ESP 50

Transcrição

ESP 50
ESP-50
Conjunto de corte plasma
Manual de Instruções
Referência
ESP-50 com tocha PT-35 (7,6 m)
- 0711663
ESP-50 com tocha PT-35 (15,2 m) - 0711664
CUIDADO
Estas instruções são para operadores experientes. Se você não estiver completamente
familiar com os princípios de operação e práticas de segurança para os equipamentos
a gás oxi combustível. NÃO permita que pessoas não treinadas operem este
equipamento. NÃO tente operar este equipamento antes de ler e entender estas
instruções completamente. Se você não entender estas instruções por completo,
contate o seu fornecedor para maiores informações.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento irá desempenhar de acordo com as descrições contidas neste manual e etiquetas e/ou
inserções que acompanham quando a instalação, operação, manutenção e conserto são feitos de acordo
com as instruções fornecidas. Este equipamento deve ser conferido periodicamente. Equipamentos que
estejam funcionamento mal ou com manutenção insatisfatória não devem ser utilizados. Peças quebradas,
faltosas, desgastadas, distorcidas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Caso se torne
necessário este tipo de conserto ou substituição, o fabricante recomenda que um pedido por telefone ou
por escrito para informações de serviço deva ser feito ao Distribuidor Autorizado do qual o equipamento foi
comprado.
Este equipamento ou qualquer outra peça não deve ser alterado sem aprovação prévia do fabricante. O
usuário deste equipamento tem responsabilidade total por qualquer mal-funcionamento resultante de
utilização imprópria, manutenção errada, estrago, conserto ou alteração imprópria por qualquer outra
pessoa que não seja o fabricante ou um Serviço Autorizado designado pelo fabricante.
2
ESP-50
CONTEÚDO
SEÇÃO 1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SEÇÃO 2
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2
Escopo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 .3
Conjuntos disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 .4
Especificações: ESP-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 .5
Referência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 .6
Dados da Tocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 .7
Especificações da tocha PT-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 .8
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 .9
Kit de peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SEÇÃO 3
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 .1
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 .2
Equipamento necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 .3
Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 .4
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 .5
Conexões de entrada elétrica primária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 .6
Conexões de saída elétrica secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 .7
Conectando o ESP-50 para uma entrada de 200 (208) V . . . . . . . . . . . . . . . 29
SEÇÃO 4
OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1
Controles do ESP-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2
Problemas comuns de cortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SEÇÃO 5
MANUTENÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2
Limpeza e inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3
Peças consumíveis da tocha PT-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.4
Manuseio e substituição do IGBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SEÇÃO 6
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.2
Guia de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3
Tensões de referência para verificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.4
Seqüência de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ESP-50
3
4
SEÇÃO 7
PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.1
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.2
Pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESP-50
1) PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Estas Precauções de Segurança são
para sua proteção. Elas resumem
informações de precaução baseadas
nas referências listadas na seção de
Informação de Segurança Adicional.
Antes de fazer qualquer
procedimento de instalação ou
operação, certifique-se de ler e
seguir as precauções de segurança,
Fichas de Informação de Segurança,
etiquetas, etc. Falha em seguir as
Precauções de Segurança pode
resultar em lesões ou morte.
PROTEJA VOCÊ
MESMO E A OUTROS
Algumas soldagens, processos de
corte e goivagem são barulhentos e
requerem proteção de ouvido. O
arco de soldagem, assim como o
sol, emite irradiação e pode ferir a
pele e os olhos. Um treinamento em
utilização apropriada dos processos
e equipamentos é essencial para
evitar acidentes. Observe, portanto:
1) Sempre use óculos de segurança
com proteção lateral em qualquer
área de trabalho, mesmo se
capacetes de soldagem, proteção
de rosto ou óculos de proteção
sejam também requeridos.
2) Use um protetor de rosto
equipado com filtro correto e
placas de cobertura para proteger
seus olhos, rosto, pescoço e
orelhas contra fagulhas e raios do
arco quando estiver operando ou
ESP-50
5
observando estas operações.
Avise pessoas próximas para não
olhar o arco e não se expuserem
aos raios do arco elétrico ou de
metal quente.
3) Use luvas anti-inflamáveis longas,
camisa de manga comprida
grossa, calças sem dobras,
sapatos de cano alto, e um
capacete ou chapéu de soldagem
para proteção do cabelo, para
proteger contra faísca ou metal
quente. Um avental antiinflamável também pode ser
desejável como proteção contra
fagulhas e calor irradiado.
4) Fagulhas e metal quentes podem
ficar depositados em mangas
arregaçadas, dobras de calça ou
bolsos. Mangas e colarinhos
devem ser mantidos abotoados, e
bolsos abertos devem ser
eliminados da parte externa das
roupas.
5) Proteja outras pessoas de
fagulhas quentes com divisórias
ou cortinas não inflamáveis
apropriadas.
6) Use óculos de proteção por cima
dos óculos de segurança quando
estiver removendo escórias ou
esmerilhando. Escórias lascadas
podem ser quentes e podem
atravessar distâncias
consideráveis. Pessoas próximas
também devem usar óculos de
proteção por cima dos óculos de
segurança.
6
ESP-50
FOGOS E EXPLOSÕES
O calor de uma chama pode agir
como uma fonte de ignição.
Escórias quentes ou fagulhas
podem causar fogo ou explosões.
Observe, portanto:
1) Retire todos os materiais
combustíveis para bem longe da
área de trabalho ou cubra os
materiais completamente com
uma capa de proteção não
inflamável. Materiais
combustíveis incluem madeira,
pano, pó de serragem, líquidos e
combustíveis a gás, solventes,
tintas e revestimento, papel, etc.
2) Fagulhas ou metais quentes
podem passar entre trincas ou
fendas no chão ou aberturas na
parede e causar fogo latente
escondido no andar debaixo.
Certifique-se de que estas
aberturas estejam protegidas
contra fagulhas e metais.
3) Não solde, corte ou faça qualquer
outro trabalho quente em
materiais, containeres ou tubos
até que eles estejam
completamente limpos de forma
que nenhuma substância no
material possa causar vapores
flamáveis ou tóxicos. Não faça
nenhum trabalho quente em
containeres fechados. Eles
podem explodir.
4) Tenha equipamento de extinção
de fogo à mão para uso imediato,
como por exemplo, mangueira,
um balde de água ou areia, ou
extintores de fogo portáteis.
Certifique-se de estar treinado
para o seu uso.
5) Não use equipamento acima de
sua faixa. Por exemplo, cabo de
ESP-50
7
soldagem sobrecarregado pode
sobreaquecer e criar uma
situação de perigo.
6) Depois de completar o serviço,
inspecione a área de trabalho
para certificar-se de que não há
nenhuma faísca ou metal quente
que possa causar um fogo mais
tarde. Use um dispositivo
vigilante de fogo quando
necessário.
CHOQUE ELÉTRICO
O contato com partes elétricas vivas
e aterradas pode causar lesões
severas ou morte. NÃO use corrente
de soldagem alternada AC em áreas
úmidas, se o movimento é
confinado, ou se há perigo de
quedas.
1. Certifique-se de que a carcaça do
chassis da fonte de potência
esteja conectada a um sistema
terra da entrada de energia.
2. Conecte a peça de trabalho a um
bom terra elétrico.
3. Conecte o cabo obra a peça de
trabalho. Uma conexão
insatisfatória ou faltosa pode
expor você e outros a um choque
fatal.
4. Utilize equipamento com boa
manutenção. Substitua cabos
desgastados ou danificados.
5. Mantenha tudo seco, incluindo
vestimenta, área de trabalho,
cabos, tochas/porta-eletrodo e
fonte de energia.
6. Certifique-se de que todas as
partes do seu corpo estejam
8
ESP-50
isoladas do trabalho e do chão.
7. Não permaneça diretamente em
contato com um metal ou terra
enquanto estiver trabalhando em
áreas apertadas ou úmidas; fique
em placas secas ou plataformas
isoladas e use sapatos com sola
de borracha.
8. Coloque luvas secas, sem furos
antes de ligar a energia.
9. Desligue a energia antes de retirar
as suas luvas.
CAMPOS ELÉTRICOS E
MAGNÉTICOS
Podem ser perigosos. Corrente
elétrica correndo através de
qualquer condutor pode causar
Campos Elétricos Magnéticos (EMF)
localizados. Corrente de soldagem e
corte criam EMF em volta dos cabos
e máquinas de soldagem. Observe,
portanto:
1) Soldadores que utilizam marcapasso devem consultar um
medico antes de soldar. EMF
pode interferir em alguns marcapassos.
2) Exposição à EMF pode ter outros
efeitos na saúde que são
desconhecidos.
3) Soldadores devem utilizar os
seguintes procedimentos para
minimizar a exposição à EMF:
A. Guie o eletrodo e os cabos
obra juntos. Prenda-os com fita
se possível.
B. Nunca enrole a tocha ou cabo
obra em volta do seu corpo.
ESP-50
9
C. Não posicione seu corpo entre
a tocha e os cabos obra. Guie
cabos ao lado do seu corpo.
D. Conecte o cabo obra à peça de
trabalho o mais perto possível da
área a ser soldada.
E. Mantenha fontes de energia de
soldagem e cabos o mais longe
possível do seu corpo.
FUMOS E GASES
Fumos e gases, especialmente em
espaços confinados, podem causar
desconforto ou lesões. Não respire
fumos ou gases de soldagem ou
corte. Gases de proteção podem
causar asfixia. Observe, portanto:
1) Sempre providencie ventilação
adequada na área de trabalho por
meios de ventilação natural ou
mecânica. Não corte, solde ou
perfure em materiais como, por
exemplo, aço galvanizado, aço
inoxidável, cobre, zinco, chumbo,
berílio, ou cádmio a não ser que
uma ventilação mecânica eficaz
seja providenciada. Não respire
fumos ou gases destes materiais.
2) Não opere perto de serviços de
desengraxantes ou de
pulverização. O calor e raios de
arco podem reagir com vapores
de hidrocarbonetos clorados e
formam fosgeno, um gás
altamente tóxico, e outros gases
que causam irritação.
3) Se você desenvolver irritação
momentânea do olho, nariz, ou
garganta durante a operação, isto
indica que a ventilação não é
adequada. Pare o trabalho
imediatamente, e tome as
10
ESP-50
medidas necessárias para
melhorar a ventilação da área de
trabalho. Não continue a operar
se o desconforto físico persistir.
ATENÇÃO
Este produto, quando utilizado para
soldagem ou corte, produz fumos ou
gases que contem elementos
químicos.
MANUSEIO DE
CILINDRO DE GÁS
Cilindros de gás, se mal
manuseados, podem romper ou
explodir violentamente. Ruptura
súbita de um cilindro, válvula ou
dispositivo de alívio pode ferir ou
matar você. Observe, portanto:
1) Utilize o gás apropriado para o
processo e utilize o regulador de
redução de pressão apropriado
projetado para operar pelo
cilindro de gás comprimido. Não
utilize adaptadores para montar o
regulador no cilindro. Mantenha
mangueiras e conexões em boas
condições. Siga as instruções de
operação do fabricante para
montar o regulador no cilindro de
gás.
2) Sempre prenda os cilindros em
posição para cima por uma
corrente ou tiras a um carro de
mão apropriado, bancadas,
paredes, postes, ou racks. Nunca
prenda cilindros a mesas de
trabalhos ou fixações onde eles
possam se tornar parte de um
circuito elétrico.
ESP-50
11
3) Quando não estiver sendo
utilizado, mantenha as válvulas
do cilindro fechadas. Coloque a
tampa de proteção de válvula no
lugar em cima do cilindro caso
reguladores não sejam
instalados. Prenda e movimente
os cilindros utilizando carros de
mão. Evite manuseio brusco de
cilindros.
4) Coloque os cilindros longe de
calor, fagulhas, ou chama de
solda, corte, ou operação com
goivagem. Numa inicie um arco
em um cilindro.
12
ESP-50
MANUTENÇÃO DO
EQUIPAMENTO
Equipamento com manutenção
imprópria ou com defeito pode
causar lesões ou mortes. Observe,
portanto:
1) Sempre tenha uma pessoa
qualificada para fazer o trabalho
de instalação, solução de
defeitos, e trabalho de
manutenção. Não opere ou
conserte qualquer equipamento a
não ser que você esteja
qualificado para isso.
2) Antes de fazer qualquer trabalho
de manutenção dentro da fonte de
energia, desconecte toda a fonte
de energia da entrada de energia
elétrica.
3) Mantenha cabos, fios de
aterramento, conexões, cabo de
energia, e fornecimento de
energia em condições de trabalho
seguras. Não opere nenhum
equipamento com defeito.
4) Não abuse de nenhum
equipamento ou acessório.
Mantenha equipamentos longe de
calor ou de condições de alto
calor, molhadas como, por
exemplo, poças, óleo, graxa,
atmosfera corrosiva e clima
insuportável.
5) Mantenha todos os dispositivos
de segurança em posição e em
boas condições.
6) Utilize o equipamento para seus
propósitos. Não o modifique de
forma alguma.
ESP-50
13
INFORMAÇÕES
ADICIONAIS DE
SEGURANÇA
Para maiores informações de
práticas seguras para equipamento
de corte e soldagem com arco, peça
ao seu distribuidor um exemplar do
Formulário 52-529 “Precautions and
Safe Practices for Arc Welding,
Cutting, and Gouging”.
SIGNIFICADO DE
SÍMBOLOS
Como utilizado em todo manual:
Significa Atenção! Fique Alerta! Sua
segurança está envolvida.
14
ESP-50
PERIGO
Significa perigo imediato o que, se
não evitado, pode resultar em lesões
pessoais ou perda da vida.
ATENÇÃO
Significa perigo em potencial o que
pode resultar em lesões pessoais ou
perda da vida.
CUIDADO
Significa perigo o que pode resultar
em lesões pessoais menores.
2) DESCRIÇÃO
AVISO
Utilize somente tochas ESAB que
são projetadas para uso com este
console. A utilização de tochas não
projetadas para uso com este
console pode criar um RISCO DE
CHOQUE ELÉTRICO. NÃO utilize ou
modifique qualquer outra tocha para
utilização com este console.
2.1) Gerais
O ESP-50 é um sistema de corte plasma compacto e completamente independente. Ao ser entregue, o
sistema está pronto para cortar depois de ser conectado em uma entrada de energia, uma fonte de ar
comprimido (60 - 100 psi / 4,1 - 6,9 bars) e uma tocha PT-35. O conjunto ESP-50 utiliza a tocha PT-35 para
cortar vários materiais com espessura de até 5/8 pol. (15,9 mm). Consulte os parágrafos seguintes para
descrições dos conjuntos ESP-50 disponíveis assim como as especificações de desempenho.
2.2) Escopo
O propósito deste manual é oferecer ao operador todas as informações necessárias para instalar e operar
o conjunto de corte de arco plasma ESP-50. Material de referencia técnica também é fornecido para
auxiliar na solução de problemas do conjunto de corte.
2.3) Conjuntos disponíveis
2.3.1) Conjunto para corte mecanizado ESP-50
O conjunto de corte plasma ESP-50 associa o ESP-50 e a tocha PT-35. Um conjunto típico inclui: A
máquina ESP-50/ fonte de energia, a tocha PT-35 de 25' (7,6 m) ou 50' (15,2 m), o kit de peças de reposição
e o cabo de energia.Veja a Seção 3 para detalhes de instalação.
2.4) Especificações: ESP-50
TABELA 2.1
Monofásico, entrada
208/230 VAC, monofásico, 50/60 Hz, 46/42 A
Trifásico, entrada
208/230 VAC, trifásico, 50/60 Hz, 22/20 A
400/460 vac, trifásico, 50/60 Hz, 12/11 A
Saída
50 amps @ 100% ciclo de trabalho
Dimensões
L = 275 mm
A = 465 mm
C = 576 mm
Peso
38,6 kg
Requerimento de ar mínimo
50 cfh @ 60 psig (117,9 l/min @ 4,1 bars)
ESP-50
15
2.5) Referência
TABELA 2.2
Informações de pedido
ESP-50, 208/230 V, PT- 35 (7,6 m)
0711663
ESP-50, 208/230 V, PT-35 (15,2 m)
0711664
Os componentes que são incluídos com os conjuntos ESP-50 podem ser comprados separadamente
usando o código de referência apropriado na hora de fazer o pedido. As peças individuais estão listadas
abaixo:
TABELA 2.3
Tochas PT-35
16
Tocha PT-35, (7,6 m)
0711655
Tocha PT-35, (15,2 m)
0711333
ESP-50
2.6) Dados da tocha
O ESP-50 utiliza a tocha PT-35. Para uma lista completa e discriminação de peças, consulte a Figura 2.1 e
2.2.
TABELA 2.4
Parâmetros de corte para a Tocha PT-35
Aço de carbono
Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335 Eletrodo Ref. 0711337
Espessura
Velocidade movimento
do metal
Ótima
Amps
Máxima
Pressão
Altura do
Altura
do ar
corte
do furo
pol.
mm
ipm
(mm/min)
ipm
(mm/min)
psig
bar
pol.
mm
pol.
mm
0,6 5
15,875
12
304
18
457
50
60
4,1
0,125
3,175
NR
NR
0,500
12,700
25
635
30
76
50
60
4,1
0,125
3,175
NR
NR
0,375
9,525
42
101
48
1219
50
60
4,1
0,125
3,175
0,187*
4,750
0,250
6,350
82
2082
86
184
50
60
4,1
0,125
3,175
0,156*
3,962
0,125
3,175
150
3810
200
5080
50
60
4,1
0,125
3,175
0,156*
3,962
0,099
2,515
225
5715
250
6350
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
1,499
375
9525
450
11430
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
1,067
450
11430
600
15240
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
0,610
750+
19050+
750+
19050+
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
(12/13ga.)
0,059
( 16 ga.)
0,042
(19 ga.)
0,024
(24 ga.)
NR = Não recomendado
(*) Se utilizar uma altura de tocha fixa ou um rolador de chapa, ajuste a altura do corte igual à altura do furo, a velocidade de corte
pode ser reduzida de acordo com o aumento da altura do corte.
TABELA 2.5
Parâmetros de corte para a Tocha PT-35
AÇO INOXIDÁVEL
Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335 eletrodo Ref. 0711337
Espessura
Velocidade movimento
do metal
Ótima
Amps
Máxima
in
mm
ipm
(mm/min)
ipm
(mm/min)
0,500
12,700
13
330
18
457
0,375
9,525
22
558
30
762
0,250
6,350
50
1270
60
0,188
4,763
70
1778
93
0,125
3,175
125
3175
0,105
2,515
172
4368
1,499
345
1,067
0,610
Pressão
do ar
Altura
do corte
Altura
do furo
psig
bar
pol.
mm
pol.
mm
50
60
4,1
0,125
3,175
NR
NR
50
60
4,1
0,125
3,175
NR
NR
1524
50
60
4,1
0,125
3,175
0,187*
4,750
2362
50
60
4,1
0,125
3,175
0,187*
4,750
162
4114
50
60
4,1
0,125
3,175
0,156*
3,962
195
4953
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
8763
390
9906
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
750+
19050+
750+
19050+
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
750+
19050+
750+
19050+
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
(12/13ga.)
0,060
(16 ga.)
0,043
(19 ga.)
0,025
(24 ga.)
ESP-50
17
TABELA 2.6
AÇO GALVANIZADO
Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335 eletrodo Ref. 0711337
Espessura
Amps
Velocidade movimento
do metal
Ótima
ipm
(mm/min)
do furo
do corte
do ar
Máxima
(mm/min)
Altura
Altura
Pressão
psig
bar
pol.
mm
pol.
mm
pol.
mm
Ipm
0,071
1,803
170
4318
210
5334
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
1,575
315
8001
352
8940
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
0,635
450
11430
750
19050
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
(15 ga.)
0,062
(16 ga.)
0,025
(25 ga.)
Parâmetros de corte para a Tocha PT-35
TABELA 2.7
ALUMÍNIO
Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335, Eletrodo Ref. 0711337
Espessura
Velocidade movimento
do metal
Ótima
Amps
Máxima
pol.
mm
ipm
(mm/min)
ipm
0,500
12,700
21
533
30
762
0,375
9,525
36
914
45
1143
0,313
7,950
50
1270
57
0,250
6,350
72
1828
87
0,188
4,763
110
2794
0,125
3,175
200
5080
0,095
2,413
275
1,245
Pressão
do ar
(mm/min)
Altura
do corte
Altura
do furo
psig
bar
pol.
mm
pol.
mm
50
60
4,1
0,125
3,175
NR
NR
50
60
4,1
0,125
3,175
NR
NR
1447
50
60
4,1
0,125
3,175
0,250*
6,350
2209
50
60
4,1
0,125
3,175
0,188*
4,775
150
3810
50
60
4,1
0,125
3,175
0,156*
3,962
230
5842
50
60
4,1
0,125
3,175
0,156
3,962
6985
300
7620
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
420
10668
465
11811
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
1,092
450
11430
502
12750
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
0,762
750+
19050+
750+
19050+
50
60
4,1
0,125
3,175
0,125
3,175
(10/11 ga.)
0,049
(16 ga.)
0,043
(17 ga.)
0,031
(20 ga.)
NR = Não recomendado
(*) Se utilizar uma altura de tocha fixa ou um rolador de chapa, ajuste a altura do corte igual à altura do furo, a velocidade de corte
pode ser reduzida de acordo com o aumento da altura do corte.
18
ESP-50
2.7) Especificações da tocha PT-35
Corpo da tocha 0711660
Eletrodo - 0711337
Bico de corte “A”
- 0711336
Protetor térmico 50A
- 0711335
Bicos
Isolador - 0711338
0711336 - Bico padrão “A”
0711341 - Bico especial “B” para corte
de duto e goivagem
Bico de corte “B” 0711341
Figura 2-1 – Tocha PT-35
Figura 2-2 – Dimensões da tocha PT-35
ESP-50
19
2.8) Acessórios opcionais
Kit de medição de fluxo plasma:
Esta valiosa ferramenta de solução de problemas permite fazer medição do fluxo de gás plasma através da
tocha 0709672
Cabo CNC 50’ (0711342).
Adaptador de Cabo – Adaptador para conectar o cabo de controle HT ou TD diretamente no ESP-50
(0711343).
Conjunto de suporte da tocha ESP-50 (0711661).
Rolador de chapa – Controle de altura para PT-35 (0711662).
Ferramenta de compensação – Projetado para utilização com o Rolador de Chapa para ajustar a altura
do bico separador.Também pode ser utilizado separadamente (0711344).
20
ESP-50
2.9) Kit peças de reposição
TABELA 2.9
PT-35, 50 A, Kit peças de reposição, Ref. 0711334
Conteúdo:
Descrição
Ref.
Quantidade
Protetor, Vedação
0711335
1
Bico “A” 50 amp
0711336
4
Eletrodo
0711337
6
Fusível 2amp, 600vdc
0710852
1
Isolador
0711338
1
TABELA 2.10
Conjunto de consumíveis econômico, Ref. 0711339
Conteúdo:
Descrição
Ref
Quantidade
Eletrodo
0711337
10
Bico “A” 50 amp
0711336
15
TABELA 2.11
Conjunto de consumíveis, Ref. 0711340
Conteúdo:
Descrição
REF
Quantidade
Eletrodo
0711337
1
Bico “B” 50 amp
0711341
1
ESP-50
21
-- página intencionalmente em branco --
22
ESP-50
3) INSTALAÇÃO
CUIDADO
Instalar ou colocar qualquer tipo de
dispositivo de filtro restringirá o
volume de entrada de ar, e
consequentemente sujeitará os
componentes internos da fonte de
energia a sobreaquecimento. A
garantia será anulada se qualquer
tipo de dispositivo de filtro for
utilizado.
AVISO
CHOQUE ELÉTRICO
PODE MATAR!
Medidas de precaução devem ser
tomadas para oferecer proteção
máxima contra choque elétrico.
Certifique-se de que toda a energia
tenha sido desligada desligando a
chave do quadro de energia e
desconectando o cabo de energia da
unidade quando as conexões
elétricas primárias forem feitas no
fornecimento de energia.
CUIDADO
Certifique-se de que a fonte de
energia está configurada
corretamente para a sua entrada de
fornecimento de energia. NÃO
conecte a fonte de energia
configurada para 208/230 V em uma
entrada de fornecimento de energia
de 460 V. Danos à máquina podem
acontecer.
ESP-50
23
AVISO
O chassis deve estar conectado a
um aterramento elétrico aprovado. A
falha em não fazer o aterramento
pode resultar em choque elétrico,
queimaduras sérias ou morte.
3.1) Gerais
A instalação apropriada é importante para uma operação satisfatória e livre de problemas do conjunto de
corte ESP-50. Sugerimos que cada passo desta seção deve ser estudado cuidadosamente e seguido o
mais próximo possível.
3.2) Equipamento necessário
Uma fonte de ar limpo, seco que forneça de 250 cfh (118,0 l/m) a 60-75 psig (4,1 – 5,2 bars) mínima é
necessária para a operação de corte. O fornecimento de ar não deve exceder 150 psig (10,3 bars) (a uma
entrada máxima de pressão nominal do regulador do filtro de ar fornecido com este conjunto).
3.3) Localização
Uma ventilação adequada é necessária para fornecer a refrigeração adequada para o ESP-50. A
quantidade de sujeira, poeira e calor excessivo na qual o equipamento é exposto devem ser minimizados.
Um vão de no mínimo 30 cm deve ser deixado entre a fonte de energia ESP-50 e a parede ou qualquer
obstrução para dar liberdade para a movimentação do ar através da fonte de energia.
3.4) Inspeção
a) Retire a embalagem de transporte e todo o material de empacotamento e inspecione se há danos
evidentes ou escondidos que podem não estar aparentes ao receber o ESP-50. Notifique a transportadora
imediatamente se há algum defeito ou dano.
b) Inspecione a embalagem para verificar se há alguma peça solta antes de se desfazer do material de
embalagem.
c) Verifique as passagem de ar e outras aberturas para certificar-se de que quaisquer obstruções sejam
removidas.
3.5) Conexões de entrada elétrica primária
(Figura 3-2)
OBSERVAÇÃO: Se utilizar uma entrada de energia de 200(208) V, o ESP-50
deve ser reconectado para uso de 200 como informado na Seção 3.7 e
Figura 3.4.
Se utilizar uma entrada de energia de 400 V, o ESP-50 deve ser reconectado
como informado na Seção 3.8, Figura 3.5.
24
ESP-50
OBSERVAÇÃO: Os modelos 208/230 V são equipados com um plugue
somente para conexão monofásica. O plugue é montado a um cabo de 4
condutores. Se uma conexão trifásica for desejada, retire o plugue e proceda
como descrito.
Uma chave de com fusíveis ou disjuntores deve ser instalada no painel de energia principal (veja a Tabela
3.1 para corrente dos fusíveis). O cabo de entrada de energia pode ser conectado diretamente na chave
em um plugue e soquete apropriados em um fornecedor elétrico local. Se utilizar uma combinação de
plugue/soquete veja a Tabela 3-1 para condutores de entrada recomendados para conectar o soquete na
chave.
Antes de fazer qualquer conexão
nos terminais de saída da fonte de
energia, certifique-se de que todas
as entradas de energia primárias na
fonte de energia estejam desligadas
(off) na chave e que o cabo de
entrada de energia esteja
desconectado.
AVISO
3.6) Conexões de saída elétrica secundária (Figura 3-2)
1) Para segurança do operador, as conexões da tocha estão localizadas na placa do terminal de saída
atrás da parte mais baixa do painel frontal. Retire a porta de acesso do terminal da placa do terminal de
saída do painel direito na fonte de energia.
2) Passe o cabo de energia e o cabo de arco piloto do PT-35 através da abertura de borracha do lado direito
do painel frontal. Conecte o cabo de energia no encaixe da tocha (rosqueado à esquerda); parafuse a
conexão do anel do cabo do arco piloto ao terminal de cobre. Certifique-se de que a energia e as conexões
do cabo do arco piloto estão apertados à chave.
3) Monte novamente a porta de acesso na fonte de energia.
4) Conecte o seu fornecimento de ar na conexão de entrada do regulador do filtro.
5) Prenda o cabo de trabalho na peça de trabalho. Certifique-se de que a peça de trabalho esteja
conectada a um aterramento aprovado com cabo terra de tamanho apropriado.
TABELA 3.1
Requerimentos de entrada
Condutores
Faixa
de entrada e terra
fusíveis
Volts
Fase
Amps
CU/AWG
/fase, amps
208
1
55 A
6
80
208
3
26 A/Ph.
6
50
230
1
49 A
6
80
230
3
24 A/Ph.
6
50
400
3
13
10
25
460
3
11
10
25
ESP-50
25
Cabo da tocha
Cabo de controle CNC
PT-35
Prenda o cabo obra a peça de
trabalho. Certifique-se de que a
peça de trabalho esteja
conectada a um aterramento
aprovado com um cabo terra de
tamanho apropriado.
Aterramento de segurança
Figura 3.1. Diagrama de interconexão da energia de corte.
Conexão do
arco piloto
da tocha
Deixe no mínimo (3 m) entre
o trabalho e a fonte de energia
Conexão do
cabo de
energia da
tocha
Trabalho
Aterramento de segurança
Porta de acesso para
conexão da tocha
Acesso para conexões
de interface do CNC.
(veja detalhe “A”)
26
ESP-50
FORNECIMENTO DE AR pré-filtrado
(fornecido pelo cliente) (máx 100 psig/máx. 6,9 bars)
Chave de quadro de energia com fusível do cliente
(veja a Tabela 3.1 e AVISO com relação
ao aterramento na Seção 3.5)
Entrada do cabo de energia
(veja Tabela 3.1)
Figura 3.2 – Diagrama de interconexão do ESP-50
OBSERVAÇÃO: os modelos 208/230 são equipados com um plugue somente para
conexão monofásica. O plugue é montado a um cabo de 4 condutores. Se uma conexão
trifásica for desejada, retire e desfaça-se do plugue e refira-se a seção 3.5.
ESP-50
27
CONEXÕES PADRÃO
DE FÁBRICA
AZUL
LARANJA
VERMELHO
PRETO
VERDE
BRANCO
Sinal do arco
ligado (on)
Fechamento
do relé
Sinal de
partida
Fechamento
do relé
20 : 1 (+)
Divisor
(-)
de tensão
Não utilizado
DETALHE “A”
Figura 3.3 – Diagrama de interface do corte mecânico.
Conexão de interface CNC (localizado dentro do console, na base lateral esquerda).
AVISO
CHOQUE ELÉTRICO
PODE MATAR!
Medidas de precaução devem ser
tomadas para oferecer proteção
máxima contra choques elétricos.
Certifique-se de que todas as
energias estejam desconectadas,
desligando a chave do quadro de
energia e desconectando o cabo de
energia da unidade quando as
conexões elétricas primárias são
feitas no fornecimento de energia.
28
ESP-50
3.7) Conectando o ESP-50 para entrada de 200 (208) V
A fonte de energia ESP-50 com 200/230 V, com capacidade de entrada monofásica tem ajuste de fábrica
para entrada de 230 V. Se utilizar uma entrada de 200(208) V, o ESP-50 deve ser reconectado como segue,
antes de ser conectado na sua entrada de energia:
1) Retire a tampa da fonte de energia ESP-50.
2) Localize a Ponte de Entrada (IBR) e bloco de terminal TB5 (veja figura 3.4 A) no lado esquerdo em
direção do painel traseiro. Desconecte o fio cinza do TB5-2 e então conecte-o no TB5-1.
3) Localize a ponte de saída (D1) no lado esquerdo em direção do painel frontal (veja a Figura 3.4. B).
Desconecte e troque os fios X2 e X3 do transformador principal. Para entrada de 200 (208) V, o X2 é
conectado no TB3 e o X3 é conectado no terminal 3 do D1. Certifique-se de que as conexões estejam
apertadas, firmemente.
4) Deixe todos os outros fios do conforme encontrado.
5) Reinstale a tampa e conecte o ESP-50 para a entrada de energia de 208 V.
Observação: Ajuste de fábrica para entrada de 230 VAC.
Para 208VAC troque o fio cinza do TB5-2 para TB5-1, troque o T1-X2 para TB3 e T1-X3
pra D1-3.
Figura 3.4. A
Figura 3.4. B
TRANSFORMADOR
PRINCIPAL.
(IBR)
PONTE
DE ENTRADA
PONTE DE SAÍDA
(D1)
Figura 3-4 – Ajuste de fábrica original para entrada de 230Vac na fonte
de energia com capacidade de entrada de energia para 200/230 Vac.
ESP-50
29
AVISO
CHOQUE ELÉTRICO
PODE MATAR!
Medidas de precaução devem ser
tomadas para oferecer proteção
máxima contra choques elétricos.
Certifique-se de que toda a energia
esteja desconectada, desligando a
chave do e desconectando o cabo
de energia da unidade quando as
conexões elétricas primárias são
feitas no fornecimento de energia.
Figura 3.5. A
Figura 3.5. B
DO TRANSFORMADOR
PRINCIPAL.
(IBR)
PONTE
DE ENTRADA
PONTE DE SAÍDA
(D1)
Figura 3.5 – Configuração original de fábrica para entrada 460 Vac na fonte
de energia com capacidade de entrada de energia de 400/460 Vac.
30
ESP-50
4) OPERAÇÃO
ATENÇÃO
Choque elétrico pode
matar!
• NÃO opere a unidade com
nenhuma da tampa removida.
• NÃO alimente com energia a
unidade enquanto estiver
segurando ou carregando a
unidade.
• NÃO toque qualquer parte da
extremidade frontal da tocha
(bicos, protetor térmico, eletrodo,
etc.) quando estiver ligada.
ATENÇÃO
RAIOS DO ARCO podem queimar os
olhos e a pele; RUÍDO pode danificar
a audição.
• Use capacete de soldagem com
lentes de tonalidade de N° 6 ou 7.
• Use proteção de olhos, ouvido e
corpo.
CUIDADO
Coloque o ESP-50 a pelo menos a (3
metros) da área de corte. Faíscas e
escórias quentes da operação de
corte podem danificar a unidade.
ESP-50
31
4.1) Controles ESP-50 (Figura 4-1.)
A) Interruptor de energia On/Off (localizado no painel traseiro). Quando colocado na posição ON, a luz
branca do piloto irá acender indicando que o circuito do controle está ligado e que o ventilador de
refrigeração está funcionando.
B) Controle de corrente de saída. Ajustável de 20 a 50 amperes.
C) Interruptor de teste de ar. Quando colocado na posição de Teste, o regulador do filtro pode ser ajustado
para a pressão desejada (60 - 75 psig / 4,1 - 5,2 bars) antes das operações de corte. Deixe o ar fluir por
alguns minutos. Isto deve remover qualquer condensação que possa ter acumulado durante o período de
desligamento. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição de OPERAÇÃO antes de iniciar as
operações de corte.
D) Interruptor de Seleção de arco piloto.
Alta/Hi: ajuste a corrente do arco piloto para “High” quando é necessário uma estabilidade melhor. Pode
diminuir o tempo de vida útil de consumíveis.
Baixo/low: Mantêm em baixa o nível da corrente do arco piloto. Isto pode aumentar o tempo de vida útil dos
consumíveis.
Auto: Ajusta o arco piloto de acordo com a corrente de saída selecionada. Utilizada para cortes padrão.
E) Luz de falha. Irá acender amarelada nas seguintes condições e operações irão parar completamente.
Sinal de partida: com a energia ligada, a luz de falha irá permanecerá ligada quando o sinal de partida
estiver presente. Retire o sinal de partida para reiniciar.
Falha nas peças locais. A luz de falha irá acender continuamente quando ligada. Isto indica um consumível
faltando ou desgastado. Desligue a energia e inspecione a tocha.
Sobretemperatura: A luz de falha estará quase desligada, mas irá piscar por mais ou menos 1/10 de
segundo a cada segundo. Isto indica que o ciclo de trabalho foi excedido. Deixe a fonte de energia esfriar
antes de continuar a operar.
Tensão de linha Alta/Baixa: A luz de falha irá piscar acendendo e apagando rapidamente (cinco vezes por
segundo). Isto indica que a tensão de entrada está fora da faixa de entrada nominal de ± 15%.
Sobre-corrente: A luz de falha irá acender continuamente. Isto indica que a corrente de entrada foi
excedida.
Todos os sinais de falha continuarão acessos por um mínimo de 10 segundos. Se a falha foi resolvida, tudo
irá reiniciar automaticamente exceto a luz de sobre-corrente. Para solucionar a luz de sobre-corrente, a
energia deve ser desligada por 5 segundos e então religada.
32
ESP-50
REGULADOR DE AR
LUZ DE PARTIDA
KNOB DE CONTROLE
(BRANCA)
LUZ DE FALHA
(LARANJA)
VISTA TRASEIRA
KNOB DE
CONTROLE DE
CORRENTE
CHAVE DE
TESTE DE AR
CHAVE SELETORA
ARCO PILOTO
ESCALA DE
PRESSÃO DO AR
CHAVE
LIGA/DESLIGA (I-O)
FUSÍVEL 3 A
Figura 4.1 - Controles ESP-50
CUIDADO
Substitua o eletrodo antes que o
comprimento fique mais curto que
0,060” pol. (1,5mm)
DESGASTADO
NOVO
Substitua quando corroído por mais de.
060” (1,5 mm) de profundidade
Figura 4.2 – Limite de desgaste do eletrodo
OBSERVAÇÃO: Quando substituir o bico, verifique sempre se o eletrodo está
desgastado. Se o desgaste do eletrodo for maior que 0,060" (1,5 mm), substitua o
eletrodo. Se o eletrodo for utilizado acima do limite de desgaste recomendado, pode
ocorrer danos a tocha e fonte de energia. A vida útil do bico também pode reduzir
quando utilizar o eletrodo alem do limite recomendado. Refira-se a Figura 4.2.
ESP-50
33
4.2) Problemas comuns de corte
Está listado abaixo problemas comuns de corte seguidos por possíveis causas para cada um. Se os
problemas determinados forem por causa do ESP-50, refira-se a seção de manutenção deste manual. Se
o problema não for corrigido depois de consultar a seção de manutenção, contate o seu representante
ESAB.
A) Penetração insuficiente.
1) A corrente está muito baixa.
2) Velocidade de corte muito rápida.
3) Bico de corte danificado.
4) Pressão de ar imprópria.
5) Faixa de fluxo de ar baixa.
B) Arco principal extingue.
1) Velocidade de corte muito baixa.
2) Eletrodo desgastado.
C) Formação de escórias. (Em alguns materiais e espessuras, pode ser dificill ter cortes sem
nenhuma escória).
1) A corrente está muito baixa.
2) Velocidade de corte muito rápida ou muito devagar.
3) Pressão de ar imprópria.
4) Falha no bico ou no eletrodo.
5) Faixa de fluxo de ar baixa.
D) Centelhamento duplo. (Orifício do bico danificado).
1) Pressão de ar baixa.
2) Bico de corte danificado.
3) Bico de corte solto.
4) Acumulo de respingo forte no bico.
E) Arco irregular.
1) Bico de corte danificado ou eletrodo desgastado.
F) Condições de corte instáveis.
1) Velocidade de corte incorreta.
2) Cabos ou conexões de mangueira soltas.
3) Eletrodo e/ou bico de corte em condições insatisfatórias.
G) O arco principal não dá partida.
1) Eletrodo desgastado.
2) conexões soltas.
3) Cabo de trabalho não conectado.
34
ESP-50
H) Baixa vida útil dos consumíveis.
1) Pressão de Gás imprópria.
2) Fornecimento de ar contaminado.
3) Combinação imprópria de gás/eletrodo.
5) MANUTENÇÃO
AVISO
Certifique-se de que a chave esteja
desligada antes de iniciar qualquer
inspeção ou trabalho dentro do
ESP-50.
CUIDADO
Água e/ou óleo podem acumular nas
linhas de ar comprimido. Certifiquese em direcionar o primeiro jato de
ar para fora do ESP-50.
AVISO
Certifique-se de que o interruptor de
energia no ESP-50 está em posição
desligado (OFF) antes de trabalhar
na tocha.
AVISO
Substitua sempre a tocha com uma
tocha apropriada fabricada pela
ESAB uma vez que somente ela
contém a patente da ESAB de
intertravamento de segurança.
ESP-50
35
5.1) Gerais
Se este equipamento não operar corretamente, pare o trabalho imediatamente e investigue a causa do
mal-funcionamento. O Serviço de manutenção deve ser feito por profissionais experientes, e trabalho
elétrico por eletricista treinado. Não permita que pessoas sem treinamento inspecionem, limpem, ou façam
consertos neste equipamento. Use somente peças de reposição recomendadas.
5.2) Inspeção e limpeza
Inspeção e limpeza freqüentes no ESP-50 são recomendadas para segurança e operação correta.
Algumas sugestões para inspeção e limpeza são dadas a seguir:
A) Verifique o cabo obra para a conexão da peça de trabalho.
B) Verifique a segurança do aterramento na peça de trabalho e na fonte de energia do chassis.
C) Verifique o protetor térmico da tocha. Se necessário ele deve ser substituído.
D) Verifique diariamente o eletrodo da tocha e o bico de corte para verificar se há desgaste. Retire os
respingos e substitua-o se necessário.
E) Certifique-se de que o cabo e as mangueiras não estejam danificados ou torcidos.
F) Certifique-se de que todos os plugues, fixações, e aterramentos estejam apertados.
G) Com todas as tomadas de energia de entrada desconectadas e com proteção para os olhos e rosto
apropriada, assopre o interior do ESP-50 utilizando baixa pressão, com ar comprimido seco e limpo.
H) Periodicamente esgote toda a água do filtro de ar e gatilho do regulador.
5.3) Peças consumíveis da tocha PT-35
Para montagem das peças consumíveis, refira-se a Figura 4.1.
A) Enrosque o eletrodo no corpo da tocha, aperte bem com a mão.
B) Insira o isolador na tocha como mostrado.
C) Coloque o bico no protetor.
D) Rosqueie a montagem no corpo da tocha e aperte com a mão firmemente. Certifique-se sempre de que
o protetor esteja apertado antes de iniciar o corte.
ELETRODO
PROTETOR
BICO
CORPO DA TOCHA
ISOLADOR
Importante!
Certifique-se de que o protetor esteja apertado!
Figura 5.1 - Conjunto de peças da extremidade frontal da tocha PT-35
36
ESP-50
5.4) Manuseio e substituição do IGBT
Uma vez que as portas do IGBT são isoladas de qualquer outra região condutora, deve se tomar cuidado
em prevenir que energia estática se acumule, o que poderia danificar o óxido da porta. Um módulo IGBT II é
entregue de fábrica com espuma condutiva na porta e nos pinos detectores de emissão.
Aterre sempre as partes que tocam os pinos durante a instalação. De forma geral, as precauções de
aplicações de normas ESD para FETs devem ser seguidas.
Outras precauções de manuseio também devem ser observadas como se segue:
• Utilize uma estação de trabalho em contato com chão aterrado e pulseiras antiestáticas quando
manusear dispositivos.
• Utilize um resistor de 100 Ω séries com a porta quando fizer testes de indicação de curvas.
• Nunca instale dispositivos dentro dos sistemas com a energia conectada no sistema.
• Utilize ferros de soldagem com pontas aterradas quando soldar nos terminais da porta.
Quando montar os módulos IGBT no dissipador de calor, algumas precauções devem ser tomadas para
prevenir danos contra um torque súbito. Se um torque súbito (“aperto de um lado”) for aplicado em somente
um terminal de montagem a placa de isolação de cerâmica ou o chip de silicone dentro do módulo pode ser
danificado.
O parafuso de montagem deve ser apertado de acordo com a ordem mostrada na Figura 5.2. Um cuidado
também deve ser tomado para conseguir alcançar o contato máximo (isto é, contato mínimo de resistência
térmica) para a melhor dissipação de calor. Uma aplicação de uma lâmina térmica na superfície de contato
melhora a condutividade térmica.Veja a seção de Peças de Reposição para a lâmina requerida.
Um torquímetro deve ser utilizado. Aperte os parafusos de montagem para 28 pol-lbs (3,2 m-n); os
parafusos de conexão de fios para 19 pol-lbs (2,1 m-n). Se o torque for muito forte, o dispositivo pode ser
danificado como o caso descrito acima “aperto de um lado”.
Montagem do tipo dois-pontos
Aperto temporário
Montagem do tipo quatro-pontos
Aperto final
Aperto temporário
Aperto final
Figura 5.2 – Ordem de aperto dos parafusos
ESP-50
37
-- página intencionalmente em branco --
38
ESP-50
6) SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
Choque elétrico pode
matar!
Certifique-se de que todas as forças
primárias para a máquina estejam
sido desconectadas externamente.
Desligue a chave ou disjuntor antes
de iniciar qualquer inspeção ou
trabalho dentro da linha de força.
AVISO
Tensões em equipamentos de corte
plasma são altas o suficiente para
causar lesões sérias ou morte.
Tome cuidado especial em volta do
equipamento quando a tampa
estiver removida.
6.1) Solução de problemas
Verifique os problemas junto aos sintomas no Guia de solução de problemas. A solução pode ser simples.
Se a causa não pode ser localizada rapidamente, desligue a entrada de força, abra a unidade e faça uma
inspeção visual simples de todos os componentes e fiação. Verifique se as conexões dos terminais estão
presas, se há componentes ou fiações soltas ou queimados, capacitores com saliência ou vazamento, e
quaisquer outros sinais de danos ou descoloração.
A causa de mal-funcionamento do controle pode ser encontrada referindo-se ao diagrama esquemático
(figuras 5.1) e verificando os vários componentes. Será necessário o uso de um voltímetro para estas
conferencias.
OBSERVAÇÃO: Antes de verificar tensões no circuito, desconecte o gerador de alta
freqüência para evitar danos ao seu voltímetro.
ESP-50
39
6.2) Guia de solução de problemas
A) A lâmpada piloto (PL1) não acende.
1) Inspecione a máquina visualmente para algum dano.
2) Verifique se o ventilador de refrigeração está funcionando. Se não, verifique o seguinte:
a) Verifique se a cabo de energia da máquina está ligado na tomada de entrada de energia.
b) Meça a entrada de energia na tomada. Caso não esteja haja energia, verifique a chave do
quadro de energia e os fusíveis.
c) Verifique o fusível (F1). Se o fusível estiver perfeito, verifique então se o interruptor de entrada
(S1) está operando normalmente. Substitua-o se estiver defeituoso.
3) Se os itens acima estiverem perfeitos, o problema é interno. Envie a sua máquina para um
Representante Autorizado para conserto.
a) Se o ventilador de refrigeração estiver funcionando, meça então a tensão entre os pinos P2-11
e P2-14 da placa de controle (que deve ser de 115 VAC). Se não existir tensão, substitua então o
transformador T2.
b) Se existe tensão, então a lâmpada piloto pode estar queimada.
B) A luz de falha continua ligada depois da máquina ser iniciada.
1) Verifique se existe sinal de partida. Caso exista, libere o sinal de partida. A falha deve ser reajustada.
2) Desligue a energia, verifique se as partes consumíveis estão instaladas corretamente.
C) Não há fluxo de ar.
1) Verifique a entrada de fornecimento de ar. A unidade requer 250 CFH (118 l/m) a 60 psig 4,1 bars).
2) Verifique as mangueiras de ar e conexões. Corrija vazamentos.
3) Existe fluxo de ar quando o interruptor de “teste de ar” está na posição de teste?
a) Caso não, verifique as partes consumíveis da tocha, e substitua se necessário.
b) Se os itens acima estão perfeitos, o problema é interno. Envie a sua maquina para um
Representante Autorizado para conserto.
D) Lâmpada piloto está ligada, mas nada acontece quando o interruptor da tocha é pressionado.
A luz de falha não acende.
1) Verifique o seguinte:
a) Com a energia da máquina ligada, pressione o interruptor da tocha. Na placa de controle o
LED 1 deve acender quando o interruptor estiver pressionado. Caso contrário, verifique então:
i) Desligue a energia da máquina. Desconecte a placa de controle. Coloque um ohmimetro
entre o P5-1 e P5-2 para tomar a leitura da resistência. Aperte o interruptor da tocha. O
medidor deve fazer uma breve leitura. Caso contrário, então um dos seguintes itens não está
funcionando corretamente:
ii) o interruptor da tocha ou os fios. Desconecte a tocha dos fios dos interruptores na máquina.
Coloque um medidor entre os dois pinos do plugue. Ele deve fazer uma breve leitura quando o
interruptor da tocha é pressionado. Se não, os fios do interruptor estão quebrados ou o
interruptor está com mal contato.
b) Verifique a tensão do transformador secundário T2 no plugue P1 e P2. Refira-se ao esquema
elétrico. Substitua o transformador se a tensão secundária correta não estiver presente.
c) Se todos os itens acima estiverem corretos, então a placa de controle PCB1 deve ser
substituída.
40
ESP-50
E) A luz de falha ativa quando o interruptor da tocha é fechado.
O circuito de falha é utilizado para monitorar as condições necessárias para operação segura do ESP-50. A
luz de falha irá acender amarelada nas seguintes condições e as operações irão parar completamente:
1) Tensão de linha alta ou baixa. A luz de falha irá piscar rapidamente (cinco vezes por segundo) Isto
indica que a tensão de entrada está fora da faixa de operação nominal segura de ±15%.
2) Sobretemperatura. A luz de falha estará quase sempre desligada, mas irá piscar por 1/10 de segundo,
a cada segundo. Isto geralmente indica que o ciclo de trabalho foi excedido. Deixe a fonte de energia
esfriar antes de retornar a operação.
a) O interruptor térmico pode estar aberto. Ele irá abrir se a temperatura na base do IGBT
alcança 94°C. Com a máquina desligada, verifique a continuidade entre o P1-1 e P1-2 na placa
de controle. Se o interruptor estiver perfeito, então a leitura do ohmimetro deve ser de curto. Se
não, ele deve ler aberto.
b) Se o interruptor estiver funcionando mal, substitua-o. Limpe a superfície do dissipador de calor
antes de instalar o interruptor.
3) Sobre Corrente. A luz de falha ficará ligada continuamente. Isto indica que a corrente de entrada no
transformador principal excedeu os limites pré-ajustados.
a) Para verificar se a saída está com curto, retire o protetor térmico e o bico da tocha e meça a
resistência colocando a ponta de prova do ohmimetro “+” no terminal de saída e Cabo Obra em
“+”, o “–“ ponta de prova em “–“ do terminal de saída da tocha. A leitura deve ser de
aproximadamente 2 K ohms. Inverta as pontas de prova, a leitura da resistência deve ser menos
que 1,5 K ohms.
b) Se a leitura da resistência for diferente do que está descrito acima, verifique a tocha e a ponte
de saída.
F) O ar está ligado, mas nada acontece quando o interruptor da tocha é pressionado.
1) Verifique a tocha. Certifique-se de que o protetor térmico esteja bem apertado.
2) Alguns dos itens seguintes podem não estar funcionando corretamente:
a) Verifique a operação do interruptor térmico. Veja o item D.3.a. acima.
b) Verifique a operação do interruptor de retenção de ar. Ele pode estar preso na posição ON. O
arco piloto não iniciará se este interruptor estiver na posição ON.
c) Meça a tensão através do capacitor C1 ou C2. Ela deve ser como segue:
Aproximadamente 325 VDC para as unidade de 208/230 V.
Aproximadamente 280 VDC para 325 VDC para as unidade de 400 ou 460 V.
Se não, um dos seguintes itens pode estar funcionando mal:
1) Verifique se há algum dano nos capacitores C1 e C2.
2) Verifique o módulo (IBR) da ponte de entrada/SCR. Isto pode ser verificado sem retirá-lo do
circuito utilizando um voltímetro. Se encontrar algum defeito substitua o módulo. Siga as
instruções de instalação da ponte.
3) Verifique o resistor de limite de corrente, R10, localizado na ponte de entrada do dissipador de
calor. Substitua-o se estiver funcionando mal.
d. Os IGBTs (2 na unidade 230 V, e 1 nas unidades 400 V & 460 V) podem estar queimados. Veja
os procedimentos de instalação do IGBT.
Antes de substituir os IGBTs, certifique-se de verificar os diodos zener e os fusíveis de pico nas placas
condutoras IGBT.
ESP-50
41
G) O arco piloto está ligado, mas o arco principal não transfere.
1) Certifique-se que a Garra Obra esteja conectada a peça de trabalho.
2) Verifique a tocha. Substitua os consumíveis se necessário.
H) Desempenho de corte ruim.
1) Verifique o regulador de fornecimento de ar. Ele deve ser ajustado para 65 - 75 psig (4,5 - 5,2 bars).
2) O fornecimento de ar para a tocha deve estar livre de óleo e água.
3) Certifique-se de que as partes consumíveis da tocha estão em boas condições.
4) Verifique a saída. Utilize um sonda de corrente calibrada com capacidade para medir 100 amps.
I) O ar não desliga.
1) Verifique o teste de ar. A válvula de gás solenóide é ligada quando o interruptor está na posição “on”.
a) Verifique a tensão para a bobina de solenóide, se estiver presente quando o interruptor da tocha estiver
desligado, substitua o PCB1.
b) Desligue a energia primária para a fonte de energia. Se o gás continuar a fluir, substitua a válvula
solenóide.
c) Ligue a energia primária e verifique o status da luz de falha. Se a luz de falha estiver ligada
continuamente e o gás estiver ligado continuamente, desligue a energia primária e inspecione a tocha para
ver se a montagem do eletrodo no bico está correta. Pressione firmemente o eletrodo para verificar se ele
retrai quando é pressionado e retorna para frente quando é liberado.
d) Remonte o eletrodo e o bico e ligue a energia primária. Depois de aproximadamente 2 segundos o gás
deve fluir brevemente e depois desligar. Se luz de falha fica ligada continuamente e a luz de gás permanece
desligada, verifique se o gatilho da tocha está com defeito ou se há curto nos fios do gatilho da tocha.
J) É difícil iniciar o arco principal.
1) A razão mais comum são partes consumíveis faltando ou desgastadas. Verifique e substitua se
necessário.
2) A entrada de ar deve estar limpa e seca.
3) A pressão de entrada de ar deve ser de entre 65 - 75 psig (4,5 - 5,2 bars).
4) As conexões da tocha devem estar apertadas.
5) O cabo obra e a Garra devem estar em boas condições e devem ter uma boa conexão elétrica no
material a ser cortado.
6) Se os itens acima estiverem perfeitos, o problema pode ser interno.
a) Arco piloto faltando ou fraco.Verifique os resistores do arco piloto e a fiação do arco piloto.
Envie a sua unidade para um Representante Autorizado para conserto.
42
ESP-50
6.3) Tensões de referência para verificações
A) Montagem da Placa de Controle (PCB1)
1) LED’s
LED-1 – Interruptor da Tocha
LED-3 – Válvula de Gás Solenóide
2) Pontos de teste de tensão
Os testes são feitos com a energia ligada, sem arco.
TP-0
Terra
TP-1
+15 vdc
TP-2
+12 vdc
TP-3
-12 vdc
TP-4
+5 vdc
TP-9
Sinal de condução IGBT´s – freqüência do interruptor = 20 KHz
TP-10
Sinal de condução IGBT´s - freqüência do interruptor = 20 KHz
seg.
Para entrada de 208/230 VAC, o tempo de descanso do IGBT é 3µsec.
Para entrada de 400/460 VAC, o tempo de descanso do IGBT é 3µsec.
Figura 6.1 Sinal de porta do IGBT
ESP-50
43
6.4) Seqüência de operação
SINAL DE PARTIDA
ABERTO
FECHADO
VÁLVULA DE GÁS SOLENÓIDE
seg.
PRÉ-FLUXO
seg.
PÓS-FLUXO
LUZ DE FALHA DE SOBRECARGA
INVERSOR
ARCO DE CORTE (CORRENTE)
OBSERVAÇÕES:
1) Quando o sinal de partida é ligado “on” durante o período de pós-fluxo, o tempo de pós-fluxo e pré-fluxo
são cancelados.
2) Quando a luz de falha amarelada ligar, a operação de corte deve ser terminada. O tempo de pós-fluxo
inicia a partir do momento que o sinal de partida é retirado.
OBSERVAÇÃO:
Diagramas esquemáticos e fiação estão incluídos ao final deste manual.
44
ESP-50
7) PEÇAS DE REPOSIÇÃO
7.1) Gerais
Forneça sempre o número de série da unidade para a qual as peças serão usadas. O número de série está
estampado no nome da placa da unidade.
7.2) Pedidos
Para assegurar uma operação apropriada, é recomendado que somente peças e produtos ESAB
genuínas sejam utilizados neste equipamento. O uso de peças que não sejam da ESAB irá anular sua
garantia.
Peças de reposição podem ser pedidas através do seu distribuidor ESAB.
ESP-50
45
Figura 7.1 - Fonte de Energia ESP-50,Vista Frontal
TABELA 7.1
46
Item N°
Qtd. requerida
Código
Descrição
1
1
0711387
Knob
2
1
0711388
Potenciômetro, 10K 3W (NOMEX isolado-676876)
R1
3
1
0711389
Interruptor de alavanca SPST 3 POS 15 A 125 V
S3
4
2
0710997
Vedação preta do interruptor
5
1
0711390
Interruptor de alavanca DPDT 2 POS 15 A 125 V
6
1
0700516
LED, Lâmpada amarela 12V
Pl2
7
1
0700354
Lâmpada néon branca
Pl1
8
2
0711391
Caixa da escala
9
1
0701100
Escala 1,50 160 PSI Branca
10
1
0711392
Braçadeira de alivio
11
1
0711393
Cabo obra 25 pés (não mostrado)
12
4
0711394
Pés de borracha
13
1
0711395
Chassis ESP-50
14
1
0711396
Porta de acesso amarela (ESAB)
15
1
0711397
Anel isolante 1,5 X 1,75 X 0,06
ESP-50
Símbolo do circuito
Figura 7.2 - Fonte de Energia ESP-50,Vista traseira
TABELA 7.2
Item N°
Qtd. requerida
Código
Descrição
Símbolo do circuito
151
1
0701213
Regulador do filtro
21710
152
1
0710972
Adaptador B/A-WM x ¼ NMTM
10Z30
153
2
0703967
Alça
154
1
0700116
tampa superior amarela
36719YL
155
1
0700012
Etiqueta de aviso
2091514
158
1
0700016
Porta fusível
952136
159
1
0711398
Fusível 3 A ação rápida
952559
160
1
0711399
Braçadeira de alívio
97W63
161
1
0711400
Cabo de entrada de energia, 6 pés (208/230V)
37573
162
1
0703578
Interruptor de energia 600V 63 A
36107
951575
157
ESP-50
47
Figura 7.3 - Fonte de Energia ESP-50,Vista Lateral Esquerda (208/230)
48
ESP-50
TABELA 7.3
Descrição
Peça N°
D1
Ponte 60 ADC 100NS 600V (inclui almofada-951192)
0702361
L3
Núcleo saturável (não mostrado –veja diagrama)
0709789
Isolador de separação de náilon
0711352
Barramento negativo
0711353
Capacitor 1800 µf 450VDC
0701546
Conjunto MOSFET PCB placa condutora
0709786
Item N°
Qtd. requerida
Símbolo do circuito
21
1
22
1
23
1
TB3
24
1
25
2
C1,2
27
2
PCB2,3
28
29
1
Barramento positivo
0711354
30
1
C3
Capacitor 1 µf 630VDC (não mostrado - veja diagrama)
0711355
31
1
TB5
Bloco terminal 2 POS
0711356
32
1
IBR
Módulo da ponte de entrada/SCR (inclui almofada-0700751 )
0700751
33
1
C19
Capacitor. 22µf 1KV (veja diagrama)
0709788
34
3
MOV1,2,3
Varistor de metal de óxido 275V (veja diagrama)
0711360
35
2
Q1,2
IGBT 600V 100 A (inclui almofada-951190)
0700690
36
1
R7
Resistor 50W 10 ohm (almofada-951190)
0704330
37
1
T4
Conjunto do transformador da corrente
0711361
C4
Capacitor 40µf 400VDC
0711362
39
1
TS1
Interruptor térmico 194ºF
0710109
40
4
R3, 4, 5, 6
Resistor 24/25W 20 ohms
0711363
41
1
PCB4
Controle do arco piloto PCB
0711364
42
1
C15, 16
Capacitor 1 µf 600/630W VDC
0711365
43
2
Dissipador de calor
0711366
44
1
SOL1
Válvula solenóide ¼ NPT HC 24 VAC
0711367
45
1
D2
Diodo
0711368
46
1
R10
Resistor WW fixo 50W 10 ohm
0711369
47
2
Suporte do resistor
0711370
48
1
Interruptor de pressão
0711371
38
PS1
ESP-50
49
Figura 7.4 - Fonte de Energia ESP-50,Vista Lateral Direita (208/230)
50
ESP-50
TABELA 7.4
Item N°
Qtd. requerida
Símbolo do circuito
Descrição
Peça N°
80
1
T2
81
2
R11,12
Conjunto do transformador de controle
0711401
Resistor 300W 8 ohm
0710980
82
1
83
1
L4
Indutor, arco piloto
0711402
Indutor PFC
0700254
Conjunto do transformador de controle
0711403
84
86
1
L2
87
1
PCB1
88
1
T1
Conjunto do transformador principal
0711404
89
2
C17, 18
Capacitor 0,022 µf 250 VAC (veja diagrama)
0711405
2
C21,C23
Capacitor 0,047 µf 660 VAC
0711406
93
1
L1
Saída do indutor
0711407
94
1
Saída do barramento
0711409
1
BRACKET OUTPUT
0711412
Capacitor 0,01 µf 1KV (veja diagrama)
0710106
Capacitor 0,01 µf 250 VAC (veja diagrama)
0711413
90
91
92
95
96
97
98
99
100
101
102
2
C11, 12
103
1
C9
104
105
ESP-50
51
Figura 7.5 - Fonte de Energia ESP-50 (208/230V),Vista superior com PCB1 e prateleira removida
TABELA 7.5
52
Item N°
Qtd. requerida
Peça N°
Descrição
141
1
0710983
Bloco terminal 7 POS 25 A
142
2
0711419
Resistor 10 K 25 W
R2, 15
143
1
0700109
Ventilador AC Axial
M1
ESP-50
Símbolo do circuito
TB4
-- página intencionalmente em branco --
ESP-50
53
54
ESP-50
ESP-50
55
56
ESP-50
ESP-50
57
58
ESP-50
ESP-50
59
60
ESP-50
ESP-50
61
62
ESP-50
ESP-50
63
64
ESP-50
ESP-50
65
-- página intencionalmente em branco --
66
ESP-50
-- página intencionalmente em branco --
ESP-50
67
-- página intencionalmente em branco --
68
ESP-50
CERTIFICADO DE GARANTIA
MODELO
( ) ESP-50
Nº de série:
INFORMAÇÕES DO CLIENTE
Empresa: __________________________________________________________________________
Telefone: (___) ____________
Modelo:
Fax: (____) ____________
( ) ESP-50
E-mail: _____________________
Nº de série:
Observações: ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Revendedor: __________________
Nota Fiscal Nº: ______________________________
Prezado cliente,
Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para
que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de assistência técnica com o elevado
padrão de qualidade ESAB.
Favor enviar para:
ESAB S.A.
Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial - Contagem - MG
CEP: 32.210-080
Fax: (31) 2191-4440
Att: Departamento de Controle de Qualidade
ESP-50
69
-- página intencionalmente em branco --
70
ESP-50
TERMO DE GARANTIA
ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos são
fabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento e
características, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual de
Instrução respectivo a cada produto.
ESAB S/A Indústria e Comércio, garante a substituição ou reparo de qualquer parte ou
componente de equipamento fabricado por ESAB S/A em condições normais de uso, que
apresenta falha devido a defeito de material ou por fabricação, durante o período da garantia
designado para cada tipo ou modelo de equipamento.
A obrigação da ESAB S/A nas Condições do presente Termo de Garantia, está limitada,
somente, ao reparo ou substituição de qualquer parte ou componente do Equipamento
quando devidamente comprovado por ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB.
Peças e partes como Roldanas e Guias de Arame, Medidor Analógico ou Digital danificados
por qualquer objeto, Cabos Elétricos ou de Comando danificados, Porta Eletrodos ou Garras,
Bocal de Tocha/Pistola de Solda ou Corte, Tochas e seus componentes, sujeitas a desgaste
ou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causado
pela inexistência de manutenção preventiva, não são cobertos pelo presente Termo de
Garantia.
Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenha sido
alterado, sujeito a uso incorreto, sofrido acidente ou dano causado por meio de transporte ou
condições atmosféricas, instalação ou manutenção impróprias, uso de partes ou peças não
originais ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada
ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e
fabricado.
A embalagem e despesas transporte/frete - ida e volta de equipamento que necessite de
Serviço Técnico ESAB considerado em garantia, a ser realizado nas instalações da ESAB S/A
ou SAE - Serviço Autorizado ESAB, correrá por conta e risco do Comprador/Usuário - Balcão.
O presente Termo de Garantia passa a ter validade, somente após a data de Emissão da Nota
Fiscal da Venda, emitida por ESAB S/A Indústria e Comércio e/ou Revendedor ESAB.
O período de garantia para ESP-50 é de 1 ano.
ESP-50
71
Publicação 0209032 rev 0
02/2007
A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso.
BRASIL
NOSSOS CLIENTES
SOLDAM MELHOR
Belo Horizonte (MG)
São Paulo (SP)
Rio de Janeiro (RJ)
Porto Alegre (RS)
Salvador (BA)
esab.com.br
Tel.: (31) 2191-4970
Tel.: (11) 2131-4300
Tel.: (21) 2141-4333
Tel.: (51) 2121-4333
Tel.: (71) 2106-4300
Fax:
Fax:
Fax:
Fax:
Fax:
(31) 2191-4976
(11) 5522-8079
(21) 2141-4320
(51) 2121-4312
(71) 2106-4320
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]

Documentos relacionados