IMO-528PT 02-04.qxd

Transcrição

IMO-528PT 02-04.qxd
IMO - 528PT
Data de Edição: 2/07
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO,
MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO
ATUADORES DE DUPLA AÇÃO
COM PISTÕES OPOSTOS
VALV-POWR® VPVL
MOD C VALUE-LINE®
Leia cuidadosamente todas as instruções antes da instalação ou reparo
ÍNDICE
1
GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.1 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.2 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4
MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.2 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.3 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5
DISPOSITIVO DE TRAVA DE SEGURANÇA
6
ARMAZENAGEM DO ATUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7
CONJUNTOS DE SERVIÇO/PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8
VISÃO EXPANDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lista de Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2
1
GERAL
Este manual de instruções contém informações importantes relativas à instalação, operação e solução de problemas dos Atuadores Jamesbury® de Dupla Ação com Pistões
Opostos Valv-Powr VPVL Mod C Value-Line. Por favor, leia
essas instruções cuidadosamente e guarde-as para consulta
futura.
1.1 AVISO
6. OPERAR O ATUADOR ACIMA DOS LIMITES DE TEMPERATURA
PODERÁ DANIFICAR COMPONENTES INTERNOS E EXTERNOS (A
DESMONTAGEM DE ATUADORES DE RETORNO POR MOLA PODE
SER PERIGOSA).
7. OPERAR ACIMA DOS LIMITES DE PRESSÃO PODE RESULTAR EM
FALHA PREMATURA BEM COMO EM DANOS AO CORPO.
2
1. MANTENHA AS MÃOS E ROUPAS SEMPRE AFASTADAS DAS PORTAS DA VÁLVULA E DO PINHÃO DO ATUADOR.
2. NÃO TENTE DESMONTAR AS CÂMARAS DE MOLA INDIVIDUAIS. A
DESMONTAGEM DA CÂMARA PODE RESULTAR EM ACIDENTES
PESSOAIS GRAVES. SE FOR NECESSÁRIA A MANUTENÇÃO DA
CÂMARA, ELA DEVE SER ENCAMINHADA À METSO AUTOMATION.
1. Meio Fluido de Operação: Ar seco ou lubrificado, gases
inertes não-corrosivos ou óleo hidráulico leve.
2. Suprimento de Ar: 116 psi (8 bar) Máximo.
3. Temperatura:
3. FECHE E ESVAZIE TODAS AS LINHAS DE SUPRIMENTO ANTES DA
INSTALAÇÃO OU REPARO. NÃO REMOVA AS TAMPAS DAS
EXTREMIDADES ENQUANTO O ATUADOR ESTIVER PRESSURIZADO.
4. ANTES DE INSTALAR A VÁLVULA E O ATUADOR, ASSEGURE-SE
QUE O INDICADOR NA PARTE SUPERIOR DO ATUADOR ESTEJA
EXIBINDO CORRETAMENTE A POSIÇÃO DA VÁLVULA. A FALHA NA
MONTAGEM DESSES PRODUTOS QUE INDICAM A POSIÇÃO CORRETA DA VÁLVULA PODE RESULTAR EM ACIDENTE PESSOAL.
5. UM ATUADOR DEVE SER DIMENSIONADO DE MODO ADEQUADO PARA OPERAÇÃO APROPRIADA. CONSULTE AS
INFORMAÇÕES SOBRE OS TORQUES DE SAÍDA DO ATUADOR
NESTE FOLHETO E SOBRE OS REQUISITOS DE TORQUE DA
VÁLVULA NO FOLHETO DA VÁLVULA CORRESPONDENTE.
DADOS TÉCNICOS
Padrão – NBR; -4° a 175°F (-20° a 80°C)
HT – Anéis O-ring Viton: -4° a 300°F (-20° a 150°C)
LT – Anéis O-ring Silicone: -40° a 175°F (-40° a 80°C)
LX – Anéis O-ring Silicone + Graxa de Baixa Temperatura:
-60° a 175°F (-50° a 80°C)
4. Lubrificação: Lubrificado na fábrica pelo tempo de vida
útil do atuador sob condições normais de operação.
5. Fabricação: Adequado para uso interno e externo.
6. Fixação Externa de Percurso: ±4 graus de ajuste em
cursos de 90 graus.
Mecanismo Duplo (Visão Superior)
Porta 2
Porta 4
Porta 2
Porta 4
O ar fornecido à Porta 4 força os pistões em direção ao centro,
com descarga de ar saindo na Porta 2 (é obtida uma rotação sentido horário).
O ar fornecido à Porta 2 força a separação dos pistões em
direção às extremidades, com descarga de ar saindo pela Porta
4 (é obtida uma rotação sentido anti-horário).
Figura 1
Mola de Retorno (Visão Superior) Mola para Fechamento
Porta 2
Porta 4
Porta 2
Porta 4
A perda da pressão de ar permite que as molas forcem os pistões
em direção ao centro com descarga de ar saindo pela Porta 2 (é
obtida uma rotação sentido horário).
O ar fornecido à Porta 2 força a separação dos pistões em direção
às extremidades, comprimindo as molas. O ar de exaustão sai pela
Porta 4 (é obtida uma rotação sentido anti-horário).
Figura 2
3
3
INSTALAÇÃO
3.1
Geral
1. Verifique se o modo de falha desejado está correto
(Figuras 1 e 2).No modo mola de fechamento o atuador
irá funcionar no sentido horário para fechar com a perda
de pressão.Se o atuador com mola de retorno não estiver
definido na configuração desejada,siga os procedimentos
da seção 4.2 da desmontagem. Reverta a direção dos
pistões, e em seguida remonte seguindo os procedimentos de montagem, seção 4.3.
2. Monte o atuador na válvula, seguindo as instruções da
junção AMI ou do manual da válvula.
3. Conecte o fornecimento de ar regulado de acordo com
a conexão NPT no corpo do atuador. CUIDADO: A
pressão máxima de operação é de 116 psi (8 bar).
4. Ajuste os parafusos de fixação de acordo com a Seção
MONTAGEM. 4.3.5. Esses parafusos podem ser ajustados até ±4 graus.
QUADRO 1
Atuador
VPVL-01/011
VPVL-050/051
VPVL-100
VPVL-200
VPVL-250
VPVL-300
VPVL-350
VPVL-400
VPVL-450
VPVL-500
VPVL-550
VPVL-600
VPVL-650
VPVL-700
VPVL-800
Complete Conjunto de Serviço
Padrão
Temperatura Alta Temperatura Baixa
RKP-152
RKP-232
RKP-247
RKP-153
RKP-233
RKP-248
RKP-154
RKP-234
RKP-249
RKP-155
RKP-235
RKP-250
RKP-156
RKP-236
RKP-251
RKP-157
RKP-237
RKP-252
RKP-158
RKP-238
RKP-253
RKP-159
RKP-239
RKP-254
RKP-160
RKP-240
RKP-255
RKP-161
RKP-241
RKP-256
RKP-162
RKP-242
RKP-257
RKP-163
RKP-243
RKP-258
RKP-164
RKP-244
RKP-259
RKP-165
RKP-245
RKP-260
RKP-166
RKP-246
RKP-261
1. Remoção do Indicador de Posição (19,20), (Figura 3):
3.2 Operação
1. A série, o tamanho, a pressão de operação, o torque de
saída, as direções da mola e o tipo de acionamento são
determinados pela designação do atuador.
2. A etiqueta relaciona a série, o tamanho, a pressão de
operação, a pressão máxima, e o número serial do atuador. A designação de um atuador VPVL300 SR6 B F07N-L-19 por exemplo, seria da série de retorno por mola,
atuador dupla ação de pistões opostos VPVL300 que
tem molas de 80-psi (5.5-bar), um corpo anodizado
revestido de Teflon® (proteção B), um torque de saída
fim de curso de 41,1 PÉS•LBS (55,7 N•m), armação
padrão F07 e usa um quadrante paralelo fêmea de 19
mm para acionamento da válvula.
4
MANUTENÇÃO
4.1 Geral
NOTA: Todos os fixadores do atuador VPVL estão na medida
certa.Sob condições normais de operação o atuador só necessita de observação periódica para assegurar um ajuste adequado. Estão disponíveis conjuntos de serviço para substituir
sedes e mancais (peças móveis). Essas peças estão identificadas na (Figura 23) e relacionadas no (Quadro 3). O Quadro
1 abaixo relaciona os números das peças dos conjuntos.
39
19
Figura 3
A. Remova o parafuso da tampa (39), se instalado.
B. Retire o indicador de posição (19) do eixo; pode
ser necessário puxar cuidadosamente com uma
chave de fenda.
2.Remoção dos Parafusos de Fixação da Tampa (02),(Figura 4):
4.2 Desmontagem
Quando for necessária a desmontagem do atuador para
manutenção, remova o atuador da válvula.
Assegure-se que sejam seguidos procedimentos apropriados
de manuseio quando os atuadores forem movidos ou
transportados. CUIDADO: Não utilize os furos de
montagem M5 do VDE/ VDI ou os furos M6 do pinhão
para mover o atuador.
Quando desmontar os atuadores VPVL, tome cuidado e certifique-se que o atuador não tenha acessórios conectados e que
o fornecimento de ar esteja desconectado. Quando o atuador
é do tipo retorno por mola, assegure-se que o atuador esteja
em posição de falha antes da desmontagem.
02, 04, 03, 11
Figura 4
4
A. Remova o parafuso de fixação da tampa (02)
junto com a porca (04) e a arruela (03).
B. Remova os anéis o-ring do parafuso de fixação (11)
e descarte se estiver substituindo as peças móveis.
3. Desmontagem da Tampa da Extremidade (30, 31),
(Figura 5):
A. Segurando o corpo (50) em um torno (ou dispositivo similar), gire o eixo de acionamento (60) até
que os pistões (40) sejam liberados. CUIDADO: A
Pressão do Ar não deve ser usada para remover
os pistões do corpo. Limpe e inspecione sinais de
desgaste nos dentes do pistão. Substitua o pistão
se o desgaste parecer excessivo.
B. Remova a vedação do anel o-ring (16) do pistão
usando uma chave de fenda. Remova os mancais
da cabeça (15) e da traseira (5) do pistão. Descarte
os mancais se estiver substituindo todas as peças
móveis.
3
13
5. Desmontagem do Eixo de Acionamento (60) e do
Mancal (6, 7), (Figura 7):
1
18
2
10
30, 31
50
8
4
Figura 5
A. Remova as porcas da tampa da extremidade (13)
na seqüência mostrada na (Figura 5). CUIDADO:
Quando desmontar um atuador de retorno por
mola, a tampa da extremidade (30, 31) deve
ficar solta após desaparafusar os parafusos da
tampa da extremidade (13) de 4 a 5 voltas. Se
ainda houver resistência na tampa da extremidade (30, 31) após 4 a 5 voltas do parafuso (13),
isto pode indicar uma câmara de mola danificada e qualquer outra desmontagem deve ser
interrompida. Outra desmontagem de tampa
da extremidade pode resultar em acidente pessoal grave. Encaminhe o atuador para a Metso
Automation para posterior manutenção.
B. Para atuadores de retorno por mola, remova as
câmaras de mola (17).
C. Remova os anéis o-ring (14) da tampa da
extremidade e descarte se estiver substituindo
todas as peças móveis.
4. Desmontagem do Pistão (40), (Figura 6):
40
60
8
1
60
Figura 7
A. Remova o grampo de mola (18) cuidadosamente, usando alicate tipo anel de pressão.
Remova o mancal axial externo (8) e a arruela
axial (10).
B. Aplique força para baixo para fazer aparecer o
eixo de acionamento (60) até que ele esteja parcialmente para fora da parte inferior do corpo
(50) e o came (1) e o mancal axial interno (8) possam ser removidos. Remova o came (1) e o mancal axial interno (8). Empurre o eixo acionador
(60) completamente para fora da parte inferior
do corpo (50). Se o eixo (60) não ficar completamente solto, bata cuidadosamente com um
martelo plástico.
C. Remova os mancais superiores e inferiores do
eixo (6, 7) e os anéis o-ring superiores e inferiores
do eixo (21, 22). Descarte se estiver substituindo
todas as peças móveis.
6. Limpeza e Inspeção.
50
40
Figura 6
A. Quando todos os componentes estiverem
desmontados, aqueles que não serão substituídos
deverão ser limpos e o seu desgaste verificado de
modo adequado antes da remontagem.
5
4.3 Montagem
QUADRO 2
Lubrificantes Recomendados para VPVL
Kluber UniGear LA 02 Grease
NOTA: O (Quadro 2) relaciona os lubrificantes recomendados para Valv-Powr.
Esso (Exxon) Beacon EP2
Fina Marson EP L2
1. Montagem do Eixo de Acionamento (60),(Figuras 8 e 9):
Shell Alvania EP2
Uso
Geral
Mobilux EP2
A. Instale os mancais superiores e inferiores do eixo
(6, 7) e os anéis o-ring (21, 22) no eixo (60).
Dyrdene Pyroplex EP2
Oilsum Multiplex
B. Aplique graxa nos mancais do eixo (6, 7), utilizando graxa de uso geral relacionada no (Quadro 2).
Aplique graxa de silicone nos anéis o-ring (21,22)
do eixo utilizando a graxa para áreas de anéis oring relacionadas no (Quadro 2).
Dow-Corning Silicone 111
Áreas de
Anel O-Ring
Antes da montagem, assegure-se que todos os componentes estejam limpos e não danificados.
Parker Super-O-Lube
60
21
C. Encaixe parcialmente o eixo (60) para dentro do
corpo (50). Instale o came (octi-cam) (1) no eixo
na direção mostrada na (Figura 9).As bordas do
came (1) devem se alinhar com as bordas do
quadrante na parte inferior do eixo (60). Encaixe
o mancal axial interno (8) sobre o came (1).
Introduza completamente o eixo dentro do
corpo (50).
6
D. Instale o mancal axial externo (8), a arruela axial
(10) e o grampo de mola (18).
2. Montagem do Pistão (40), (Figuras 10 a 13):
A. Instale a vedação do anel o-ring do pistão (16) e os
mancais da cabeça (15) e da traseira do pistão (5).
7
20
Figura 8
B. Aplique graxa de silicone no furo interno do corpo
(50) utilizando uma graxa para área de anéis o-ring
relacionada no (Quadro 2).Aplique graxa na coroa
de dentes do pistão (40) utilizando uma graxa de
uso geral relacionada no (Quadro 2).
C. Segure o corpo (50) em posição horizontal
encaixando a parte superior do eixo em um
60
18
10
8
1
50
50
60
8
1
Quadrante de Acionamento (60)
Came OCTI (1)
Alinhamento
Figura 9
Figura 10
6
torno, ou encaixando a parte inferior da conexão
do eixo em um acionador macho encaixado em
um torno como mostrado na (Figura 10).
60
1
45˚
até a face do pistão (40) em cada lado, mostrado
como dimensão “A” na (Figura 12). Se um valor
diferente for obtido em cada lado, remova os
pistões e repita a partir do passo 2d.
H. Instale temporariamente o indicador de posição
(19) no eixo (60) para determinar se o curso correto
foi obtido. Verifique se a ranhura na parte superior
do indicador de posição (19) irá girar no mínimo 4°
além da linha central vertical de 90° do corpo do
atuador (50) e no mínimo 4° além da linha central
horizontal de 0° do corpo do atuador, como
mostrado na (Figura 13). Caso o curso adequado
90˚
4˚ Min
19
Figura 11
0˚
D. Certifique-se que o came (oct-cam) (1) esteja na
posição correta como mostrado na (Figura 11).
E. Para montagem com rotação padrão (fechamento
no sentido horário) gire o corpo da válvula (50) de 40
a 45° no sentido anti-horário (olhando por baixo do
atuador) ou no sentido horário (olhando por cima
do atuador), conforme mostrado na (Figura 12).
F. Pressione os dois pistões (40) simultaneamente
para o interior do corpo (50) até que as coroas
dos pistões se encaixem e gire o corpo da válvula no sentido horário (olhando por baixo do atuador) e no sentido anti-horário (olhando por
cima do atuador), até que o curso (stroke) seja
completado.
G. Para assegurar que os dentes do pistão (40) estejam encaixados de modo uniforme, comprima
firmemente para dentro os dois pistões (40) e
meça a distância da borda do corpo da válvula
40˚- 45˚
A
Posição Fechada
Direção Sentido Horário para Fechar
90˚
0˚
4˚ Min
19
Posição Aberta
Direção Sentido Anti-horário para Abrir
Figura 13
não seja obtido, remova os pistões e repita a partir
do passo 2d. Quando for conseguido o curso adequado, remova o indicador de posição (19).
3. Montagem da Tampa da Extremidade (30, 31) e da
Câmara de Mola (17), (Figuras 14 a 16):
NOTA: Nos Modelos VPVP 550 até 800 as tampas das
extremidades são simétricas e usam dois itens (30).
A. Para atuadores com retorno por mola, coloque a
quantidade apropriada de câmaras de mola (17) de
acordo com o padrão indicado na (Figura 14) (referente ao número total de molas).Coloque as câmaras
de mola (17) como mostrado na (Figura 15).
A
SR2
Figura 12
SR2/3 SR3 SR3/4
SR4
SR4/5
Figura 14
SR5
SR5/6 SR6
7
5. Ajuste da Fixação Externa de Percurso, (Figura 17):
O parafuso de ajuste de fixação (2) no sentido horário para
os controles direitos do percurso. O parafuso de ajuste de
fixação (2) no sentido anti-horário para os controles
esquerdos do percurso.
17
50
60
Figura 15
B. Aplique graxa de silicone nas vedações dos anéis
o-ring na tampa da extremidade, utilizando a
graxa recomendada para a área dos anéis o-ring
relacionada no (Quadro 2). Encaixe as vedações
o-ring da tampa da extremidade (14) na borda de
retenção de cada tampa da extremidade (30, 31).
C. Encaixe as tampas das extremidades (30, 31) no
corpo da válvula (50), verificando se as vedações
o-ring (14) permanecem nas bordas de retenção.
D. Coloque todos os parafusos da tampa da extremidade (13) e aperte com a mão. Acabe de apertar
seguindo a seqüência indicada na (Figura 16).
2, 3, 4, 11
Figura 17
A. Opere o atuador/válvula no sentido horário do
percurso e meça para determinar se a válvula está
na posição adequada (na maioria das aplicações
a posição seria completamente fechada).
B. Se a válvula não estiver posicionada corretamente
no sentido horário, gire o parafuso direito de
ajuste e fixação (2) IN (para dentro) para reduzir o
percurso do atuador ou OUT (para fora) para
aumentar o percurso do atuador.
C. Quando for conseguida a posição correta no sentido horário, mantenha imóvel o parafuso de ajuste
(2) enquanto aperta a contraporca (4).
3
13
1
2
30, 31
4
Figura 16
4. Montagem dos Parafusos de Fixação (2) e Ajuste do
Curso. (Figura 17):
A. Coloque a porca (4), a arruela (3) e o anel o-ring
(11) nos parafusos de fixação (2).
B. Aperte os parafusos de fixação (2) no corpo da
válvula (50).
D. Opere o atuador/válvula no sentido anti-horário
do percurso e meça para determinar se a válvula
está na posição adequada. (na maioria das aplicações a posição seria completamente aberta.)
E. Se a válvula não estiver posicionada corretamente
no sentido anti-horário, gire o parafuso esquerdo
de ajuste e fixação (2) IN (para dentro) para reduzir
o percurso do atuador ou OUT (para fora) para
aumentar o percurso do atuador.
F. Quando for conseguida a posição correta no sentido anti-horário, mantenha imóvel o parafuso de
ajuste (2) enquanto aperta a contraporca (4).
6. Montagem do Indicador de Posição (19, 39), (Figura
18):
A. Encaixe o indicador de posição (19) no eixo (60),
verificando se indica a posição correta do atuador.
B. Aperte o parafuso da tampa (39) para fixar o indicador de posição.
8
Atuadores de Mecanismo Duplo:
19
A. Recue um parafuso de fixação do percurso,deixando-o parcialmente aparafusado na tampa da
extremidade. Remova inteiramente o outro parafuso de fixação da outra tampa da extremidade.
39
B. Abra a válvula usando pressão de ar. NOTA: O atuador apresentará vazamento devido a remoção
do parafuso de fixação de percurso.
Figura 18
7. Instalando dispositivo de Fixação 100% Ajustável
(Se aplicável), (Figura 19):
Para limitar a rotação no curso além do padrão ±4° de um atuador VPVL, pode ser acrescentado um dispositivo de fixação
de percurso 100% ajustável de aço inoxidável. Esses parafusos de fixação, localizados nas tampas das extremidades, permitem que a posição da válvula seja ajustada em qualquer
local entre totalmente fechada e totalmente aberta. Esta
opção limita o percurso apenas do curso anti-horário nas
unidades padrão de dupla ação e fechamento por mola.
Siga os passos a seguir para instalar os parafusos de fixação
de percurso 100% ajustáveis.
C. Use o indicador no topo do atuador para determinar se a válvula está aberta na posição desejada. Se não estiver, repita os passos de 1 a 3,
recuando ou apertando o parafuso de fixação
até conseguir a posição aberta adequada da
válvula.
D. Certifique-se que o anel o-ring esteja na posição
adequada na área de descarga na tampa da
extremidade e que a arruela esteja no lugar.
Aperte a porca para ajustar na posição fechada.
E. Aparafuse o outro parafuso de fixação de percurso, certficando-se que o anel o-ring e a arruela estejam no local correto. Quando o parafuso
de fixação de percurso não puder ser mais
rosqueado, aperte a porca para ajustar na
posição fechada.
Anel o-ring
Arruela
Porca
Parafuso de Fixação
de Percurso
Parafuso de Fixação
Tipo A
VPVL 051-300
Parafuso de Fixação
Tipo B
VPVL 350-800
Comprimento Mín. Aprox.
Comprimento Máx. Aprox.
Figura 19
9
F. Os passos anteriores ajustam o parafuso de fixação de percurso na posição aberta. Ver seção
4.3.5 para instruções sobre ajuste de fixação na
posição fechada.
5
DISPOSITIVO DE TRAVA DE SEGURANÇA
1
A. Remova do corpo ambos os parafusos de fixação
padrão da tampa (02) juntamente com a porca
(04), arruela (03) e anel O-Ring mostrados na
figura 4.
Atuadores com Retorno de Mola:
A. Recue um parafuso de fixação do percurso,
deixando-o parcialmente aparafusado na tampa
da extremidade. Remova inteiramente o outro
parafuso de fixação da outra tampa da extremidade.
B. Introduza o parafuso longo especial (226) e os
parafusos padrão de fixação da tampa (02), a
porca especial (228), a arruela (03), o anel O-Ring
(11), mostrados na figura 20.
Parafuso
Longo Especial (226)
B. Abra a válvula usando pressão de ar. Nota: O atuador apresentará vazamento devido à remoção
do parafuso de fixação de percurso.
C. Mantendo a pressão de ar aplicada ao atuador
use o indicador no topo do atuador para determinar se a válvula está aberta na posição desejada. Se não estiver, remova a pressão de ar e repita os passos de 1 a 3, desapertando ou apertando o parafuso de fixação até conseguir a posição
aberta adequada da válvula.
Arruela (3)
Parafuso Padrão de
Fixação da Tampa (02)**
Anel O-Ring (11)
Porca Especial (228)
**Para modelos AT051 o parafuso (02) não é padrão e está incluído
no conjunto de reparo.
Figura 20
2
D. Certifique-se que o anel o-ring esteja na posição
adequada na área de descarga na tampa da
extremidade e que a arruela esteja no lugar.
Aperte a porca para ajustar na posição fechada.
E. Aparafuse o outro parafuso de fixação de percurso,
certficando-se que o anel o-ring e a arruela estejam
no local correto. Quando o parafuso de fixação de
percurso não puder ser mais rosqueado, aperte a
porca para ajustar na posição fechada.
F. Os passos anteriores ajustam o parafuso de fixação de percurso na posição aberta. Ver seção
4.3.5 para instruções sobre ajuste de fixação na
posição fechada.
Remoção dos parafusos de fixação da tampa:
Montagem dos parafusos de fixação da tampa:
A. Antes de introduzir parafuso longo especial (226)
ou o parafuso padrão (02) no corpo do atuador,
verifique qual a posição de fechamento exigida.
Se a posição de fechamento é totalmente fechada (0°) ou totalmente aberta (90°), ver figura 21.
Observe que quando os parafusos de fixação são
introduzidos no corpo do atuador, o atuador
deve estar na posição desejada.
B. Introduza o parafuso longo especial (226) e o
parafuso padrão (02) no corpo do atuador até que
a posição de travamento desejada seja alcançada, em seguida aperte a porca especial (228).
VISÃO SUPERIOR
Parafuso Longo Especial (226)
Parafuso Padrão de Fixação da Tampa (02)
POSIÇÃO DO PARAFUSO LONGO ESPECIAL
PARA TRAVAR NA POSIÇÃO 0° (FECHADA)
VISÃO SUPERIOR
Parafuso Padrão de Fixação da Tampa (02)
Parafuso Longo Especial (226)
POSIÇÃO DO PARAFUSO LONGO ESPECIAL
PARA TRAVAR NA POSIÇÃO 90° (ABERTA)
Figura 21
10
3
Montagem da cobertura de segurança e cadeado
A. Mova a cobertura de segurança (229) entre a
porca especial (226) e a arruela (03) em ambos os
parafusos longos especiais (226) e o parafuso
padrão (02), como mostrado na figura 22.
B. Introduza o cadeado no furo da cobertura de
segurança (229) e prenda. Por segurança, mantenha a chave do cadeado em local seguro.
Parafuso
padrão
Parafuso
especial
Cobertura de
segurança (229)
Figura 22
6 ARMAZENAGEM DO ATUADOR
Se os atuadores não forem para uso imediato, as seguintes
precauções devem ser tomadas com relação à
armazenagem:
A. Mantenha guardado em um ambiente seco.
B. É recomendável que o atuador seja mantido em
sua embalagem original.
C. Não remova as tampas plásticas das entradas de
ar.
7
CONJUNTOS DE REPARO/
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Para mais informações sobre peças de reposição, serviços
ou assistência técnica visite nosso site na web
www.jamesbury.com.
11
8
VISÃO EXPANDIDA
5*
50 41 10
18 39
30
8*
19
11*
3
2
8*
17
4
1
21*
13
6*
42
31
60
7*
14*
15*
16*
40
12
9*
Figura 23
20*
* Peças de Reposição Sugeridas
para Manutenção
12
QUADRO 3 – LISTA DE PEÇAS (FIGURA 23)
No.
Quantidade
Descrição da Peça
Material
Especificações
Tratamento
anticorrosão
1
1
Came [Octi-Cam] (Dispositivo Fixação)
Aço Inoxidável
EN 10088-3/ISO 10831
2
2
Parafuso de Fixação da Tampa
Aço Inoxidável
ASTM A193
3
2
Arruela (Parafuso de Fixação da Tampa)
Aço Inoxidável
ISO 3506
4
2
Porca (Parafuso de Fixação da Tampa)
5*
2
Mancal (Traseira do Pistão)
6*
1
7*
1
8*
2
9*
2
10
1
Arruela Axial (Pinhão)
Aço Inoxidável
EN 10088-3
11*
2
Anel o-ring (Vedação do Parafuso de Fixação da Tampa)
Borracha Nitrilo
NBR 70Shore A
12
2
Guia do Pistão
Polyphthalamide GF
Amodel AS1145
13
8/12/ 2
Aço Inoxidável
ISO 3506
14*
2
Anel o-ring (Tampa da Extremidade)
Borracha Nitrilo
NBR 70Shore A
15*
2
Mancal (Cabeça do Pistão)
Polyphthalamide
Amodel ET1001HS
16*
2
Anel o-ring (Pistão)
Borracha Nitrilo
NBR 70Shore A
17
min. 4/ max.12
Aço Liga
DIN 17223 Part2
Revestimento Epoxy
18
1
Grampo de mola (Pinhão)
Aço Carbono
DIN 17222
ENP
19
1
Indicador de Posição
Polipropileno GF
Hostalen PPN
20*
1
Anel o-ring (Parte inferior do Pinhão)
Borracha Nitrilo
NBR 70Shore A
21*
1
Anel o-ring (Parte superior do Pinhão)
Borracha Nitrilo
NBR 70Shore A
3
Aço Inoxidável
ISO 3506
Polyphthalamide
Amodel ET1001HS
Mancal (Parte superior do Pinhão)
Polyetherimide
Stanyl TW300
Mancal (Parte inferior do Pinhão)
Polyetherimide
Stanyl TW300
Mancal Axial (Pinhão)
Polyphthalamide
Amodel ET1001HS
Plugue (Porta deTransferência)
Borracha Nitrilo
NBR 70Shore A
Parafuso da Tampa (Tampa da Extremidade)
Mola (Câmara)
30
1
Tampa da Extremidade Direita 3
Alumínio
UNI 5075
Revestimento Poliéster
31
13
Tampa da Extremidade Esquerda 3
Alumínio
UNI 5075
Revestimento Poliéster
39
1
Parafuso da Tampa (Indicador)
40
2
Pistões
41
1
Plaqueta de Identificação do Atuador
Alumínio Poliéster
42
2
Plaqueta da tampa Esquerda
Alumínio Poliéster
50
1
Corpo
Aço Inoxidável
ISO 3506
Alumínio
UNI 5075
Alumínio
ASTM B221
Anodizado
Anodizado
PTFE-Revestido
60
1
Eixo de Acionamento
Revestimento Aço Carbono
ASTM A105
* Peças de Reposição sugeridas para manutenção
Notas: (1) AIS1420 para modelos VPVL-051 até 300; GS400-15 para modelos VPVL-350 até 800
(2) Qtde. 8 peças para modelos VPVL-051até 600; Qtde.12 peças para modelo VPVL-700
(3) Para modelos VPVL500 até VPVL700, as tampas das extremidades direita e esquerda são simétricas
ENP
Metso Automation, Field Systems Division
Europa, Levytie 6, P.O.Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. int. +358 20 483 150. Fax int. +358 20 483 151
Europa, 6-8 rue du Maine, 68271 Wittenheim Cedex, France. Tel. int. +33 (0)3 89 50 64 00. Fax int. +33 (0)3 89 50 64 40
América do Norte, 44 Bowditch Drive, P.O.Box 8044, Shrewsbury, Massachusetts, 01545-8044 USA. Tel. int. +1 508 852 0200. Fax int. +1 508 852 8172
América Latina, Av. Independência, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. int. +55 15 3235 9700. Fax int. +55 15 3235 9748/49
Ásia Pacífico, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore.Tel. int. +65 6511 1011. Fax int. +65 6250 0830
www.jamesbury.com
IMO-528PT-2/07
© 2007 Metso Automation
Impresso nos EUA-J-J

Documentos relacionados