OM Cafitesse 50 - Portugese - Jacobs Douwe Egberts Professional

Transcrição

OM Cafitesse 50 - Portugese - Jacobs Douwe Egberts Professional
Manual do utilizador
2015-01
Número de série :
Número de registo :
Número de telef. de serviço :
Fornecedor :
Índice
Introdução ........................................................................................................................................................................... 4
Instruções de segurança ................................................................................................................................................... 5
Especificações ................................................................................................................................................................... 7
Descrição do dispensador ................................................................................................................................................. 8
Funções e funcionamento do dispensador ................................................................................................................... 10
Ligar e colocar em espera o dispensador ........................................................................................................................... 10
Encher o depósito de água fria ........................................................................................................................................... 10
Substituição da embalagem de café .................................................................................................................................. 11
Produção de uma chávena de café .................................................................................................................................... 12
Produção de uma cafeteira de café .................................................................................................................................... 13
Produção de água quente .................................................................................................................................................. 14
Deslocar o dispensador ...................................................................................................................................................... 15
Manutenção - Limpeza diária .......................................................................................................................................... 16
Manutenção - Limpeza semanal ...................................................................................................................................... 18
Preparações para quando a máquina não é usada durante períodos longos ............................................................ 19
Resolução de problemas ................................................................................................................................................. 21
Desencrostar o depósito de água fria ............................................................................................................................ 23
Introdução
Neste manual do utilizador, encontrará instruções e explicações
respeitantes às funções, operação e manutenção do
dispensador.
O dispensador foi concebido para fornecer café e água quente,
quer em chávenas, canecas ou numa cafeteira.
A operação é fácil e a sua concepção simples garante
comodidade em todos os aspectos. A limpeza é simplificada e
pode ser executada muito rapidamente.
Opere e mantenha o dispensador conforme descrito neste
manual para o melhor desempenho do aparelho.
Importante
Leia atentamente as instruções de segurança e contacte
o representante se tiver quaisquer dúvidas.
O fabricante e a DECS International não poderão ser
responsabilizados em caso de danos e/ou ferimentos caso
o dispensador não seja operado de acordo com as instruções
dadas neste manual.
© DECS International 1999-2014
Design e especificações poderão sofrer alterações sem aviso prévio.
4
Instruções de segurança
Proteja o dispensador de água corrente, de salpicos, de
sprays ou de vapor, do calor e de grandes quantidades de
Este aparelho está destinado a ser utilizado em aplicações pó.
domésticas e similares, tais como: áreas de cozinha
Os líquidos debitados pelo dispensador estão quentes.
pessoal, em lojas, escritórios e outros ambientes de
Mantenha
as mãos e o corpo afastados da área de saída
trabalho, em casas de fazenda; por clientes em hotéis,
enquanto
a
máquina estiver a fazer café ou água quente.
motéis e outros ambientes residenciais; em ambientes de
Portanto,
não
deixe o dispensador não vigiado ao alcance
cama e pequeno-almoço.
de crianças.
Operação
A instalação, a programação e regulações deverão ser
executadas por um técnico de serviço ou outro pessoal
autorizado. Por razões de segurança, não remova as
coberturas da máquina.
Note que a capacidade do tabuleiro de pingos é limitada
a 250 ml (1 a 2 chávenas). Esvazie o tabuleiro de pingos
com regularidade ou no caso em que tenha sido debitado
café ou água sem que uma chávena ou cafeteira esteja
em posição.
Não use o dispensador para fins que não os para os quais
foi concebido.
Comute o dispensador para o modo espera quando este
não vá ser utilizado por um longo período (por exemplo,
O dispensador foi concebido apenas para utilização no
interior. Não coloque o dispensador demasiado próximo de durante a noite ou durante fins de semana).
Desligue apenas o fio de corrente em caso de avaria do
um lavalouças (molhado) ou aparelho para cozinhar
dispensador (Guarde a embalagem de café no frigorífico).
(quente).
O sistema de refrigeração não funciona sem corrente e o
café não será armazenado à temperatura correcta.
Não armazene o dispensador em locais com uma
temperatura ambiente abaixo de 1°C.
Limpe o dispensador no início do dia e semanalmente
conforme descrito neste manual por razões de higiene e
funcionais. Observe sempre a higiene elementar e use
apenas agentes de limpeza para uso com alimentos.
Limpe as peças do dispensador com um pano limpo e
húmido. Não o pulverize.
Use apenas água potável para (re)encher o depósito de
água. Recomenda-se o enchimento do depósito da água
fria com água da torneira no princípio do dia para uma
óptima qualidade de água.
5
Não torne a congelar café depois deste ter sido
descongelado. Isto afectará negativamente a qualidade e
o sabor.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com uma
idade mínima de 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, desde que sejam
supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à
utilização segura do aparelho e entendam os riscos
resultantes. Não permita que as crianças brinquem com
este aparelho. A limpeza e as operações de manutenção
pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem uma
supervisão adequada..
Segurança eléctrica
Nunca emirja o fio de corrente ou o dispensador em água
ou qualquer outro líquido.
Nunca ligue um fio de corrente a uma tomada (ou desligue
um fio de corrente) quando qualquer parte esteja molhada
ou tenha sido tocada com as mãos molhadas.
Não remova ou desloque o dispensador sem antes ler as
instruções da página 15.
Não opere nenhum aparelho com um fio de corrente ou
ficha danificados. O fio de corrente apenas poderá ser
substituído por um técnico de assistência ou outro pessoal
autorizado.
Para dispensadores com uma ligação de água fixa:
Verifique a qualidade da água e instale um filtro de
água/amaciador se necessário.
Armazenagem do produto
Não ligue o dispensador a nenhuma fonte de alimentação
diferente da indicada na etiqueta de dados técnicos.
Certifique-se que o compartimento de refrigeração está
sempre fechado convenientemente. Caso contrário, a
qualidade do café poderá deteriorar-se.
Ligue o dispensador apenas a um circuito com ligação à
terra. A máquina deverá ser ligada a uma circuito eléctrico
protegido por um fusível extra ou de preferência a um
circuito electric equipado com um interruptor de segurança
de ligação à terra em falha de corrente.
Armazene as embalagens de produto descongeladas
apenas num frigorífico à temperatura de 6°C.
Verifique sempre a data de expiração na embalagem de
café (‘consumir de preferência antes de’) e use a
embalagem de café que tenha sido armazenada por mais
tempo (princípio do primeiro a entrar, primeiro a sair).
(siguiendo el principio de ‘primero en entrar, primero en
salir’).
Quando a máquina for reposicionada, certifique-se que a
máquina não sobrecarrega a capacidade do circuito
electric quando ligada no novo local.
6
Especificações
Máquina
Dimensões
Peso
(A) 568 mm × (L) 365 mm × (P) 350 mm
12 kg (19 kg com água e embalagem de café)
Água quente (esquerda) e café (direita)
Volume de chávena
Tempo de débito
Ajustável (20 ~ 400 ml)
8 a 10 segundos (125 ml)
Volume de cafeteira
Tempo de débito
Ajustável (400 ~ 999 ml/regulação de fábrica: 900 ml)
Aprox. 60 segundos
Tempo de espera
Entre duas chávenas: 120 seg (230 V) / 188 seg (120 V) / 228 seg (110 V)
85 ~ 250 V 50/60 Hz
Saídas
Alimentação de corrente
Consumo de corrente (nominal)
Capacidade
2,1 kW para 230 V / 1,25 kW para 120 V / 1,1 kW para 100 V
160 chávenas por hora a 230 V (20 litros por hora)
116 cups por hora a 120 V (14,5 litros por hora)
Ambiente
Temperatura
100 cups por hora a 100 V (12,5 litros por hora)
1°C ~ 32°C tanto para operação como para armazenagem
Compartimento de refrigeração
Humidade
Capacidade
Até 100% RH
Saco de 1,25 litros em embalagem de produto em caixa
Temperatura
Capacidade
Gama de temperaturas
2 ~ 5°C
1,8 litros
83 ~ 96°C
Caldeira interna
Abastecimento de água fria
Tanque de água fria amovível com capacidade de 3 litros
(ligação de água fixa opcional)
7
Descrição do dispensador
9
10
11
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
2
3
8
13.
14.
7
6
12
13
I
14
5
4
8
Tampa do depósito de água fria
Depósito de água fria
Janela de nível da água fria
Tabuleiro de pingos
Grelha de chávenas
Saída de café
Saída de água quente
Painel de operação
Porta do compartimento de refrigeração
Compartimento de refrigeração
Embalagem de café
Indicador de temperatura de
refrigeração elevada
Indicador de ligado/em espera
Interruptor Ligar/espera
1
SUBSTITUIR EMBALAGEM DE CAFÉ
2
ÁGUA QUENTE
CAFÉ
ENCHA O DEPÓSITO DE ÁGUA
AQUECENDO, ESPERE
3
4
5
Painel de operação
1. Indicador café vazio
2. Indicador depósito de água (fria) vazio
3. Indicador temperatura caldeira (interna) baixa
4. Botão água quente
5. Botão (chávena ) café
6. Botão (cafeteira) café
7. Botão paragem
9
6
7
Funções e operação do dispensador
1
Comutação do dispensador ligado/
espera
Prima o interruptor para comutar o
dispensador ligado ou em espera (fig. 1).
O indicador verde ‘ligado’ acenderá
indicando que o dispensador está ligado.
Em modo espera, todas as funções,
excepto a refrigeração, estão desligadas.
Não desligue o fio de corrente para
desligar o dispensador.
O sistema de refrigeração não funciona sem
alimentação de corrente e o café dentro da
embalagem de café deteriorarse-á.
2
3
Enchimento do depósito de água fria
(não aplicável a dispensadores com uma
ligação de água fixa)
Quando a janela de nível de água fria
indicar que não há água dentro do
depósito ou quando o ‘indicador de
enchimento do depósito de água’ acender:
1. Remova a tampa.
2. Retire o depósito de água fria do
dispensador utilizando a pega (fig. 2).
3. Esvazie, enxágue e encha o tanque
com água potável (fig. 3).
•
Recomenda-se que encha o depósito de
água fria com água nova no início do dia
para ter uma qualidade de água óptima.
10
4. Não encha demasiado o depósito de
água. Deixe escorrer a água em
excesso pela abertura circular na parte
posterior do depósito.
5. Reinstale o depósito de água fria.
•
Posicione a abertura quadrada no lado
posterior do depósito sobre o gancho
de posicionamento na estrutura da
máquina (veja a ilustração).
4
5
6
Substituição da embalagem de café
Quando o indicador ‘substituir embalagem
de café’ acender:
1. Abra a porta do compartimento de
refrigeração.
2. Levante para fora a embalagem vazia
de café (fig. 4).
3. Limpe quaisquer gotas do tubo
doseador para evitar pingos de café
(fig. 5).
4. Descarte a embalagem vazia.
5. Limpe o interior do compartimento de
refrigeração com um pano limpo e
húmido (fig. 6).
6. Pegue numa nova embalagem de café
e verifique a data de expiração. Nunca
use uma embalagem de café com data
expirada.
Use sempre a embalagem de café
que tenha sido armazenada há mais
tempo (princípio primeiro a entrar,
primeiro a sair).
7. Siga as instruções da embalagem.
•
Agite a embalagem pelo menos 10
vezes. Assegure-se que a embalagem
está bem descongelada.
•
Desdobre o tubo doseador.
11
8. Coloque a nova embalagem de café
no compartimento de refrigeração.
9. Feche a porta do compartimento de
refrigeração.
•
Verifique o funcionamento do
dispensador fazendo uma chávena de
café.
7
8
9
Produção de uma chávena de café
1. Coloque uma chávena ou uma caneca
na grelha das chávenas na área
indicada, debaixo da saída do lado
direito (café) (fig. 7).
• A altura máxima da chávena é 130 mm.
2. Prima o botão
(fig. 8).
O dispensador dispensará café pela
saída direita e parará depois de ter feito
uma chávena (fluxo de porção).
Se o dispensador estiver programado
para fluxo contínuo:
ATENÇÃO
!
Os líquidos debitados pela máquina
estão quentes. Mantenha as mãos e
o corpo afastados da área de saída
enquanto a máquina estiver a
produzir café ou água quente.
•
•
Prima o botão
café para iniciar a
saída do café.
Mantenha o botão premido até ter
obtido a quantidade de café desejada.
12
•
O botão [ stop ] pode ser premido em
qualquer momento para interromper
ou cancelar o débito (fig. 9).
•
Poderá também premir o botão [ stop ]
se quiser obter uma quantidade de café
inferior a uma chávena.
11
10
Produção de uma chávena de café
1. Coloque uma cafeteira debaixo da
saída do lado direito (café) (fig. 10).
•
2. Prima o botão
•
(fig. 11).
O dispensador dispensará café pela
saída direita e parará depois de ter
feito 0,9 litros de café.
ATENÇÃO
!
12
Os líquidos debitados pela máquina
estão quentes. Mantenha as mãos e
o corpo afastados da área de saída
enquanto a máquina estiver a
produzir café ou água quente.
13
•
O botão [ stop ] pode ser premido em
qualquer momento para interromper
ou cancelar o débito (fig. 12).
Poderá também premir o botão
[ stop ] se quiser obter qualquer
quantidade de café inferior a 0,9 litros.
13
Produção de água quente
14
2. Prima o botão
1. Coloque uma chávena ou uma caneca
na grelha das chávenas na área
indicada, debaixo da saída do lado
esquerdo (água) (fig. 13).
•
A altura máxima da chávena é 130 mm.
(fig. 14).
O dispensador dispensará água
quente pela saída esquerda e parará
depois de ter feito uma chávena (fluxo
de porção)
Se o dispensador estiver programado
para fluxo contínuo:
ATENÇÃO
líquidos debitados pela máquina
! Os
estão quentes. Mantenha as mãos e
o corpo afastados da área de saída
enquanto a máquina estiver a
produzir café ou água quente.
15
•
Prima o botão
água quente para
iniciar a saída da água quente.
•
Mantenha o botão premido até ter
obtido a quantidade de água quente
desejada.
14
•
•
O botão [ stop ] pode ser premido em
qualquer momento para interromper
ou cancelar o débito (fig. 15).
Poderá premir também o botão [ stop ]
se quiser obter uma quantidade de
água quente inferior a uma chávena.
2
1
1
2
3
16
Deslocar o dispensador
Poderá ser necessário deslocar o
dispensador para limpeza ou para fazer
café noutro local. Observe este
procedimento antes de transportar o
dispensador.
ATENÇÃO
Note que poderá existir água quente
dentro da caldeira. Caso incline
fortemente ou abane o dispensador
enquanto o transporta, a água poderá
entornar do dispensador.
É portanto recomendado que desligue o
dispensador e espere um mínimo de 3
horas (para permitir que a água dentro do
dispensador arrefeça) antes de deslocar o
dispensador.
17
1
2
1. Comute o dispensador para espera e
desligue o fio de corrente (fig. 16).
18
2. Remova a embalagem de café e
armazene-a temporariamente num
frigorífico (fig. 4)
• Aguarde as 3 horas recomendadas
para permitir que a caldeira arrefeça.
6. Coloque o dispensador numa superfície
lisa horizontal e estável capaz de
suportar o peso da máquina (19 kg).
• Certifique-se que existe espaço
suficiente para a ventilação atrás do
dispensador.
3. Remova a calha [ 1 ], o depósito de
água fria [ 2 ], e o tabuleiro de pingos
com grelha [ 3 ] (fig. 17).
7. Torne a montar o dispensador
(tabuleiro de pingos, grelha, calha e
depósito de água quente).
4. Limpe o dispensador com um pano
limpo e húmido, especialmente na
área das saídas.
8. Ligue o fio de corrente, ligue o
dispensador e coloque a embalagem
de café.
• Certifique-se que o dispensador não
sobrecarrega a capacidade do circuito
eléctrico.
5. Levante o dispensador suavemente
conforme ilustrado. Não incline a
máquina nem a abane enquanto a
transporta (fig. 18).
15
Manutenção - Limpeza diária
20
19
1
IMPORTANTE
Coloque o dispensador em espera antes de
iniciar o procedimento de limpeza (fig. 19)
(o fio de corrente deve permanecer ligado).
21
•
Remova a calha puxando-a para baixo
e extraindo-a (para a frente) (fig. 20).
!Tenha cuidado com os líquidos dentro
2
•
!Tenha cuidado com os líquidos dentro
da calha.
•
Remova o tabuleiro dos pingos e a
grelha das chávenas (fig. 21).
do tabuleiro.
Lave e enxágue a calha.
O tabuleiro, a calha e a grelha de chávenas
podem ser lavados numa máquina de lavar
loiça. Nunca lave o depósito de água fria
numa máquina de lavar louça.
16
•
Remova a grelha, esvazie o tabuleiro
se necessário.
•
Lave a grelha e o tabuleiro.
1
2
22
23
3
•
Limpe toda a área do dispensador
com um pano limpo e húmido (fig. 22).
4
•
Torne a montar todas as peças na
ordem inversa. (1 - tabuleiro de pingos
com grelha, 2 - calha) (fig. 23).
•
Torne a encher o depósito de água fria
se necessário.
•
Verifique se todas as peças estão
correctamente reinstaladas.
•
Ligue o dispensador.
•
Verifique o funcionamento fazendo
chávenas de café e de água.
17
Manutenção - Limpeza semanal
!
24
25
26
Certifique-se que o dispensador está em
espera (o fio de corrente deve
permanecer ligado).
Compartimento de refrigeração
•
Abra a porta do compartimento de
refrigeração.
Execute o passo 1 e 2 do procedimento
de limpeza diário (fig. 24).
•
Remova a embalagem de café
(levante-a suavemente para fora),
limpe qualquer café remanescente do
tubo e guarde a embalagem
provisoriamente num frigorífico.
•
Limpe o interior do compartimento de
refrigeração com um pano limpo e
húmido (fig. 25).
•
Limpe a abertura circular na base do
compartimento com a escova especial
que vem com a máquina.
•
Reinstale a embalagem de café e
feche a porta do compartimento de
refrigeração.
Observação
A limpeza do depósito de água não é
aplicável se estiver instalada a ligação de
água fixa.
!
Tenha cuidado com os líquidos
dentro da calha.
18
Depósito de água fria
•
Esvazie o depósito de água fria.
•
Limpe o interior do depósito com uma
escova e um produto de limpeza
compatível com alimentos (fig. 26).
Tenha o cuidado de não perder o
coador dentro do depósito.
Não lave esta peça numa máquina de
lavar.
•
Enxágue bem o depósito.
•
Torne a encher e reinstale o depósito
de água fria (não exceda a indicação
de nível máximo de água).
•
Continue com os passos 3 e 4 do
procedimento de limpeza diário.
Preparações para quando a máquina não é usada durante períodos longos
27
Execute as seguintes preparações
quando o dispensador não deva ser
usado por um longo período.
1. Comute o dispensador em espera e
desligue o fio de corrente (fig. 27).
2. Execute o procedimento de limpeza
diária (página 16).
28
3. Abra a porta do compartimento de
refrigeração, remova a embalagem de
café e limpe o compartimento de
refrigeração com um pano limpo e
húmido. Limpe a abertura circular na
base com a escova especial.
Deixe a porta do compartimento de
refrigeração entreaberta depois de
limpar.
4. Armazene a embalagem de café num
frigorífico (verifique a data de
validade).
5. Remova o depósito de água, esvazie e
lave o depósito (fig. 29).
19
29
Tome as seguintes medidas depois que
o dispensador não tenha sido usado
por um longo período.
1. Execute o procedimento de limpeza
semanal.
2. Encha o depósito de água fria com
água potável nova.
(não aplicável a dispensadores com
uma ligação de água fixa)
3. Ligue o fio de corrente à tomada e
ligue o dispensador.
4. Coloque a embalagem do café.
30
4. Abra a porta do compartimento de
refrigeração e instale uma embalagem
de café (fig. 30).
•
31
5. Ligue o dispensador e purgue o
sistema de água fazendo pelo menos
15 chávenas de água quente (fig. 31).
Deite fora estas chávenas.
Poderá ser possível usar a embalagem
anteriormente removida desde que a
data de validade não tenha sido
ultrapassada. Verifique portanto a data
de validade date.
20
32
6. Torne a encher o depósito de água fria
(fig. 32)
(não aplicável a dispensadores com
uma ligação de água fixa).
Resolução de problemas
Indicação
Causa
Acção
Café esgotado (Indicador
‘Substitua a embalagem de
café’ aceso).
A embalagem de café está vazia,
incorrectamente instalada ou não
está presente.
Substitua a embalagem de café vazia. Verifique a posição da
embalagem de café e reinstale de acordo com as instruções
na embalagem de café.
Depósito de água vazio
(Indicador ‘Encha o
depósito de água’ aceso).
Não há água dentro do depósito de
água fria, o depósito de água fria está
incorrectamente instalado ou não
está presente.
Torne a encher o depósito de água fria com água. Verifique a
posição do depósito de água fria.
Temperatura da caldeira
muito baixa (Indicador
‘Aquecendo, espere’ aceso).
A água dentro da caldeira interna
ainda não atingiu a temperatura
correcta.
Espere cerca de 2 minutos (após fazer uma cafeteira de café)
ou 8 minutos (após a máquina ter sido ligada). Se for
programada para o fazer, a máquina debitará café
imediatamente mas a uma temperatura inferior.
Solicite assistência se o indicador começar a piscar.
O indicador ‘Depósito de
água vazio’ está a piscar (o
dispensador muda para
espera).
Não havia água suficiente no
depósito de água fria para encher
a caldeira.
Torne a encher o depósito de água fria e ligue o dispensador.
Se estiver instalada a ligação de água fixa; verifique a entrada
de água e prima o interruptor de corrente espera/ligado.
Solicite assistência se o indicador continuar a piscar.
A temperatura do
compartimento de
refrigeração é demasiado
elevada (Indicador
vermelho acende).
O compartimento de refrigeração não
consegue manter a temperatura entre
2 ~ 5°C.
Verifique se o compartimento de refrigeração está bem
fechado. Verifique se a temperatura da embalagem de café é
muito superior a 5°C (certifique-se também que a embalagem
não está congelada). Espere por favor.
Verifique se existe espaço de ventilação atrás da máquina.
Contacte a assistência se o indicador começar a piscar.
21
Indicação
O indicador Ligado/
Espera está a piscar
(todas as funções da
máquina desligam
excepto a refrigeração).
Causa
Acção
O circuito de segurança foi activado.
Desligue e ligue a máquina. Reinicie a máquina se o indicador
continuar a piscar.
Contacte a assistência se o problema persistir.
Reiniciar a máquina.
Prima o interruptor de
reinicialização na parte de trás
do dispensador. Este poderá
ser alcançado através de uma
abertura na tampa ( 1 ).
Problema
Causa
1
Acção
A máquina não trabalha,
não há indicações.
A alimentação de corrente foi
interrompida.
Verifique a ficha eléctrica.
Verifique o circuito eléctrico (disjuntor de segurança ou fusível).
Nada acontece quando é
premido um botão de
selecção.
A calha não está colocada ou está
incorrectamente colocada.
Verifique e/ou corrija a calha.
A máquina debita apenas
água quente.
O tubo de dosear da embalagem de
café não está correctamente
instalado ou está entupido.
Verifique a embalagem de café e a posição do tubo de dosear
(este deverá ser conduzido através da abertura na base do
compartimento de refrigeração). Reinstale/substitua se
necessário.
22
Desencrostar o depósito de água
Este procedimento não é aplicável para dispensadores
com uma ligação de água fixa. Recomenda-se a
desencrostação do depósito de água aproximadamente de
6 em 6 meses para melhor funcionamento da máquina.
Poderá ser necessário desencrostar o depósito de água
mais frequentemente em áreas de água muito dura.
Procedimento
1. Remova o depósito de água do dispensador.
2. Aplique um produto desencrostante normal para uso
alimentar.
3. Desencroste o depósito de água de acordo com as
instruções anexas ao produto desencrostante.
4. Enxagúe cuidadosamente o depósito de água para se
certificar que é removido todo o produto desencrostante.
5. Torne a encher o tanque de água e volte a colocá-lo no
dispensador.
Nunca desencroste o tanque de água estando
ele ainda colocado no dispensador!
23
Referência rápida para dispensadores com ligação de água fixa
Limpeza diária
1
2
2
1. Desligue!
1
2. Remova as peças
3. Limpe o interior
4. Limpe as peças
5. Torne a montar
Limpeza semanal
Continue com os
passos 3 e 4 da
limpeza diária
Inicie com os
passos 1 e 2 da
limpeza diária
6. Limpe a unidade fria
7. Limpe a unidade
de dosagem
Explicação dos Indicadores
SUBSTITUIR EMBALAGEM DE CAFÉ
AQUECENDO, ESPERE
Atenção
(TEMP. REFRIG.
ELEVADA)
Antes de deslocar
o dispensador
Desligue e
espere 3 hrs.
(a caldeira contém
água quente)
± 8 min.
Esperar 8 minutos
Verificar/substituir
Fechar/ver manual
Desloque o
dispensador sempre
na vertical