th. The new schedule is
Monday—Friday 3:00PM to 7:30PM and Dinner for the children is at 6:00PM.
The Saturday Read Aloud program is from 10:00AM to 2:00PM. Details for the Saturday
programming will be distributed in September.
The programs are for children 8 to 18 years of age. Hope you can join us
Don Bosco Boys and Girls Club
¡Jueguen, aprendan y CREZCAN juntos!
El Boys and Girls Club abrirá el martes, 6 de septiembre. El nuevo horario será de l unes a
viernes de 3:00PM a 7:30PM y la cena de los niños se servirá a las 6:00PM.
El programa del sábado Read Aloud es de 10:00AM a 2:00PM. Habrá más detalles del programa del sábado en el mes de septiembre.
Estos programas so n para niños de 8 a18 años. ¡Espero verlos allí!
Don Bosco Boys and Girls Club
O Don Bosco Boys and Girls Club reabrirá na 3a feira, 6 de setembro. O novo horário é de seguda a sexta,
das 3:00pm às 7:00pm com jantar para as crianças às 6:00pm.
Aos sábados a programaçao acontece entre 10:00am e 2:00pm. Os detalhes para a programação dos sábados
serão dados em setembro.
Os programas são para crianças de 8 a 18 anos de idade. Eu espero que você venha particiapar.
Our Parish Carnival
We are looking for sponsors for our 2016 CARNIVAL In order to make our Parish Carnival a great success we need sponsors for all six nights.
Buscamos Patrocinadores para el CARNAVAL Con el fin que nuestro Carnaval Parroquial sea un gran
éxito necesitamos patrocinadores para las seis noches.
50/50 Raffle Tkts Printing: Catherine Peterson
Administrative Tent: JJ Cassone
Casino Tent #3: Isabelle Sherlock
Pizza Fritta: Joe Mancuso
Dry Goods: Nancy & Gene Ciccarelli
Printing of Carnival Envelopes: Westmore
Religious Article Tent #1: Carol Fulco
Religious Article Tent #2: Jennifer Boccarossa
Rip Off Tickets: Peggy & Kent Munnick
Rip Off Tickets: Theresa Mahon
Ice: CCHRS PTO
Entertainment Night: Salvatore DiSanto, Jr.
Pizza Fritta: Frank & Lucille Caputzal
Dumpster: Thomas Gentile
Bottle Water: Thomas Gentile
Lap top: Anonymous
“Paul and all 911 Victims” Anonymous
Blessed Mother Tent: M/M Angelo Forta
Casino Tent #1:Joe & Margaret Reilly-Antalec
Advertising: Anthony Provenzano, ESQ
50/50 Giant Tent : In Memory of Tony Moore
Expresso Tent 1:Feinsod Hardware
$200
$1,600
$400
$250
$150
$500
$200
$200
$300
$300
$400
$600
$200
$800
$500
$1,000
$400
$100
$400
$100
$175
$ 50
Still Available / Todavia estan disponibles
Large Food Booth/Carpa de Comida
Entertainment Nights/Noches de Entretenimiento
Ice / Hielo
Tee Shirts/Camisetas
Casino Tent / Carpa de Casino
Comfort Station/ Estación de Comodidad
Dough for Pizza Fritta /Masa para la Pizza Fritta
Expresso Tent 1
/Carpa de Expreso
Soda Tent/Carpa de la Soda
Religious Article Tent /Artículos Religiosos
Security Nights //Seguridad por las noches
Security after hours/Seguridad después de hora
Printing of Raffle Tickets/Imprimir los boletos
Lísense 1-4/ Licensias 1-4
Advertising #2 / Publicidad 2
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________

Documentos relacionados

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church 7:00PM , HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones /...

Leia mais

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco 7:00PM , HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones /...

Leia mais

Bulletin August 28 - Corpus Christi Church

Bulletin August 28 - Corpus Christi Church and languages: Italian, Spanish, American, Brazilian, Polish (in the future!) Indian, Philippino and others? We live in a world filled with divisions, hatred and mistrust. Here, we have the opportu...

Leia mais

Salesians of Don Bosco January 17, 2016 Second Sunday of

Salesians of Don Bosco January 17, 2016 Second Sunday of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church ignorada pelos católicos. Ela trata do amor humano e santidade da vida. Ele critica a inceminação artificial como algo separado da vida. Ele profetiza as consequencias da mentalidade contraceptiva ...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Salesian Mission and Animation for DBCC Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar 9:00...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa,...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa,...

Leia mais

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco respeto que debemos darles a todos los que tienen autoridad sobre nosotros. También recuerdo que, bajo el mandamiento vino ¡la virtud del patriotismo! El amor para el país de uno,

Leia mais

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR

Leia mais

Salesians of Don Bosco February 7, 2016 Fourth Sunday of

Salesians of Don Bosco February 7, 2016 Fourth Sunday of 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR

Leia mais

Salesians of Don Bosco March 27, 2016 Easter Sunday

Salesians of Don Bosco March 27, 2016 Easter Sunday our own community. A strong, vibrant parish is good for our community and a strong business community is good for our parish.

Leia mais