The contents of this manual may not be reproduced

Transcrição

The contents of this manual may not be reproduced
Receptor
•
The contents of this manual may not be reproduced
Transmisor
lado
• Las baterías recargables se están cargando (la carga
dura aproximadamente 12 horas). La unidad puede seguir
funcionando incluso durante la recarga. Durante la carga
se encenderá el piloto LED rojo de la base de carga, que
cambiará a verde cuando las baterías estén completamente recargadas.
• Recomendamos que use la base de carga cuando vaya
a tener el aparato en funcionamiento de forma continuada.
• Las baterías pueden recargarse unas 500 veces, lo que
corresponde aproximadamente a una año y medio de uso
normal.
Transmisor
Receptor
Canal A
Canal A
Canal B
Canal B
Temperatura en la habitación
del bebé
(Cara de bebé
durmiendo)
(Cara de bebé
despierto)
Modo de espera
- No hay ruido
Modo activo
- Funcionamiento normal
Modo de espera
- No hay ruido
Modo activo
- Funcionamiento normal
Modo ruido
- Se reciben sonidos fuertes
(Cara de bebé
llorando)
Fuera de rango
(La cara de bebé
parpadea)
Carga de batería normal
(El icono de la batería
parpadea)
Batería baja
Carga de batería normal
Batería baja
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Reproducción distorsionada de sonido electrostático o
el receptor no recibe ningún sonido ( el indicador de salida
de rango
aparece en la pantalla )
Solución:
Compruebe que las dos unidades están encendidas.
Compruebe que las baterías tienen carga, que están
colocadas respetando la polaridad y que los polos no
están sulfatados ni sucios. Si la batería está baja de
carga, recárguela o use el adaptador AC para conectar la
unidad.
Coloque el receptor más cerca del transmisor.
Ver “Canal A & B”
Identifique la fuente de interferencias y aléjela de las
unidades.
2. El receptor no recibe sonidos y no se oye la alerta de
salida de rango
Solución:
Cuando el transmisor no recibe ningún ruido, tanto el
receptor como el transmisor permanecen en modo de
espera.
Coloque el transmisor más cerca del bebé.
Cambie el nivel de sensibilidad a ALTO (Ver “NIVEL DE
SENSIBILIDAD”)
3. Se oyen pitidos o silbidos fuertes.
Solución:
Aumente la distancia entre el transmisor y el receptor o
baje el volumen del receptor
Baje el volumen
4. Interferencias.
Solución:
Cambie el CANAL.
Aeje las unidades de campos magnéticos fuertes.
5. Rango de funcionamiento reducido.
Solución:
Coloque las unidades más cerca una de otra.
Recargue las baterías de las dos unidades o conéctelas
con el adaptador AC.
Saque la antena para mejorar la recepción.
6. Dificultad para recargar las unidades.
Solución:
Apague las unidades y limpie los polos.
Compruebe que la unidad está conectada al adaptador AC
en su enchufe correcto y a la toma de corriente.
RMR329PA_086L004937-011.indd 1
com termómetro interior
Modelo: IBB80040
MANUAL DO UTILIZADOR
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
• Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
• Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
• El adaptador de alimentación es el dispositivo de
desconexión del equipo. La base de toma de corrientedebe estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
POR
INTRODUÇÃO
Parabéns por ter adquirido um IBB-80040 com
tecnologia de animação. Por favor, leia atentamente
este manual antes de utilizar o seu BABY MINDER e
mantenha-o em lugar seguro.
IBB-80040 não é somente um equipamento ideal que
permite ouvir o seu bebé em qualquer lugar (por
exemplo na varanda ou no jardim, etc), mas também
se pode utilizar para cuidado de pessoas mais velhas,
etc. Este equipamento sem fios de pequeno tamanho
está equipado com tecnologia de animação no visor
LCD. Por favor, tenha em conta que a distância de
funcionamento é de aproximadamente 300 m em
áreas abertas e em óptimas condições.
1
2
Visite nuestra pagina web www.oregonscientific.com para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon scientific declara que el
Monitor de bebe inalámbrico (Modelo: IBB80040) cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega
N
10
3
4
OF
F
A B
OF
me
Volu
F A
B
y
itivit
Sens
5
6
11
12
7
8
9
Parent Unit/Receiver
13
Baby Unit/Transmitter
Right Side
CARACTERÍSTICAS
1.
Antena
9.
2.
Barra de 4 LEDs vermelhos
10.
Microfone
3.
Indicador de saída de alcance 11.
4.
Visor LCD
12.
Jack DC
5.
Volume
13.
6.
Off/Canal A/Canal B
Compartimento para
baterias
7.
Piloto de Ligado
14.
Indicador de carga
8.
Altavoz
15.
Jack DC
microplaqueta da correia
Botão de sensibilidade
CARACTERÍSTICAS
Não necessita de instalação. Está pronto a utilizar
imediatamente.
Transmite somente quando o seu bebé faz ruído
(sistema de activação por voz).
Recepção clara e microfone de alta sensibilidade para
detectar até s ruídos mais suaves do seu bebé.
Visor LCD de fácil leitura para todas as funções
importantes.
LED para mostrar o modo em espera e barra LED para
indicar transmissão.
Sensibilidade e volume ajustáveis.
Antena telescópica ajustável.
Alimentação: adaptador AC/DC, pilha recarregável ou
alcalina AAA.
Recarregável ao colocar na base.
FUNÇÕES
2 Canais (CH A & CH B) para transmitir e receber
Nível de sensibilidade ajustável e indicador de
bateria fraca para o transmissor
O transmissor mostra a temperatura interior
3 Caras de bebé para indicar modo de espera, ruídos
pequenos e ruídos altos
Indicador de fora de alcance e alarme (quando o
receptor está fora de alcance do transmissor).
Controlo de volume e indicador de bateria fraca para
o receptor.
AVISO Para evitar que a energia diminuía ao descarregar
as baterias e para ajudar a conservar o meio ambiente, o
fabricante recomenda encarecidamente o uso do adaptador AC tanto para o receptor como para o transmissor.
Desta forma, poderá inclusive melhorar ambas as funções.
ANTENA:
Antena telescópica ajustável. Coloque sempre a
unidade na posição vertical e estique a antena para
melhorar a transmissão.
COMPARTIMENTO PARA BATERIAS
Insira 3 pilhas recarregáveis 1.2V AAA no receptor ou
pilhas alcalinas 1.5V AAA. Como alternativa, pode utilizar o
adaptador AC para conectar o receptor.
Este produto não contém no seu interior peças que
devam ser trocadas pelo utilizador. Se necessária uma
reparação, não abra as unidades. Por favor, remeta o
seu equipamento ao seu distribuidor mais próximo ou
a um centro de serviço autorizado.
ADAPTADOR AC :
Assegure-se de que a ficha de ligação á electricidade do
adaptador AC é da mesmo voltagem que a corrente do seu
lar.
Se não utiliza o seu IBB-80040 durante um período
prolongado, por favor, retire as baterias e desligue o
adaptador AC.
Assegure-se de que os adaptadores AC funcionam
com a mesma corrente que do seu lar.
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1. Antes de colocar o IBB80040 em funcionamento
pela
primeira vez, as baterias 1.2V AAA recarregáveis
簡介
devem estar á carga durante umas 12 horas. Depois
insira as três baterias no transmissor e no receptor.
Como alternativa, também pode utilizar o adaptador
AC para as duas unidades.
2. Tanto no transmissor como no receptor, pressione
o botão “Off/canal A/Canal B” para seleccionar o canal
A ou B e se acenderá o piloto verde.
3. No transmissor, ajuste o nível de sensibilidade que
prefere girando o botão “Sensibilidade” da esquerda.
4. No receptor, ajuste o volume desejado girando o
botão “volume” da esquerda.
5. Peça a alguém que faça algum ruído próximo do
transmissor e comprove que o ouve através do
receptor.
FUNCIONAMENTO DETALHADO DO
TRANSMISSOR
ADAPTADOR AC:
Assegure-se de que a ficha de ligação á electricidade
do adaptador AC é da mesma voltagem que a corrente
de seu lar.
OFF / (CANAL) A / (CANAL) B:
Este é o interruptor de ligado do transmissor. Para
evitar interferências, o IBB80040 conta com dois
canais para seleccionar. Assegure-se de que tanto o
transmissor como o receptor têm seleccionado o
mesmo canal, A ou B.
PILOTO LED VERDE:
Quando ligar o equipamento, acenderá o piloto LED
verde.
NIVEL DE SENSIBILIDADE:
Ajuste o nível de sensibilidade como prefere. Por
exemplo, pela noite, quando não quiser despertar com
um ligeiro ruído do seu bebé, pode escolher o nível de
sensibilidade baixo ou vice-versa. Pressione o botão
“sensibilidade” do transmissor.
MODO DE ESPERA/INDICADOR DE ACTIVAÇÃO
POR VOZ:
Enquanto não haja ruído, o equipamento permanecerá em espera e no visor se mostrará o ícone
.
ALERTA E INDICADOR DE BATERIA FRACA:
Se no visor piscar o indicador
, significa que a
bateria está fraca de carga. Deverá recarregar a
bateria conectando a unidade no adaptador AC. O
IBB80040 pode seguir funcionando enquanto as
pilhas recarregam. As baterias podem se recarregar
umas 500 vezes, o que corresponde a aproximadamente um ano e meio de uso normal.
TEMPERATURA INTERIOR:
O visor LCD do transmissor indica também a temperatura para que os pais saibam que temperatura está no
quarto do bebé.
RECARGA ATRAVÉS DA BASE :
Simplesmente, coloque três baterias recarregáveis 3
.
AAA no compartimento das baterias e coloque a
unidade na base. Depois ligue o adaptador a base
(Jack DC).
OFF / (CANAL) A / (CANAL) B:
Este é o interruptor de ligado do transmissor. Para evitar
interferências, o IBB80040 conta com dois canais para
seleccionar. Assegure-se de que tanto o transmissor como
o receptor têm seleccionado o mesmo canal, A ou B.
PILOTO LED VERDE:
Quando ligar a equipamento, acenderá o piloto LED verde.
CONTROLO DE VOLUME:
No receptor, ajuste o nível de volume que deseja girando o
botão “volume”.
BARRA DE 4 LEDS VERMELHOS:
Quando ouvir sons através do transmissor e quanto mais
forte for o som, mais indicadores LED vermelhos se
acenderão. Esta barra de 4 LEDs permite visualizar a
intensidade da recepção independentemente do volume,
por exemplo, quando não queira incomodar outras
pessoas, ou quando passa o aspirador.
MODO DE ESPERA/INDICADOR DE ACTIVAÇÃO POR
VOZ:
Quando não haja ruído, a unidade permanecerá no modo
de espera para poupar energia. No visor LCD aparecerá o
ícone
e piscará o LED verde que se encontra junto á
barra de 4 LEDs vermelhos.
ALERTA E INDICADOR DE SAÍDA DE RAIO DE
ALCANCE (LED VERDE):
Se o receptor está fora do raio de alcance do transmissor,
ou se o transmissor está desligado, se acenderá o LED
verde ao lado da barra de 4 LEDs vermelhos e o ícone
cccc piscará.
ALERTA E INDICADOR DE BATERÍA FRACA:
Se no visor pisca a indicador
, significa que a bateria
está fraca de carga. Deverá recarregar a bateria
conectando a unidade no adaptador AC. O IBB80040 pode
seguir funcionando enquanto recarrega as pilhas. As
baterias podem recarregar-se umas 500 vezes, o que
corresponde a aproximadamente um ano e meio de uso
normal.
RECARGA ATRAVÉS DA BASE:
Simplesmente, coloque três baterias recarregáveis 3 AAA
no compartimento das baterias e coloque a unidade na
base. Depois conecte o adaptador à base (Jack DC).
ANTENA:
Antena telescópica ajustável. Coloque sempre a unidade
na posição vertical e estique a antena para melhorar a
transmissão.
NOTAS SOBRE O USO DA BASE PARA
RECARREGAR
Deve carregar as pilhas durante aproximadamente 12
horas antes de utilizar a unidade pela primeira vez.
• Tanto o transmissor como o receptor podem
funcionar com o adaptador. Isto pode ser uma grande
vantagem quando deseja ampliar a distância.
• Conecte o adaptador AC á base de carga.
• Coloque o receptor e/ou o transmissor na base de
carga.
• As baterias recarregáveis se têm a carga total (a
carga dura aproximadamente 12 horas). A unidade
pode seguir funcionando inclusive durante a recarga.
Durante a carga ligar-se á o piloto LED vermelho da
base de carga, que mudará para verde quando as
baterias estiverem completamente recarregadas.
• Recomendamos que use a base de carga quando
tiver o equipamento em funcionamento de forma
contínua.
• s baterias podem se recarregar umas 500 vezes, o
que corresponde aproximadamente a um ano e meio
de uso normal.
NOTA
As baterias estarão recarregadas somente
quando o piloto LED vermelho da base mude para a
cor verde. Por favor, no tente recarregar pilhas
alcalinas.
AVISOS
IBB80040 Explicação dos ícones
Ícone no visor
LCDpantalla LCD
FUNCIONAMIENTO DETALHADO DO RECEPTOR
IBB80040 foi desenhado para monitorizar os ruídos
das crianças. Não deve considera-lo como substituto
de supervisão parental nem como monitor médico.
COMPARTIMENTO PARA BATERIAS:
Insira as 3 baterias recarregáveis 1.2V AAA no
transmissorou pilhas alcalinas 1.5V AAA. Como
alternativa, pode usar o adaptador AC para conectar
ao transmissor.
14
15
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Em períodos de uso prolongados, o IBB80040
encontra-se pronto para a recepção, o que supõe um
gasto maior de energia. Recomendamos que nestes
casos, utilize o adaptador AC. Por favor, não utilize
este equipamento com outros tipos de adaptador. Use
sempre os que são fornecidos com o IBB80040.
BABY-MONITOR
8. Las baterías están recargadas pero la unidad no
responde o no funciona correctamente.
Solución:
Reinicie la unidad sacando las baterías y esperando 5
minutos. Vuelva a colocarlas y encienda la unidad.
PRECAUCIÓN
IBB80040 Explicación de los iconos
Icono en la
pantalla LCD
7. Indicador de batería baja (aparece este símbolo en la
pantalla
)
Solución:
Recargue las baterías de las dos unidades o conéctelas
con el adaptador AC.
Transmissor
Receptor
Canal A
Canal A
Canal B
Canal B
Temperatura no quarto do
bebé
Modo de espera
- Não existe ruído
Modo de espera
- Não existe ruído
Modo activo
- Funcionamento normal
Modo activo
- Funcionamento normal
(Cara de bebé a dormir)
(Cara de bebé acordado)
Modo ruído
- Recebe sons fortes
(Cara de bebé a chorar)
Fora de raio de alcance
(Cara de bebé a piscar)
(O ícone da bateria pisca)
Carga de bateria normal
Carga de bateria normal
Bateria fraca
Bateria fraca
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Este produto foi projetado para oferecer muitos anos
de funcionamento, desde que manuseado
adequadamente. A Oregon Scientific não se
responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes
do especificado nas instruções do usuário, nem por
quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos
no produto. Observe as seguintes orientações:
• Nunca mergulhe o produto em água. Isso pode
causar choque elétrico e danificar o produto.
• Não submeta a unidade a forças extremas, choques
ou grandes variações de temperatura ou de
umidade.
• Não tente acessar nem violar os componentes
internos do aparelho.
• Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de
diferentes tipos.
• Não use pilhas recarregáveis com este produto.
• Remova as pilhas quando for necessário armazenar
o produto por um longo período.
• Não arranhe a tela de cristal líquido.
• O adaptador elétrico é a volta do comutador do
dispositivo. A base que recarrega deve estar perto do
dispositivo e facilmente acessível.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste
produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão
sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação
prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em
escala.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
1. Reprodução distorcida de som ou o receptor no recebe
nenhum som (o indicador de saída de raio de alcance
sssssaparece no visor LCD )
Solução:
Comprove que as duas unidades estão ligadas.
Comprove que as baterias têm carga e que estão
colocadas respeitando a polaridade e que os pólos no
estão sulfatados nem sujos. Se a bateria está fraca de
carga, recarregue-la ou use o adaptador AC para conectar
á unidade.
Coloque o receptor mais próximo do transmissor.
Ver “Canal A & B”
Identifique a fonte de interferências e afaste-la das
unidades.
Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
2. O receptor não recebe sons e não se ouve o alerta de
saída de raio alcance
Solução:
Quando o transmissor não recebe nenhum ruído, tanto o
receptor como o transmissor permanecem em modo de
espera.
Coloque o transmissor mais próximo do bebé.
Altere o nível de sensibilidade para ALTO (Ver “NIVEL DE
SENSIBILIDADE”)
A Oregon Scientific declara que, o Monitor de bebé
sem fios IBB 80040 está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE.
Uma cópia assinada e datada da Declaração de
Conformidade está disponível para requisições através
do nosso SAC.
3. Ouvem-se ruídos tipo pitidos ou silvidos fortes.
Solução:
Aumente a distância entre o transmissor e o receptor ou
baixe o volume do receptor
Baixe o volume
4. Interfêrencias.
Solução:
Altere o CANAL.
Afaste as unidades de campos magnéticos fortes.
5. Raio de alcance para funcionamento reduzido.
Solução:
Coloque as unidades mais perto uma da outra.
Recarregue as baterias das duas unidades ou ligue-as
com o adaptador AC.
Estire a antena para melhorar a recepção.
6. Dificuldade para recarregar as unidades.
Solução:
Apague as unidades e limpe os pólos.
Comprove que a unidade está conectada ao adaptador AC
na entrada correcta e á tomada de corrente.
7. Indicador de bateria fraca (aparece este símbolo no
visor
)
Solução :
Recarregue as baterias das duas unidades ou ligue-as
com o adaptador AC.
8. As baterias estão recarregadas mas a unidade não
responde ou não funciona correctamente.
Solução:
Reinicie a unidade retirando as baterias e espere 5
minutos. Volte a coloca-las e ligue a unidade.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE_EC
Países sujeitos á Norma R&TTE
odos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega
N

Documentos relacionados