livro de casamentos de livres e escravos, nossa senhora da

Transcrição

livro de casamentos de livres e escravos, nossa senhora da
LIVRO DE CASAMENTOS DE LIVRES E ESCRAVOS, NOSSA SENHORA DA ASSUMPÇÃO
DE CABO FRIO, 1675-1730
IDENTITY STATEMENT AREA / ÁREA DE IDENTIFICACIÓN / ÁREA DE IDENTIFICAÇÃO
Title / Título: Livro de casamentos de livres e escravos, Nossa Senhora da Assumpção de Cabo Frio, 16751730
Date(s) / Fecha(s) / Data(s): 1671-08-17 a 1736-06-15 (1671, 1672, 1673, 1674, 1675, 1676, 1677, 1678,
1679, 1680, 1681, 1682, 1683, 1684, 1685, 1686, 1687, 1688, 1689, 1690, 1691, 1692, 1693, 1694, 1695, 1696,
1697, 1698, 1699, 1700, 1701, 1702, 1703, 1704, 1705, 1706, 1707, 1708, 1709, 1710, 1711, 1712, 1713, 1714,
1715, 1716, 1717, 1718, 1719, 1720, 1721, 1722, 1723, 1724, 1725, 1726, 1727, 1728, 1729, 1730, 1731, 1732,
1733, 1734, 1735, 1736)
Level of description / Nivel de descripción / Nível de descrição: Unidade documental simples (Item)
Extent and medium / Dimensión y soporte / Dimensão e suporte: Livro de 130 páginas (65 folios,
frente e verso). Book of 130 pages (65 folios, front and back).
CONTEXT AREA / ÁREA DE CONTEXTO / ÁREA DE CONTEXTUALIZAÇÃO
Name of creator(s) / Nombre de(l/los) productor(es) / Nome(s) do(s) produtor(es): Nossa Senhora
da Assumpção de Cabo Frio
Administrative or biographical history / Historia institucional o reseña biográfrica / História
administrativa ou biografia:
As freguesias eram unidades de administração baseadas no zoneamento eclesiástico e cada uma delas reunia
uma sede com sua matriz e um conjunto de paróquias e capelas. Cada uma das freguesias ficava submetida à
autoridade do bispado e no período selecionado faziam todas parte do então Bispado do Rio de Janeiro. Em
função das sucessivas mudanças de jurisdição eclesiásticas o arquivo possui documentos de paróquias e
mesmo bispados que ficam fora da atual jurisdição da Arquidiocese de Niterói mas que pertenceram ao antigo
bispado do Rio de Janeiro. Esse é o caso da farta documentação relativa ao atual bispado de Campos (antigo
Campos dos Goitacazes, no extremo norte do atual estado do Rio de Janeiro) e também de Duque de Caxias
(situado no entorno da baía da Guanabara). A coleção aqui apresentada corresponde à documentação sob os
cuidados do Arquivo do atual Arcebispado de Niterói. Lamentavelmente restam poucos documentos relativos
ao século XVII e nenhum do século XVI foi até agora encontrado.
Parishes were administrative units in ecclesiastic zones, each uniting a headquarters with its Mother Church
and a set of parishes and chapels. The parish fell under the authority of the bishopric and during this period all
belonged to the Bishopric of Rio de Janeiro. Due to successive changes in ecclesiastical jurisdiction, the
archive possesses documents from parishes and even bishoprics that are outside the current jurisdiction of the
Archdiocese of Niteroi. These parishes and bishropics belonged to the old bishopric of Rio de Janeiro, and
provide us with ample documentation from the current bishopric of Campos (the old Campos dos
Goitacazes, in the extreme north of the current state of Rio de Janeiro) and Duque de Caxias (around
Guanabara Bay). The collection presented here corresponds to documentation held by the archive of the
current Archbishopric of Niteroi. Unfortunately, we have yet to find documents from the sixteenth century
and have found few from the seventeenth.
Immediate source of acquisition or transfer / Origen del ingreso / Procedência: Arquivo do Bispado
de Niterói. Archive of the Bishropic of Nitéroi.
CONTENT AND STRUCTURE AREA / ÁREA DE CONTENIDO Y ESTRUCTURA / ÁREA DE
CONTEÚDO E ESTRUTURA
Scope and content / Alcance y contenido / Âmbito e conteúdo: O livro contém registros de casamento
tanto de livres quanto de escravos de 1675-11-28 até 1736-06-15, de Nossa Senhora da Assumpção de Cabo
Frio. Os registros incluem data e hora do casamento, nomes das testemunhas, nome do padre oficiando, e os
nomes, naturalidades e lugares de moradia dos noivos e dos pais dos noivos. Alguns asentos incluem
descritores étnicos e/ou etnônimos.
The book contains marriage records for free and enslaved persons from 1675-11-28 to 1736-06-15, from
Nossa Senhora da Assumpção de Cabo Frio. The records include the date and time of the wedding, the names
of the witnesses, the priest´s name, and the names, origins and residences of the bride and groom and their
parents. Some records include ethnic descriptors and/or ethnonyms.
Descrições raciais/étnicas e estados legais (Racial/Ethnic descriptions and legal status): criola, criolo, criolla,
criollo, crioula, crioulo, escrava, escravos, forra, Gentio da Terra, Gentio de Guine, Gentio de Guine Mina,
moreno, mosso pardo escravo, mosso pardo livre, mosso solteiro forro, mulato, negras, parda, parda escrava,
pardo, pardo cativo, pardo forro, “pessoas brancas e pretas”, preta, preta forra
Etnônimos (ethnonyms): Cabo Verde, Gamboa, Guine, Loanda, Vanguela
Moradores de (Residents of): Araruama, Bispado de Coimbra, Cidade de Cabo Frio, Campos dos Goytacases,
Campos dos Goytacazes, Capella de Saquarema, Capitania do Espirito Santo, Coimbra, engenho dos
Reverendos Padres da Companhia de Jesus de São Christovão, Espirito Santo, frega de na snra da assumpção
da Vila de Almeida, frega de Na snra de Nazare, Freguezia de Nossa Senhora do Socorro, Goitacases, Iguaba,
Ilha de S. Albaria, Iraruama, Lisboa, Rio das Ostras, Rio de Janro,, Saquarema, Val Verde, Villa de Sam
Bernardo
Natural/naturais de (From): Arcebispado de Braga, Bairão, Bispado de Vizeu, Bispado do Porto, Bispado do
Funxal, Campos de Sam Salvador, Campos dos Guoytacazes Villa de Sam Salvador, Capitania do Espirito Santo,
Cidade de Cabo Frio, Cidade de Goa, Cidade de Lisboa, cidade de N. Sra do Cabo de Parati, Cidade do Porto,
Coimbra, Espirito Santo, Freg. De Na Sra do Socorro, frega S. Gonçalo, frega de S. Tiago do Castelo, freg.a de
São Sebastião, freg.a de Valega do Bispado do Porto, freguesia dês. Nicolao, freguezia da Candelária no Rio de
Janro, Freguezia da Villa de Salvador, Freguezia de N. Senhora do Cabbo de Paraty, Freguezia de N. senhora do
Cabo de Paraty, Freguezia de Na Sra da Candelária, freguezia de Na Sra de Nazaré de Saquarema, Freguezia de Na
Sra de Nazaret de Saquarema, Freguezia de Nossa Senhora da Conçeyção da Paraiba, Freguezia de Nossa
Senhora da Piedade, Freguezia de Nossa Senhora de Assumpção, Freguezia de Nossa Senhora de Monserrate,
Freguezia de Nossa Senhora de Nazareth, Freguezia de Nossa Senhora do Amparo em Marica, Freguezia de
Nossa Senhora do Cabbo em Paraty, Freguezia de Nossa Senhora do Monte, freguezia de S. Gonsallo,
Freguezia de S. André de Gralhos, freguezia de Sam Gonçalo da Cid.e do Rio de Janrº, Freguezia de Sam João
Baptista de Sylva, freguezia de Sam Nicolau, Freguezia de Sam Payo de Pedral, freguezia de Sam Salvador de
Padermo, Freguezia de Santo Antonio de Sa, Freguezia de Santos, freguezia de São João de Myriti, Freguezia de
São Miguel da Alfama, Freguezia de Saquarema, Freguezia de Trindade, Freguezia dês. João Baptista, Ilha da
Madeira, Ilha de São Jorge, Lisboaorienta, Mina, Nossa Senhora do Cabo em Paraty, Pachequa, Parati, Paraty,
Rio de Janrº, Rio de Janeiro, Sam João de Taborahi, Santa Justa, Saquarema, Setubal, Sintra, Tambi, Uratingueta,
Val Verde, Vianna, Vila de Viana, Villa de Angra da Ilha Grande, Villa de Bemposta Bispado de Coimbra, Villa
de Conde, Villa de Ilha Grande, Villa de N.S. das Candeas, Villa de Oliveyra de Conde, villa de S. Paulo, villa de
S. Salvador, villa de Sam Salvador, Villa de Tabua, villa do Espirito Sancto, Villa e Conselho de Prado do
Bispado de Braga, Villa e frega de Goropari
Igrejas/Instituições (Churches/Institutions): Capella de Na Sra do Cabo Frio, Colégio de Campos, Colégio de
Campos novos, engenho dos Reverendos Padres da Companhia de Jesus de São Christovão, Igreja de Nossa
Senhora do Cabbo em Paraty, Igreja de S. Jozeph do Rio de Janro, Igreja de S. Salvador, Igreja Matris do Cabbo
Frio, Igreja Matrix de Nossa Senhora de Nazareth, Igreja Matriz de N. S. de Assumpção, Igreja de Sam Salvador
dos Campos dos Goytacases, Ingenho Velho do Rio de Janeiro, Matriz de Cabo Frio, Matriz de N a Sra do
Rozario da Villa do Espírito Sancto, Nossa Senhora de Nazareth, Nossa Senhora de Monserrate
Profissões, títulos e outras informações (Professions, titles and other information): ajudante, Alferes, assistente,
Cap.am, Capitam, Capitam Mor, Capitão, Capp.am, Capp.am Mor, clerigo, clerigo em [minioribus], Coadjutor,
Corte Real, da guarda, defunta, defunto, escrava, escravos, escrivam, exposta, Fr., Juiz, Lecenceado, molher,
mulher, ouvidor, Ouvidor Capp.am, padre, Pe Superior, Reverendo Padre, sargento, Sargento Maior, sargento
Mayor, Sargento Mor, Sagtº Mor, Sargtº Mayor, Tabeliam, tabelião, Tenente, Vigário, Vigrº, viuva, viuvo
System of arrangement / Sistema de organización / Sistema de arranjo: Ordem cronológica.
Chronological order.
CONDITIONS OF ACCESS AND USE AREA / ÁREA DE CONDICIONES DE ACCESO Y
UTILIZACIÓN / ÁREA DE CONTEÚDO E ESTRUTURA
Conditions governing reproduction / Condiciones de reproducción / Condições de reprodução: Por
favor, refira-se aos “Terms of Use” neste endereço: http://www.vanderbilt.edu/esss/about/terms-use.php .
Please refer to the “Terms of Use” at http://www.vanderbilt.edu/esss/about/terms-use.php .
Language / Lengua / Idioma: Português, Portuguese
Physical characteristics and technical requirements / Características físicas y requisitos técnicos /
Características físicas e requisitos técnicos: Páginas originais em estado muito precário. Imagens digitais
abrem em navegador de internet. Original pages in very poor state. Digital images open in internet browser.
Finding aids / Instrumentos de descripción / Instrumentos de pesquisa: Uma transcrição feita por
Camila Baptista Dias está disponível em http://www.vanderbilt.edu/esss/brazil/transcriptions.php .
A transcription by Camila Baptista Dias is available at
http://www.vanderbilt.edu/esss/brazil/transcriptions.php .
ALLIED MATERIALS AREA / ÁREA DE DOCUMENTACIÓN ASOCIADA / ÁREA DE FONTES
RELACIONADAS
Existence and location of originals / Existencia y ubicación de los originales / Existência e
localização dos originais: Arquivo do Bispado de Niterói. Archive of the Bishopric of Niterói.
NOTES AREA / ÁREA DE NOTAS
Note / Notas: Do folio 55 em diante, as folhas parecem pertencer a outro livro. From folio 55 on, the pages
seem to belong to another book.
DESCRIPTION CONTROL AREA / ÁREA DE CONTROL DE DESCRIPCIÓN / ÁREA DE
CONTROLE DA DESCRIÇÃO
Archivist's Note / Notas del Archivero / Notas do Arquivista: Imágens de Mariza de Carvalho Soares.
Descrição por Courtney J. Campbell, baseada na transcrição de Camila Baptista Dias.
Rules or Conventions / Reglas o Normas / Regras ou Normas: ISAD(G)2
Date of description / Fecha de la descripción / Data da descrição: 2010-10-03

Documentos relacionados