13-15 AUGUST 2013 Rio de Janeiro, Brazil

Transcrição

13-15 AUGUST 2013 Rio de Janeiro, Brazil
13-15 AUGUST 2013 Rio de Janeiro, Brazil
10th Edition / 10a Ediçäo
■ Head Office
JAPAN SHIP MACHINERY AND EQUIPMENT ASSOCIATION
Toranomon Toyo Kyodo Bldg., 13-3,
Toranomon 1-Chome, Minato-ku, Tokyo 105-0001, Japan
Tel: +81-3-3502-2041 Fax: +81-3-3591-2206
E-mail: [email protected] URL: http://www.jsmea.or.jp
■ Overseas Offices
Japan Ship Centre (JETRO), Ship Machinery Department
Midcity place, 71 High Holborn, London WC1V 6AL, U.K.
Tel: +44-207-421-8300 Fax: +44-207-421-0009
http://www.jsc.org.uk
JETRO Shanghai
Ship Machinery Department
21st Floor Shanghai International Trade Centre, 2201,
Yan An Xi Road, Shanghai 200336, People’s Republic of China
Tel: +86-21-6270-0489
Fax: +86-21-6270-0499
JETRO Singapore
Ship Machinery Division
Hong Leong Building, #38-05 16 Raffles Quay,
SINGAPORE 048581
Tel: +65-6429-9522
Fax: +65-6224-1169
13-15 AUGUST 2013 Rio de Janeiro, Brazil
10th Edition / 10a Ediçäo
The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan (MLIT), with the cooperation of
the Japan Ship Machinery and Equipment Association, will take part in this year’s Navalshore exhibition.
It is great honor for us to have this opportunity to introduce Japan’s leading shipbuilding and marine
equipment technologies. We expect the members of Brazil’s maritime industry will take this opportunity to
access to advanced maritime technologies that Japan has to offer.
The MLIT has made numerous efforts to strengthen the cooperative partnership between Brazil and Japan.
We held the Brazil Offshore Oil and Gas Exploitation Seminar 2012 in March of this year, and in May
Mr. Fernando Damata Pimentel, Minister of Development, Industry and Foreign Trade of Brazil, and Mr.
Takeshi Maeda, a former Minister of the MLIT, signed the memorandum on cooperation in the field of
maritime technology and industry.
Through Navalshore 2012, we look forward to even closer partnerships between maritime industry firms in
our two countries.
Our association will participate in the Navalshore exhibition for the third consecutive year. Interest among
our members in Brazil’s maritime industry has increased in recent years, and we are very pleased to have yet
another opportunity at this year’s exhibition to further our interaction with members of Brazil's maritime
industry.
Warmest regards,
Warmest regards,
Masato Mori
We look forward to contributing to Brazil’s maritime industry in areas in which Japan receives global
accolades, such as energy-saving and environmental technologies, reliability, and after-sales service.
Zenshichi Akasaka
Director-General, Maritime Bureau
Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan
Chairman, Japan Ship Machinery and Equipment Association
O Ministério da Terra, Infraestrutura, Transportes e Turismo do Japão tem a honra de participar desta Feira e
Conferência da Indústria Naval e Offshore (NAVALSHORE), com a colaboração da Associação de Máquinas e
Equipamentos Navais do Japão ( JSMEA). Sinto-me imensamente satisfeito por poder apresentar a tecnologia
marítima de ponta que o Japão possui no âmbito da construção naval e equipamentos marítimos. Nesta
oportunidade, gostaria que todos os senhores relacionados à indústria marítima do Brasil conhecessem a alta
tecnologia do Japão.
Nossa Associação tem a honra de participar pelo terceiro ano consecutivo na Feira e Conferência da Indústria
Naval e Offshore (NAVALSHORE). O interesse de nossas empresas associadas em relação à indústria marítima no
Brasil tem aumentado notavelmente nestes últimos anos. É fato que sentimos uma imensa satisfação pela
oportunidade desta Feira para novamente poder aprofundar o intercâmbio com pessoas e grupos relacionados à
indústria marítima no Brasil.
O Ministério da Terra, Infraestrutura, Transportes e Turismo do Japão tem se esforçado até o momento para
fortalecer ainda mais o relacionamento de cooperação com o Brasil. Em março deste ano, realizamos o “Seminário
2012 de Exploração de Petróleo e Gás Offshore no Brasil - Brazil Offshore Oil and Gas Exploitation Seminar
2012”; e em maio, o ministro brasileiro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Fernando Damata
Pimentel, e o ministro japonês da Terra, Infraestrutura, Transportes e Turismo, Takeshi Maeda assinaram o
“Memorando de Cooperação na Área de Tecnologia e Indústria Marítima”.
Espero que, com esta Feira, o intercâmbio entre empresas e instituições da indústria marítima de ambos dos nossos
países se torne ainda mais profundo.
2
In addition, in August of last year we signed the Co-Operation Agreement between SINAVAL (Brazil’s
shipbuilders association) and JSMEA, and this past March the Brazil Offshore Oil and Gas Exploitation
Seminar 2012 was held in Tokyo. These are some of the reasons we feel that our relationship with Brazil’s
maritime industry is getting stronger year by year.
Em agosto do ano passado, firmamos um acordo de cooperação (CO-OPERATION AGREEMENT BETWEEN
SINAVAL AND JSMEA) com a SINAVAL (Sindicato Nacional da Indústria da Construção e Reparação Naval e
Offshore). E em março deste ano, foi realizado em Tóquio o “Seminário 2012 de Exploração de Petróleo e Gás
Offshore no Brasil - Brazil Offshore Oil and Gas Exploitation Seminar 2012”. Sinto a cada passar dos anos, um
maior fortalecimento da relação entre a nossa Associação e a indústria marítima no Brasil.
Acreditamos que possamos contribuir futuramente no desenvolvimento da indústria marítima no Brasil nos ramos
de “economia de energia e tecnologia ambiental”, “confiabilidade”, “serviços de atendimento pós-venda” entre outros,
que o Japão honra com sua reputação mundial.
Masato Mori
Zenshichi Akasaka
Diretor Geral do Departamento Marítimo
Ministério da Terra, Infraestrutura, Transportes e Turismo
Presidente
Associação de Máquinas e Equipamentos Navais do Japão ( JSMEA)
3
Booth No.000-0
DAIHATSU DIESEL MFG.CO., LTD.
http://www.dhtd.co.jp/
CONTENTS
 Features of Engine
Environmentally Friendly Engines
We have successfully developed an environmentally
friendly engine with high potential for meeting future
emission regulations that are expected to become
increasingly strict, such as those targeting the reduction
of CO2 emissions.
We have complied with the IMO emission standards by
adding advanced combustion technology to the engine.
PAGE
5
DAIHATSU DIESEL MFG.CO.,LTD.
6
FUJI TRADING CO., LTD.
7
Kawasaki Heavy Industries, Ltd.
8
9
6DE-18
Exhibits
6DEM-23
Exibições
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD.
We have three main concepts for Engine:
• Earth-Friendly Environmental Harmony
São três os principais conceitos para o Motor:
• Harmonia com o Meio Ambiente e Inofensivo ao Planeta
The Engine is designed to achieve conformity with IMO NOx
regulations Tier 2 and Tier 3, compatibility to low sulfur fuel oil,
and reduction of CO2 emissions with low fuel consumption and
smokeless.
O Motor é projetado para alcançar conformidade com as Categorias 2
e 3 das regras de NOx da IMO, compatibilidade com óleo combustível
de baixo teor de enxofre, e redução de emissão de CO2 com baixo
consumo de combustível e sem fumaça.
• Enhancement in Durability and Reliability for the Long Life
• Melhoria da Durabilidade e Confiabilidade para uma Vida
Útil Longa
The Engine is designed to reduce navigation costs by enhancing
the durability of parts, achieving the low lubricating oil
consumption and the fuel consumption, and realizing simple
maintenance finished in a short time.
NAKASHIMA PROPELLER CO., LTD.
• Improvement in Safety and Assurance
10
Características do Motor
Motores Inofensivos ao Meio Ambiente
Nós obtivemos sucesso em desenvolver um motor inofensivo ao
meio ambiente e com alto potencial de satisfazer futuras regras
de emissão de gases, que tendem a se tornar cada vez mais
rígidas, como aquelas visando a redução de emissão de CO2.
Nós obedecemos aos padrões de emissão IMO incrementando
ao motor uma tecnologia avançada de combustão.
Perfect fire prevention measures have been taken to the Engine.
And the engine is designed to have simplified connection points
for easier installation. Above all, we have adopted the engine
controller with easy handling.
YANMAR CO.,LTD.
The engine is equipped with state-of-the-art safety and
control functions to automatically accumulate data
(events) showing engine ignition, start and emergency
so that investigation in case of maintenance and
troubleshooting can be conducted effectively. Easy
handling and adequate interlock circuit is realized to
prevent malfunction of the engine in operation. Moreover,
we have achieved simplification of communications by
the sea-land communication system.
Tokyo Office
In alphabetical order
16-11, Nihonbashi 1-chome, Chuo-ku,
Tokyo 103-0027, Japan
T E L : +81-3-3279-0827
FAX : +81-3-3245-0395
URL : http://www.dhtd.co.jp
O Motor é projetado para reduzir custos de navegação através da
melhoria da durabilidade de peças, do baixo consumo de óleo
lubrificante e do reduzido tempo utilizado em manutenções simples.
• Melhoria em Segurança e Convicção
Medidas perfeitas de prevenção de incêndios foram tomadas no Novo
Modelo de Motores DE. E o motor é projetado para ter pontos
simplificados de conexão para instalação mai fácil. Acima de tudo, nós
adotamos um controlador de motor de fácil manobragem.
O Motor é equipado com funções de segurança e controle em
estado de arte para automaticamente acumular dados (eventos)
mostrando ignição, arranque e emergência do motor para que a
checagem em caso de manutenção e ocorrência de problemas
seja mais eficiente. Fácil manobragem e adequado circuito
interligado são realizados para prevenir mal-funcionamento do
motor em operação. Sobretudo, nós obtivemos simplificação da
comunicação através do sistema de comunicação terra-mar.
Daihatsu Diesel
(America) Inc.
180 Adams Avenue,Hauppauge,
N.Y. 11788, U.S.A.
TEL: 1-631-434-8787
FAX: 1-631-434-8759
5
Booth No.000-0
Booth No.000-0
FUJI TRADING CO., LTD.
Kawasaki Heavy Industries, Ltd.
Kawasaki Indústrias Pesadas, Ltd.
http://www.fujitrading.co.jp/
http://www.khi.co.jp
 Outline of company
 Perfil da Empresa
Fuji Trading Co., Ltd. was established as a marine supplier in
1953 at Kobe, Japan. Over a half century since then, the company
has expanded and diversified into a supplier of technology,
offshore drilling equipment and machinery as well as a
developer of new markets and business opportunities.
We procure, transport and pass through the customs the
required goods for our customers who travel around a unique
market of “Marine” on a global scale by ship, and supply their
requirements safely and accurately at main ports in the world
within a limited time.
Through our business activity, we contribute to the world trade
by supporting smooth and economical ship’s operation. In order
to execute our task, we give the highest priority to the
partnership with our customers, business acquaintances and
makers. We are now upgrading and integrating our three functions,
i.e.; information, procurement, and physical distribution.
We have been rendering quality services of ship’s stores,
provisions, machinery, spare parts, engineering, and so on. With
the international network through the main depots and offices,
we are ready to provide the professional services anytime,
anyplace.
A Fuji Trading Co., Ltd. foi fundada em 1953 na cidade de Kobe,
Japão, como um fornecedor de serviços marítimos. Passado mais
de meio século desde então, a empresa tem se expandido e se
diversificado como um fornecedor de tecnologia, equipamentos e
maquinarias de perfuração em alto mar, bem como um
fomentador de novos mercados e oportunidades de negócio.
Nós adquirimos, transportamos e passamos pela alfândega bens
requisitados por nossos clientes, que viajam em torno deste
mercado peculiar “marítimo” em escala global por navio, e
suprimos suas necessidades com segurança e precisão em
principais portos do mundo dentro de um tempo limitado.
Através de nossa atividade empresarial, contribuímos para a
comércio mundial, oferecendo apoio a uma operação tranquila e
econômica do navio. A fim de executar a nossa tarefa, damos a
mais alta prioridade à parceria com nossos clientes, colegas de
negócio e fabricantes. Estamos agora melhorando e integrando as
nossas três funções, que são a informação, aquisição e
distribuição física.
Temos prestado serviços de qualidade em lojas de navios,
provisões, maquinarias, peças de reposição, engenharia, entre
outros. Com uma rede internacional de depósitos e escritórios,
estamos prontos para fornecer serviços profissionais a qualquer
hora, em qualquer lugar.
Exhibits
Exibições
1. Information related soft and hardware
2. Procurement related soft and hardware
3. Distribution related soft and hardware
With the above three main themes, we exhibit what Fuji can provide for our
customers now such as:
• Global Technical Network Service
• “FINe” (Fuji Information Net) System – 24-hour Information service of
your spare parts status
• IMPA Marine Stores Guide
• Immersion Suit, Fire Fighting Suit, Life Jacket of Takashina Life Preservers
make as safety package
• FN Tapes
• Introduction of Teikoku Pump
• Introduction of Volcano Burner, Incinerator, etc.
1. Soft e hardware relativo a informação
2. Soft e hardware relativo a aquisição
3. Soft e hardware relativo a distribuição
Apresentamos o que a Fuji pode fornecer aos nossos clientes
agora, baseados nos três temas principais acima:
• Serviço técnico em rede global
• Sitema “FINe” (Rede de Informação Fuji) - 24 horas Serviço de
informação sobre a situação de suas peças de reposição
• Guia de lojas marítimas IMPA
• Pacote de segurança produzida pela Takashina Life Preservers,
com roupas de mergulho, ternos contra incêndio e colete salvavidas
• Fitas FN
• Introdução de bombas da Teikoku
• Introdução de queimadores e incineradores da Volcano, etc.
 Outline of company
 Perfil da Empresa
The Kawasaki Heavy Industries (KHI) Group
comprises some 10 0 companies in Japan and
around the globe, together forming the world’s
leading industrial and technological business group.
O Grupo Kawasaki Indústrias Pesadas (KHI) compreende
mais de 100 empresas no Japão e no mundo, formando
um grupo de liderança global em negócios industriais e
tecnológicos.
Main products
Nossos Principais Produtos
Rexpeller (azimuth thruster)
Controllable pitch propeller (CPP)
Side thruster
Marine steam turbine / boiler
Marine diesel engine (MAN type)
Electrohydraulic steering gear
Rexpeller (propulsor azimutal)
Hélice de passo controlável (CPP)
Propulsor lateral
Turbina a vapor e caldeira para navio
Motor a diesel para navio (tipo MAN)
Mecanismo eletro-hidráulico de timão
Head Office / Matriz
Marine Logistics Headquarters:
6, Fukaehamamachi, Higashinada-ku,
Kobe 658-0023, Japan
TEL: +81-78-413-2601 FAX: +81-78-413-1386
E-mail : [email protected]
URL : http://www.fujitrading.co.jp
Sede de Logística Marítima:
6, Fukaehamamachi, Higashinada-ku,
Kobe 658-0023, Japão
TEL: +81-78-413-2601 FAX: +81-78-413-1386
E-mail : [email protected]
URL : http://www.fujitrading.co.jp
Rio de Janeiro office
Fuji Metalock Brasil S.A.
Rua da Gamboa, 281-Santo Cristo,
Rio de Janeiro, RJ 20220-324
Tel: +55-21-2516-5561 FAX: +55-21-2516-5562
E-mail : [email protected]
www.fujimetalock.com.br
Contact: Cap. Fabio Ruiz
6
Tokyo Head Office / Sede em Tóquio
Depto. de Vendas de Maquinário Marítimo
Kawasaki Indústia Pesada, Ltd.
T E L : +81-3-3435-2374
FAX : +81-3-3435-2022
São Paulo Office / Sede em São Paulo
Kawasaki do Brasil Indústria e Comércio Ltda.
T E L : +55-11-3289-2388
FAX : +55-11-3289-2788
Rio de Janeiro Office / Sede em Rio de Janeiro
TEL
FAX
: +55-21-2226-3938
: +55-21-2225-3613
7
Booth No.000-0
Booth No.000-0
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD.
NAKASHIMA PROPELLER CO., LTD.
http://www.
http://www.nakashima.co.jp/
 Outline of company
 Perfil da Empresa
Since its foundation in 1884, Mitsubishi Heavy
Industries (MHI) has sought to pioneer new
approaches to manufacturing, and has built the
foundations for the development of the entire
industry. MHI manufactures 700 items in a very
broad range of fields, including aerospace rockets,
power-generation facilities, ships, industrial
equipment, and marine diesel & machinery.
Desde a sua fundação em 1884, a Mitsubishi Indústrias Pesadas
(Mitsubishi Heavy Industries - MHI) procurou ser pioneira em novas
abordagens na manufatura, e estabeleceu os alicerces para o
desenvolvimento da indústria como um todo. A MHI fabrica 700 itens
em um amplo espectro de atuação, incluindo foguetes aeroespaciais,
usinas geradoras de energia elétrica, navios, equipamentos
industriais, máquinas e motores diesel marítimos.
Main products
Nossos Principais Produtos
The products of Mitsubishi Marine Machinery & Engine
Division are as follows;
Marine Diesel Engine (2stroke marine diesel engine)
Marine Machinery (Turbochargers, Marine Boilers, Marine
S t e a m Tu r b i n e s , M I T S U B I S H I E n e r g y R e c o v e r y
System(WHRS), Propellers, Water-Jet Propulsion Unit, Cargo
Oil Pumps & Turbines, Cable Engine, Electro-Hydraulic
Steering Gears, Retractable Fin Stabilizers, Deck Cranes, Deck
Machinery)
Os produtos da Divisão de Máquinas e Motores Marítimos da
Mitsubishi (Mitsubishi Marine Machinery & Engine Division) são os
seguintes:
Motores Diesel Marítimos (Motores Diesel Marítimos de 2 tempos)
Máquinas Marítimas (Turbocompressores, Caldeiras Marítimas, Turbinas
a Vapor Marítimas, Sistemas de Recuperação de Energia da MITSUBISHI
(WHRS), Hélices, Unidades de Propulsão a Jato de Água, Bombas e
Turbinas-Bombas para Cargas de Petróleo, Motores para Lançamento
de Cabos, Mecanismo de Direção Eletro-Hidráulica, Lemes
Estabilizadores Retráteis, Guindastes de Convés, Máquinas de Convés)
Features
Características
a, What is “Project MEET” (Mitsubishi Marine Energy &
Environment Technical Solution-System) ?
We can suggest solutions for the coming environmental
regulations, globalization and reorganization of the
shipbuilding market by our various products and knowhow. We named these solutions as “Project MEET”. For
more detail about “Project MEET”, please visit our booth
and website (URL:http://www.mhi.co.jp/en/discover/story/
project01/index.html)
b, Marine Machinery for Offshore Plant
We have more than 120 years production history and
many references of Marine boilers, Generator Turbines
and Auxiliary Equipments. From these plenty and various
experiences, we can supply not only the equipments, but
also engineering service for optimized utility system for
generating steam and electricity of Offshore Plant.
a) O que é o "Projeto MEET" (Mitsubishi Marine Energy & Environment
Technical Solution System - Sistema de Soluções Técnicas de Energia e
Meio Ambiente Marítimo da MITSUBISHI)?
Nós podemos sugerir soluções para as regulamentações ambientais
que estão por vir, e para a globalização e reorganização do mercado de
construção naval através dos nossos variados produtos e know-how.
Nós nomeamos estas soluções como "Projeto MEET". Para maiores
detalhes sobre o "Projeto MEET", por favor, visite o nosso estande e o
sítio (URL: http://www.mhi.co.jp/en/discover/story/project01/index.html)
b) Máquinas Marítimas para Plantas Offshore
Nós possuímos mais de 120 anos de histórico em produção e uma
gama de referências em Caldeiras Marítimas, Turbinas Geradoras e
Equipamentos Auxiliares. Através desta abundância e variadas
experiências, nós podemos fornecer não somente os equipamentos,
mas também os serviços de engenharia para sistemas de utilidade
otimizadas para geração de vapor e energia elétrica em Plantas
Offshore.
Head Office / Matriz
Marine Machinery & Engine Division
3-1 Minatomirai 3-chome, Nishi-ku,
Yokohama 220-8401, Japan
T E L : +81-45-200-6193
FAX : +81-45-200-7189
[email protected]
Fumihiro Okabe
Marine Boiler for FPSO
8
Divisão de Máquinas e Motores Marítimos
3-1 Minatomirai 3-chome, Nishi-ku,
Yokohama 220-8401, Japão
T E L : +81-45-200-6193
FAX : +81-45-200-7189
[email protected]
Fumihiro Okabe
NAKASHIMA HÉLICES CO., LTD.
FIXED PITCH PROPELLER
CONTROLLABLE PITCH PROPELLER
TRANSVERSE THRUSTER
 Outline of company
 Perfil da Empresa
Nakashima Propeller is the leading company of marine
propulsion specialists in the world. Since founded in1926,
we have continuously been advancing to be the world's
only comprehensive designers/manufacturers of marine
propulsion equipment applicable to a wide range from
smaller-sized pleasure boats and fishing boats up to
large-sized merchant vessels including ULCC, mega
container vessels, and LNG carriers, by utilizing enriched
experiences.
A Nakashima Hélices é a empresa líder mundial especializada
em propulsão marítima. Desde a fundação em 1926, temos
avançado continuamente para sermos a única empresa de
design e fabricação abrangentes de equipamentos de
propulsão marítima. Através de nossa vasta experiência,
oferecemos equipamentos de ampla gama de aplicações desde barcos de lazer e de pesca de pequeno porte a navios
mercantes de grande porte, incluindo ULCCs, mega-navios de
contêiner e transportadores de gás natural.
Main Products
Nossos Principais Produtos
• Hélice de Passo Fixo
• Hélice de Passo Controlável
• Propulsor Lateral
• Equipamento de Transmissão
• Fixed Pitch Propeller
• Controllable Pitch Propeller
• Side Thruster
• Shafting Equipment
Exhibits & Features
1. Fixed Pitch Propeller (F.P.P.) & Controllable Pitch Propeller
(C.P.P.)
Nakashima Propeller's F.P.P. & C.P.P. with a variety of sizes/
models available for a wide range of the applications.
2. Side Thruster
Nakashima Propeller's side thrusters to facilitate the
vessels’ operation sideways effectively and efficiently near
a quay or a dockyard.
Head Office
Exibições e Características do Produto
1. Hélice de Passo Fixo (F.P.P.) & Hélice de Passo Controlável
(C.P.P.)
F.P.P. & C.P.P. da Nakashima Hélices com grande variedade
de tamanhos/ modelos disponíveis para uma ampla gama
de aplicações.
2. Propulsor Lateral
Propulsores laterais da Nakashima Hélices para facilitar
operações laterais do navio de forma eficaz e eficiente
perto de cais ou docas.
688-1, Joto-Kitagata, Higashi-ku,
Okayama 709-0625, Japan
T E L : +81-86-279-5111
FAX : +81-86-279-3107
URL : http://www.nakashima.co.jp/en
E-mail : [email protected]
9
9th Edition / 9a Ediçäo
Booth No.000-0
YANMAR CO., LTD.
1-3 AUGUST 2012 Rio de Janeiro, Brazil
yanmar.co.jp
JAPAN PAVILION LAYOUT
 Outline of company
 Perfil da Empresa
YANMAR celebrated its 100th anniversary in 2012. With
the approach of these milestones, YANMAR’s world-class
diesel engines are constantly evolving and we contribute
to provide the engines, systems and services that are
safe, friendly to our environment and most helpful to the
people engaged in the maritime business all around the
world.
A YANMAR comemorou o seu centésimo aniversário em 2012.
Com o aproximar deste marco, os motores a diesel de nível
mundial da YANMAR evoluem constantemente e a empresa
contribui fornecendo motores, sistemas e serviços que são
seguros, inofensivos ao meio ambiente e de grande utilidade
para as pessoas envolvidas em negócios marítimos por todo o
mundo.
Main products
Nossos Principais Produtos
Motores a diesel para propulsão marítima e auxiliares
Marine propulsion and auxiliary diesel engines
Booth No.
COMPANY
12㎡
No.519-1 :
No.519-2 :
Kawasaki Heavy Industries, Ltd.
YANMAR CO.,LTD.
9㎡
No.519-3 :
No.519-4 :
FUJI TRADING CO., LTD.
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD.
2㎡
No.519-5 :
No.519-6 :
NAKASHIMA PROPELLER CO., LTD.
TANABE PNEUMATIC MACHINERY Co., Ltd.
1㎡
No.519-7 :
No.519-8 :
DAIHATSU DIESEL MFG. CO., LTD.
SASAKURA ENGINEERING CO., LTD.
519
Ministry of Land, Infrastructure,
Transport and Tourism of Japan
IHI Corporation
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD.
6EY22AW
Características
Type 6EY22
1. It is based on the two core concepts of raising Life Cycle
Value and Harmony with global environment.
2. Contamination of combustion chamber is controlled by
“contamination control technology” and “equipment of
contamination resisting application”.
3. Compact design allows simplicity in the engine room
layout.
4. The number of parts has been reduced, further increasing
ease of maintenance.
5. With concentration of the pipe connections at the front of
the engine, piping construction man-hour are reduced.
6. Low fuel consumption and complying with IMO TierⅡ were
achieved at the same time by adopting the high pressure
miller cycle system.
Tipo 6EY22
1. É baseado nos dois conceitos básicos de Valor de Ciclo de Vida e
Harmonia com o Meio Ambiente Global.
2. A contaminação da câmara de combustão é controlada através da
“tecnologia de controle de contaminação” e “equipamento de
aplicação de resistência a contaminação”.
3. O design compacto possibilita simplicidade do layout da sala de
motores.
4. O número de peças foi reduzido, o que facilita a manutenção.
5. O número de homem-horas para a construção de tubulação se
reduz com a concentração dos tubos conectores na frente do
motor.
6. A adoção do sistema de ciclo de moinho de alta pressão
possibilita simultaneamente um baixo consumo de combustível e
um cumprimento da Categoria II da IMO
1-9, Tsuruno cho, Kita-ku, Osaka, 530-8311 Japan
Export Dept, Large Product Marketing Dept.Large
Power Products Operations Division
1-1, Yaesu 2-Chome, Chuo-ku, Tokyo 104-0028, Japan
Tel:81-3-3275-4909
Fax:81-3-3275-4969
URL:www.yanmar.co.jp/en
1-9, Tsuruno cho, Kita-ku, Osaka, 530-8311 Japão
Depto. de Exportação, Depto. de Marketing de Produtos
de Grande Porte
1-1, Yaesu 2-Chome, Chuo-ku, Tokyo 104-0028, Japão
Tel:81-3-3275-4909
Fax:81-3-3275-4969
URL:www.yanmar.co.jp/en
10
6EY22(A)LW
Features
Head Office / Matriz
GROUND FLOOR
No.519-2
No.519-1
No.519-4
No.519-3
Group company / Empresas Afiliadas
No519-8
YANMAR SOUTH AMERICA INDUSTRIA DE MAQUINAS LTDA.
Av. Presidente Vargas, 1400 Indaiatuba 13.338-901 Brasil
Tel:55-19-3801-9216 Fax:55-19-3834-4454
URL:www.yanmar.com.br
YANMAR AMÉRICA DO SUL INDÚSTRIA DE MÁQUINAS LTDA.
Av. Presidente Vargas, 1400 Indaiatuba 13.338-901 Brasil
Tel:55-19-3801-9216
Fax:55-19-3834-4454
URL:www.yanmar.com.br
YANMAR AMERICA CORP. NEW YORK OFFICE
Parker Plaza 16F, 400 Kelby Street, Fort Lee, NJ 07024 U.S.A
Tel:201-592-8500
Fax:201-592-8503
URL:www.yanmar.com
No.519-6
No519-7
No.519-5
YANMAR AMERICA CORP. ESCRITÓRIO EM NOVA IORQUE
Parker Plaza 16F, 400 Kelby Street, Fort Lee, NJ 07024 U.S.A
URL:www.yanmar.com
Tel:201-592-8500
Fax:201-592-8503
11

Documentos relacionados

3-5 AUGUST 2011 Rio de Janeiro, Brazil

3-5 AUGUST 2011 Rio de Janeiro, Brazil Daihatsu Diesel (America) Inc. 180 Adams Avenue,Hauppauge, N.Y. 11788, U.S.A. TEL: 1-631-434-8787 FAX: 1-631-434-8759

Leia mais