IMO-528PT 02-04.qxd
Transcrição
IMO-528PT 02-04.qxd
IMO - 528PT Data de Edição: 2/07 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO ATUADORES DE DUPLA AÇÃO COM PISTÕES OPOSTOS VALV-POWR® VPVL MOD C VALUE-LINE® Leia cuidadosamente todas as instruções antes da instalação ou reparo ÍNDICE 1 GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1.1 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3.2 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 4 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 4.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 4.2 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 4.3 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5 DISPOSITIVO DE TRAVA DE SEGURANÇA 6 ARMAZENAGEM DO ATUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 7 CONJUNTOS DE SERVIÇO/PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 8 VISÃO EXPANDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Lista de Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2 1 GERAL Este manual de instruções contém informações importantes relativas à instalação, operação e solução de problemas dos Atuadores Jamesbury® de Dupla Ação com Pistões Opostos Valv-Powr VPVL Mod C Value-Line. Por favor, leia essas instruções cuidadosamente e guarde-as para consulta futura. 1.1 AVISO 6. OPERAR O ATUADOR ACIMA DOS LIMITES DE TEMPERATURA PODERÁ DANIFICAR COMPONENTES INTERNOS E EXTERNOS (A DESMONTAGEM DE ATUADORES DE RETORNO POR MOLA PODE SER PERIGOSA). 7. OPERAR ACIMA DOS LIMITES DE PRESSÃO PODE RESULTAR EM FALHA PREMATURA BEM COMO EM DANOS AO CORPO. 2 1. MANTENHA AS MÃOS E ROUPAS SEMPRE AFASTADAS DAS PORTAS DA VÁLVULA E DO PINHÃO DO ATUADOR. 2. NÃO TENTE DESMONTAR AS CÂMARAS DE MOLA INDIVIDUAIS. A DESMONTAGEM DA CÂMARA PODE RESULTAR EM ACIDENTES PESSOAIS GRAVES. SE FOR NECESSÁRIA A MANUTENÇÃO DA CÂMARA, ELA DEVE SER ENCAMINHADA À METSO AUTOMATION. 1. Meio Fluido de Operação: Ar seco ou lubrificado, gases inertes não-corrosivos ou óleo hidráulico leve. 2. Suprimento de Ar: 116 psi (8 bar) Máximo. 3. Temperatura: 3. FECHE E ESVAZIE TODAS AS LINHAS DE SUPRIMENTO ANTES DA INSTALAÇÃO OU REPARO. NÃO REMOVA AS TAMPAS DAS EXTREMIDADES ENQUANTO O ATUADOR ESTIVER PRESSURIZADO. 4. ANTES DE INSTALAR A VÁLVULA E O ATUADOR, ASSEGURE-SE QUE O INDICADOR NA PARTE SUPERIOR DO ATUADOR ESTEJA EXIBINDO CORRETAMENTE A POSIÇÃO DA VÁLVULA. A FALHA NA MONTAGEM DESSES PRODUTOS QUE INDICAM A POSIÇÃO CORRETA DA VÁLVULA PODE RESULTAR EM ACIDENTE PESSOAL. 5. UM ATUADOR DEVE SER DIMENSIONADO DE MODO ADEQUADO PARA OPERAÇÃO APROPRIADA. CONSULTE AS INFORMAÇÕES SOBRE OS TORQUES DE SAÍDA DO ATUADOR NESTE FOLHETO E SOBRE OS REQUISITOS DE TORQUE DA VÁLVULA NO FOLHETO DA VÁLVULA CORRESPONDENTE. DADOS TÉCNICOS Padrão – NBR; -4° a 175°F (-20° a 80°C) HT – Anéis O-ring Viton: -4° a 300°F (-20° a 150°C) LT – Anéis O-ring Silicone: -40° a 175°F (-40° a 80°C) LX – Anéis O-ring Silicone + Graxa de Baixa Temperatura: -60° a 175°F (-50° a 80°C) 4. Lubrificação: Lubrificado na fábrica pelo tempo de vida útil do atuador sob condições normais de operação. 5. Fabricação: Adequado para uso interno e externo. 6. Fixação Externa de Percurso: ±4 graus de ajuste em cursos de 90 graus. Mecanismo Duplo (Visão Superior) Porta 2 Porta 4 Porta 2 Porta 4 O ar fornecido à Porta 4 força os pistões em direção ao centro, com descarga de ar saindo na Porta 2 (é obtida uma rotação sentido horário). O ar fornecido à Porta 2 força a separação dos pistões em direção às extremidades, com descarga de ar saindo pela Porta 4 (é obtida uma rotação sentido anti-horário). Figura 1 Mola de Retorno (Visão Superior) Mola para Fechamento Porta 2 Porta 4 Porta 2 Porta 4 A perda da pressão de ar permite que as molas forcem os pistões em direção ao centro com descarga de ar saindo pela Porta 2 (é obtida uma rotação sentido horário). O ar fornecido à Porta 2 força a separação dos pistões em direção às extremidades, comprimindo as molas. O ar de exaustão sai pela Porta 4 (é obtida uma rotação sentido anti-horário). Figura 2 3 3 INSTALAÇÃO 3.1 Geral 1. Verifique se o modo de falha desejado está correto (Figuras 1 e 2).No modo mola de fechamento o atuador irá funcionar no sentido horário para fechar com a perda de pressão.Se o atuador com mola de retorno não estiver definido na configuração desejada,siga os procedimentos da seção 4.2 da desmontagem. Reverta a direção dos pistões, e em seguida remonte seguindo os procedimentos de montagem, seção 4.3. 2. Monte o atuador na válvula, seguindo as instruções da junção AMI ou do manual da válvula. 3. Conecte o fornecimento de ar regulado de acordo com a conexão NPT no corpo do atuador. CUIDADO: A pressão máxima de operação é de 116 psi (8 bar). 4. Ajuste os parafusos de fixação de acordo com a Seção MONTAGEM. 4.3.5. Esses parafusos podem ser ajustados até ±4 graus. QUADRO 1 Atuador VPVL-01/011 VPVL-050/051 VPVL-100 VPVL-200 VPVL-250 VPVL-300 VPVL-350 VPVL-400 VPVL-450 VPVL-500 VPVL-550 VPVL-600 VPVL-650 VPVL-700 VPVL-800 Complete Conjunto de Serviço Padrão Temperatura Alta Temperatura Baixa RKP-152 RKP-232 RKP-247 RKP-153 RKP-233 RKP-248 RKP-154 RKP-234 RKP-249 RKP-155 RKP-235 RKP-250 RKP-156 RKP-236 RKP-251 RKP-157 RKP-237 RKP-252 RKP-158 RKP-238 RKP-253 RKP-159 RKP-239 RKP-254 RKP-160 RKP-240 RKP-255 RKP-161 RKP-241 RKP-256 RKP-162 RKP-242 RKP-257 RKP-163 RKP-243 RKP-258 RKP-164 RKP-244 RKP-259 RKP-165 RKP-245 RKP-260 RKP-166 RKP-246 RKP-261 1. Remoção do Indicador de Posição (19,20), (Figura 3): 3.2 Operação 1. A série, o tamanho, a pressão de operação, o torque de saída, as direções da mola e o tipo de acionamento são determinados pela designação do atuador. 2. A etiqueta relaciona a série, o tamanho, a pressão de operação, a pressão máxima, e o número serial do atuador. A designação de um atuador VPVL300 SR6 B F07N-L-19 por exemplo, seria da série de retorno por mola, atuador dupla ação de pistões opostos VPVL300 que tem molas de 80-psi (5.5-bar), um corpo anodizado revestido de Teflon® (proteção B), um torque de saída fim de curso de 41,1 PÉS•LBS (55,7 N•m), armação padrão F07 e usa um quadrante paralelo fêmea de 19 mm para acionamento da válvula. 4 MANUTENÇÃO 4.1 Geral NOTA: Todos os fixadores do atuador VPVL estão na medida certa.Sob condições normais de operação o atuador só necessita de observação periódica para assegurar um ajuste adequado. Estão disponíveis conjuntos de serviço para substituir sedes e mancais (peças móveis). Essas peças estão identificadas na (Figura 23) e relacionadas no (Quadro 3). O Quadro 1 abaixo relaciona os números das peças dos conjuntos. 39 19 Figura 3 A. Remova o parafuso da tampa (39), se instalado. B. Retire o indicador de posição (19) do eixo; pode ser necessário puxar cuidadosamente com uma chave de fenda. 2.Remoção dos Parafusos de Fixação da Tampa (02),(Figura 4): 4.2 Desmontagem Quando for necessária a desmontagem do atuador para manutenção, remova o atuador da válvula. Assegure-se que sejam seguidos procedimentos apropriados de manuseio quando os atuadores forem movidos ou transportados. CUIDADO: Não utilize os furos de montagem M5 do VDE/ VDI ou os furos M6 do pinhão para mover o atuador. Quando desmontar os atuadores VPVL, tome cuidado e certifique-se que o atuador não tenha acessórios conectados e que o fornecimento de ar esteja desconectado. Quando o atuador é do tipo retorno por mola, assegure-se que o atuador esteja em posição de falha antes da desmontagem. 02, 04, 03, 11 Figura 4 4 A. Remova o parafuso de fixação da tampa (02) junto com a porca (04) e a arruela (03). B. Remova os anéis o-ring do parafuso de fixação (11) e descarte se estiver substituindo as peças móveis. 3. Desmontagem da Tampa da Extremidade (30, 31), (Figura 5): A. Segurando o corpo (50) em um torno (ou dispositivo similar), gire o eixo de acionamento (60) até que os pistões (40) sejam liberados. CUIDADO: A Pressão do Ar não deve ser usada para remover os pistões do corpo. Limpe e inspecione sinais de desgaste nos dentes do pistão. Substitua o pistão se o desgaste parecer excessivo. B. Remova a vedação do anel o-ring (16) do pistão usando uma chave de fenda. Remova os mancais da cabeça (15) e da traseira (5) do pistão. Descarte os mancais se estiver substituindo todas as peças móveis. 3 13 5. Desmontagem do Eixo de Acionamento (60) e do Mancal (6, 7), (Figura 7): 1 18 2 10 30, 31 50 8 4 Figura 5 A. Remova as porcas da tampa da extremidade (13) na seqüência mostrada na (Figura 5). CUIDADO: Quando desmontar um atuador de retorno por mola, a tampa da extremidade (30, 31) deve ficar solta após desaparafusar os parafusos da tampa da extremidade (13) de 4 a 5 voltas. Se ainda houver resistência na tampa da extremidade (30, 31) após 4 a 5 voltas do parafuso (13), isto pode indicar uma câmara de mola danificada e qualquer outra desmontagem deve ser interrompida. Outra desmontagem de tampa da extremidade pode resultar em acidente pessoal grave. Encaminhe o atuador para a Metso Automation para posterior manutenção. B. Para atuadores de retorno por mola, remova as câmaras de mola (17). C. Remova os anéis o-ring (14) da tampa da extremidade e descarte se estiver substituindo todas as peças móveis. 4. Desmontagem do Pistão (40), (Figura 6): 40 60 8 1 60 Figura 7 A. Remova o grampo de mola (18) cuidadosamente, usando alicate tipo anel de pressão. Remova o mancal axial externo (8) e a arruela axial (10). B. Aplique força para baixo para fazer aparecer o eixo de acionamento (60) até que ele esteja parcialmente para fora da parte inferior do corpo (50) e o came (1) e o mancal axial interno (8) possam ser removidos. Remova o came (1) e o mancal axial interno (8). Empurre o eixo acionador (60) completamente para fora da parte inferior do corpo (50). Se o eixo (60) não ficar completamente solto, bata cuidadosamente com um martelo plástico. C. Remova os mancais superiores e inferiores do eixo (6, 7) e os anéis o-ring superiores e inferiores do eixo (21, 22). Descarte se estiver substituindo todas as peças móveis. 6. Limpeza e Inspeção. 50 40 Figura 6 A. Quando todos os componentes estiverem desmontados, aqueles que não serão substituídos deverão ser limpos e o seu desgaste verificado de modo adequado antes da remontagem. 5 4.3 Montagem QUADRO 2 Lubrificantes Recomendados para VPVL Kluber UniGear LA 02 Grease NOTA: O (Quadro 2) relaciona os lubrificantes recomendados para Valv-Powr. Esso (Exxon) Beacon EP2 Fina Marson EP L2 1. Montagem do Eixo de Acionamento (60),(Figuras 8 e 9): Shell Alvania EP2 Uso Geral Mobilux EP2 A. Instale os mancais superiores e inferiores do eixo (6, 7) e os anéis o-ring (21, 22) no eixo (60). Dyrdene Pyroplex EP2 Oilsum Multiplex B. Aplique graxa nos mancais do eixo (6, 7), utilizando graxa de uso geral relacionada no (Quadro 2). Aplique graxa de silicone nos anéis o-ring (21,22) do eixo utilizando a graxa para áreas de anéis oring relacionadas no (Quadro 2). Dow-Corning Silicone 111 Áreas de Anel O-Ring Antes da montagem, assegure-se que todos os componentes estejam limpos e não danificados. Parker Super-O-Lube 60 21 C. Encaixe parcialmente o eixo (60) para dentro do corpo (50). Instale o came (octi-cam) (1) no eixo na direção mostrada na (Figura 9).As bordas do came (1) devem se alinhar com as bordas do quadrante na parte inferior do eixo (60). Encaixe o mancal axial interno (8) sobre o came (1). Introduza completamente o eixo dentro do corpo (50). 6 D. Instale o mancal axial externo (8), a arruela axial (10) e o grampo de mola (18). 2. Montagem do Pistão (40), (Figuras 10 a 13): A. Instale a vedação do anel o-ring do pistão (16) e os mancais da cabeça (15) e da traseira do pistão (5). 7 20 Figura 8 B. Aplique graxa de silicone no furo interno do corpo (50) utilizando uma graxa para área de anéis o-ring relacionada no (Quadro 2).Aplique graxa na coroa de dentes do pistão (40) utilizando uma graxa de uso geral relacionada no (Quadro 2). C. Segure o corpo (50) em posição horizontal encaixando a parte superior do eixo em um 60 18 10 8 1 50 50 60 8 1 Quadrante de Acionamento (60) Came OCTI (1) Alinhamento Figura 9 Figura 10 6 torno, ou encaixando a parte inferior da conexão do eixo em um acionador macho encaixado em um torno como mostrado na (Figura 10). 60 1 45˚ até a face do pistão (40) em cada lado, mostrado como dimensão “A” na (Figura 12). Se um valor diferente for obtido em cada lado, remova os pistões e repita a partir do passo 2d. H. Instale temporariamente o indicador de posição (19) no eixo (60) para determinar se o curso correto foi obtido. Verifique se a ranhura na parte superior do indicador de posição (19) irá girar no mínimo 4° além da linha central vertical de 90° do corpo do atuador (50) e no mínimo 4° além da linha central horizontal de 0° do corpo do atuador, como mostrado na (Figura 13). Caso o curso adequado 90˚ 4˚ Min 19 Figura 11 0˚ D. Certifique-se que o came (oct-cam) (1) esteja na posição correta como mostrado na (Figura 11). E. Para montagem com rotação padrão (fechamento no sentido horário) gire o corpo da válvula (50) de 40 a 45° no sentido anti-horário (olhando por baixo do atuador) ou no sentido horário (olhando por cima do atuador), conforme mostrado na (Figura 12). F. Pressione os dois pistões (40) simultaneamente para o interior do corpo (50) até que as coroas dos pistões se encaixem e gire o corpo da válvula no sentido horário (olhando por baixo do atuador) e no sentido anti-horário (olhando por cima do atuador), até que o curso (stroke) seja completado. G. Para assegurar que os dentes do pistão (40) estejam encaixados de modo uniforme, comprima firmemente para dentro os dois pistões (40) e meça a distância da borda do corpo da válvula 40˚- 45˚ A Posição Fechada Direção Sentido Horário para Fechar 90˚ 0˚ 4˚ Min 19 Posição Aberta Direção Sentido Anti-horário para Abrir Figura 13 não seja obtido, remova os pistões e repita a partir do passo 2d. Quando for conseguido o curso adequado, remova o indicador de posição (19). 3. Montagem da Tampa da Extremidade (30, 31) e da Câmara de Mola (17), (Figuras 14 a 16): NOTA: Nos Modelos VPVP 550 até 800 as tampas das extremidades são simétricas e usam dois itens (30). A. Para atuadores com retorno por mola, coloque a quantidade apropriada de câmaras de mola (17) de acordo com o padrão indicado na (Figura 14) (referente ao número total de molas).Coloque as câmaras de mola (17) como mostrado na (Figura 15). A SR2 Figura 12 SR2/3 SR3 SR3/4 SR4 SR4/5 Figura 14 SR5 SR5/6 SR6 7 5. Ajuste da Fixação Externa de Percurso, (Figura 17): O parafuso de ajuste de fixação (2) no sentido horário para os controles direitos do percurso. O parafuso de ajuste de fixação (2) no sentido anti-horário para os controles esquerdos do percurso. 17 50 60 Figura 15 B. Aplique graxa de silicone nas vedações dos anéis o-ring na tampa da extremidade, utilizando a graxa recomendada para a área dos anéis o-ring relacionada no (Quadro 2). Encaixe as vedações o-ring da tampa da extremidade (14) na borda de retenção de cada tampa da extremidade (30, 31). C. Encaixe as tampas das extremidades (30, 31) no corpo da válvula (50), verificando se as vedações o-ring (14) permanecem nas bordas de retenção. D. Coloque todos os parafusos da tampa da extremidade (13) e aperte com a mão. Acabe de apertar seguindo a seqüência indicada na (Figura 16). 2, 3, 4, 11 Figura 17 A. Opere o atuador/válvula no sentido horário do percurso e meça para determinar se a válvula está na posição adequada (na maioria das aplicações a posição seria completamente fechada). B. Se a válvula não estiver posicionada corretamente no sentido horário, gire o parafuso direito de ajuste e fixação (2) IN (para dentro) para reduzir o percurso do atuador ou OUT (para fora) para aumentar o percurso do atuador. C. Quando for conseguida a posição correta no sentido horário, mantenha imóvel o parafuso de ajuste (2) enquanto aperta a contraporca (4). 3 13 1 2 30, 31 4 Figura 16 4. Montagem dos Parafusos de Fixação (2) e Ajuste do Curso. (Figura 17): A. Coloque a porca (4), a arruela (3) e o anel o-ring (11) nos parafusos de fixação (2). B. Aperte os parafusos de fixação (2) no corpo da válvula (50). D. Opere o atuador/válvula no sentido anti-horário do percurso e meça para determinar se a válvula está na posição adequada. (na maioria das aplicações a posição seria completamente aberta.) E. Se a válvula não estiver posicionada corretamente no sentido anti-horário, gire o parafuso esquerdo de ajuste e fixação (2) IN (para dentro) para reduzir o percurso do atuador ou OUT (para fora) para aumentar o percurso do atuador. F. Quando for conseguida a posição correta no sentido anti-horário, mantenha imóvel o parafuso de ajuste (2) enquanto aperta a contraporca (4). 6. Montagem do Indicador de Posição (19, 39), (Figura 18): A. Encaixe o indicador de posição (19) no eixo (60), verificando se indica a posição correta do atuador. B. Aperte o parafuso da tampa (39) para fixar o indicador de posição. 8 Atuadores de Mecanismo Duplo: 19 A. Recue um parafuso de fixação do percurso,deixando-o parcialmente aparafusado na tampa da extremidade. Remova inteiramente o outro parafuso de fixação da outra tampa da extremidade. 39 B. Abra a válvula usando pressão de ar. NOTA: O atuador apresentará vazamento devido a remoção do parafuso de fixação de percurso. Figura 18 7. Instalando dispositivo de Fixação 100% Ajustável (Se aplicável), (Figura 19): Para limitar a rotação no curso além do padrão ±4° de um atuador VPVL, pode ser acrescentado um dispositivo de fixação de percurso 100% ajustável de aço inoxidável. Esses parafusos de fixação, localizados nas tampas das extremidades, permitem que a posição da válvula seja ajustada em qualquer local entre totalmente fechada e totalmente aberta. Esta opção limita o percurso apenas do curso anti-horário nas unidades padrão de dupla ação e fechamento por mola. Siga os passos a seguir para instalar os parafusos de fixação de percurso 100% ajustáveis. C. Use o indicador no topo do atuador para determinar se a válvula está aberta na posição desejada. Se não estiver, repita os passos de 1 a 3, recuando ou apertando o parafuso de fixação até conseguir a posição aberta adequada da válvula. D. Certifique-se que o anel o-ring esteja na posição adequada na área de descarga na tampa da extremidade e que a arruela esteja no lugar. Aperte a porca para ajustar na posição fechada. E. Aparafuse o outro parafuso de fixação de percurso, certficando-se que o anel o-ring e a arruela estejam no local correto. Quando o parafuso de fixação de percurso não puder ser mais rosqueado, aperte a porca para ajustar na posição fechada. Anel o-ring Arruela Porca Parafuso de Fixação de Percurso Parafuso de Fixação Tipo A VPVL 051-300 Parafuso de Fixação Tipo B VPVL 350-800 Comprimento Mín. Aprox. Comprimento Máx. Aprox. Figura 19 9 F. Os passos anteriores ajustam o parafuso de fixação de percurso na posição aberta. Ver seção 4.3.5 para instruções sobre ajuste de fixação na posição fechada. 5 DISPOSITIVO DE TRAVA DE SEGURANÇA 1 A. Remova do corpo ambos os parafusos de fixação padrão da tampa (02) juntamente com a porca (04), arruela (03) e anel O-Ring mostrados na figura 4. Atuadores com Retorno de Mola: A. Recue um parafuso de fixação do percurso, deixando-o parcialmente aparafusado na tampa da extremidade. Remova inteiramente o outro parafuso de fixação da outra tampa da extremidade. B. Introduza o parafuso longo especial (226) e os parafusos padrão de fixação da tampa (02), a porca especial (228), a arruela (03), o anel O-Ring (11), mostrados na figura 20. Parafuso Longo Especial (226) B. Abra a válvula usando pressão de ar. Nota: O atuador apresentará vazamento devido à remoção do parafuso de fixação de percurso. C. Mantendo a pressão de ar aplicada ao atuador use o indicador no topo do atuador para determinar se a válvula está aberta na posição desejada. Se não estiver, remova a pressão de ar e repita os passos de 1 a 3, desapertando ou apertando o parafuso de fixação até conseguir a posição aberta adequada da válvula. Arruela (3) Parafuso Padrão de Fixação da Tampa (02)** Anel O-Ring (11) Porca Especial (228) **Para modelos AT051 o parafuso (02) não é padrão e está incluído no conjunto de reparo. Figura 20 2 D. Certifique-se que o anel o-ring esteja na posição adequada na área de descarga na tampa da extremidade e que a arruela esteja no lugar. Aperte a porca para ajustar na posição fechada. E. Aparafuse o outro parafuso de fixação de percurso, certficando-se que o anel o-ring e a arruela estejam no local correto. Quando o parafuso de fixação de percurso não puder ser mais rosqueado, aperte a porca para ajustar na posição fechada. F. Os passos anteriores ajustam o parafuso de fixação de percurso na posição aberta. Ver seção 4.3.5 para instruções sobre ajuste de fixação na posição fechada. Remoção dos parafusos de fixação da tampa: Montagem dos parafusos de fixação da tampa: A. Antes de introduzir parafuso longo especial (226) ou o parafuso padrão (02) no corpo do atuador, verifique qual a posição de fechamento exigida. Se a posição de fechamento é totalmente fechada (0°) ou totalmente aberta (90°), ver figura 21. Observe que quando os parafusos de fixação são introduzidos no corpo do atuador, o atuador deve estar na posição desejada. B. Introduza o parafuso longo especial (226) e o parafuso padrão (02) no corpo do atuador até que a posição de travamento desejada seja alcançada, em seguida aperte a porca especial (228). VISÃO SUPERIOR Parafuso Longo Especial (226) Parafuso Padrão de Fixação da Tampa (02) POSIÇÃO DO PARAFUSO LONGO ESPECIAL PARA TRAVAR NA POSIÇÃO 0° (FECHADA) VISÃO SUPERIOR Parafuso Padrão de Fixação da Tampa (02) Parafuso Longo Especial (226) POSIÇÃO DO PARAFUSO LONGO ESPECIAL PARA TRAVAR NA POSIÇÃO 90° (ABERTA) Figura 21 10 3 Montagem da cobertura de segurança e cadeado A. Mova a cobertura de segurança (229) entre a porca especial (226) e a arruela (03) em ambos os parafusos longos especiais (226) e o parafuso padrão (02), como mostrado na figura 22. B. Introduza o cadeado no furo da cobertura de segurança (229) e prenda. Por segurança, mantenha a chave do cadeado em local seguro. Parafuso padrão Parafuso especial Cobertura de segurança (229) Figura 22 6 ARMAZENAGEM DO ATUADOR Se os atuadores não forem para uso imediato, as seguintes precauções devem ser tomadas com relação à armazenagem: A. Mantenha guardado em um ambiente seco. B. É recomendável que o atuador seja mantido em sua embalagem original. C. Não remova as tampas plásticas das entradas de ar. 7 CONJUNTOS DE REPARO/ PEÇAS DE REPOSIÇÃO Para mais informações sobre peças de reposição, serviços ou assistência técnica visite nosso site na web www.jamesbury.com. 11 8 VISÃO EXPANDIDA 5* 50 41 10 18 39 30 8* 19 11* 3 2 8* 17 4 1 21* 13 6* 42 31 60 7* 14* 15* 16* 40 12 9* Figura 23 20* * Peças de Reposição Sugeridas para Manutenção 12 QUADRO 3 – LISTA DE PEÇAS (FIGURA 23) No. Quantidade Descrição da Peça Material Especificações Tratamento anticorrosão 1 1 Came [Octi-Cam] (Dispositivo Fixação) Aço Inoxidável EN 10088-3/ISO 10831 2 2 Parafuso de Fixação da Tampa Aço Inoxidável ASTM A193 3 2 Arruela (Parafuso de Fixação da Tampa) Aço Inoxidável ISO 3506 4 2 Porca (Parafuso de Fixação da Tampa) 5* 2 Mancal (Traseira do Pistão) 6* 1 7* 1 8* 2 9* 2 10 1 Arruela Axial (Pinhão) Aço Inoxidável EN 10088-3 11* 2 Anel o-ring (Vedação do Parafuso de Fixação da Tampa) Borracha Nitrilo NBR 70Shore A 12 2 Guia do Pistão Polyphthalamide GF Amodel AS1145 13 8/12/ 2 Aço Inoxidável ISO 3506 14* 2 Anel o-ring (Tampa da Extremidade) Borracha Nitrilo NBR 70Shore A 15* 2 Mancal (Cabeça do Pistão) Polyphthalamide Amodel ET1001HS 16* 2 Anel o-ring (Pistão) Borracha Nitrilo NBR 70Shore A 17 min. 4/ max.12 Aço Liga DIN 17223 Part2 Revestimento Epoxy 18 1 Grampo de mola (Pinhão) Aço Carbono DIN 17222 ENP 19 1 Indicador de Posição Polipropileno GF Hostalen PPN 20* 1 Anel o-ring (Parte inferior do Pinhão) Borracha Nitrilo NBR 70Shore A 21* 1 Anel o-ring (Parte superior do Pinhão) Borracha Nitrilo NBR 70Shore A 3 Aço Inoxidável ISO 3506 Polyphthalamide Amodel ET1001HS Mancal (Parte superior do Pinhão) Polyetherimide Stanyl TW300 Mancal (Parte inferior do Pinhão) Polyetherimide Stanyl TW300 Mancal Axial (Pinhão) Polyphthalamide Amodel ET1001HS Plugue (Porta deTransferência) Borracha Nitrilo NBR 70Shore A Parafuso da Tampa (Tampa da Extremidade) Mola (Câmara) 30 1 Tampa da Extremidade Direita 3 Alumínio UNI 5075 Revestimento Poliéster 31 13 Tampa da Extremidade Esquerda 3 Alumínio UNI 5075 Revestimento Poliéster 39 1 Parafuso da Tampa (Indicador) 40 2 Pistões 41 1 Plaqueta de Identificação do Atuador Alumínio Poliéster 42 2 Plaqueta da tampa Esquerda Alumínio Poliéster 50 1 Corpo Aço Inoxidável ISO 3506 Alumínio UNI 5075 Alumínio ASTM B221 Anodizado Anodizado PTFE-Revestido 60 1 Eixo de Acionamento Revestimento Aço Carbono ASTM A105 * Peças de Reposição sugeridas para manutenção Notas: (1) AIS1420 para modelos VPVL-051 até 300; GS400-15 para modelos VPVL-350 até 800 (2) Qtde. 8 peças para modelos VPVL-051até 600; Qtde.12 peças para modelo VPVL-700 (3) Para modelos VPVL500 até VPVL700, as tampas das extremidades direita e esquerda são simétricas ENP Metso Automation, Field Systems Division Europa, Levytie 6, P.O.Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. int. +358 20 483 150. Fax int. +358 20 483 151 Europa, 6-8 rue du Maine, 68271 Wittenheim Cedex, France. Tel. int. +33 (0)3 89 50 64 00. Fax int. +33 (0)3 89 50 64 40 América do Norte, 44 Bowditch Drive, P.O.Box 8044, Shrewsbury, Massachusetts, 01545-8044 USA. Tel. int. +1 508 852 0200. Fax int. +1 508 852 8172 América Latina, Av. Independência, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. int. +55 15 3235 9700. Fax int. +55 15 3235 9748/49 Ásia Pacífico, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore.Tel. int. +65 6511 1011. Fax int. +65 6250 0830 www.jamesbury.com IMO-528PT-2/07 © 2007 Metso Automation Impresso nos EUA-J-J