Manual_HJA306_09-20-2011_ ALL.indd

Transcrição

Manual_HJA306_09-20-2011_ ALL.indd
Instruction Manual
Instruzioni per l’uso
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϝϳϟΩ
ɇɚɪɴɱɧɢɤɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
1iYRGNSRXåLWt
Brugsanvisning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȅįȘȖȚȫȞ
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Upute za korištenje
Használati útmutató
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Bruksanvisning
,QVWUXNFMDREVáXJL
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
1iYRGQDSRXåLWLH
Bruksanvisning
.XOODQPD.ÕODYX]X
IM-HJA-306-E-01-09/2011
5333325-1A
7KDQN\RXIRUSXUFKDVLQJWKH20521DFWLYLW\PRQLWRU%HIRUHXVLQJWKLVSURGXFWIRUWKH¿UVWWLPH
please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly.
Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference.
/DULQJUD]LDPRSHUDYHUDFTXLVWDWRXQGLVSRVLWLYR20521SHULOPRQLWRUDJJLRGHOO¶DWWLYLWj¿VLFD3ULPD
GLXWLOL]]DUHSHUODSULPDYROWDLOSURGRWWROHJJHUHDWWHQWDPHQWHLOSUHVHQWHPDQXDOHGLLVWUX]LRQLH
utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. Tenere a portata di mano il manuale di istruzioni per
potervi fare riferimento in futuro.
9LHOHQ'DQNGDVV6LHVLFKIUGHQ$NWLYLWlWVPRQLWRUYRQ20521HQWVFKLHGHQKDEHQ/HVHQ6LHELWWH
DXIPHUNVDPGLH*HEUDXFKVDQZHLVXQJEHYRU6LHGLHVHV3URGXNW]XPHUVWHQ0DOYHUZHQGHQXQG
EHKDQGHOQ6LHGDV3URGXNWYRUVLFKWLJXQGVDFKJHPl‰%LWWHEHZDKUHQ6LHGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJMHGHU]HLWJULIIEHUHLWIUGLHNQIWLJH9HUZHQGXQJDXI
1RXVYRXVUHPHUFLRQVG¶DYRLUIDLWO¶DFTXLVLWLRQGHFHPRQLWHXUG¶DFWLYLWp205216LYRXVXWLOLVH]FHW
DSSDUHLOSRXUODSUHPLqUHIRLVYHXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWOHPRGHG¶HPSORLGHIDoRQjXWLOLVHUO¶DSSDUHLO
correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit accessible
pour pouvoir le consulter a tout moment.
+DUWHOLMNGDQNYRRUGHDDQVFKDIYDQGHDFWLYLWHLWHQPRQLWRUYDQ20521/HHVYRRUGDWXGLWSURGXFWYRRUKHW
HHUVWJDDWJHEUXLNHQHHUVWGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUHQPDDNRSYHLOLJHHQFRUUHFWHZLM]H
gebruik van het product. Houd deze gebruiksaanwijzing altijd bij de hand voor toekomstige raadpleging.
*UDFLDVSRUDGTXLULUHOPRQLWRUGHDFWLYLGDG20521$QWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWRSRUSULPHUDYH]
asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar el producto de un modo correcto y
seguro. Mantenga este manual de instrucciones a mano en todo momento para futuras consultas.
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦȼɚɫɡɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɲɚɝɨɦɟɪɚ20521ɉɪɟɠɞɟɱɟɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɷɬɨɢɡɞɟɥɢɟɜ
ɩɟɪɜɵɣɪɚɡɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɢɡɞɟɥɢɟɞɨɥɠɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɫɨɛɥɸɞɚɹɬɟɯɧɢɤɭɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɉɨɫɬɨɹɧɧɨɞɟɪɠɢɬɟɷɬɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɞɪɭɤɨɣɞɥɹɫɩɪɚɜɤɢɜɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɢɡɚɩɨɤɭɩɤɚɬɚɧɚɬɨɡɢɦɨɧɢɬɨɪɧɚɮɢɡɢɱɟɫɤɚɬɚɚɤɬɢɜɧɨɫɬɧɚ20521ɉɪɟɞɢɞɚ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɬɨɡɢɩɪɨɞɭɤɬɡɚɩɴɪɜɢɩɴɬɦɨɥɹɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨɩɪɨɱɟɬɟɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤ
ɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɩɪɨɞɭɤɬɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɢɩɪɚɜɢɥɧɨɆɨɥɹɡɚɩɚɡɟɬɟɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤɫ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɫɩɪɚɜɤɢɜɛɴɞɟɳɟ
'ČNXMHPHåHMVWHVL]DNRXSLOLPRQLWRUSRK\ERYpDNWLYLW\205213ĜHGSUYQtPSRXåLWtPWRKRWRSURGXNWXVL
SURVtPSHþOLYČSURþWČWHWHQWRQiYRGNSRXåLWtDSURGXNWSRXåtYHMWHĜiGQČDEH]SHþQČ7HQWRQiYRGNSRXåLWtVLSURVtPXVFKRYHMWHSRFHORXGREXåLYRWQRVWLSĜtVWURMHDE\VWHGRQČMPRKOLQDKOpGQRXWLYEXGRXFQX
7DNIRUGLGXKDUN¡EW20521DNWLYLWHWVPRQLWRU)¡UGXEUXJHUSURGXNWHWI¡UVWHJDQJEHGHVGXO VHGHQQH
brugsanvisning omhyggeligt og bruge produktet sikkert og korrekt. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
ȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣĮȖȠȡȐıĮIJİĮȣIJȒIJȘıȣıțİȣȒʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢįȡĮıIJȘȡȚȩIJȘIJĮȢIJȘȢ20521
ȆȡȚȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮʌȡȫIJȘijȠȡȐȝİȜİIJȒıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıȦıIJȐțĮȚȝİĮıijȐȜİȚĮĭȡȠȞIJȓıIJİȫıIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȞĮ
İȓȞĮȚĮȞȐʌȐıĮıIJȚȖȝȒįȚĮșȑıȚȝȠȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ
7lQDPHWHLGHWRVWVLWH20521LOLLNXPLVPRQLWRUL(QQHVHDGPHHVPDNRUGVHWNDVXWDPLVWOXJHJH
SDOXQKRROLNDOWNDDVDVROHYDWNDVXWXVMXKHQGLWHWRVNDNVLWHVHDGHWRKXWXOWMD}LJHVWLNDVXWDGD+RLGNH
kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks käepärast.
2
1
Assemble strap
Montaggio della cinghietta
Band anbringen
Fixation de la lanière
Koord bevestigen
Cinta de montaje
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɪɟɦɟɲɤɚ
ɉɨɫɬɚɜɹɧɟɧɚɪɟɦɴɤɚ
3ĜLSHYĖRYDFtĜHPtQHN
Monteringsstrop
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȜȠȣȡȐțȚ
Kinnitusrihm
Kiinnitä turvanauha
3ULþYUãüLYDQMHYUSFH
$V]tM|VV]HV]HUHOpVH
'LUåHOLRSULWYLUWLQLPDV
6LNVQLƼDVSLHYLHQRãDQD
Montere snoren
'RáąF]DQLHSDVND
Montagem da correia
Curea de asamblare
3ULWUGLWHMHUPHQþHN
âQ~UND
Montering av snodden
0RQWDMND\ÕúÕ
4
2
A
B
C
Functional keys A. Memory/VUp B. Mode/OEnter C. Clear/WDown
Tasti funzione A. Memoria/V6X%0RGDOLWjOInvio C. Cancella/WGiù
)XQNWLRQVWDVWHQ$6SHLFKHUVAufwärts B. Modus/OEingabe C. Löschen/WAbwärts
Fonctions principales A. Mémoire/VHaut B. Mode/OEntrée C. Effacer/WBas
Functietoetsen A. Memory (Geheugen)/VOmhoog B. Mode (Modus)/OEnter
(Invoeren) C. Clear (Wissen)/WOmlaag
Teclas de función A. Mem (Memoria)/VArriba B. Mode (Modo)/OEjecutar
C. Clear (Borrar)/WAbajo
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɹɬɶVȼɜɟɪɯ%ɊɟɠɢɦOȼɜɨɞ&ɋɛɪɨɫWȼɧɢɡ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɧɢɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɟɬVɇɚɝɨɪɟ%ɊɟɠɢɦOȼɴɜɟɞɢ&ɂɡɱɢɫɬɢWɇɚɞɨɥɭ
)XQNþQtWODþtWND$3DPČĢVQDKRUX%5HåLPOEnter C. Vymazat/WGROĤ
Funktionstaster A. Hukommelse/VOp B. Tilstand/O(QWHU&6OHWWNed
ȁİȚIJȠȣȡȖȚțȐțȠȣȝʌȚȐ$ȂȞȒȝȘVǼʌȐȞȦ%ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮO(QWHU&ǼțțĮșȐȡȚıȘWȀȐIJȦ
Funktsiooninupud A. Mälu/VÜles B. Olek/OKinnita C. Lähtesta/WAlla
Toimintonäppäimet A. Muisti/VYlös B. Tila/OKuittaus C. Nollaus/WAlas
Funkcijske tipke A. Memorija/VGore B. Modus/O8QRV&2þLVWLWDolje
Funkciógombok A. Memória/VFel B. Üzemmód/OBevitel C. Törlés/WLe
Funkciniai mygtukai A. Atminties/V$XNãW\Q%5HåLPROƲYHGLPR&,ãWULQLPRWäHP\Q
)XQNFLMXSRJDV$$WPLƼDV8]DXJãX%5HåƯPVO,HYDGƯW&,]G]ƝVWWUz leju
Funksjonstaster A. Minne/Vopp B. Modus/O(QWHU&6OHWWHWned
.ODZLV]HIXQNF\MQH$3DPLĊüV:JyUĊ%7U\EO=DWZLHUGĨ&:\F]\ĞüW:Gyá
Teclas de função A. Memória/VPara cima B. Modo/OIntroduzir C. Limpar/WPara baixo
&KHLIXQFĠLRQDOH$0HPRULHV6XV%0RGO,QWURGXFHĠL&ùWHUJHĠLWJos
Funkcijski gumbi A. Pomnilnik/V1DY]JRU%1DþLQOPotrdi C. Izbriši/WDol
)XQNþQpWODþLGOi$3DPlĢV1DKRU%5HåLPOPotvrdenie zadania C. Zrušenie/WNadol
Funktionsknappar A. Minne/VUpp B. Läge/OEnter C. Rensa/WNed
øúOHYWXúODUÕ$+DIÕ]DV<XNDUÕ%0RGO(QWHU&6LOW$úD÷Õ
5
3
6HWWLQJV$'DWHV OW)
Impostazioni A. Data (V OW)
Einstellungen A. Datum (V OW)
Réglages A. Date (V OW)
Instellingen A. Datum (V OW)
Ajustes A. Fecha (V OW)
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW)
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW)
1DVWDYHQt$'DWXPV OW)
Indstillinger A. Dato (V OW)
ȇȣșȝȓıİȚȢ$ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮV OW)
6lWWHG$.XXSlHYV OW)
Asetukset A. Päivämäärä (V OW)
Postavke A. Datum (V OW)
%HiOOtWiVRN$'iWXPV OW)
Nuostatos A. Data (V OW)
,HVWDWƯMXPL$'DWXPVV OW)
Innstillinger A. Dato (V OW)
Ustawienia A. Data (V OW)
'H¿QLo}HV$'DWDV OW)
6HWăUL$'DWDV OW)
Nastavitve A. Datum (V OW)
Nastavenia A. Dátum (V OW)
Inställningar A. Datum (V OW)
Ayarlar A. Tarih (V OW)
6
B. Personal data
B. Dati personali
B. Persönliche Daten
B. Données personnelles
B. Persoonlijke gegevens
B. Datos personales
%Ʌɢɱɧɵɟɞɚɧɧɵɟ
%Ʌɢɱɧɢɞɚɧɧɢ
%2VREQt~GDMH
B. Personlige data
%ȆȡȠıȦʌȚțȐıIJȠȚȤİȓĮ
B. Kasutaja andmed
B. Henkilötiedot
B. Osobni podaci
%6]HPpO\HVDGDWRN
B. Asmeniniai duomenys
%3HUVRQƯJLHGDWL
B. Personlige opplysninger
B. Dane osobiste
B. Dados pessoais
B. Date personale
B. Osebni podatki
B. Osobné údaje
B. Personliga data
%.LúLVHOYHULOHU
*
*6HHQH[WSDJHV‡ Vedere le pagine seguenti ‡6LHKHQlFKVWH6HLWHQ
‡ Voir pages suivantes ‡ Zie volgende pagina’s ‡ Consulte las páginas siguientes
‡ɋɦɫɥɟɞɭɸɳɢɟɫɬɪɚɧɢɰɵ‡
‡ȼɢɠɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟɫɬɪɚɧɢɰɢ‡9L]GDOãtVWUiQN\‡6HGHQ VWHVLGHU
‡ǺȜİʌȩȝİȞİȢıİȜȓįİȢ‡9DDWDMlUJQHYDWHOWOHKHNOJHGHOW‡ Katso seuraavia sivuja ‡9LGLVOMHGHüHVWUDQLFH‡/iVGDN|YHWNH]Ę
oldalakon ‡äUNLWXVSXVODSLXV‡6NDWLHWQƗNDPDMƗVODSSXVƝV‡6HQHVWHVLGHU‡ Patrz kolejne strony ‡ Consulte as páginas seguintes ‡9HGHĠLSDJLQLOHXUPăWRDUH‡ Oglejte si naslednje strani ‡3R]ULWHVLćDOãLHVWUiQN\‡6HI|OMDQGHVLGRU‡6RQUDNLVD\IDODUDEDNÕQ
7
4
Attach product
Fissaggio del prodotto
Produkt anbringen
Fixation de l’appareil
Product bevestigen
Colocación del producto
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹ
ɉɪɢɤɪɟɩɹɧɟɧɚɩɪɨɞɭɤɬɚ
3ĜLSQXWtSĜtVWURMH
9HGK IWSURGXNW
ȆȡȠıȐȡIJȘıȘʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
6HDGPHNLQQLWDPLQH
Mittarin kiinnitys
3ULþYUVWLWHSURL]YRG
$WHUPpNU|J]tWpVH
3ULWYLUWLQNLWHSULHWDLVą
,HUƯFHVSLHVWLSULQƗãDQD
Feste produktet
3U]\SLQDQLHXU]ąG]HQLD
Fixar produto
$WDúDUHDSURGXVXOXL
Pripni izdelek
Pripnutie zariadenia
6lWWDIDVWHQKHWHQ
hUQHNOH
17
5
Checking todays results
Controllo dei risultati odierni
(UJHEQLVVHYRQKHXWHSUIHQ
Contrôle des résultats du jour
Resultaten van vandaag controleren
Comprobación de los resultados diarios
ɉɪɨɜɟɪɤɚɫɟɝɨɞɧɹɲɧɢɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ
ɉɪɨɜɟɪɤɚɧɚɞɧɟɲɧɢɬɟɪɟɡɭɥɬɚɬɢ
.RQWURODGQHãQtFKYêVOHGNĤ
Kontrol af dagens resultater
DzȜİȖȤȠȢĮʌȠIJİȜİıȝȐIJȦȞȘȝȑȡĮȢ
Tänaste tulemuste kontrollimine
Päivän tulosten tarkistelu
Provjera današnjih rezultata
A napi mérése eredmények megtekintése
âLRVGLHQRVUH]XOWDWǐWLNULQLPDV
âRGLHQDVUH]XOWƗWXDSVNDWƯãDQD
Kontrollere dagens resultater
6SUDZG]DQLHELHĪąF\FKSRPLDUyZ
9HUL¿FDURVUHVXOWDGRVGRGLD
9HUL¿FDUHDUH]XOWDWHORUGHD]L
Preverjanje današnjih rezultatov
.RQWURODGQHãQêFKYêVOHGNRY
Kontrollera dagens resultat
%XJQQVRQXoODUÕQÕQNRQWURO
Press
repeatedly
7RWDOFDORULHVEXUQHG$FWLYLW\FDORULHV
Date
Body fat burned
7ULSVWHSV6WHSV
Elapsed days
*6HHSDJH‡ Vedere a pagina 29 ‡6LHKH6HLWH‡ Voir page 39 ‡=LHSDJLQD
‡&RQVXOWHODSiJLQD‡ɋɦɫɬɪ‡
‡ȼɢɠɫɬɪ‡ Viz strana 69
‡6HVLGH‡ǺȜıİȜȓįĮ‡9DDWDOHKHNOJ‡.DWVRVLYXD‡9LGLVWUDQLFX‡ Lásd a(z)
99. oldal ‡äUSXVODSƳ‡6NDWLHWODSSXVL‡6HVLGH‡ Patrz strona 119 ‡ Consulte a págiQD‡ Vezi pagina 129 ‡2JOHMWHVLVWUDQ‡ Pozrite str. 139 ‡6HVLGDQ‡%N]VD\ID
18
Time
Distance
([HUFLVHVWHSV
Weekly exercise volume
Sammu pikkuse kohta
‡$OJQHVDPPXSLNNXVHYllUWXVPLVNXYDOYLOJXERQKLQQDQJXOLQHVDPPXSLNNXV
PLVRQYlOMDDUYHVWDWXGSLNNXVHVlWHWHMlUJL6HDGLVWDJHWUHHQLQJXWHMDRNVWHJHOLN
VDPPXSLNNXVPLVS}KLQHEWHKWDYDWUHHQLQJXV|UNN}QGLPLQHWELOMDWHLH
IVLVHO
‡.}LJHWlSVHPDWHWXOHPXVWHVDDPLVHNVWHKNHNPPHVDPPXMDVHHMlUHOP}}WNH
KHVDPPXSLNNXVYDUEDVWYDUEDQLY}LNDQQDVWNDQQDQL
‡.XLN}QQLWHNLLUHVWLRQWHLHVDPPXSLNNXVWDYDOLVHOWVXXUHP0RQLWRUVXXGDE
automaatselt kohandada sammupikkust teie kõndimistempoga.
‡9DKHPDDQlLGXDUYXWDPLVHNVNRUUXWDWDNVHNRKDQGDWXGVDPPXSLNNXVVDPPXGH
arvuga.
Tietoa askelpituudesta
‡1l\W|VVlYLONNXYDDUYLRLWXDVNHOSLWXXVRQODVNHWWXSLWXXWHVLSHUXVWHHOOD$VHWD
käytettävä askelpituus suunnittelemasi kävelytyylin ja oman fysiikkasi perusteella.
‡-RWWDVDDWPDKGROOLVLPPDQWDUNDWWXORNVHWRWDDVNHOWDMDPLWWDDVLWWHQ
askelpituus yhdelle askeleelle (varpaankärjestä varpaankärkeen tai kantapäästä
kantapäähän).
‡-RVNlYHOHWQRSHDVWLRWDWWRGHQQlN|LVHVWLVXXUHPSLDDVNHOHLWDNHUUDOODDQ0LWWDUL
pystyy säätämään askelpituuden automaattisesti oman kävelytahtisi mukaan.
‡.XOMHWWXPDWNDODVNHWDDQNHUWRPDOODPXNDXWHWWXDVNHOSLWXXVDVNHOWHQPllUlOOl
O duljini koraka
‡3RþHWQDYULMHGQRVWGXOMLQHNRUDNDNRMDWUHSHULQD]DVORQXSUHGVWDYOMDSURFLMHQMHQX
GXOMLQXNRUDNDL]UDþXQDWXQDWHPHOMXSRVWDYNHYLVLQH1DWHPHOMXQDþLQDQDNRML
üHWHKRGDWLLYODVWLWH¿]LRQRPLMHXQHVLWHVWYDUQXGXOMLQXVYRMLKNRUDND
‡'DELVWHGRELOLQDMWRþQLMHUH]XOWDWHQDSUDYLWHNRUDNDD]DWLPL]PMHULWHGXOMLQX
jednog koraka (od prstiju do prstiju ili od pete do pete).
‡8NROLNRKRGDWHEU]RXWROLNRüHWHVWUHPLWLVYHGXåLPNRUDFLPDNRGVYDNRJNRUDND
0MHUDþPRåHGXOMLQXNRUDNDDXWRPDWVNLSULODJRGLWLULWPXKRGDQMD
‡3ULND]XGDOMHQRVWLL]UDþXQDYDVHPQRåHQMHPSULODJRÿHQHGXOMLQHNRUDNDVEURMHP
koraka.
12
6
Memory
Memoria
6SHLFKHU
Mémoire
Geheugen
Memoria
ɉɚɦɹɬɶ
ɉɚɦɟɬ
3DPČĢ
Hukommelse
ȂȞȒȝȘ
Mälu
Muisti
Memorija
Memória
Atmintis
$WPLƼD
Minne
3DPLĊü
Memória
Memorie
Pomnilnik
3DPlĢ
Minne
+DIÕ]D
Press repeatedly
19
7
Resetting all
Azzerare tutto
$OOHV]XUFNVHW]HQ
Réinitialisation totale
Alles resetten
Restablecer todo
ɋɛɪɨɫɜɫɟɯɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɜɫɢɱɤɢ
ÒSOQêUHVHW
Nulstiller alt
ǼʌĮȞĮijȠȡȐȩȜȦȞ
Kõigi väärtuste lähtestamine
Kaikkien arvojen nollaus
Resetiranje svih vrijednosti
0LQGHQDODSiOODSRWEDiOOtWiVD
9LVǐQXRVWDWǐJUąåLQLPDVƳSUDGLQĊ
SDGơWƳ
9LVXSDUDPHWUXDWLHVWDWƯãDQD
Nullstille alt
Kasowanie wszystkich danych
5HGH¿QLomRWRWDO
Resetare tot
Ponastavitev vsega
9\PD]DQLHYãHWNêFK~GDMRY
Nollställa allt
7PQQVÕIÕUODQPDVÕ
20
Press
8
Resetting weekly Ex total/Trip steps
Azzerare attività/passi totali della settimana
=XUFNVHW]HQZ|FKHQWOLFK([JHVDPW6FKULWWHSUR6WUHFNH
Réinitialisation du nombre total des exercices hebdomadaires/des pas effectués
Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten
Restablecer Ex total semanal/pasos de excursión
ɋɛɪɨɫɟɠɟɧɟɞɟɥɶɧɨɝɨɱɢɫɥɚɲɚɝɨɜɜɨɜɪɟɦɹ
ɭɩɪɚɠɧɟɧɢɣɜɨɜɪɟɦɹɩɪɨɝɭɥɤɢ
ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɨɛɳɨɫɟɞɦɢɱɧɢɬɟɭɩɪɚɠɧɟɧɢɹɫɬɴɩɤɢ
5HVHWWêGHQQtFKKRGQRWSUR&HONRYêSRþHW]iWČåRYêFK
NURNĤNURNĤ]DFHVWX
Nulstilller ugentlig motionstotal/turskridt
ǼʌĮȞĮijȠȡȐİȕįȠȝĮįȚĮȓȦȞȕȘȝȐIJȦȞıȣȞȩȜȠȣ
ȐıțȘıȘȢįȚĮįȡȠȝȒȢ
Nädala treeningu hulga / teekonna sammude
lähtestamine
Viikon harjoitusaskeleiden kokonaismäärän / matka-askelten
nollaus
3RQLãWDYDQMHWMHGQLKYULMHGQRVWLXNXSQRJYMHåEDQMD
svih prehodanih koraka
$KHWL|VV]HVJ\DNRUODWVpWDOpSpVHLQHNYLVV]DiOOtWiVD
6DYDLWơVWUHQLUXRþLǐVNDLþLDXVLãY\NRVåLQJVQLǐ
QXVWDW\PDVƳQXOLQĊSDGơWƳ
,NQHGƝƺDVNRSƝMƗWUHQLƼDSDVWDLJDVVRƺXVNDLWD
DWLHVWDWƯãDQD
Nullstille ukentlig total treningsmengde/turskritt
.DVRZDQLHW\JRGQLRZHMVXP\NURNyZüZNURNyZZF\NOX
5HGH¿QLomRGR([H[HUFtFLRWRWDOQ~PHURGHSDVVRV
de percurso semanais
5HVHWDUHQXPăUWRWDOGHH[HUFLĠLLSDúLXúRULHIHFWXDĠL
VăSWăPkQDO
Tedenska ponastavitev celotne vadbe/vseh prehojenih
korakov
9\PD]DQLHFHONRYpKRPQRåVWYDFYLþHQLD]DWêåGHĖ
SRþWXNURNRYVOHGRYDQpKR~VHNX
Nollställa veckans totala motionsmängd/stegantal
+DIWDOÕN(J]WRSODPÕ*H]LDGÕPODUÕQÕQVÕIÕUODQPDVÕ
Press
Press
Press
21
9
Change battery
6RVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULD
Batterie wechseln
Remplacement de la pile
Batterij vervangen
Reemplazar pila
Ɂɚɦɟɧɚɛɚɬɚɪɟɢ
ɋɦɹɧɚɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ
9êPČQDEDWHULH
6NLIWEDWWHUL
ǹȜȜĮȖȒȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Promjena baterije
Elemcsere
Elemento keitimas
%DWHULMDVQRPDLƼD
Bytte batteri
Wymiana baterii
Troca de pilha
6FKLPEDUHDEDWHULHL
Zamenjaj baterijo
9êPHQDEDWpULH
Byta batteri
3LOLGH÷LúWLU
22
CR2032
10
Cleaning
Pulizia
Reinigung
Nettoyage
Reinigen
Limpieza
ɑɢɫɬɤɚ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ýLãWČQt
Rengøring
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ
Puhastamine
Puhdistus
ýLãüHQMH
7LV]WtWiV
Valymas
7ƯUƯãDQD
Rengjøre
Czyszczenie
Limpeza
&XUăĠDUHD
ýLãþHQMH
ýLVWHQLH
Rengöra
Temizleme
23
Põletatud kalorite hulk / Aja näit
Kuvab kogu põletatud kalorite hulga (puhkeolekus ainevahetuse + liikumisel
kulutatud kalorid) keskööst käesoleva hetkeni.
Liikumisel kulutatavad kalorid / Rasvapõletuse näit
.XYDES}OHWDWDYDWHNDORULWHKXOJDIVLOLVHDNWLLYVXVHDMDOQlLWHNVNRQWRULW||G
WHKHVNHVN||MDNlHVROHYDKHWNHYDKHOVDPXWLS}OHWDWXGUDVYDKXOJD
Treeningu etapid
.XYDEVDPPXGHDUYXPLVRQWHKWXGNDVXWDGHVNROPHY}LHQDPDW0(7LKH
QlGDODMRRNVXOMDDQQDEQlGDODVHWUHHQLQJXNRNNXY}WWH
MET-id (MET – ainevahetuslik ekvivalent)
9LLWDEKDUMXWXVHLQWHQVLLYVXVHOHY}UUHOGXQDLQWHQVLLYVXVHJDPLGDNHKDNDVXWDE
SXKDWHV.HVNPLVHOWNDVXWDPHLVWXGHV0(7LN}QGLGHVWDYDOLVHVWHPSRVNPK
kasutame 3 MET-i.
Teekonna sammud
/LVDNVWDYDOLVHOHVDPPXGHORHQGXVHOHNXYDEVHDGHVDPPXGHNRJXVXPPDMD
SlHYDGHDUYX6HDGHWVDDEOlKWHVWDGDLJDODMDOQLQJVHHRQNDVXOLNVDPPXGHDUYX
lugemiseks kindlal distantsil või kindla perioodi vältel.
Energiasäästufunktsioonist
3DWDUHLGHNXOXPLVHYlKHQGDPLVHNVOOLWXEVHDGPHNXYDYlOMDNXLQXSSHHLYDMXWDWD
URKNHPNXLPLQXWLMRRNVXO6HDGHMlWNDEVHOOHJLSRROHVWWHLHVDPPXGHOXJHPLVW
Vajutage VOvõi WQXSSXHWNXYDWDDVVLVVHOOLWDGD
69
Ohutusinfo
Tähised ja määratlused on järgnevad.
Ettevaatust ebakohane kasutus võib põhjustada kehavigastusi või ainelist kahju.
Ettevaatusabinõud
‡ b
UJHYDDGDNHNXYDMRRNVPLVHDMDO$ODWLSHDWXJHNRKDVPLVRQVHOOHNVVRELY
enne kui kuva vaatate.
‡ 9}WNHHQQHNDDOXDODQGDPLVY}LWUHHQLQJSURJUDPPLDOXVWDPLVWKHQGXVWRPDDUVWL
või tervishoiuspetsialistiga.
‡ +RLGNHVHDGHWYlLNHVWHOHODVWHOHNlWWHVDDPDWXVNRKDV
‡ 3XKDNHDODWLNXLWXQQHWHYlVLPXVWY}LYDOXWUHHQLQJXDMDO.XLYDOXY}LHEDPXJDYXVWXQQHSVLEO}SHWDJHWUHHQLQJNRKHMDNRQVXOWHHULJHRPDDUVWLJD
‡ .XLYlLNHODSVQHHODEDOODSDWDUHLSDWDUHLSHVDNDWWHY}LNUXYLS||UGXJHYLLYLWDPDtult arsti poole.
‡ bUJHNHHUXWDJHVHDGHWULKPDVWNLQQLKRLGHV6HDGPHNHHUXWDPLQHULKPDVWNLQQL
hoides võib seda kahjustada.
‡ bUJHSDQJHVHDGHWSNVWHWDJDWDVNXVVH6HDGHY}LEYLJDVDDGDNXLVHOOHOHSHDOH
istute.
‡ .XLSDWDUHLYHGHOLNVDWXEVLOPDORSXWDJHVLOPLNRKHURKNHSXKWDYHHJD.RQVXOWHHrige kohe arstiga.
‡ .XLSDWDUHLYHGHOLNVDWXEWHLHQDKDOHY}LULLHWHOHORSXWDJHQHLGNRKHURKNHSXKWD
veega.
‡ 3DWDUHLSDLJDOGDPLVHOMlOJLJHHWSRODDUVXVHGROHNVLG}LJHWSLGL
‡ .DVXWDJHDODWLHWWHQlKWXGWSLSDWDUHLG
‡ 9DKHWDJHWKLSDWDUHLNRKHXXHYDVWXYlOMD
‡ .XLWHHLNDYDWVHVHDGHWSLNHPDWDHJDNDVXWDGDXPEHVNROPNXXGY}LHQDP
siis eemaldage sellest patarei.
‡ bUJHYLVDNHSDWDUHLGWXOOHVHVWVHHY}LESODKYDWDGD
70
Olukorrad, kus seade ei pruugi samme õigesti lugeda
Ebakorrapärane liikumine
‡.XLVHDGHRQDVHWDWXGNRWWLPLOOHOLLNXPLQHRQHEDNRUUDSlUDQH
‡.XLVHDGHULSXEWHLHY||OY}LNRWLNOMHV
Ebaühtlane kõndimistempo
‡.XLORKLVWDWHMDOJXNDQQDWHVDQGDDOHYPV
‡.XLWHHLVDDUDKYDURKNHVNRKDVKWODVHWHPSRJDN}QGLGD
Ülemäärane vertikaalne liikumine või vibratsioon
‡.XLW}XVHWHSVWLMDY}LLVWXWHPDKD
‡.XLWHJHOHWHPXXVSRUGLDODJDNXLN}QGLPLQH
‡.XLOlKHWHWUHSLVWY}LMlUVXVWQ}OYDVWOHVY}LDOOD
‡/LLNXYDVV}LGXNLVQlLWHNVMDOJUDWWDODXWRVURQJLVY}LEXVVLVHVLQHYDYHUWLNDDOVH
või horisontaalse vibratsiooni korral.
Kui kõnnite väga aeglaselt.
Märkus
Kõndimise juurde mittekuuluvate sammude loendamise vältimiseks ei arvesta
VHDGHQHLGVDPPHPLVWHKWLN}QGLPLVHHVLPHVHVHNXQGLMRRNVXO.XLQHOMD
VHNXQGLP||GXGHVN}QGLPLVWMlWNDWHNXYDEVHDGHHVLPHVHVHNXQGLVDPPXGH
arvu ja jätkab siis loendamist.
71
Tehnilised andmed
6HDGPHQLPL
7S
9RROXDOOLNDV
3DWDUHLNHVWYXV
0}}WPLVXODWXV
0lOXPDKW
6HDGLVWXVYDKHPLN
Töökeskkonna temperatuur /
QLLVNXV
9lOLVP}}WPHG
Kaal
7DUQHNRPSOHNW
&DORUL6FDQ
+-$(3.+-$(*'+-$(:
&5WSL9OLLWLXPSDWDUHL
8PEHVNXXVNXXGNXLVHDGHWNDVXWDWDNVHSlHYDVWXQGL
MärkusNDDVDVROHYSDWDUHLRQP}HOGXGSURRYLPLVHNV6HHSDWDUHL
Y}LEWKMHQHGDNXXHNXXMRRNVXO
6DPPXG
NXQLVDPPX
/lELWXGYDKHPDD
NXQLNP
Kogu põletatud kalorite hulk
0 kuni 59 999 kcal
7UHHQLQJXWHKXONQlGDODV
NXQLWUHHQLQJXW
Treeningsammud
0 kuni 999 999 sammu
3}OHWDWXGUDVY
NXQLJ
Liikumise kalorid
0 kuni 59 999 kcal
Teekonna sammud
0 kuni 999 999 sammu
Teekonna päevad
1 kuni 9 999 päeva
Aeg
0:00 kuni 23:59
NXQLSlHYD
.XXSlHYMDDQXDUNXQLGHWVHPEHU
$HJNXQLWXQQLQHNXYD
6QQLNXXSlHYMDDQXDUNXQLGHWVHPEHU
6XJXPHHVQDLQH
.DDONXQLNJYlLNVHLPDNVKLNXNVRQNJ
3LNNXVNXQLFPYlLNVHLPDNVKLNXNVRQFP
6DPPXSLNNXVNXQLFPYlLNVHLPDNVKLNXNVRQFP
±ƒ&NXQLƒ&VXKWHOLQH}KXQLLVNXVNXQL
8PEHVODLXV[N}UJXV[VJDYXVPP
1XSSXGHDOXQHSLQGXPEHVPP
Umbes 25 g (koos patareiga)
/LLNXPLVPRQLWRUULKPNODPEHU&5WSL9OLLWLXPSDWDUHLMD
kasutusjuhend
1HHGVSHWVL¿NDWVLRRQLGY}LYDGPXXWXGDLOPDHWWHWHDWDPLVHWD6HH20521LVHDGHRQWRRGHWXG
UDQJH20521+($/7+&$5(&R/WG-DSDQLNYDOLWHHGLVVWHHPLMlUJL
Uue patarei kestvus põhineb OMRONi katsetel.
72
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. annab sellele seadmele ostukuupäeva järel
DDVWDVHJDUDQWLL*DUDQWLLDOODHLNXXOXSDWDUHLSDNNLPLVHVWMDY}LYllUNDVXWDPLVHVW
WLQJLWXGNDKMXVWXVHGQlLWHNVVHDGPHNXNNXPLVHY}LIVLOLVHYllUWDUYLWXVHNRUUDO
PLOOHNDVXWDMDRQS}KMXVWDQXG9lOMDYDKHWDWDNVHYDLGVHDGPHGPLVWDJDVWDWDNVH
originaalarve/-tšekiga.
CE-vastavusmärgis tähistab vastavust Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile (EMÜ) //EC
Patarei likvideerimine, EÜ direktiiv //EÜ
Patareid ei kuulu tavapäraste olmejäätmete hulka. Patareid tuleb tagastaGDVHOOHNVHWWHQlKWXGDYDOLNNXNRJXPLVNDVWLY}LSDWDUHLGHPJLSXQNWL
Elektriliste ja elektrooniliste vahendite likvideerimine, EÜ direktiiv
//EÜ
6HHVHDGHHLNXXOXWDYDSlUDVWHROPHMllWPHWHKXONDPLVW}WWXWXOHEVHH
WDJDVWDGDNRJXPLVSXQNWLNXVWDDVW||GHOGDNVHHOHNWULOLVLMDHOHNWURRQLOLVL
vahendeid. Lisainfot saate kohaliku omavalitsuse keskkonnateenistusest
Y}LMDHPMDOWNHOOHOWVHDGPHRVWVLWH
73
Manufacturer
20521+($/7+&$5(&R/WG
.XQRWVXER7HUDGRFKR0XNR.\RWR
-$3$1
EU-representative
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
6FRUSLXV/5+RRIGGRUS7+(1(7+(5/$1'6
www.omron-healthcare.com
Production facility
20521'$/,$1&2/7'
Economic & Technical Development Zone Dalian
&+,1$
Subsidiary
OMRON HEALTHCARE UK LIMITED
2SDO'ULYH)R[0LOQH0LOWRQ.H\QHV
0.'*8.
205210(',=,17(&+1,.+$1'(/6*(6(//6&+$)7PE+
-RKQ'HHUH6WUD0DQQKHLP*(50$1<
www.omron-medizintechnik.de
205216DQWp)UDQFH6$6
UXHGH/LVERQQH5RVQ\VRXV%RLV&HGH[)5$1&(
www.omron-sante.fr
Made in China

Documentos relacionados