- Seção Brasil do Conselho Mundial da Água
Transcrição
- Seção Brasil do Conselho Mundial da Água
Igreja Matriz de Pirenópolis Cavalgada no Pantanal MS Foto: Trazzi Foto: Rico Con gres so Na cio na l- Banco de imagem Mi nis epper t é n Kn r i o do istia Tur Chr ism to: o Fo Chapada dos Veadeiros Foto: Rui Faquini Esplanada dos Ministérios Foto: Trazzi ROTEIRO BRASÍLIA PATRIMÔNIO CULTURAL DA HUMANIDADE Brasília é um ícone mundial da arquitetura moderna. Marcada pela relevância do seu Conjunto Urbanístico, Arquitetônico e Paisagístico, a Capital do Brasil elevou-se à condição de Patrimônio Cultural da Humanidade, em 1987, pela Unesco. Seus palácios, prédios, monumentos e obras de arte constituem um verdadeiro museu a céu aberto e levam a assinatura de artistas de renome nacional e internacional. Eleita Capital Americana da Cultura, em 2008, pela Organización Capital Americana de La Cultura – CAC, a cosmopolita Brasília faz jus ao título. Formada por brasileiros de todas as regiões, a Capital Federal é exuberante em estilos de vida e manifestações artísticas que mostram ao mundo o seu valor cultural como uma síntese do Brasil. Essa rica e deslumbrante viagem pelo Patrimônio Cultural da Humanidade vai surpreender e aproximar você um pouquinho mais do azul do céu. É que, localizada no Planalto Central Brasileiro, Brasília oferece aos seus visitantes uma contemplação única do tamanho do nosso Universo. TOUR BRASILIA CULTURAL HERITAGE OF HUMANITY Brasilia is a global icon of modern architecture. Marked by the relevance of its Urban, Architectural and Landscape Complex, the Capital of Brazil was raised to the status of World Heritage Site in 1987 by UNESCO. Its palaces, buildings, monuments and works of art form a real open air museum and are signed by artists nationally and internationally renowned. Elected American Capital of Culture in 2008 by the Organización Capital Americana de la Cultura – CAC, the cosmopolitan Brasilia does justice to the title. Formed by Brazilians of all regions, the Federal Capital is exuberant in life styles and artistic expressions, showing to the world its cultural value as a synthesis of Brazil. This rich and dazzling journey through the Cultural Heritage of Humanity will surprise you and bring you a little bit closer to the blue sky. That’s because Brasilia, located in the Brazilian Central Plateau, offers to the visitors a unique contemplation of the size of our universe. ITINERARIO BRASILIA PATRIMONIO CULTURAL DE LA HUMANIDAD Brasilia es un ícono mundial de la arquitectura moderna. Marcada por la importancia de su Conjunto Urbanístico, Arquitectónico y Paisajístico, la Capital del Brasil se elevó a la condición de Patrimonio Cultural de la Humanidad, en 1987, por la UNESCO. Sus palacios, edificios, monumentos y obras de arte constituyen un verdadero museo a cielo abierto y llevan la firma de artistas de renombre nacional e internacional. Electa Capital Americana de la Cultura, en 2008, por la Organización Capital Americana de la Cultura – CAC, la cosmopolita Brasilia es merecedora del título. Formada por brasileños de todas las regiones, la Capital Federal es exuberante en estilos de vida y manifestaciones artísticas que muestran al mundo su valor cultural como una síntesis del Brasil. Este rico y deslumbrante viaje por el Patrimonio Cultural de la Humanidad va a sorprenderles y aproximarles un poquito más del azul del cielo. Sucede que, localizada en el Altiplano Central Brasileño, Brasilia ofrece a sus visitantes una contemplación única del tamaño de nuestro Universo. 1º DIA – BRASÍLIA: TOUR CIDADE PATRIMÔNIO ILUMINADA (OPCIONAL) Chegada ao aeroporto de Brasília e check-in no hotel. DAY 1 – BRASILIA: TOUR ILLUMINATED HERITAGE CITY (OPTIONAL) Arrival to Brasilia Airport and check-in at the hotel. 1º DÍA – BRASILIA: TOUR CIUDAD PATRIMONIO ILUMINADA (OPCIONAL) Llegada al aeropuerto de Brasilia y check-in en el hotel. Noite livre. Opcional: tour pelo Eixo Monumental de Brasília, onde se encontram os principais prédios e monumentos da Cidade Patrimônio, com parada em alguns deles para registro em fotos. Jantar. Sugestões: Quadras 210/211 Sul, 409/410 Sul, que abrigam bares, cafés, restaurantes e pub. Free evening. Optional: tour by Brasilia’s Monumental Axis, where the main buildings and monuments of the Heritage City are located, with stops in some of them to record in pictures. Following, dinner. Suggestions: Blocks 210/211 South, 409/410 South , that gather bars, coffee houses, restaurants and pub. Noche libre. Opcional: Tour por el Eje Monumental de Brasilia, donde se encuentran los principales edificios y monumentos de la Ciudad Patrimonio, con parada en algunos de ellos para tomar fotografías. Enseguida, la cena. Sugerencias: Quadras 210/211 Sur, 409/410 Sur, que abrigan bares, cafés, restaurantes y pub. Retorno ao hotel. Return to the hotel. Regreso al hotel. 2º DIA – BRASÍLIA: TOUR CIDADE PATRIMÔNIO Após o café da manhã, inicia-se o tour pela única cidade contemporânea detentora do título de Patrimônio Cultural da Humanidade. O percurso contempla os principais atrativos arquitetônicos localizados ao longo do plano urbanístico projetado por Lucio Costa, tais como: Memorial JK, Torre de TV, Igrejinha Nossa Senhora de Fátima, Unidade Vizinhança, Santuário Dom Bosco, Conjunto Cultural da República, Catedral Metropolitana Nossa Senhora Aparecida, Esplanada dos Ministérios, DAY 2 – BRASÍLIA: HERITAGE CITY TOUR After the breakfast, a tour through the only contemporary city in the world holding the title of Cultural Heritage of Humanity, granted by UNESCO. The route covers the major architectural attractions located along the urban plan designed by Lucio Costa, such as: JK Memorial, TV Tower, Nossa Senhora de Fátima Church, Neighborhood Unit, Dom Bosco Shrine, Cultural Complex of the Republic, Nossa Senhora Aparecida Metropolitan Cathedral, Esplanade of Ministries, 2º DÍA - BRASILIA: TOUR CIUDAD PATRIMONIO Después del desayuno, se inicia el tour por la única ciudad contemporánea designada con el título de Patrimonio Cultural de la Humanidad, concedido por la UNESCO. El recorrido contempla los principales atractivos arquitectónicos localizados a lo largo del plan urbanístico proyectado por Lucio Costa, tales como: Memorial JK, Torre de TV, Iglesia Nossa Senhora de Fátima, Unidad Vizinhança, Santuario Dom Bosco, Conjunto Cultural de la República, Catedral Metropolitana Nossa Senhora Aparecida, Terraza de Ponte JK Foto: Flávio Tadeu Palácio Itamaraty, Praça dos Três Poderes, entre outros, com pausa para almoço. Ao final do dia, uma caminhada no Parque da Cidade, conhecido por ser o maior parque urbano da América Latina e maior que o Central Park. Itamaraty Palace, Square of the Three Powers, and other, with a pause for lunch. By the end of the day, a walk on the City Park, known for being the largest urban park of Latin America and bigger than Central Park. los Ministerios, Palacio Itamaraty, Plaza de los Tres Poderes, entre otros, con pausa para el almuerzo. Al final del día, una caminada en el Parque de la Ciudad, conocido por ser el mayor parque urbano de la América Latina y mayor que el Central Park. Noite livre. Tour opcional: visita aos shoppings próximos aos Setores Hoteleiros Norte e Sul de Brasília. Free evening. Optional tour: visit to the malls next to the Brasilia Hotel Sectors South and North. Noche libre. Tour opcional: visita a los centros comerciales próximos a los Sectores Hoteleros Norte y Sur de Brasilia. 3º DIA – BRASÍLIA: TOUR CIDADE MOSAICO Ao longo do dia, mais um tour pelo Patrimônio Cultural da Humanidade, contemplando a diversidade de atrativos que fazem da Capital do Brasil um fascinante mosaico, que encanta por sua beleza, harmonia, cores e valores culturais. Compõem este tour: o Palácio da Alvorada, o Jardim Botânico, a Península dos Ministros, a Ermida Dom Bosco e a Ponte JK, com sugestão de parada para almoço e compras em um dos mais tradicionais centros comerciais da cidade – o Gilberto Salomão. Ao final do dia, um passeio de barco pelo Lago Paranoá e parada no Pontão do Lago Sul para desfrutar de sua diversidade gastronômica e de programação variada de eventos culturais e esportivos. DAY 3 – BRASILIA: TOUR MOSAIC CITY Along the day, one more tour through the World Cultural Heritage Site, including a wide variety of attractions that make the capital of Brazil a fascinating mosaic, enchanting by its beauty, harmony, color and cultural values. This tour is composed by: Alvorada Palace, Botanical Garden, Peninsula of Ministers, Ermida Dom Bosco and JK Bridge, with a suggested stop for lunch and shopping in one of the most traditional shopping malls in the city – Gilberto Salomão. At the end of the day, a boat ride on Lake Paranoá and stop at Pontão do Lago Sul, to enjoy its gastronomic diversity and varied program of cultural and sports events. 3º DÍA - BRASILIA: TOUR CIUDAD MOSAICO A lo largo del día, otro tour por el Patrimonio Cultural de la Humanidad, contemplando la diversidad de atractivos que hacen de la Capital del Brasil un fascinante mosaico, que encanta por su belleza, armonía, colores y valores culturales. Componen este tour: el Palacio de la Alvorada, el Jardín Botánico, la Península de los Ministros, la Ermita Dom Bosco y el Puente JK, con sugerencia de parada para almuerzo y compras en uno de los más tradicionales centros comerciales de la ciudad – el Gilberto Salomão. Al final del día, un paseo de barco por el Lago Paranoá y parada en el Pontão del Lago Sur para disfrutar de su diversidad gastronómica y la variada programación de eventos culturales y deportivos. Noite livre. Opcional: espetáculos, shows, exposições (consultar a agenda cultural da Cidade). Free evening. Optional: shows, concerts, exhibitions (refer to the city’s cultural agenda). Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes receptivos Note: the activities schedule should be defined by the welcoming staff. Noche Libre. Opcional: espectáculos, shows, exposiciones (consultar la agenda cultural de la Ciudad). Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes receptivos Cavalgada no Pantanal Foto: Rico INTEGRADO COM O MATO GROSSO DO SUL (PANTANAL E BONITO) INTEGRATED WITH MATO GROSSO DO SUL (PANTANAL AND BONITO) INTEGRADO CON MATO GROSSSO DO SUL (PANTANAL Y BONITO) ROTEIRO: PATRIMÔNIOS DO BRASIL CENTRAL 8 dias / 7 noites Brasília, Capital Federal, é um cenário constituído das mais diversas manifestações culturais. Seu traçado urbanístico e arquitetura moderna, adornados por belos jardins e obras de artistas renomados, lhe conferem beleza e valores únicos e dignos da primeira cidade do século XX a receber o título de Patrimônio Cultural da Humanidade. Brasília é também privilegiada por sua natureza exuberante, que proporciona aos seus moradores e visitantes o prazer de desfrutar do aconchego e da tranquilidade do ambiente natural de seus atrativos, inseridos no Bioma Cerrado, considerado a savana tropical mais rica do mundo em biodiversidade. Ao Sul deste Brasil Central, no Estado do Mato Grosso do Sul, encontra-se outro Patrimônio da Humanidade, reconhecido como uma das mais exuberantes e diversificadas reservas naturais do Planeta – o Pantanal. O encanto da paisagem chega ao ápice durante o amanhecer e ao entardecer, quando tudo se transforma em cheiros, cores e sons. Conhecer esse Santuário Ecológico é uma experiência imperdível que, complementada pela visita ao Paraíso das Águas Cristalinas – Bonito, faz desta viagem um momento inesquecível. Localizado na Serra da Bodoquena, Bonito é um dos mais fascinantes destinos de ecoturismo do mundo, com centenas de cachoeiras, cavernas, grutas e rios de água cristalina, além de fauna e flora bastante diversificadas. Possui uma das mais organizadas estruturas para a prática do turismo ecológico e de aventura do Brasil, com várias alternativas para os amantes de atividades ligadas ao turismo de natureza. TOUR: HERITAGE OF CENTRAL BRAZIL 8 days / 7 nights Brasilia, Federal Capital, is a scenario of the most diverse cultural manifestations. Its urban planning and modern architecture, adorned by beautiful gardens and works of renowned artists give it beauty and unique values and worth of the twentieth century first city to receive the title of Cultural Heritage of Humanity Site. Brasilia is also privileged by its exuberant nature, which provides its residents and visitors with the pleasure of enjoying the warmth and tranquility of its attractions natural environment, inserted in the Cerrado Biome, considered the world’s richest tropical savannah in biodiversity. To the South of Central Brazil, in Mato Grosso do Sul state, there is another World Heritage Site, recognized as one of the most exuberant and diversified natural reserves on the planet – the Pantanal. The landscape charm reaches its climax at dawn and dusk, when everything turns to smells, sounds and colors. To know this ecological sanctuary is a remarkable experience that, complemented by the visit to Paraíso das Águas Cristalinas – Bonito, makes this trip an unforgettable moment. Located in Serra Bodoquena, Bonito is one of the most exciting ecotourism destinations in the world, with hundreds of waterfalls, caves, caverns and rivers of clear water, and highly diverse flora and fauna. It has one of the most organized structures for the practice of eco-tourism and adventure tourism in Brazil, with several alternatives for people who love activities related to nature tourism. ITINERARIO: PATRIMONIOS DEL BRASIL CENTRAL 8 días / 7 noches Brasilia, Capital Federal, es un escenario constituido por las más diversas manifestaciones culturales. Su trazado urbanístico y arquitectura moderna, adornados por bellos jardines y obras de renombrados artistas, le confieren belleza y valores únicos y dignos de la primera ciudad del siglo XX a recibir el título de Patrimonio Cultural de la Humanidad. Brasilia es también privilegiada por su naturaleza exuberante, que proporciona a sus habitantes y visitantes el placer de disfrutar de la acogedora tranquilidad del ambiente natural de sus atractivos, insertados en el Bioma “Cerrado”, considerado la sabana tropical más rica del mundo en biodiversidad. Al Sur de este Brasil Central, en el Estado del Mato Grosso do Sul, se encuentra otro Patrimonio de la Humanidad, reconocido como una de las más exuberantes y diversificadas reservas naturales del Planeta – el Pantanal. El encanto del paisaje llega al ápice durante el amanecer y al atardecer, cuando todo se transforma en olores, colores y sonidos. Conocer este Santuario Ecológico es una experiencia imperdible que, complementada por la visita al Paraíso de las Aguas Cristalinas – Bonito, hacen de este viaje un momento inolvidable. Localizado en la Sierra de la Bodoquena, Bonito es uno de los más fascinantes destinos de ecoturismo del mundo, con centenas de cascadas, cavernas, cuevas y ríos de agua cristalina, además de fauna y flora bastante diversificadas. Posee una de las más organizadas estructuras para la práctica del turismo ecológico y de aventura de Brasil, con varias alternativas para los amantes de actividades ligadas al turismo de la naturaleza. 1º AO 3º DIA – BRASÍLIA / ROTEIRO PATRIMÔNIO CULTURAL DA HUMANIDADE DAYS 1 TO 3 – BRASILIA / TOUR CULTURAL HERITAGE OF HUMANITY 4º AO 7º DIA – BRASÍLIA / ROTA PANTANAL BONITO: TOUR ROTA PANTANAL BONITO Check-out e saída para o Aeroporto Internacional de Brasília, com destino a Campo Grande / Mato Grosso do Sul. DAYS 4 TO 7 – BRASILIA / ROUTE PANTANAL BONITO: TOUR ROUTE PANTANAL BONITO Check-out and departure for the Brasilia International Airport, with destination to Campo Grande, Mato Grosso do Sul. 1º AL 3º DÍA - BRASILIA / ITINERARIO PATRIMONIO CULTURAL DE LA HUMANIDAD 4º AL 7º DÍA - BRASILIA / RUTA PANTANAL BONITO: TOUR RUTA PANTANAL BONITO Check-out y salida para el Aeropuerto Internacional de Brasilia, con destino a Campo Grande / Mato Grosso do Sul. Memorial JK Foto: Trazzi Os passeios pela Rota Pantanal Bonito são únicos, intensos e providos de muita segurança. O tour compõe-se de quatro dias, podendo ser iniciado por intermédio do Trem do Pantanal, das linhas aéreas ou dos circuitos rodoviários. As atividades começam bem cedo, na parte da manhã, aproveitando o melhor momento do dia para se observar a fauna selvagem. Ao final da tarde, a temperatura fica mais amena, é hora de sair para o passeio da tarde, outro bom momento para aproveitar os vários roteiros da Rota Pantanal Bonito e acompanhar o maravilhoso pôr-do-sol pantaneiro. Principais atividades no Pantanal: Focagem noturna, passeios de barco pelos rios e corixos, safári fotográfico, cavalgadas, trilhas, pesca esportiva, comitivas de gado, observação de pássaros, e ainda, as práticas culturais pantaneiras. Principais atividades em Bonito: Visita à Gruta do Lago Azul, cachoeiras, flutuação nas diversas nascentes da região, rapel, trilhas, mergulho e arvorismo, entre muitas outras atividades para todas as idades. *Todas as atividades são feitas com acompanhamento de guia especializado, onde se inclui seguro atividade. 8º DIA – CHECK-OUT / CAMPO GRANDE / EMBARQUE Após café da manhã, check-out e saída para o Aeroporto Internacional de Campo Grande/MS, com embarque para a cidade de origem. Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes receptivos INTEGRADO COM O GOIÁS (PIRENÓPOLIS) ROTEIRO: CONTRASTES ENTRE O CONTEMPORÂNEO E A CULTURA TRADICIONAL 6 dias / 5 noites Este é um convite especial para você que quer vivenciar os magníficos e harmoniosos contrastes entre a cidade mais modernista do Brasil e a cultura tradicional do interior do Goiás. Os traços contemporâneos de Brasília se misturam à cultura interiorana de Pirenópolis, à sua culinária e às suas riquezas naturais. Quem visita Brasília é tocado pelas intrigantes obras de Oscar Niemeyer, pelo urbanismo de Lucio Costa, pelo paisagismo de Burle Marx e pela arte-arquitetura de Athos Bulcão. The Route Pantanal Bonito tours are unique, intense and provided with high security. The tour consists of four days and may be initiated through the Train of Pantanal, airlines or road circuits. The activities begin early in the morning, the best time of day to observe the wildlife. When the evening progresses and the temperature is milder, it’s time to leave for the afternoon tour, another good time to take advantage of multiple activities of the Route Pantanal Bonito and follow the wonderful Pantanal sunset. Main activities in Pantanal: Nocturnal observations, boat rides on rivers and streams, photo safari, horseback riding, hiking, fishing, retinues of cattle, bird watching, and also Pantanal cultural practices. Main activities in Bonito: Visit the Blue Lake Cave, waterfalls, floating in the various springs in the region, rappelling, trekking, diving and tree climbing, among many other activities for all ages. *All activities are done with accompanying expert guide, which include activity insurance. DAY 8 – CHECK OUT / CAMPO GRANDE / DEPARTURE After breakfast, check-out and departure to the International Airport of Campo Grande, with shipment to the origin city. Note: the activities schedule should be defined by the welcoming staff. INTEGRATED WITH GOIÁS (PIRENÓPOLIS) TOUR: CONTRASTS BETWEEN CONTEMPORARY AND TRADITIONAL CULTURE 6 days / 5 nights This is a special invitation for you who want to experience the wonderful and harmonious contrasts between the most modernist city of Brazil and the traditional countryside culture of Goiás. The characteristics of contemporary Brasília mingle with the country culture of Pirenópolis, its cuisine and its natural riches. Who visits Brasilia is touched by the intriguing works of Oscar Niemeyer, the urbanism of Lucio Costa, the landscape design of Burle Marx and the art-architecture of Athos Bulcão. Los paseos por la Ruta Pantanal Bonito son únicos, intensos y provistos de mucha seguridad. El tour se compone de cuatro días, pudiendo ser iniciado por intermedio del Tren del Pantanal, de las líneas aéreas o de los circuitos por carretera. Las actividades comienzan muy temprano por la mañana, aprovechando el mejor momento del día para observar la fauna salvaje. Cuando la tarde avanza y la temperatura se vuelve más amena, es hora de salir para el paseo de la tarde, otro buen momento para aprovechar los varios itinerarios de la Ruta Pantanal Bonito y acompañar la maravillosa puesta del sol del pantanal. Principales actividades en el Pantanal: Enfoque nocturno, paseos de barco por los ríos y arroyos, safari fotográfico, cabalgadas, sendas, pesca deportiva, comitivas de ganado, observación de pájaros, y además, las prácticas culturales del pantanal. Principales actividades en Bonito: Visita a la Cueva del Lago Azul, cascadas, fluctuación en las diversas nacientes de la región, rápel, sendas, buceo y arborismo, entre muchas otras actividades para todas las edades. *Todas las actividades son efectuadas acompañadas por un guía especializado, donde se incluye seguro actividad. 8º DÍA – CHECK-OUT / CAMPO GRANDE / EMBARQUE Después del desayuno, check-out y salida para el Aeropuerto Internacional de Campo Grande/MS, con embarque para la ciudad de origen. Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes receptivos INTEGRADO CON GOIÁS (PIRENÓPOLIS) ITINERARIO: CONTRASTES ENTRE LO CONTEMPORÁNEO Y LA CULTURA TRADICIONAL. 6 días / 5 noches Este itinerario es una invitación especial para los visitantes que deseen apreciar los magníficos y armoniosos contrastes entre la ciudad más modernista de Brasil y la cultura tradicional del interior del Goiás. Los rasgos contemporáneos de Brasilia se mezclan a la cultura interiorana de Pirenópolis, a su culinaria y a sus riquezas naturales. Casarios – Pirenópolis Foto: Trazzi Formada por brasileiros de todas as regiões que trouxeram consigo suas tradições e costumes, a Capital Federal é uma incrível profusão de estilos de vida e manifestações artísticas que a tornam um lugar onde a diversidade cultural é realmente vivenciada. Após visitar a contemporânea Brasília, percorreremos os caminhos que levam à tradicional cidade de Pirenópolis, na Região do Ouro, em Goiás. A apenas 150 km de Brasília, Pirenópolis – Patrimônio Histórico e Artístico Nacional – guarda os encantos da vida do interior e convida você a conhecer e interagir com suas construções coloniais e fazendas, com sua rica e farta gastronomia, com seus santuários ecológicos e com sua gente cordial e hospitaleira. Seus visitantes são surpreendidos pelas iniciativas culturais, ambientais e sociais que fervilham entre moradores – novos e antigos – que brindam a diversidade, qualidade de vida e contribuem para a conservação de uma das nossas maiores riquezas – o cerrado. Formed by Brazilians from all regions, who have brought their traditions and customs, the Federal Capital is an incredible profusion of life styles and artistic expressions that make it a place where the cultural diversity can be really experienced. After visiting the contemporary Brasilia, we’ll walk the paths that lead to the traditional city of Pirenópolis, in the Gold Region, Goiás. Only 150 km from Brasilia, Pirenópolis – National Historical and Artistic Heritage – guards the charms of the country life and invites you to meet and interact with its colonial buildings and farms, with its rich and abundant cuisine, with its wildlife sanctuaries and its cordial and hospitable people. The visitors are surprised by the cultural, environmental and social initiatives that abound among the residents – new and old people – that celebrate the diversity, quality of life and contribute to the conservation of one of our greatest assets – the Cerrado. 1º AO 3º DIA – BRASÍLIA / ROTEIRO BRASÍLIA PATRIMÔNIO CULTURAL DA HUMANIDADE DAYS 1 TO 3 – BRASILIA / TOUR BRASÍLIA CULTURAL HERITAGE OF HUMANITY 4º DIA – PIRENÓPOLIS: TOUR HISTÓRIA VIVA Após o café da manhã, check-out e transfer para Pirenópolis a 150 km da Capital Federal. DAY 4 – PIRENÓPOLIS: TOUR LIVING HISTORY After breakfast, check-out and transfer to Pirenópolis, 150 km from Federal Capital. Chegada em Pirenópolis. Check-in na pousada. Almoço livre. Arrival to Pirenópolis. Check-in at the lodging. Free lunch. À tarde, tour pelo Centro Histórico de Pirenópolis, para conhecer seus principais atrativos históricos e culturais como a Igreja Matriz, a Rua Direita, o Museu das Cavalhadas, a Rua do Bonfim, a Igreja do Bonfim, a Ponte de Madeira, a Casa Câmara e Cadeia, a Casa do Doce e Artesanato, lojas e ateliês de artistas locais. Tempo livre para compras e para vivenciar a hospitalidade dos habitantes desta singela cidade do interior do Brasil. In the afternoon, tour through the Pirenópolis Historic Downtown, to know its main historical and cultural attractions as the Mother Church, the Direita Street, the Cavalhadas Museum, the Bonfim Street, the Bonfim Church, the Wood Bridge, the Camera and Detention House, the Tourist Service Center, the House of Candy and Crafts, shops and studios of local artists. Free time for shopping and experiencing the hospitality of the inhabitants of this simple town in the interior of Brazil. Noite livre. Opcional: jantar na Rua do Lazer, localizada no centro da cidade, onde há uma variedade de bares e restaurantes. Free evening. Optional: Dinner at Rua do Lazer, located downtown, where there is a variety of bars and restaurants. 5º DIA – PIRENÓPOLIS: TOUR NATUREZA Após o café da manhã, inicia-se um dia de contemplação da natureza, com visitas aos principais atrativos naturais de Pirenópolis. O tour se inicia pela Reserva Vargem Grande (parque DAY 5 – PIRENÓPOLIS: TOUR NATURE After breakfast, we have a day for nature contemplation, with visits to the main natural attractions of Pirenópolis. The tour starts by the Vargem Grande Reserve (a farm turned into a Quien visita Brasilia se conmueve con las intrigantes obras de Oscar Niemeyer, el urbanismo de Lúcio Costa, el paisajismo de Burle Marx y el arte-arquitectura de Athos Bulcão. Formada por brasileños de todas las regiones que trajeron consigo sus tradiciones y costumbres, la Capital Federal es una increíble profusión de estilos de vida y manifestaciones artísticas que la hacen un lugar donde la diversidad cultural es realmente apreciada. Después de visitar la contemporánea Brasilia, recorreremos los caminos que llevan a la tradicional ciudad de Pirenópolis, en la Región del Oro, en Goiás. A sólo 150 km de Brasilia, Pirenópolis – Patrimonio Histórico y Artístico Nacional - guarda los encantos de la vida del interior y les invita a conocer e interactuar con sus construcciones coloniales y haciendas, con su rica y abundante gastronomía, con sus santuarios ecológicos y con su gente cordial y hospitalera. Sus visitantes son sorprendidos por las iniciativas culturales, ambientales y sociales que hierven entre los habitantes – nuevos y antiguos – que brindan la diversidad, calidad de vida y contribuyen para la conservación de una de nuestras mayores riquezas – el cerrado. 1º AL 3º DÍA - BRASILIA / ITINERARIO BRASILIA PATRIMONIO CULTURAL DE LA HUMANIDAD 4º DÍA – PIRENÓPOLIS: TOUR HISTORIA VIVA Después del desayuno, check-out y transporte para Pirenópolis a 150 km de la Capital Federal. Llegada en Pirenópolis. Check-in en el albergue. Almuerzo libre. Por la tarde, tour por el Centro Histórico de Pirenópolis, para conocer sus principales atractivos históricos y culturales como la Iglesia Matriz, la Rua Direita, el Museo de las Cavalhadas, la Rua de Bonfim, la Iglesia de Bonfim, el Puente de Madeira, la Casa Cámara y Cárcel, el Centro de Atención al Turista, la Casa del Dulce y Artesanía, tiendas y estudios de artistas locales. Tiempo libre para compras y para apreciar la hospitalidad de los habitantes de esta sencilla ciudad del interior del Brasil. Noche libre. Opcional: cena en la Calle del Ocio, localizada en el centro de la ciudad, donde hay una variedad de bares y restaurantes. Cachoeira Santa Maria Foto: Rui Faquini natural, estruturado para atender ao turismo de natureza), com caminhada por trilha de 400m, na floresta, para conhecer a Cachoeira Santa Maria, rodeada por uma “praia” de areia branca, propícia para banho e descanso. nature park particularly structured to meet the nature tourism), with 400m walk along a trail in the forest to meet the Santa Maria Waterfall, surrounded by a “beach” of white sand, ideal for bath and rest. Retorno à cidade e almoço em restaurante típico para degustar delícias da gastronomia local. À tarde, visita ao Santuário de Vida Silvestre Vagafogo (primeira reserva particular do patrimônio natural do Brasil Central, criada com o objetivo de promover a educação ambiental, ecoturismo e produção sustentável de alimentos), com caminhada por trilha interpretativa de 1.500m, constituída de árvores centenárias da mata ciliar que margeia o Rio Vagafogo, onde é possível refrescar-se em uma piscina natural. Finalizando a visita, um delicioso brunch, uma espécie de “Café Colonial”, que oferece cardápio elaborado com frutos do Cerrado e produtos da Fazenda. Return to the city and lunch at local restaurant to enjoy the local gastronomy. In the afternoon, visit to the Vagafogo Wildlife Sanctuary (the first private reserve of the natural heritage of Central Brazil, created with the objective of promoting environmental education, ecotourism and sustainable food production), with a walk along an interpretative trail with 1.500m, consisting of centenaries trees of riparian vegetation, bordering the Vagafogo river, where you can refresh yourself in a natural pool. Concluding the visit, a delicious brunch, a sort of “Colonial Breakfast”, with a menu prepared with fruits of the Cerrado and farm products. Opcional: atividades de aventura como o arvorismo e rapel (reserva com 24 horas de antecedência). Optional: adventure activities, such as tree climbing and abseiling (reservation must be made with 24 hours in advance). Noite livre. Free evening. 6º DIA – PIRENÓPOLIS / BRASÍLIA: TOUR OPCIONAL E/OU TRANSFER PARA BRASÍLIA No último dia, de acordo com o horário do voo, pode-se desfrutar de mais uma atividade no período da manhã, em Pirenópolis. Tour opcional: Fazenda Babilônia (construída em fins do século XVIII, se destaca, hoje, pelo seu imenso valor histórico, preservado durante séculos). DAY 6 – PIRENÓPOLIS / BRASILIA: OPTIONAL TOURS AND/OR TRANSFER TO BRASILIA On the last day, according to the flight schedule, you can enjoy one more activity in the morning, in Pirenópolis. Optional tour: Babilônia Farm (built in the late eighteenth century, stands today for its immense historical value, preserved for centuries). Almoço e transfer para Brasília. Lunch and transfer to Brasilia. Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes receptivos. Note: the activities schedule should be defined by the welcoming staff. 5º DÍA – PIRENÓPOLIS: TOUR NATURALEZA Después del desayuno, se inicia un día de contemplación de la naturaleza, con visitas a los principales atractivos naturales de Pirenópolis. El tour se inicia por la Reserva Vargem Grande (Hacienda transformada en parque natural particular, estructurada para atender al turismo de la naturaleza), con caminada por senda de 400m en la floresta, para conocer la Cascada Santa María, rodeada por una “playa” de arena blanca, propicia para baño y descanso. Regreso a la ciudad y almuerzo en restaurante típico para degustar las delicias de la gastronomía local. Por la tarde, visita al Santuario de Vida Silvestre Vagafogo (primera reserva particular del patrimonio natural del Brasil Central, creada con el objeto de promover la educación ambiental, ecoturismo y producción sostenible de alimentos), con caminada por senda interpretativa de 1.500m, constituida de árboles centenarios de la vegetación de ribera que bordea el Río Vagafogo, donde es posible refrescarse en una piscina natural. Finalizando la visita, un delicioso brunch, una especie de “Café Colonial”, que ofrece menú elaborado con frutos del Cerrado y productos de la Hacienda. Opcional: actividades de aventura como el arborismo y rápel (reserva con 24 horas de antecedencia). Noche libre. 6º DÍA – PIRENÓPOLIS / BRASILIA: TOUR OPCIONAL Y/O TRANSPORTE PARA BRASILIA. El último día, de acuerdo con el horario del vuelo, se puede disfrutar de otra actividad por la mañana, en Pirenópolis. Tour opcional: Hacienda Babilonia (construida al final del siglo XVIII, que se destaca hoy por su inmenso valor histórico, preservado durante siglos). Almuerzo y transporte para Brasilia. Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes receptivos Catedral Foto: Márcio Carvalho INTEGRADO COM O GOIÁS (CHAPADA DOS VEADEIROS) INTEGRATED WITH GOIÁS (CHAPADA DOS VEADEIROS) INTEGRADO CON GOIÁS (CHAPADA DOS VEADEIROS) ROTEIRO: BRASÍLIA À CHAPADA DOS VEADEIROS UMA VIAGEM PELO CORAÇÃO DO BRASIL 7 dias / 6 noites A região do Brasil Central oferece, como poucas no mundo, diversidade e interação com cultura, natureza, religiosidade, misticismo e novos padrões de vida. No roteiro Brasília à Chapada dos Veadeiros – Uma viagem pelo coração do Brasil, o turista irá contemplar duas das maiores riquezas do Planalto Central: Brasília, Capital do Brasil – primeira cidade moderna reconhecida pela Unesco como Patrimônio Cultural da Humanidade e a Chapada dos Veadeiros – o mais antigo Patrimônio Geológico do Continente, que contém as maiores áreas contínuas de cerrado e savana brasileira. Tudo isso em um clima de forte energia mística que emana do Planalto Central. Considerada “Cidade Monumento”, Brasília possui, no conjunto de seus prédios, palácios e obras de arte, um dos maiores e mais modernos acervos artísticos do mundo, expostos a céu aberto, o que proporciona aos seus visitantes um passeio inesquecível. Além disso, esta jovem cidade oferece uma rica gastronomia, atividades culturais de alto nível e uma grande variedade de atrativos naturais, que a emolduram com belas paisagens. E tudo isso aliado a uma infraestrutura dotada de equipamentos e serviços de qualidade. Após contemplar a Capital de todos os brasileiros, nada melhor que percorrer os caminhos da Reserva da Biosfera de Goyaz até a Chapada dos Veadeiros, a região mais elevada do Planalto Central, no Estado de Goiás. A Chapada dos Veadeiros é um dos maiores paraísos ecológicos do mundo. Dotada de uma natureza exuberante é considerada o “Berço das Águas” e abriga o Parque Nacional da Chapada dos Veadeiros, declarado Sítio Natural do Patrimônio Mundial pela UNESCO – um verdadeiro santuário onde flora e fauna encantam com sua rica biodiversidade. Da arquitetura monumental de Brasília às águas cristalinas que brotam na Chapada dos Veadeiros, é impossível não se extasiar com esse roteiro. TOUR: FROM BRASILIA TO CHAPADA DOS VEADEIROS A JOURNEY THROUGH THE HEART OF BRAZIL 7 days / 6 nights The Central Brazil region provides, as few regions in the world, diversity and interaction with culture, nature, spirituality, mysticism and new patterns of life. In the tour From Brasilia to Chapada dos Veadeiros – A journey through the heart of Brazil, the tourist will see two of the greatest wealths of the Central Plateau: Brasilia, Capital of Brazil – the first modern city recognized by UNESCO as World Heritage Site and the Chapada dos Veadeiros – the oldest Geological Heritage of the Continent, which contains the largest continuous areas of cerrado and Brazilian savannah. All this in a climate of strong mystical energy that emanates from the Central Plateau. Considered the “Monument City”, Brasilia has, in all of its buildings, palaces and works of art, one of the largest and most modern art collections in the world, exposed in open air, providing its visitors with an unforgettable trip. Moreover, this young city has a rich cuisine, cultural activities and a high variety of natural attractions, framing it with beautiful scenery. And all this is combined with an infrastructure provided with equipments and quality services. After seeing the Capital of all Brazilians, nothing better than to walk the paths from the Goyaz Biosphere Reserve to Chapada dos Veadeiros, the highest region of the Central Plateau, in the Goiás state. Chapada dos Veadeiros is a major ecological paradise in the world. Endowed with an exuberant nature, it is considered the “Birthplace of the Waters” and home to the National Park of Chapada dos Veadeiros, declared a Natural World Heritage Site by UNESCO – a true sanctuary where flora and fauna delight with its rich biodiversity. From the monumental architecture of Brasilia to the clear waters flowing in the Chapada dos Veadeiros, it is impossible not to get thrilled with this tour. ITINERARIO: DE BRASILIA A LA CHAPADA DOS VEADEIROS UN VIAJE POR EL CORAZÓN DE BRASIL 7 días / 6 noches La región del Brasil Central ofrece, como pocas en el mundo, diversidad e interacción con cultura, naturaleza, religiosidad, misticismo y nuevos patrones de vida. En el itinerario De Brasilia a la Chapada de los Veadeiros – Un viaje por el corazón del Brasil, el turista podrá contemplar dos de las mayores riquezas del Altiplano Central: Brasilia, Capital de Brasil – primera ciudad moderna reconocida por la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad y la Chapada dos Veadeiros – el más antiguo Patrimonio Geológico del Continente, que contiene las mayores áreas continuas de cerrado y sabana brasileña. Todo eso en un clima de fuerte energía mística que emana del Altiplano Central. Considerada “Ciudad Monumento”, Brasilia posee, en el conjunto de sus edificios, palacios y obras de arte, uno de los mayores y más modernos acervos artísticos del mundo, expuestos a cielo abierto, lo que proporciona a sus visitantes un paseo inolvidable. Además, esta joven ciudad ofrece una rica gastronomía, actividades culturales de alto nivel y una gran variedad de atractivos naturales, que la enmarcan con bellos paisajes. Y todo eso aliado a una infraestructura dotada de equipamientos y servicios de calidad. Después de contemplar la Capital de todos los brasileños, nada mejor que recorrer los caminos de la Reserva de la Biosfera de Goiás hasta la Chapada dos Veadeiros, la región más elevada del Altiplano Central, en el Estado de Goiás. La Chapada dos Veadeiros es uno de los mayores paraísos ecológicos del mundo. Dotada de una naturaleza exuberante, es considerada la “Cuna de las Aguas” y abriga el Parque Nacional de la Chapada dos Veadeiros, declarado Sitio Natural del Patrimonio Mundial por la UNESCO - un verdadero santuario donde flora y fauna encantan con su rica biodiversidad. De la arquitectura monumental de Brasilia a las aguas cristalinas que brotan en la Chapada dos Veadeiros es imposible no se extasiar con este itinerario. Saltos do Rio Preto Foto: Marcelo Safadi 1º AO 3º DIA – BRASÍLIA / ROTEIRO BRASÍLIA PATRIMÔNIO CULTURAL DA HUMANIDADE DAYS 1 TO 3 – BRASILIA / TOUR BRASILIA CULTURAL HERITAGE OF HUMANITY 1º AL 3º DÍA - BRASILIA / ITINERARIO BRASILIA PATRIMONIO CULTURAL DE LA HUMANIDAD 4º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR DA NATUREZA Após o café da manhã, check-out e transfer para a Chapada dos Veadeiros a 230 km da Capital Federal. No caminho para a Reserva Ecológica Portal da Chapada, uma breve parada no mirante que possibilita a contemplação do Jardim de Maytréa, um dos visuais mais lindos do Parque Nacional da Chapada dos Veadeiros. DAY 4 – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR NATURE After breakfast, check-out and transfer to Chapada dos Veadeiros, 230 km from the Federal Capital. On the way to Portal da Chapada Ecological Reserve, a short stop at the viewpoint that allows contemplation of the Maytréa Garden, one of the most beautiful views in the Chapada dos Veadeiros National Park. 4º DÍA – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR DE LA NATURALEZA Después del desayuno, check-out y transporte hacia la Chapada dos Veadeiros a 230 km de la Capital Federal. En el camino para la Reserva Ecológica Portal de la Chapada, una breve parada en el mirante que posibilita la contemplación del Jardín de Maytréa, una de las vistas más hermosas del Parque Nacional de la Chapada dos Veadeiros. Tour opcional: visita à Fazenda São Bento, para apreciação da Cachoeira Almécegas I, que cai espalhada pelas pedras, em uma queda de 45m de altura. Optional tour: visit to the São Bento Farm, to enjoy the Almécegas I Waterfall, falling scattered over the rocks in a drop of 45m. Tour opcional: visita a la Hacienda São Bento, para apreciación de la Cascada Almécegas I, que cae entre las piedras, desde 45m de altura. Após a visita, acomodação em uma das pousadas escolhidas, mediante opção de pernoite em Alto Paraíso ou Vila de São Jorge. After the tour, accommodation in one of the lodgings selected in the overnight option in Alto Paraíso or Vila de São Jorge. Después de la visita, acomodación en una de los albergues escogidos, mediante opción de pernocte en Alto Paraíso o Vila de São Jorge. Free evening. Noite livre. 5º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR ECOLÓGICO E DE AVENTURA Após o café da manhã, saída para a Reserva Natural Espaço Infinito, próxima à Vila de São Jorge, com caminhada por uma trilha de 3 km (ida e volta), passando pela margem do Cânion do Rio São Miguel e pelo Salto Raizama (40m). Almoço na Vila de São Jorge. À tarde, visita ao Vale da Lua - cenário formado por rochas esculpidas pelas águas durante milhares de anos, formando piscinas e inúmeras duchas que lembram formações lunares. O acesso é feito por uma trilha de 1,2 km (ida e volta). Após a visita, retorno e acomodação na pousada. Noite livre. Noche libre. DAY 5 – CHAPADA DOS VEADEIROS: ECOLOGICAL AND ADVENTURE TOUR After breakfast, departure to Infinite Space Nature Reserve, near Vila de São Jorge, with walk a through a trail of 3 km (round trip), passing in the border of São Miguel River Canyon and Salto Raizama (40m). Lunch in Vila de São Jorge. In the afternoon, visit to the Moon Valley – a landscape formed by rocks carved by water over thousands of years, forming pools and numerous showers resembling lunar formations. It is accessed by a trail of 1.2 km (round trip). After the visit, return and accommodation at the lodging. 5º DÍA – CHAPADA DE LOS VEADEIROS: TOUR ECOLÓGICO Y DE AVENTURA Después del desayuno, salida para la Reserva Natural Espacio Infinito, próxima a la Vila de São Jorge, con caminada por una senda de 3 km (ida y vuelta), pasando por el margen del Cañón del Río São Miguel y por el Salto Raizama (40m). Almuerzo en la Vila de São Jorge. Por la tarde, visita al Valle de la Luna - escenario formado por rocas esculpidas por las aguas durante miles de años, formando piscinas e incontables duchas que recuerdan formaciones lunares. El acceso es hecho por una senda de 1,2 km (ida y vuelta). Free evening. Después de la visita, regreso y acomodación en el albergue. Noche Libre. Torre de TV Foto: Jorge André 6º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR DE ECOTURISMO OPCIONAIS: Opção 1 (pesada) – Parque Nacional da Chapada dos Veadeiros / Saltos do Rio Preto. Após o café da manhã, saída para o Parque Nacional da Chapada dos Veadeiros. Caminhada de 12 km (total) pela trilha que vai aos Saltos do Rio Preto. Visita à cachoeira com 120m de altura, considerada o “Cartão Postal da Chapada” e ao salto de 80m, que possui uma piscina natural propícia para um mergulho. No retorno da caminhada, mais um banho nas hidromassagens naturais das pedreiras. Lanche no local. DAY 6 – CHAPADA DOS VEADEIROS: ECOTOURISM TOUR OPTIONAL: Option 1 (heavy) – Chapada dos Veadeiros National Park / Saltos do Rio Preto. After breakfast, departure to the Chapada dos Veadeiros National Park. Walk of 12 km (total) by the track to the Saltos do Rio Preto. Visit to the waterfall with a height of 120m, considered the “Postcard from Chapada” and the waterfall of 80m, which has a favorable natural pool for a swim. On return from the hike, one more bath in the quarries natural whirlpool. Coffee break on site. 6º DÍA – CHAPADA DE LOS VEADEIROS: TOUR DE ECOTURISMO OPCIONALES: Opción 1 (pesada) – Parque Nacional de la Chapada dos Veadeiros / Saltos del Río Negro Después del desayuno, salida para el Parque Nacional de la Chapada dos Veadeiros. Caminada de 12 km (total) por la senda que va hacia los Saltos del Río Negro. Visita a la cascada con 120m de altura, considerada la “Tarjeta Postal de la Chapada” y al salto de agua de 80m, que posee una piscina natural propicia para buceo. Al regreso de la caminada, otro baño en las hidromasajes naturales de las pedreras. Comida en el lugar. Opção 2 (leve) – Encontro das águas. Após o café da manhã, deslocamento por um trajeto de 20 km, por estrada de terra, para conhecer o Encontro das Águas, onde o Rio São Miguel desemboca no Rio Tocantinzinho, formando “praias” de areia. O local é um convite para um refrescante banho nas águas esverdeadas e claras do Rio São Miguel. Lanche no local. Option 2 (soft) – Meeting of the Waters. After breakfast, travel by a route of 20 km on a dirt road, to see the Meeting of the Waters, where the river São Miguel flows to the Tocantinzinho river, forming “beaches” of sand. The site is an invitation for a refreshing swim in the clear green waters of the São Miguel river. Coffee break on site. Opción 2 (leve) – Encuentro de las aguas Después del desayuno, desplazamiento por un trayecto de 20 km, por carretera de tierra, para conocer el Encuentro de las Aguas, donde el Río São Miguel desemboca en el Río Tocantinzinho, formando “playas” de arena. El lugar es una invitación para un refrescante baño en las aguas verdes y claras del Río São Miguel. Comida en el lugar. Após a visita, retorno e acomodação na pousada. After the visit, return and accommodation at the lodging. Después de la visita, regreso y acomodación en el albergue. Noite livre. Free evening. Noche libre. 7º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS / BRASÍLIA: TRANSFER E TOUR OPCIONAL Após café da manhã, check-out e saída para Brasília. DAY 7 – CHAPADA DOS VEADEIROS / BRASILIA: TRANSFER AND OPTIONAL TOUR After breakfast, check-out and departure for Brasilia. 7º DÍA – CHAPADA DOS VEADEIROS / BRASILIA: TRANSPORTE Y TOUR OPCIONAL Después de desayuno, check-out y salida para Brasilia. Neste dia, de acordo com o horário do voo, pode-se desfrutar de mais uma atividade na Capital Federal. Tour opcional: visita a uma das feiras tradicionais da cidade: Feira de Artesanato da Torre de TV, Feira dos Importados, Feira do Guará e outras feiras itinerantes (consulte a programação). On this day, according to the flight schedule, you can enjoy one more activity in the Federal Capital. Optional tour: visit to the traditional fairs of the city. TV Tower Handicraft Fair, Imported Fair, Guará Fair and other itinerant fairs (see programming). Ese día, de acuerdo con el horario del vuelo, se puede disfrutar de otra actividad en la Capital Federal. Tour opcional: visita a uno de los mercados tradicionales de la ciudad. Feria de Artesanía de la Torre de TV, Mercado de los Importados, Mercado del Guará y otros mercados itinerantes (consulte la programación). Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes receptivos. Note: the activities schedule should be defined by the welcoming staff. Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes receptivos. Secretaria de Turismo
Documentos relacionados
- Seção Brasil do Conselho Mundial da Água
(sugerencia de parada para almuerzo y tour de compras), paseo de barco por el Lago Paranoá y Pontão del Lago Sur (sugerencia de parada para disfrutar la diversidad gastronómica y la diversa program...
Leia mais