BDA LSE-100

Transcrição

BDA LSE-100
LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820
LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830
LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850
LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840
D
A
CH
Design-Lautsprecherboxen
Klangeigenschaften
Das 2-Wege-Baßreflexsystem mit hervorragenden
HiFi-Lautsprechern der MONACOR-Serie „NUMBER
one“ ist auf das hochwertige Keramikgehäuse optimal
abgestimmt. Dadurch wird eine akustisch transparente, sehr ausgewogene Klangabstrahlung und eine
beeindruckend gute Schallortung erreicht. Die außergewöhnliche Formgebung des Gehäuses ergibt nicht
nur ein interessantes Design, sondern auch folgende
akustische Vorteile:
- Annäherung an die ideale Kugelform für eine nahezu punktförmige Schallabstrahlung
- Keine stehenden Wellen
- Schwingungsfreie Gehäuseflächen, zusätzlich
unterstützt durch die harte Keramik
- Schallabstrahlung beider Lautsprecher phasensynchron
®
Information zur Gehäusebeschaffenheit
Das hochwertige Keramikgehäuse ist aus Naturrohstoffen hergestellt. Aus diesem Grund sind Farbabweichungen und eine ungleichmäßige Oberfäche
unvermeidlich. Diesbezüglich besteht weder ein
Reklamationsanspruch noch ein Umtauschrecht.
Inbetriebnahme
Zum Schutz empfindlicher Oberflächen vor dem Aufstellen die beiliegenden Gummifüße unter die Lautsprecherboxen kleben.
Beim Anschluß der Boxen an den Verstärker auf
die richtige Polung achten. Die gekennzeichnete Ader
der Lautsprecherleitungen jeweils mit dem Anschuß
„+“ verbinden.
Technische Daten
Impedanz: . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 60-20 000 Hz
Wichtige Hinweise für den Betrieb
Lautsprecherboxen entsprechen der EU-Richt• Die
linie 89/336/EWG für elektromagnetische Verträg-
•
•
•
•
•
lichkeit.
Die Lautsprecherboxen sind nur zur Verwendung in
Räumen geeignet.
Schützen Sie die Boxen vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0-40 °C).
Die maximale Belastung der Lautsprecherboxen
von 50 W Musik/30 W Sinus darf nicht überschritten
werden.
Werden die Boxen zweckentfremdet, falsch angeschlossen, überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung
übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
GB
Design Speaker Systems
Sound Characteristics
The 2-way bass reflex system with excellent HiFi
speakers of the MONACOR series “Number one” perfectly matches the high-quality ceramic housing. Thus
an acoustically transparent, very well-balanced sound
radiation and an impressively good sound location is
reached.The exceptional form of the housing does not
only offer an interesting design but also the following
acoustic advantages:
- Approaching the ideal ball form, the sound almost
seems to radiate from one spot
- No standing waves
- Cabinet walls which are free from vibrations, additionally supported by the hard ceramics
- Sound radiation of both speakers with synchronous
phase
Important Notes for the Operation
speaker systems correspond to the EC direc• The
tive 89/336/EEC for electromagnetic compatibility.
speaker systems are only suitable for indoor
• The
use.
the speaker systems against humidity and
• Protect
heat (permissible operating temperature range 0-
•
•
•
40 °C).
The max. power rating of the speaker systems of
50 W max./30 WRMS must not be exceeded.
If the speaker systems are used for other purposes
than originally intended, if they are connected in the
wrong way, overloaded or not repaired by authorized personnel, no liability can be taken over for
possible damage.
Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means
chemicals or water.
Trennfrequenz: . . . . . . . . . . 1800 Hz
Belastbarkeit: . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS
Schalldruck (1 W/1 m): . . . . 84 dB
Systeme
Baß-/Mitteltöner: . . . . . . . 100 mm (4")
Höchtöner: . . . . . . . . . . . . 25 mm (1")
Abmessungen (B x H x T): . . 248 x 365 x 240 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Änderungen vorbehalten.
Information on the Housing Condition
The high-quality ceramic housing has been manufactured from natural raw materials. For this reason
colour deviations and an uneven surface are inevitable. There is no right for a claim or change regarding
this matter.
Setting into Operation
To protect sensitive surfaces prior to placing the
speaker cabinets, stick the enclosed rubber feet
underneath the cabinets.
While connecting the speaker systems to the
amplifier watch the correct polarity. Connect the marked core of the speaker wires with “+” in each case.
Specifications
Impedance: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frequency range: . . . . . . . . . 60-20 000 Hz
Crossover frequency: . . . . . . 1800 Hz
Power rating: . . . . . . . . . . . . 50 W max. /30 WRMS
SPL (1 W/1 m): . . . . . . . . . . . 84 dB
Systems
Bass
Midrange speaker: . . . . . . 100 mm (4”)
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”)
Dimensions (W x H x D): . . . 248 x 365 x 240 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 kg
Subject to change.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01
LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820
LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830
LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850
LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840
F
B
CH
Enceintes design
céramiques
Caractéristiques
Le système bass-reflex 2 voies, équipé de haut-parleurs HiFi de la série MONACOR "NUMBER One",
propose une ébénisterie céramique de grande qualité.
On obtient ainsi une dispersion sonore acoustiquement transparente, une balance et une localisation
sonore exceptionnelles. La forme peu ordinaire de
l’ébénisterie non seulement répond à des critères
esthétiques mais présente surtout des avantages
acoustiques prépondérants:
– forme ovoïde: le son semble venir d'un seul endroit.
– pas d'ondes résiduelles
– ébénisterie exempte d'oscillations, renforcée par la
céramique dure.
– dispersion sonore des deux haut-parleurs en phase
synchrone.
®
Information sur la condition des enceintes
L’ébénisterie céramique de grande qualité est réalisée
avec des matériaux bruts; c’est pourquoi des différences de couleurs et une surface non uniforme ne peuvent être évitées. En aucun cas ce point ne saurait
faire l’objet d’une quelconque réclamation ou d’un
échange de produit.
Utilisation
Afin de protéger les surfaces sensibles, et avant de
placer les enceintes, collez les pieds en caoutchouc
livrés sous l'enceinte.
Lorsque vous branchez l'enceinte à un amplificateur, veillez à respecter la polarité. Reliez le conducteur repéré du câble HP à la borne ”+”.
Caractéristiques techniques
Impédance: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Bande passante: . . . . . . . . . 60–20 000 Hz
Fréquence de coupure: . . . . 1800 Hz
Conseils d'utilisation
enceintes répondent à la norme 89/336/CEE
• Les
portant sur la compatibilité électromagnétique.
ne sont conçues que pour une utilisation en
• Elles
intérieur.
de l'humidité et de la chaleur (plage
• Protégez-les
autorisée de température de fonctionnement
•
•
•
0–40 °C).
La puissance maximale des enceintes 50 W/30 WRMS
ne doit pas être dépassée.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si les enceintes sont utilisées dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est
pas correctement utilisé ou réparé.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec, en aucun
cas, de produits chimiques ou d'eau.
I
Casse acustiche dal designer
Caratteristiche sonore
Il sistema bassreflex a 2 vie, con i suoi eccellenti altoparlanti hi-fi della serie MONACOR ”NUMBER one” è
regolato in maniera ottimale per le prestigiose casse
di ceramica. In questo modo si ottiene un'irradiazione
del suono trasparente e molto equilibrata insieme ad
una sorprendentemente facile individuazione della
provenienza del suono. La forma inusuale della cassa
non offre soltanto un design interessante ma presenta
anche i seguenti vantaggi acustici:
– ravvicinamento alla forma sferica ideale per un irradiazione quasi puntiforme
– assenza di onde stazionarie
– superfici delle casse senza oscillazioni, grazie anche
alla ceramica dura
– irradiazione in fase dei due altoparlanti
Avvisi importanti per il funzionamento
•
•
•
•
•
•
Le casse corrispondono alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Le casse sono previste solo per l’uso all’interno di
locali.
Proteggere le casse dall'umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
Non superare la potenza massima delle casse
(50 W musicale/30 WRMS).
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati,
di sovraccarico o di riparazione scorretta delle
casse non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Puissance: . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS
Pression sonore (1 W/1 m): . 84 dB
Système
Grave/médium: . . . . . . . . 100 mm (4")
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1")
Dimensions (L x H x P): . . . . 248 x 365 x 240 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Tout droit de modification réservé.
Note sulla casse
Le casse di alta qualità di ceramica sono prodotte con
materiali naturali. Per questo motivo diverse sfumature di colore ed superfici irregolari sono inevitabili.
Non si accettano reclami o richieste di sostituzione in
seguito a questo fatto.
Messa in funzione
Per proteggere le superfici delicati incollare i piedini
prima di sistemare le casse.
Nel collegamento con l'amplificatore rispettare la
polarità. Collegare il conduttore contrassegnato con il
contatto ”+”.
Dati tecnici
Impedenza: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Banda passante: . . . . . . . . . 60-20 000 Hz
Frequenza di taglio: . . . . . . . 1800 Hz
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS
Pressione sonora (1 W/1 m): 84 dB
Altoparlanti
woofer/midrange: . . . . . . 100 mm (4")
tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1")
Dimensioni (L x H x P): . . . . 248 x 365 x 240 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01
LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820
LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830
LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850
LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840
NL
B
Design Luidsprekerboxen
Klankeigenschappen
Het 2-weg basreflexsysteem met uitstekende HiFiluidsprekers uit de serie "NUMBER one" van
MONACOR gaat perfect samen met de hoogwaardige
keramische behuizing. Hierdoor wordt een akoestisch
transparant, zeer uitgebalanceerd geluid en een
indrukwekkend goede akoestische plaatsbepaling
bereikt. De buitengewone vormgeving van de luidsprekerbox biedt niet enkel een interessant design,
maar ook volgende akoestische voordelen:
– benadering van de ideale kogelvorm zodat het
geluid precies uit één punt lijkt te komen
– geen staande golven
– trilvrije behuizingswanden, extra ondersteund door
de harde keramiek
– fasesynchrone geluidsuitstraling van beide luidsprekers
Veiligheidsvoorschriften
toestel is in overeenstemming met de EU-richt• Dit
lijn 89/336 /EEG voor elektromagnetische compati-
•
•
•
•
•
biliteit.
De luidsprekerboxen zijn enkel geschikt voor gebruik binnenshuis.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0–40 °C).
De maximale belastbaarheid van de boxen (50 W
muziekvermogen/30 WRMS) mag niet overschreden
worden.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
Informacíon sobre la estructura
La alta calidad de la estructura cerámica, viene por
una fabricacíon con materia prima natural. Por esta
razón no es posible conseguir una uniformidad en el
color y en la superficie. Es por todo eso que no se
admite ninguna reclamatión o cambio del mismo
debido a su estructura.
Utilización
A fin de proteger las superficies sensibles, y antes de
colocar los recintos, atornillar los pies de caucho entregados, debajo del recinto.
Cuando se conecte el recinto a un amplificador,
respectar siempre la polaridad. Conectar el conductor
marcado del cable de altavoz al borne ”+” en todo
caso.
Características técnicas
Impedancia: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
®
Informatie m.b.t. de toestand van de behuizing
Door gebruikmaking van een hoogwaardige ceramische behuizing, die bestaat uit o.a. ruwe natuurlijke
materialen, is kleurvariatie en een ongelijkmatig oppervlak onvermijdelijk. Dit is inherrent aan het gebruikte materiaal, en reclamering kan derhalve niet aanvaardt worden.
Ingebruikname
Breng voor de installatie de bijgeleverde rubberen
voetjes aan onder de boxen, zodat gevoelige oppervlakken niet beschadigd worden.
Bij aansluiting van de boxen op de versterker dient
op de juiste polariteit gelet te worden. Verbind de
gemerkte draad van de luidsprekerkabel telkens met
de aansluiting "+".
Technische gegevens
Impedantie: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frequentiebereik: . . . . . . . . . 60–20 000 Hz
Overgangsfrequentie: . . . . . 1800 Hz
Belastbaarheid: . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS
Geluidsdruk (1 W/1 m): . . . . . 84 dB
Systemen
Lage-/Middentonenbereik: 100 mm (4")
Hogetonenbereik: . . . . . . 25 mm (1")
Afmetingen (B x H x D): . . . . 248 x 365 x 240 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Potencia: . . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS
Presión sonora (1 W/1 m): . . 84 dB
Sistema
Grave/medio: . . . . . . . . . 100 mm (4")
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1")
Dimensiones (L x A x P): . . . 248 x 365 x 24 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Sujeto a cambios técnicos.
Recintos de diseño cerámico
Características
El sistema bass-reflex 2 vías, equipado de altavoces
HiFi de la serie MONACOR "NUMBER One", propone
una ebanistería cerámica de gran calidad. Así se obtiene una dispersión sonora transparente acustícamente, un balance y una localización sonora excepcionales. La forma, poco común, de la ebanistería no
solamente responde a los criterios estéticos sinó que
sobre todo presenta unas ventajas acústicas muy
importantes:
– forma ovoide: el sonido parece venir de un solo
lugar
– no hay ondas residuales
– ebanistería exenta de oscilaciones, reforzada por
la cerámica dura
– dispersión sonora de los dos altavoces en fase sincrónica
Consejos de utilización
aparato responde a la norma 89/336/CEE
• Este
sobre la compatibilidad electromagnética.
para una utilización exclusiva en inte• Concebidos
rior.
de la humedad y del calor (temperatura
• Protegerlo
de funcionamiento 0–40 °C).
máxima de los recintos 50 W max./
• La30 Wpotencia
no debe sobrepasarse.
toda responsabilidad en caso de des• Declinamos
perfectos causados por una utilización que no sea
RMS
la adecuada, si no está correctamente reparado o
conectado o si está sobrecargado.
Wijzigingen voorbehouden.
P
Sistemas de Altifalantes
Características sonoras
O sistema bass reflex de 2 vias com excelentes altifalantes HI-FI MONACOR serie ”NUMBER One” enquadra-se perfeitamente na alta qualidade da caixa
cerâmica. Assim. consegue-se atingir uma grande
transparência acústica, uma radiação de som muito
bem balanceada e uma impressionante boa localização de som. A excepcional forma da caixa, não só
oferece uma interessante concepção, mas também
as seguintes vantagens acústicas:
– Aproximando-se da forma ideal em bola, o som
parece quase radiar de um ponto.
– Não tem ondas estacionárias.
– As paredes da caixa não tem vibrações, que são
suportadas pela rija cerâmica.
– Radiação de som da ambos os altifalantes com
fase sincronizada.
Banda pasante: . . . . . . . . . . 60–20 000 Hz
Frecuencia de corte: . . . . . . 1800 Hz
E
limpiarlo, utilizar un trapo seco, en ningún
• Para
caso, productos químicos o agua.
Informação sobre as condições das caixas
As caixas ceramicas de alta qualidade, são construidas de matéria prima natural. Por essa razão, os desvios de cor e a superficie nem sempre lisa, são
inevitáveis. Portanto não haverá lugar a reclamações
relativas a este facto
Colocar em funcionamento
Para proteger as superfícies sensíveis, antes de
instalar as caixas, cole os pés de borracha incluídos,
na parte inferior das caixas.
Ao ligar os altifalantes ao amplificador, verifique a
polaridade correcta. Ligue o fio marcado dos altifalantes, com ”+”, em cada caso.
Especificações
Impedancia: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Escala de frequência: . . . . . 80–20 000 Hz
Frequência do crossover: . . 1800 Hz
Potência: . . . . . . . . . . . . . . . 50 W max./30 WRMS
Recomendações para funcionamento
sistema de altifalantes corresponde à directiva
• O89/336/CEE
para compatibilidade electromagnéti-
•
•
•
•
•
ca.
O sistema só deve trabalhar no interior.
Proteja-o contra a humidade e o calor (a temperatura admissível para funcionamento é de 0–40 °C).
A potência máxima dos altifalantes de 50 W/
30 WRMS, não deve ser excedida.
Se o sistema for usado para outros fins, diferentes
daqueles a que se destina, se forem ligados de forma errada, sobrecarregado, ou reparado por pessoal não qualificado, não assumimos qualquer responsabilidade por possíveis avarias.
Para limpeza use apenas um pano de pó seco e
nunca produtos químicos ou água.
SPL (1 W /1 m): . . . . . . . . . . 84 dB
Sistemas
Altifalantes de
baixo/médios: . . . . . . . . . 100 mm (4”)
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”)
Dimensões (L x A x P): . . . . 248 x 365 x 240 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Sujeito a alterações.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01
LSE-100/BL Best.-Nr. 13.0820
LSE-100/TE Best.-Nr. 13.0830
LSE-100/SW Best.-Nr. 13.0850
LSE-100/WS Best.-Nr. 13.0840
DK
Højttalersystemer i flot design
Lydkarakteristikker
2-vejs basreflekssystem med fortrinlige HiFi enheder
fra MONACOR’s ”NUMBER one” serie, der passer
perfekt til det gennemførte keramikkabinet. Man opnår
derfor en tydelig og meget afbalanceret akustisk
spredning samt en imponerende god definition af
instrumenternes placering i lydbilledet. Kabinettets
usædvanlige udformning giver ikke blot et spændende design, men medfører desuden følgende fordele:
– tilnærmelse til den ideelle kugleform, hvor lyden
synes at udstråle fra ét og samme punkt
– ingen stående bølger i kabinettet
– et kabinet, som er fri for vibrationer, som følge af
den hårde keramik
– lydudstrålingen fra begge højttalere er i fase
®
Information om kabinet
Der er kun brugt naturlige råmaterialer til fremstilling
af dette højkvalitets keramikkabinet. Derfor kan der
forekomme farvevariationer og uensartethed i overfladen. Højttalerne kan ikke returneres eller forlanges
byttet af denne grund.
Ibrugtagning
For at beskytte de følsomme overflader før placering
af højttalerkabinetterne, skal man stikke de medfølgende gummifødder ind under kabinetterne.
I forbindelse med tilslutning af højttalerkabinetterne til forstærkeren er det vigtigt at sikre sig, at den
korrekte polaritet overholdes (”+”).
Tekniske specifikationer
Impedans: . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
•
•
•
•
•
•
Højttalersystemerne overholder EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/
EØF.
Højttalerne er kun beregnet til indendørs brug.
Beskyt højttalerne mod fugt og varme (tilladt temperaturområde under drift 0–40 °C).
Højttalernes maksimale mærkeeffekt på 50 W
maks./30 WRMS må ikke overskrides.
Hvis højttalerne benyttes til andre formål, end de
oprindeligt er beregnet til, hvis de ikke er korrekt tilsluttet, hvis de overbelastes eller hvis de repareres
af uautoriseret personael, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
Information om höljet
Det högkvalitativa höljet har tillverkats av naturliga
råmaterial. Av den här anledningen är färgavvikelser
och ojämna ytor oundvikliga. Rätt till byte eller andra
anspråk upphör av den här anledningen.
Mærkeeffekt: . . . . . . . . . . . . 50 W maks./30 WRMS
Følsomhed (1 W/1 m): . . . . . 84 dB
Enheder
Bas-/mellemtone højttaler: 100 mm (4”)
Diskant: . . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”)
Dimensioner (B x H x D): . . . 248 x 365 x 240 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Ret til ændringer forbeholdes.
FIN
Sisustuskaiutinjärjestelmä
Toisto-ominaisuudet
Känslighet (1 W/1 m): . . . . . 84 dB
System
Bas/mellan register: . . . . . 100 mm (4”)
Diskant: . . . . . . . . . . . . . . 26 mm (1”)
Tärkeää huomioida käytössä
För att skydda underlaget bör de medföljande gummiunderlagen fästas på kabinettets undersida. Vid
anslutning av högtalarkabeln, se till att ”+” och ”-” ansluts till rätt kontakt.
Specifikationer
Impedans: . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Omfång: . . . . . . . . . . . . . . . . 60–20 000 Hz
Delning: . . . . . . . . . . . . . . . . 1800 Hz
Effekttålighet: . . . . . . . . . . . . 30 WRMS /50 W max.
Dimensioner (B x H x D): . . . 248 x 365 x 240 mm
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Ljudkaraktär
Basreflexhögtalaren är ett 2-vägssystem med utmärkta Hi-Fi egenskaper ur MONACORs serie ”NUMBER
one” matchar den keramiska lådan perfekt. Genom
detta erhålls en akustiskt briljans, mycket väl balanserad ljudåtergivning och en mycket god utstrålning
av ljudet. Den speciella utformningen av kabinettet
erbjuder inte bara en intressant design utan även följande akustiska fördelar:
– Nära den idealiska klotformen blir ljudet radierat
från en enda punkt.
– Inga stående vågor.
– Lådväggar som är fria från vibrationer tack vare den
keramiska uppbyggnaden.
– Spridning av ljudet från båda elementen helt i fas.
Viktigt för användning
uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC av• Högtalaren
seende elektromagnetiska störfält.
är endast avsedd för inomhusbruk.
• Högtalaren
skall skyddas från hög luftfuktighet
• Högtalaren
samt hög värme. Arbetstemperatur 0–40 °C.
Effekttåligheten 30 W
/50 W max. Överbelast• ning
medför risk för bestående elementskada.
högtalaren endast med en ren och torr
• Rengör
trasa, aldrig vätskor i någon form då dessa kan
RMS
•
Tässä 2-tie bassorefleksikaiuttimessa on käytetty
MONACORin parasta ”ykkösluokan” kaiutinelementtisarjaa, jonka sovitus korkealaatuiseen keraamiseen
koteloon on tehty erityisen huolellisesti. Tällä tavalla
on saavutettu läpinäkyvä, hyvin tasapainossa oleva ja
stereokuvaltaan tarkka sointi. Tavallisuudesta poikkeava kotelon muotoilu ei ainoastaan palvele
esteettistä silmää, vaan lisäksi tarjoaa useita ääntä
parantavia ominaisuuksia:
– Lähestyttäessä ideaalista pallomuotoa, ääni tuntuu
säteilevän yhdestä pisteestä
– Ei seisovia aaltoja
– Kovan keraamisen kotelomateriaalin ja pallomuodon ansiosta kotelon seinämät eivät värähtele
– Kaiuttimien muodostama säteilykuvio on vaiheeltaan synkronissa toisiinsa
Inkoppling
Komplett högtalare
Frekvensområde: . . . . . . . . 60–20 000 Hz
Delefrekvens: . . . . . . . . . . . . 1 800 Hz
Vigtige sikkerhedsoplysninger
S
orsaka skada på högtalaren.
Om högtalaren används på annat sätt än som
avses upphör alla garantier att gälla. Detsamma
gäller om högtalaren skadats av överbelastning
eller om den anslutits felaktigt eller om service har
utförts av ej auktoriserad verkstad.
Otettava huomioon kaiutinkotelon ulkonäössä
Korkealaatuinen keraaminen kotelo on valmistettu
suoraan luonnosta saatavista raaka-aineista. Tämän
vuoksi värivaihtelut kaiutinparien välilla ja väripintojen
vaihtelut yksittäisissä koteloissa ovat väistämättömiä.
Edellämaintuista seikoista johtuvia valituksia ei täten
oteta huomioon.
Käyttöönotto
Halutassesi suojata arat pinnat naarmuuntumiselta,
liimaa mukana tulevat kumitassut kaiuttimien pohjaan.
Kytkiessäsi kaiutinjohtoja, varmistu että napaisuus
on oikea. Kytke kaiutinkaapelien merkitty johto aina
”+”-napaan.
Tekniset tiedot
Impedanssi: . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Taajuusalue: . . . . . . . . . . . . . 60–20 000 Hz
Jakotaajuus: . . . . . . . . . . . . . 1800 Hz
Tehonkesto: . . . . . . . . . . . . . 50 W maks/30 WRMS
vastaavat EU:n direktiivejä 89/336/EEC
• Kaiuttimet
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta.
on tarkoitettu käytettäväksi vain sisäti• Kaiuttimet
loissa.
kaiuttimet kuumuudelta ja kosteudelta (sal• Suojaa
littu käyttölämpötila-alue on 0–40 °C).
määriteltyä suurinta tehonkestoa, 50 W
• Kaiuttimille
, ei saa ylittää.
maks/30 W
kaiuttimia on käytetty muuhun kuin alunperin
• Jos
tarkoitettuun käyttöön, jos ne on kytketty ohjeiden
Herkkyys (1 W/1 m): . . . . . . . 84 dB
Elementit
Basso/keskiääninen: . . . . 100 mm (4”)
Diskantti: . . . . . . . . . . . . . 25 mm (1”)
Mitat (L x K x S): . . . . . . . . . 248 x 365 x 240 mm
Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
RMS
Rätt till ändringar förbehålles.
•
vastaisesti, ylikuormitettu, tai jos niitä on huoltanut
muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä
eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.
Käytä puhdistamiseen puhdasta, kuivaa kangaspalaa. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Muutosoikeus pidätetään.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 06.97.01

Documentos relacionados