BDA LSE-100
Transcrição
BDA LSE-100
LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820 LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830 LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850 LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840 D A CH Design-Lautsprecherboxen Klangeigenschaften Das 2-Wege-Baßreflexsystem mit hervorragenden HiFi-Lautsprechern der MONACOR-Serie „NUMBER one“ ist auf das hochwertige Keramikgehäuse optimal abgestimmt. Dadurch wird eine akustisch transparente, sehr ausgewogene Klangabstrahlung und eine beeindruckend gute Schallortung erreicht. Die außergewöhnliche Formgebung des Gehäuses ergibt nicht nur ein interessantes Design, sondern auch folgende akustische Vorteile: - Annäherung an die ideale Kugelform für eine nahezu punktförmige Schallabstrahlung - Keine stehenden Wellen - Schwingungsfreie Gehäuseflächen, zusätzlich unterstützt durch die harte Keramik - Schallabstrahlung beider Lautsprecher phasensynchron ® Information zur Gehäusebeschaffenheit Das hochwertige Keramikgehäuse ist aus Naturrohstoffen hergestellt. Aus diesem Grund sind Farbabweichungen und eine ungleichmäßige Oberfäche unvermeidlich. Diesbezüglich besteht weder ein Reklamationsanspruch noch ein Umtauschrecht. Inbetriebnahme Zum Schutz empfindlicher Oberflächen vor dem Aufstellen die beiliegenden Gummifüße unter die Lautsprecherboxen kleben. Beim Anschluß der Boxen an den Verstärker auf die richtige Polung achten. Die gekennzeichnete Ader der Lautsprecherleitungen jeweils mit dem Anschuß „+“ verbinden. Technische Daten Impedanz: . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequenzbereich: . . . . . . . . . 60-20 000 Hz Wichtige Hinweise für den Betrieb Lautsprecherboxen entsprechen der EU-Richt• Die linie 89/336/EWG für elektromagnetische Verträg- • • • • • lichkeit. Die Lautsprecherboxen sind nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Schützen Sie die Boxen vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0-40 °C). Die maximale Belastung der Lautsprecherboxen von 50 W Musik/30 W Sinus darf nicht überschritten werden. Werden die Boxen zweckentfremdet, falsch angeschlossen, überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden. Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser. GB Design Speaker Systems Sound Characteristics The 2-way bass reflex system with excellent HiFi speakers of the MONACOR series “Number one” perfectly matches the high-quality ceramic housing. Thus an acoustically transparent, very well-balanced sound radiation and an impressively good sound location is reached.The exceptional form of the housing does not only offer an interesting design but also the following acoustic advantages: - Approaching the ideal ball form, the sound almost seems to radiate from one spot - No standing waves - Cabinet walls which are free from vibrations, additionally supported by the hard ceramics - Sound radiation of both speakers with synchronous phase Important Notes for the Operation speaker systems correspond to the EC direc• The tive 89/336/EEC for electromagnetic compatibility. speaker systems are only suitable for indoor • The use. the speaker systems against humidity and • Protect heat (permissible operating temperature range 0- • • • 40 °C). The max. power rating of the speaker systems of 50 W max./30 WRMS must not be exceeded. If the speaker systems are used for other purposes than originally intended, if they are connected in the wrong way, overloaded or not repaired by authorized personnel, no liability can be taken over for possible damage. Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means chemicals or water. Trennfrequenz: . . . . . . . . . . 1800 Hz Belastbarkeit: . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS Schalldruck (1 W/1 m): . . . . 84 dB Systeme Baß-/Mitteltöner: . . . . . . . 100 mm (4") Höchtöner: . . . . . . . . . . . . 25 mm (1") Abmessungen (B x H x T): . . 248 x 365 x 240 mm Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Änderungen vorbehalten. Information on the Housing Condition The high-quality ceramic housing has been manufactured from natural raw materials. For this reason colour deviations and an uneven surface are inevitable. There is no right for a claim or change regarding this matter. Setting into Operation To protect sensitive surfaces prior to placing the speaker cabinets, stick the enclosed rubber feet underneath the cabinets. While connecting the speaker systems to the amplifier watch the correct polarity. Connect the marked core of the speaker wires with “+” in each case. Specifications Impedance: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequency range: . . . . . . . . . 60-20 000 Hz Crossover frequency: . . . . . . 1800 Hz Power rating: . . . . . . . . . . . . 50 W max. /30 WRMS SPL (1 W/1 m): . . . . . . . . . . . 84 dB Systems Bass Midrange speaker: . . . . . . 100 mm (4”) Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”) Dimensions (W x H x D): . . . 248 x 365 x 240 mm Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 kg Subject to change. Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01 LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820 LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830 LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850 LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840 F B CH Enceintes design céramiques Caractéristiques Le système bass-reflex 2 voies, équipé de haut-parleurs HiFi de la série MONACOR "NUMBER One", propose une ébénisterie céramique de grande qualité. On obtient ainsi une dispersion sonore acoustiquement transparente, une balance et une localisation sonore exceptionnelles. La forme peu ordinaire de l’ébénisterie non seulement répond à des critères esthétiques mais présente surtout des avantages acoustiques prépondérants: – forme ovoïde: le son semble venir d'un seul endroit. – pas d'ondes résiduelles – ébénisterie exempte d'oscillations, renforcée par la céramique dure. – dispersion sonore des deux haut-parleurs en phase synchrone. ® Information sur la condition des enceintes L’ébénisterie céramique de grande qualité est réalisée avec des matériaux bruts; c’est pourquoi des différences de couleurs et une surface non uniforme ne peuvent être évitées. En aucun cas ce point ne saurait faire l’objet d’une quelconque réclamation ou d’un échange de produit. Utilisation Afin de protéger les surfaces sensibles, et avant de placer les enceintes, collez les pieds en caoutchouc livrés sous l'enceinte. Lorsque vous branchez l'enceinte à un amplificateur, veillez à respecter la polarité. Reliez le conducteur repéré du câble HP à la borne ”+”. Caractéristiques techniques Impédance: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Bande passante: . . . . . . . . . 60–20 000 Hz Fréquence de coupure: . . . . 1800 Hz Conseils d'utilisation enceintes répondent à la norme 89/336/CEE • Les portant sur la compatibilité électromagnétique. ne sont conçues que pour une utilisation en • Elles intérieur. de l'humidité et de la chaleur (plage • Protégez-les autorisée de température de fonctionnement • • • 0–40 °C). La puissance maximale des enceintes 50 W/30 WRMS ne doit pas être dépassée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si les enceintes sont utilisées dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé ou réparé. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau. I Casse acustiche dal designer Caratteristiche sonore Il sistema bassreflex a 2 vie, con i suoi eccellenti altoparlanti hi-fi della serie MONACOR ”NUMBER one” è regolato in maniera ottimale per le prestigiose casse di ceramica. In questo modo si ottiene un'irradiazione del suono trasparente e molto equilibrata insieme ad una sorprendentemente facile individuazione della provenienza del suono. La forma inusuale della cassa non offre soltanto un design interessante ma presenta anche i seguenti vantaggi acustici: – ravvicinamento alla forma sferica ideale per un irradiazione quasi puntiforme – assenza di onde stazionarie – superfici delle casse senza oscillazioni, grazie anche alla ceramica dura – irradiazione in fase dei due altoparlanti Avvisi importanti per il funzionamento • • • • • • Le casse corrispondono alle direttive CE 89/336/ CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Le casse sono previste solo per l’uso all’interno di locali. Proteggere le casse dall'umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C). Non superare la potenza massima delle casse (50 W musicale/30 WRMS). Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati, di sovraccarico o di riparazione scorretta delle casse non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni. Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. Puissance: . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS Pression sonore (1 W/1 m): . 84 dB Système Grave/médium: . . . . . . . . 100 mm (4") Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1") Dimensions (L x H x P): . . . . 248 x 365 x 240 mm Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Tout droit de modification réservé. Note sulla casse Le casse di alta qualità di ceramica sono prodotte con materiali naturali. Per questo motivo diverse sfumature di colore ed superfici irregolari sono inevitabili. Non si accettano reclami o richieste di sostituzione in seguito a questo fatto. Messa in funzione Per proteggere le superfici delicati incollare i piedini prima di sistemare le casse. Nel collegamento con l'amplificatore rispettare la polarità. Collegare il conduttore contrassegnato con il contatto ”+”. Dati tecnici Impedenza: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Banda passante: . . . . . . . . . 60-20 000 Hz Frequenza di taglio: . . . . . . . 1800 Hz Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS Pressione sonora (1 W/1 m): 84 dB Altoparlanti woofer/midrange: . . . . . . 100 mm (4") tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1") Dimensioni (L x H x P): . . . . 248 x 365 x 240 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Con riserva di modifiche tecniche. Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01 LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820 LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830 LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850 LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840 NL B Design Luidsprekerboxen Klankeigenschappen Het 2-weg basreflexsysteem met uitstekende HiFiluidsprekers uit de serie "NUMBER one" van MONACOR gaat perfect samen met de hoogwaardige keramische behuizing. Hierdoor wordt een akoestisch transparant, zeer uitgebalanceerd geluid en een indrukwekkend goede akoestische plaatsbepaling bereikt. De buitengewone vormgeving van de luidsprekerbox biedt niet enkel een interessant design, maar ook volgende akoestische voordelen: – benadering van de ideale kogelvorm zodat het geluid precies uit één punt lijkt te komen – geen staande golven – trilvrije behuizingswanden, extra ondersteund door de harde keramiek – fasesynchrone geluidsuitstraling van beide luidsprekers Veiligheidsvoorschriften toestel is in overeenstemming met de EU-richt• Dit lijn 89/336 /EEG voor elektromagnetische compati- • • • • • biliteit. De luidsprekerboxen zijn enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0–40 °C). De maximale belastbaarheid van de boxen (50 W muziekvermogen/30 WRMS) mag niet overschreden worden. In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade. Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water. Informacíon sobre la estructura La alta calidad de la estructura cerámica, viene por una fabricacíon con materia prima natural. Por esta razón no es posible conseguir una uniformidad en el color y en la superficie. Es por todo eso que no se admite ninguna reclamatión o cambio del mismo debido a su estructura. Utilización A fin de proteger las superficies sensibles, y antes de colocar los recintos, atornillar los pies de caucho entregados, debajo del recinto. Cuando se conecte el recinto a un amplificador, respectar siempre la polaridad. Conectar el conductor marcado del cable de altavoz al borne ”+” en todo caso. Características técnicas Impedancia: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω ® Informatie m.b.t. de toestand van de behuizing Door gebruikmaking van een hoogwaardige ceramische behuizing, die bestaat uit o.a. ruwe natuurlijke materialen, is kleurvariatie en een ongelijkmatig oppervlak onvermijdelijk. Dit is inherrent aan het gebruikte materiaal, en reclamering kan derhalve niet aanvaardt worden. Ingebruikname Breng voor de installatie de bijgeleverde rubberen voetjes aan onder de boxen, zodat gevoelige oppervlakken niet beschadigd worden. Bij aansluiting van de boxen op de versterker dient op de juiste polariteit gelet te worden. Verbind de gemerkte draad van de luidsprekerkabel telkens met de aansluiting "+". Technische gegevens Impedantie: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequentiebereik: . . . . . . . . . 60–20 000 Hz Overgangsfrequentie: . . . . . 1800 Hz Belastbaarheid: . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS Geluidsdruk (1 W/1 m): . . . . . 84 dB Systemen Lage-/Middentonenbereik: 100 mm (4") Hogetonenbereik: . . . . . . 25 mm (1") Afmetingen (B x H x D): . . . . 248 x 365 x 240 mm Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Potencia: . . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS Presión sonora (1 W/1 m): . . 84 dB Sistema Grave/medio: . . . . . . . . . 100 mm (4") Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1") Dimensiones (L x A x P): . . . 248 x 365 x 24 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Sujeto a cambios técnicos. Recintos de diseño cerámico Características El sistema bass-reflex 2 vías, equipado de altavoces HiFi de la serie MONACOR "NUMBER One", propone una ebanistería cerámica de gran calidad. Así se obtiene una dispersión sonora transparente acustícamente, un balance y una localización sonora excepcionales. La forma, poco común, de la ebanistería no solamente responde a los criterios estéticos sinó que sobre todo presenta unas ventajas acústicas muy importantes: – forma ovoide: el sonido parece venir de un solo lugar – no hay ondas residuales – ebanistería exenta de oscilaciones, reforzada por la cerámica dura – dispersión sonora de los dos altavoces en fase sincrónica Consejos de utilización aparato responde a la norma 89/336/CEE • Este sobre la compatibilidad electromagnética. para una utilización exclusiva en inte• Concebidos rior. de la humedad y del calor (temperatura • Protegerlo de funcionamiento 0–40 °C). máxima de los recintos 50 W max./ • La30 Wpotencia no debe sobrepasarse. toda responsabilidad en caso de des• Declinamos perfectos causados por una utilización que no sea RMS la adecuada, si no está correctamente reparado o conectado o si está sobrecargado. Wijzigingen voorbehouden. P Sistemas de Altifalantes Características sonoras O sistema bass reflex de 2 vias com excelentes altifalantes HI-FI MONACOR serie ”NUMBER One” enquadra-se perfeitamente na alta qualidade da caixa cerâmica. Assim. consegue-se atingir uma grande transparência acústica, uma radiação de som muito bem balanceada e uma impressionante boa localização de som. A excepcional forma da caixa, não só oferece uma interessante concepção, mas também as seguintes vantagens acústicas: – Aproximando-se da forma ideal em bola, o som parece quase radiar de um ponto. – Não tem ondas estacionárias. – As paredes da caixa não tem vibrações, que são suportadas pela rija cerâmica. – Radiação de som da ambos os altifalantes com fase sincronizada. Banda pasante: . . . . . . . . . . 60–20 000 Hz Frecuencia de corte: . . . . . . 1800 Hz E limpiarlo, utilizar un trapo seco, en ningún • Para caso, productos químicos o agua. Informação sobre as condições das caixas As caixas ceramicas de alta qualidade, são construidas de matéria prima natural. Por essa razão, os desvios de cor e a superficie nem sempre lisa, são inevitáveis. Portanto não haverá lugar a reclamações relativas a este facto Colocar em funcionamento Para proteger as superfícies sensíveis, antes de instalar as caixas, cole os pés de borracha incluídos, na parte inferior das caixas. Ao ligar os altifalantes ao amplificador, verifique a polaridade correcta. Ligue o fio marcado dos altifalantes, com ”+”, em cada caso. Especificações Impedancia: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Escala de frequência: . . . . . 80–20 000 Hz Frequência do crossover: . . 1800 Hz Potência: . . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS Recomendações para funcionamento sistema de altifalantes corresponde à directiva • O89/336/CEE para compatibilidade electromagnéti- • • • • • ca. O sistema só deve trabalhar no interior. Proteja-o contra a humidade e o calor (a temperatura admissível para funcionamento é de 0–40 °C). A potência máxima dos altifalantes de 50 W/ 30 WRMS, não deve ser excedida. Se o sistema for usado para outros fins, diferentes daqueles a que se destina, se forem ligados de forma errada, sobrecarregado, ou reparado por pessoal não qualificado, não assumimos qualquer responsabilidade por possíveis avarias. Para limpeza use apenas um pano de pó seco e nunca produtos químicos ou água. SPL (1 W /1 m): . . . . . . . . . . 84 dB Sistemas Altifalantes de baixo/médios: . . . . . . . . . 100 mm (4”) Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”) Dimensões (L x A x P): . . . . 248 x 365 x 240 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Sujeito a alterações. Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01 LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820 LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830 LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850 LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840 DK Højttalersystemer i flot design Lydkarakteristikker 2-vejs basreflekssystem med fortrinlige HiFi enheder fra MONACOR’s ”NUMBER one” serie, der passer perfekt til det gennemførte keramikkabinet. Man opnår derfor en tydelig og meget afbalanceret akustisk spredning samt en imponerende god definition af instrumenternes placering i lydbilledet. Kabinettets usædvanlige udformning giver ikke blot et spændende design, men medfører desuden følgende fordele: – tilnærmelse til den ideelle kugleform, hvor lyden synes at udstråle fra ét og samme punkt – ingen stående bølger i kabinettet – et kabinet, som er fri for vibrationer, som følge af den hårde keramik – lydudstrålingen fra begge højttalere er i fase ® Information om kabinet Der er kun brugt naturlige råmaterialer til fremstilling af dette højkvalitets keramikkabinet. Derfor kan der forekomme farvevariationer og uensartethed i overfladen. Højttalerne kan ikke returneres eller forlanges byttet af denne grund. Ibrugtagning For at beskytte de følsomme overflader før placering af højttalerkabinetterne, skal man stikke de medfølgende gummifødder ind under kabinetterne. I forbindelse med tilslutning af højttalerkabinetterne til forstærkeren er det vigtigt at sikre sig, at den korrekte polaritet overholdes (”+”). Tekniske specifikationer Impedans: . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω • • • • • • Højttalersystemerne overholder EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/ EØF. Højttalerne er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt højttalerne mod fugt og varme (tilladt temperaturområde under drift 0–40 °C). Højttalernes maksimale mærkeeffekt på 50 W maks./30 WRMS må ikke overskrides. Hvis højttalerne benyttes til andre formål, end de oprindeligt er beregnet til, hvis de ikke er korrekt tilsluttet, hvis de overbelastes eller hvis de repareres af uautoriseret personael, omfattes eventuelle skader ikke af garantien. Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand. Information om höljet Det högkvalitativa höljet har tillverkats av naturliga råmaterial. Av den här anledningen är färgavvikelser och ojämna ytor oundvikliga. Rätt till byte eller andra anspråk upphör av den här anledningen. Mærkeeffekt: . . . . . . . . . . . . 50 W maks./30 WRMS Følsomhed (1 W/1 m): . . . . . 84 dB Enheder Bas-/mellemtone højttaler: 100 mm (4”) Diskant: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”) Dimensioner (B x H x D): . . . 248 x 365 x 240 mm Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Ret til ændringer forbeholdes. FIN Sisustuskaiutinjärjestelmä Toisto-ominaisuudet Känslighet (1 W/1 m): . . . . . 84 dB System Bas/mellan register: . . . . . 100 mm (4”) Diskant: . . . . . . . . . . . . . . 26 mm (1”) Tärkeää huomioida käytössä För att skydda underlaget bör de medföljande gummiunderlagen fästas på kabinettets undersida. Vid anslutning av högtalarkabeln, se till att ”+” och ”-” ansluts till rätt kontakt. Specifikationer Impedans: . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Omfång: . . . . . . . . . . . . . . . . 60–20 000 Hz Delning: . . . . . . . . . . . . . . . . 1800 Hz Effekttålighet: . . . . . . . . . . . . 30 WRMS /50 W max. Dimensioner (B x H x D): . . . 248 x 365 x 240 mm Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg Ljudkaraktär Basreflexhögtalaren är ett 2-vägssystem med utmärkta Hi-Fi egenskaper ur MONACORs serie ”NUMBER one” matchar den keramiska lådan perfekt. Genom detta erhålls en akustiskt briljans, mycket väl balanserad ljudåtergivning och en mycket god utstrålning av ljudet. Den speciella utformningen av kabinettet erbjuder inte bara en intressant design utan även följande akustiska fördelar: – Nära den idealiska klotformen blir ljudet radierat från en enda punkt. – Inga stående vågor. – Lådväggar som är fria från vibrationer tack vare den keramiska uppbyggnaden. – Spridning av ljudet från båda elementen helt i fas. Viktigt för användning uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC av• Högtalaren seende elektromagnetiska störfält. är endast avsedd för inomhusbruk. • Högtalaren skall skyddas från hög luftfuktighet • Högtalaren samt hög värme. Arbetstemperatur 0–40 °C. Effekttåligheten 30 W /50 W max. Överbelast• ning medför risk för bestående elementskada. högtalaren endast med en ren och torr • Rengör trasa, aldrig vätskor i någon form då dessa kan RMS • Tässä 2-tie bassorefleksikaiuttimessa on käytetty MONACORin parasta ”ykkösluokan” kaiutinelementtisarjaa, jonka sovitus korkealaatuiseen keraamiseen koteloon on tehty erityisen huolellisesti. Tällä tavalla on saavutettu läpinäkyvä, hyvin tasapainossa oleva ja stereokuvaltaan tarkka sointi. Tavallisuudesta poikkeava kotelon muotoilu ei ainoastaan palvele esteettistä silmää, vaan lisäksi tarjoaa useita ääntä parantavia ominaisuuksia: – Lähestyttäessä ideaalista pallomuotoa, ääni tuntuu säteilevän yhdestä pisteestä – Ei seisovia aaltoja – Kovan keraamisen kotelomateriaalin ja pallomuodon ansiosta kotelon seinämät eivät värähtele – Kaiuttimien muodostama säteilykuvio on vaiheeltaan synkronissa toisiinsa Inkoppling Komplett högtalare Frekvensområde: . . . . . . . . 60–20 000 Hz Delefrekvens: . . . . . . . . . . . . 1 800 Hz Vigtige sikkerhedsoplysninger S orsaka skada på högtalaren. Om högtalaren används på annat sätt än som avses upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om högtalaren skadats av överbelastning eller om den anslutits felaktigt eller om service har utförts av ej auktoriserad verkstad. Otettava huomioon kaiutinkotelon ulkonäössä Korkealaatuinen keraaminen kotelo on valmistettu suoraan luonnosta saatavista raaka-aineista. Tämän vuoksi värivaihtelut kaiutinparien välilla ja väripintojen vaihtelut yksittäisissä koteloissa ovat väistämättömiä. Edellämaintuista seikoista johtuvia valituksia ei täten oteta huomioon. Käyttöönotto Halutassesi suojata arat pinnat naarmuuntumiselta, liimaa mukana tulevat kumitassut kaiuttimien pohjaan. Kytkiessäsi kaiutinjohtoja, varmistu että napaisuus on oikea. Kytke kaiutinkaapelien merkitty johto aina ”+”-napaan. Tekniset tiedot Impedanssi: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Taajuusalue: . . . . . . . . . . . . . 60–20 000 Hz Jakotaajuus: . . . . . . . . . . . . . 1800 Hz Tehonkesto: . . . . . . . . . . . . . 50 W maks/30 WRMS vastaavat EU:n direktiivejä 89/336/EEC • Kaiuttimet elektromagneettisesta yhteensopivuudesta. on tarkoitettu käytettäväksi vain sisäti• Kaiuttimet loissa. kaiuttimet kuumuudelta ja kosteudelta (sal• Suojaa littu käyttölämpötila-alue on 0–40 °C). määriteltyä suurinta tehonkestoa, 50 W • Kaiuttimille , ei saa ylittää. maks/30 W kaiuttimia on käytetty muuhun kuin alunperin • Jos tarkoitettuun käyttöön, jos ne on kytketty ohjeiden Herkkyys (1 W/1 m): . . . . . . . 84 dB Elementit Basso/keskiääninen: . . . . 100 mm (4”) Diskantti: . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”) Mitat (L x K x S): . . . . . . . . . 248 x 365 x 240 mm Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg RMS Rätt till ändringar förbehålles. • vastaisesti, ylikuormitettu, tai jos niitä on huoltanut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta. Käytä puhdistamiseen puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. Muutosoikeus pidätetään. Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01