Take-Along Bouncer

Transcrição

Take-Along Bouncer
1.
2.
6X
2X
Take-Along Bouncer
3.
4.
2X
5.
!
6.
Manufactured by: Tiny Love® Ltd, 72 Pinhas Rosen St. Tel-Aviv 69512, Israel
English
English
|
Français
|
Español
|
Português
Instruction Guide
PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION
Read all instructions before using the infant bouncer seat
7.
A
B
B
8.
B
•
•
•
•
A
C
6X
2X
C
•
•
•
•
•
•
•
WARNING
Remove all packaging materials before use.
Never leave the child unattended.
Never use for a child able to sit up unassisted.
This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping and does not replace a cot or a bed. Move your child to a suitable cot or bed to sleep.
Always use the restraint system.
The maximum weight of the child for which the bouncer is intended is 11.3 kg (25 lbs).
Do not use this bouncer if any components are broken, damaged or missing.
Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
Fall Hazard: Child’s activity may move bouncer. Use only on floor. Never use on any elevated surface, e.g. a table.
Suffocation Hazard: Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and cause suffocation.
For Your Child’s Safety: Do not modify or alter this product in any way.
For more developmental information and playing tips please visit: www.tinylove.com
© 2013. All rights reserved, Tiny Love Ltd.
4
www.tinylove.com
E8007IS447 0A
Français
Español
Português
Notice d’utilisation
Guía de instrucciones
Guia de Instruções
MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE
D’UTILISATION QUI CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA
QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE
GUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES. ELE
CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar el
asiento rebotador para niños
Leia todas as instruções antes de usar a
cadeirinha do bebê
Lisez attentivement toutes les instructions avant de vous servir du transat
AVERTISSEMENT
ATENCIÓN
• Retire todos os materias de embalagem
antes do uso.
• Nunca deixe a criança desacompanhada.
• Ne jamais utiliser pour un enfant capable
de s’asseoir seul.
• Ce produit n’est pas destiné aux périodes de
sommeil.Lorsquel’enfants’endort,ildoitêtre
couché dans un berceau ou un lit d’enfant.
• Toujours utiliser le harnais.
• AVERTISSEMENT : Non recommandé pour les enfants de plus de 11.3 kg (environ 6 à 9 mois).
• Ne pas utiliser le transat si une des pièces
est cassée, abîmée ou manquante.
• Ne pas utiliser des accessoires et pièces de
rechange autres que celles agréées par le
fabricant ou le distributeur.
• Risque de chute : L’enfant, par son
activité, peut faire bouger le transat. Utiliser
uniquement au sol. Ne jamais utiliser sur
une surface élevée, telle qu’une table.
• Risque d’asphyxie : Ne jamais utiliser sur
une surface non stable (lit, canapé, coussin),
le siège peut se renverser et entraîner
l’asphyxie de l’enfant.
• Pour la sécurité de votre enfant : Ne
modifiez ce produit en aucun cas.
• Ao usar o produto nunca deixar uma criança
que já sente sozinha sem supervisão.
• Esta cadeirinha não é adequada para longos
períodos de sono e não substitui um berço.
Para dormir coloque seu bebê no berço.
• Sempre use o sistema de segurança.
• A cadeirinha é destinada para crianças que
pesem, no máximo, 11.3 kg (25 lbs).
• Não utilize esta cadeirinha se algum de
seus componentes estiver quebrado,
danificado ou perdido.
• Não utilize acessórios ou peças de
substituição que não tenham sido
aprovadas pelo fabricante.
• Risco de Queda: A atividade do bebê
pode mover a cadeirinha. Utilize-a somente
no chão. Nunca a coloque sobre uma
superfície elevada, por exemplo, uma mesa.
• Risco de Asfixia: Nunca coloque sobre
uma superfície macia (cama, sofá,
almofada). A cadeirinha poderá virar e
causar asfixia.
• Para a Segurança de Sua criança: Não
modifique ou altere este produto de
nenhuma maneira.
Pour de plus amples informations sur le
développement et des conseils de jeu, rendez-vous
sur : www.tinylove.com
© 2013. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd.
Para más información sobre el desarrollo y sugerencias
de juego, visite: www.tinylove.com
2.
3.
4.
ATENÇÃO
• Enlever tous les emballages avant la
• Retire todos los materiales de empaque
première utilisation.
antes de usar.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Nunca deje al niño desatendido.
• No utilice el producto para niños capaces
de incorporarse sin ayuda ajena.
• Este asiento rebotador no ha sido
diseñado para períodos prolongados de
sueño y no sustituye a una cuna o una
cama. Acueste a su niño en una cuna o
cama apropiada para dormir.
• Utilice siempre el sistema de sujeción.
• El asiento rebotador ha sido diseñado para soportar un niño de 11.3 kg (25 lbs)
como máximo.
• No utilice este asiento rebotador si falta
alguno de sus componentes o si los
mismos están rotos o dañados.
• No utilice accesorios o piezas de recambio que
no hayan sido aprobadas por el fabricante.
• Riesgo de caídas: Las propias actividades
del niño pueden provocar que el
asiento rebotador se mueva. Utilícelo
únicamente sobre el suelo. Nunca lo
utilice sobre una superficie elevada
como, por ejemplo, una mesa.
• Riesgo de asfixia: No lo utilice nunca
sobre una superficie blanda (cama, sofá,
cojín), ya que el asiento podría volcar y
provocar asfixia.
• Por la seguridad de su hijo: No modifique
o altere este producto de ninguna manera.
1.
!
ck
i
l
c
1.
B
A
click!
2X
C
Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas
de brincadeiras visite: www.tinylove.com
© 2013. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd.
© 2013. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.
2.
2
www.tinylove.com
3.
www.tinylove.com
3

Documentos relacionados