Manual do Utilizador Amaryllo Trip Tracker

Transcrição

Manual do Utilizador Amaryllo Trip Tracker
Manual do Utilizador
Amaryllo
Trip Tracker
© Amaryllo MMG B.V.
Todos os direitos reservados.
1
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Boas Vindas
Dentro da caixa
Obrigado por escolher o Trip Tracker! Esperamos que esteja de acordo que este é um excelente navegador GPS. Queremos que tenha uma
agradável experiência com o Trip Tracker por isso verifique
em primeiro lugar o conteúdo da embalagem. Se não encontrar algum dos acessórios, contacte, por favor, imediatamente o revendedor autorizado da Amaryllo.
Pacote Standard:
1 Trip Tracker
1 Cabo USB data/charge
1 CD instalação,
contendo:
Manual de Utilizador,
Este manual dá-lhe instruções sobre como funcionar com o Trip Tracker.
Drivers, e Utilitários
Para compreender a fundo todas as características e funções, por favor dedique algum tempo a ler as instruções do manual antes de utilizar o Trip Tracker. Nes- * Contacte o distribuidor se
te manual também fornecemos algumas dicas importantes. Esperamos que faltar algum dos acessórios
o Trip Tracker contribua para fomentar o seu gosto por actividades ao arOpcionais:
- livre, seja com os seus amigos, familiares ou colegas de trabalho.
- Carregador de isqueiro
Por favor, consulte a nossa página e envie-nos os seus comentários. De - Carregador de parede
tempos a tempos, teremos actualizações disponíveis baseadas
- Suporte bicicleta
nas suas sugestões e recomendações. Divirta-se com o Trip Tracker!
- Braçadeira de transporte
Cumprimentos,
Amaryllo MMG B.V.
*Consulte pf o distribuidor
2
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Editorial
Uma vez, um amigo japonês disse-me: "Eu domino a minha língua que tem centenas de
caractéres diferentes, mas não consigo dominar uma língua com apenas 26 caractéres ou letras."
"Sim, é verdade", respondi, "Existem milhares de caractéres diferentes na minha língua-mãe
e eu domino mais de 90% deles; mas, infelizmente, não sou capaz de dominar uma língua que tem
apenas 26 caracteres."
É difícil aprender inglês. Deixe-me dar-lhe alguns exemplos: quando preenchemos um formulário
dizemos - "fill in a form by filling it out" - e quando um alarme é desligado diz-se - "an alarm clock goes
off by going on". Se entramos num carro dizemos - "you get in and out of a car" no entanto, no caso
de um autocarro dizemos - "you get on and off a bus". O inglês é uma língua estranha ... parece que
que não sabe para que direcção vai - "if it is coming or going!"
Esperamos sinceramente que o Trip Tracker o possa conduzir nos seus percursos. Se quiser fazer
algumas perguntas ou comentários sobre este manual, esteja à vontade para nos dar o seu feedback
Será um grande prazer para nós poder melhorar este manual para os nossos utilizadores.
Cumprimentos,
O Editor
Amaryllo MMG B.V.
3
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Avisos e Alertas
Desviar os olhos da estrada enquanto conduz, poderá causar graves acidentes e danos ou ferimentos pessoais
Não altere as configurações do Trip Tracker enquanto estiver a conduzir. Pare completamente ou peça ao seu
companheiro de viagem para fazer as alterações. Não coloque o seu Trip Tracker em cima dos painéis do airbag,
ou nalgum sítio em que o condutor ou os passageiros possam provavelmente ficar em contacto com o aparelho, em
caso de acidente ou colisão. Nunca utilize o Trip Tracker em caso de incêndio. Isto pode provocar a explosão da bateria
recarregável de polímero iões lítio. Se, por alguma razão, o líquido electrolítico da bateria estiver em contacto
com a pele ou com os olhos, lave abundantemente com água e consulte imediatamente um médico.
A manutenção e operacionalização do sistema GPS
é feita pelo governo dos Estados Unidos, que é
o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema pode estar sujeito a mudanças que podem afectar
a precisão e a performance de todos os equipamentos GPS.
Eu sei que é bonito, mas…
desviar os olhos da estrada
pode causar acidentes
graves e danos
pessoais sérios.
A precisão pode ser influenciada pela fraca captação de sinal
satélite, ou por outras causas. Não se baseie apenas neste
dispositivo para a navegação ou para obter medidas de precisão.
O Trip Tracker não traz peças de subsituição.
Contacte pf o distribuidor autorizado em caso de reparações.
Reparações não autorizadas anulam a garantia.
4
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Indice
Boas Vindas
Editorial
Avisos e Alertas
Indice
IIntrodução ao Trip Tracker
Controles
ON/OFF/ESC Button
Funcionamento do Joystick
Marcação Rápida de Waypoints
Antes de começar a usar
Indicadores de Status
Introdução ao Menu principal
Árvore do sistema de menus
Menu Principal
Sinal de Satélite
Odómetro
Navegação
Rota Actual
Marcar WPT
Waypoints
Rotas
Cartão Memória
2
3
4
5
6
8
8
8
8
9
10
NAVILINK
Configurações
Diversos
Como fazer
Retornar ao ponto de partida
Calcular a área
Exportar e importar dados
Actualizar firmware
Anexo
Lista de Datums disponíveis
Garantia e Reparações
39
40
46
47
49
50
55
Cuide do seu Trip
Tracker da mesma
maneira que cuida
da sua bicicleta
56
64
11
13
14
15
17
20
26
27
31
36
5
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Introdução ao TRIP TRACKER
O Trip Tracker é um equipamento de navegação portátil do tamanho de um
cartão de visita, compacto e desenhado ergonómicamente. Adapta-se bem à palma
da mão, podendo ser montado no guiador da sua bicicleta ou mota e pode ainda ser
ser usado no braço. Esta sofisticada peça pode estar na secretária como um gadget
engraçado ou, melhor ainda, pode ser colocado no tablier do seu carro.
O Trip Tracker tem autonomia para 32 horas na opção baixo consumo
(luz do écran LCD desligada), graças à bateria recarregável de iões lítio incorporada.
Pode ser recarregado com o carregador de isqueiro ou de parede, bem como através
do PC/Portátil. Quando viajar sem o carregador de isqueiro ou de parede, poderá
poderá comprar um carregador de pilhas AA para aumentar o período de
utilização.
O joystick permite manejar o GPS apenas com uma mão. Este
resistente aparelho de navegação, é à prova de água de acordo com os standards IPX7
podendo estar submerso durante 30 minutos a um metro de profundidade. E flutua!
Trip Tracker não foi apenas desenvolvido para actividades ao ar livre. Pode também
ser usado para várias utilizações profissionais, tais como alertas de velocidade, áreas de
perigo, zonas de alerta, altitude ou outros alertas definidos pelo utilizador. Para rotas mais
longas, poderá armazenar os dados em cartões SD/MMC, aumentando a capacidade de
arquivo de dados. E pode ser usado como Localizador GPS, quando ligado ao PC/Portátil.
6
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Introdução ao TRIP TRACKER(continuação)
FRENTE
TRASEIRA
Receptor
Integrado
Presilha para alça de pescoço
Alarme interno
LED
Entradas para parafusos
Joystick
Bateria recarregável interna
Botão ON/OFF
e ESC
BAIXO
LCD
Compartimento
à prova de água
Ligação miniUSB
Slot SD/MMC
7
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Controles
Botão ON/OFF/ESC
Carregue e mantenha pressionado este botão até Ligar
Carregue neste botão e aguarde até Desligar
Quando estiver ligado, este botão funciona como botão ESC.
Pressione para voltar à página anterior.
Quando está no Menu Principal, liga e desliga a luz do ecrã.
Funcionamento do Joystick
Movimenta-se em cinco direcções.
Mexa o Joystick para cima, baixo, esquerda, ou direita escolher a opção.
Pressione para confirmar, ou seleccionar a opção pretendida.
Carregue
Caregue no botão ON/OFF/ESC para sair da página actual
Marcação rápida (Waypoint)
Carregue no joystick e mantenha-o pressionado. A localização
actual será guardada como waypoint. Poderá editá-lo mais tarde.
Só com posição GPS fixada é possivel efectuar esta operação
8
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Antes de Começar
Trip Tracker foi concebido para ser de fácil utilização. Se esta for a primeira vez que utiliza um GPS para
navegação, basta seguir as instruções das próximas páginas e depressa se familiarizará com este equipamento.
.
Antes de Usar
1) Carregue a bateria. Demora cerca de 4 horas para
5) Marcar, editar waypoints e criar uma rota
(consulte as páginas Marcar WPT, Waypoints e Rota
carregar totalmente a bateria incorporada.
para obter mais informações)
2) Ligue o aparelho. Ponha o Trip Tracker ao
Trip Tracker pode agora fornecer-lhe:
ar livre, com vista desobstruída para o céu, até
Onde está
este fixar posição. Depois disto, são necessários
Onde esteve
cerca de 45 segundos para fixar a sua posição.
Para onde vai
Quando o aparelho já não é utilizado há muito
Como decorreu a rota
muito tempo, é necessário reiniciá-lo antes de
Muitas outras possibilidades interessantes…….
o começar a utilizar.
3) Configuração do Sistema. Configure os parâmetros
no menú de Configurações. O sistema irá arquivar
as suas preferências na memória interna.
A maior descoberta da minha geração é
4) Consulte o seu revendedor ou contacte-nos, se
que o ser humano pode alterar a sua vida
tiver alguma dúvida na instalação do
quando altera as suas atitudes.
Trip Tracker. Teremos todo o gosto em ajudá-lo a que
William James (1842-1910)
se sinta à vontade em trabalhar com este aparelho.
9
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Indicadores de Status
Indicadores de posicionamento e indicador Bluetooth
Posição fixa em 3D
Adquirindo sinal
Indicador de Alarme:
Scroll bar
Posição fixa em 2D
Bluetooth ligado
Disponível apenas na versão
Bluetooth do Trip Tracker)
Ligado
Desligado
Indicador bateria
External Power and Other indicators:
External Power Mode: appears when external
power source is
connected.
Alert indicator appears when approaching to a
waypoint which has been predefined
for alerting.
Indicador do Cartão de Memória:
Cartão de Memória
A piscar quando está a
:
correctamente inserido.
gravar no cartão.
O cartão está cheio
C a r t ã o de memória correctae pode ser removido
i mente inserido, mas protegido.
em segurança.
contra gravação.
Indicador de Alerta de altitude aparece apenas quando a altitude
atinge a altitude pré-determinada.
Indicador de execesso de velocidade aparece
quando é execidida a velocidade predefinida
10
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Árvore do sistema de menus
Sinal
Satélite
Força do sinal
Vista Satélites
Info do satélite
Odómetro
Hora actual
Cronómetro
Vel. MAX Viagem
Vel. MÉDIA Viagem
Tempo Viagem
Odómetro Viagem
Odómetro
Tempo Total
Navegação
Velocidade
Vel. Média
Vel. MÁXIMA
Azimute
Rumo
Odómetro
Cronómetro
Altitude
Partida
Chegada
Status
Próximo WPT
Até Destino
Hora Actual
Nascer do Sol
Pôr do Sol
Rota Actual
Marcar
WPT
Waypoints
Marc. Aut. Pts.
Marcar
Editar e Guardar
Intervalo
Parar
Compacto
1 Segundo
5 Segundos
10 Segundos
30 Segundos
1 Minuto
Limpar
Ver
Marcar
Ir Para
Primeiro
Ultimo
Mais próximo
Detalhe
Marc. Aut. Pts.
Calc. Área
Configurações
Velocidade
Nome WPT
11 Simbolo WPT
Amaryllo Trip Tracker User
Lista
Ir Para
Apagar
Editar
Copiar
Tipo de Lista
Ir Para
Apagar
Editar
Copiar
Apagar todos
Sim ou Não
Manual Version 1.00
Árvore do sistema de menus (continuação)
Rotas
Lista
Ir Para
Editar
Apagar
Copiar
Reverter
Renomear
Cálcular Área
Nova Rota
Editar
Apagar Tudo
Sim ou Não
Cartão Memória
Marc. Aut. Pts.
Ligar/Desligar
Itens NMEA
GGA
GLL
GSA
GSV
RMC
VTG
ZDA
Tamanho Ficheiro
Capac. SD
128KB
512KB
1024KB
2048KB
Com o cartão
inserido
Formatar SD
Remover SD
Alertas
NAVILink
Alarmes
Ligar/Desligar
Velocidade
Ligar/Desligar
Conf. Velocidade
30-150KMH
Altitude
Ligar/Desligar
Conf. Altitude
Acima/Abaixo
Chegada
Ligar/Desligar
Tipo de Waypoint
Distância
10m-1KM
NAVILINK
Exportar/Importar
os dados gravados
na memória flash
incorporada,
incluindo
waypoints,
rotas, e registos
automáticos (log)
Configurações
Idioma
Formato Hora
Formato Data
Fuso horário
Unidade Medida
Chegada
Datums de Mapa
Formato Posição
Datum Utilizador
Modo Alimentação
Fonte DGPS
Protocolo GPS
Luz Ecrã
Contraste
Modo Alim.
Externa
BLUETOOTH
Nome Utilizador
Mem. em uso
Número Série
Versão
Diversos
Calendário
12
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Menu Principal
Árvore deste Menu
Sinal Satélite
Odómetro
Navegação
Rota Actual
Marcar Waypoint
Waypoints
Rotas
Cartão Memória
Alertas
NAVILINK
Configurações
Diversos
Força do sinal e Fornece informação Navegação entre
informação satélite sobre a movimen- pontos e rotas
tação actual
Lista e editor de
waypoints
Configurar o
sistema
Histórico da movi- Marcação de uma
mentação e rota
localização como waypoint,
actual
para uso posterior
Base de dados e Configurar a infor- Configurar alarmes Ligação a PCs para:
Descarregar os
planeador de rotas mação a guardar
no cartão de memória
waypoints, rotas,
pontos gravados automáticamente na memória
ou
Importar waypoints
e rotas do PC para
Calendário até
a memória interna do
ao ano 2060
aparelho
13
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Existem três
páginas que
nos dão informação detalhada sobre o
sinal GPS
Árvore do Menu
Força do sinal
Vista satélites
Info do satélite
Sinal Satélite
Gráfico de força
dos sinais de satélite. Quanto maior a barra, mais
forte o sinal GPS.
Identificação (ID)
do satélite captado
Vista Satélite
Posição do satélite. Os dois
círculos indicam a elevação
do satélite vista da posição
actual
Número do Satélite localizado
Número do satélite fixado
Info do satélite
Dia, Mês, Ano.
Hora, Azimute
Velocidade, Altitude.
Coordenadas da
Localização Actual
DOP - Diluição da Precisão
da Posição. Quanto mais
baixo melhor.
14
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Odómetro
Árvore do Menu
O menu Odómetro da rota dá-nos a Velocidade Actual, o Conta Kms, a Velocidade Média,
Odómetro e mais. Todas as páginas de medição têm um formato semelhante ao abaixo:
Hora Actual
Cronómetro
Indicadores de Status
Velocidade Máxima Viagem
Velocidade Mé-
Fixação 2D ou 3D
Velocidade actual
Alertas sonoros
dia Viagem
Tempo Viagem
Cartão SD/MMC
Hora actual
Odóm. Viagem
Odóm. Total
Tempo Total
Alimentação externa
Nome da página
Estado da bateria
15
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Odómetro (continuação)
Árvore do Menu
Carregue no Joystick
para Parar, Zerar ou
Iniciar Contagem
Hora Actual
Cronómetro
Velocidade máxima durante a viagem
desde a última programação de viagem.
Velocidade
Todos os contadores
podem reiniciados
máx. Viagem
Velocidade
Média Viagem
Tempo Viag.
Velocidade média durante a viagem. Cruzamento do Odómetro de Viagem com Tempo
de Viagem
Odóm. Viag.
Odóm. Total
Tempo Total
Tempo total de viagem desde o último
recálculo de viagem
Quilometragem total
acumulada desde o
último recálculo de
viagem
Total kms acumulados
Total de tempo acumulado
16
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Navegação
Árvore do Menu
Velocidade
Vel. Média
Vel. MÁXIMA
Azimute
Rumo
Odómetro
Cronómetro
Altitude
Partida
Chegada
Status
Próximo WPT
Até Destino
Hora Actual
Nascer do Sol
Pôr do Sol
O menu de navegação dá-nos a direcção para que nos dirigimos, hora actual, velocidade,
altitude, e outras informações sobre a viagem.
As informações de navegação serão apenas
Tipo de Waypoint Próximo Waypoint Distância até ao próx. waypoint activadas quando uma
rota ou waypoint for seleccionado para navegação. De outro modo,
Nome da pág.
a página irá mostrar
PRONTO PARA NAV.
Bússola
Indicador
da direcção em que
se deve navegar
Velocidade Actual
Quando se alcança o
waypoint, aparece no
ecrã: CHEGADA 002
17
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Navegação (continuação)
Árvore do Menu
Velocidade
Vel. Média
Vel. MÁXIMA
Azimute
Rumo
Odómetro
Cronómetro
Altitude
Partida
Chegada
Status
Próximo WPT
Até Destino
Hora Actual
Nascer do Sol
Pôr do Sol
Velocidade actual
Velocidade média
da viagem
Velocidade máxima
da viagem
A direcção em que
está a navegar
Direcção do seu
destino
Quilometragem
acumulada total
Cronómetro da viagem
Altitude actual
Hora de início da
viagem
Hora estimada de
chegada ao destino
Waypoint(s) alcançados
Total waypoint(s) da
rota actual
Nome do próximo waypoint
Distância até ao próx. waypoint
18
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Navegação (continuação)
Árvore do Menu
Velocidade
Vel. Média
Vel. MÁXIMA
Azimute
Rumo
Odómetro
Cronómetro
Altitude
Partida
Chegada
Status
Próximo WPT
Até Destino
Nascer do Sol
Pôr do Sol
Bússula
Nome do waypoint
de destino
Distância até ao destino
Hora do Pôr-do-Sol no
local onde se encontra
Hora do Nascer-do-Sol
no local onde se encontra
Em qualquer página de
navegação, pode carregar
no Joystick para ver a bússola em grande.
Velocidade Actual
Rumo
Distância até ao destino
Tipo e Nome do waypoint de destino
A qualquer momento pode cancelar, ou ignorar a navegação actual.
Quando selecciona CANCELAR, a navegação actual será desactivada
Quando selecciona a opção AVANÇAR, a actual função de
navegação será mantida, embora ignore o waypoint para o qual se dirige,
e se dirija para o próximo waypoint.
19
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rota Actual (Egg Laying)
O menu Rota Actual dá-nos informação sobre a rota actual:
A movimentação activa na rota (Marc. Aut. Pts., ou Log)
O histórico dos movimentos da rota actual (Ver)
Marc. Aut.
Pts.
Esta página é apresentada
quando carregamos no Joystick
na página Rota Actual e pode
pode ser seleccionada na
opção Ver.
Mostra a informação
relacionada com o
movimento actual.
Marcar
Intervalo
Os dados da rota são registados automaticamente
na memória incorporada do Trip Tracker.
Capacidade para 8192 pontos
Para registar os dados da rota automaticamente, precisa
primeiro configurar o Intervalo.
No modo Ver, o sistema pára de registar
automaticamente os pontos.
Limpar
Limpar os
Marca localização Configure o
intervalo (Log) dados da
como waypoint
Marc. Aut.
Parar
para futura
Compacto
referência.
1 Seg.
5 Seg.
10 Seg.
30 Seg.
1 Min.
Ver
Configurações
Marcar
Configure a informação
Ir Para
a ser apresentada na
Primeiro
página Marc. Aut. Pts.:
Último
Velocidade
Mais Próximo
Detalhe
Nome Waypoint
Marc.Aut.Ptos
Símbolo WPT
Calc. Área
20
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rota Actual (Egg Laying)
Árvore do Menu
Marc. Aut. Pts.
Marcar
Intervalo
Parar
Compacto
1 Segundo
5 Segundos
10 Segundos
30 Segundos
1 Minuto
Limpar
Detalhe
Ver
Marcar
Ir Para
Primeiro
Ultimo
Mais Próximo
Detalhe
Navegação
Cálc. Área
SConfigurações
Velocidade
Nome WPT
Simbolo WPT
Na página Rota Actual, quando se carrega no Joystick, o ecrã irá mostrar o movimento
actual com um desenho da Marc. Aut. Pts. (egg laying). A Velocidade actual, Nome do
WPT, e Símbolo do WPT podem ser seleccionados para apresentar ou não na Config.
Seta do Norte
Nome Waypoint
Simbolo Waypoint
Velocidade actual
Pts. Automáticos
Escala
A escala pode ser ajustada movendo o Joystick.
Vai desde os 15m a 260Km
Barra de estado da memória
Podem ser registados na memória
8192 track points (Pts. Automáticos)
21
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rota Actual (Egg Laying)
Árvore do Menu
Marc. Aut. Pts.
Marcar
Intervalo
Ao pressionar o Joystick, a localização
actual será marcada como um waypoint.
Consulte a página Marcar WPT para
obter mais informações.
Parar
Compacto
1 Segundo
5 Segundos
10 Segundos
30 Segundos
1 Minuto
Limpar
Ver
Marcar
Ir Para
Primeiro
Ultimo
Mais Próximo
Detalhe
Marc. Aut. Pts.
Cálculo Área
Configurações
Velocidade
Nome WPT
Simbolo WPT
Configurar a frequência de registos (Marc. Aut. Pts)
Pode ser configurada para registar com
intervalos de 1 segundo a 1 minuto.
Ao seleccionar Compacto, os pontos
apresentados serão automaticamente
ajustados para se verem melhor.
Para apagar os dados da Rota registados
Ao escolher Apagar, passa automaticamente para a página Marc. Aut. Pts
e a Barra de estado da memória será
apagada.
22
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rota Actual (continuação)
Árvore do Menu
Marc. Aut. Pts.
Marcar
Intervalo
Parar
Compacto
1 Segundo
5 Segundos
10 Segundos
30 Segundos
1 Minuto
Limpar
Ver
Marcar
Ir Para
Primeiro
Ultimo
Próximo
Detalhe
Marc. Aut. Pts.
Cálculo Área
Ver: Quando a página Ver é seleccionada, mostra o detalhe da rota actual:
Nota : Com a página Ver seleccionada, o sistema pára o registo automático dos pontos
Seta do Norte
No modo Ver,
aparece sempre
apontada a Norte.
O ponto a que foi
pedido o detalhe
de informação
Data/mês/ano e hora
em que o ponto foi
registado.
Escala
Mova o Joystick para
aproximar/afastar. Pode
ser ajustado dos 15m
até 260 Km.
O número do ponto apresentado
Número total de pontos registados
Configurações
Velocidade
Nome WPT
Simbolo WPT
23
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rota Actual (continuação)
Ao carregar no Joystick pode marcar ponto actual
como Waypoint. Será dado automaticamente
um nome de waypoint numérico.
Pode depois editá-lo dando um novo nome
e um novo ícon.
Árvore do Menu
Marc. Aut. Pts.
Marcar
Intervalo
Parar
Compacto
1 Segundo
5 Segundos
10 Segundos
30 Segundos
1 Minuto
Limpar
Ver
Marcar
Ir Para
Primeiro
Ultimo
Próximo
Detalhe
Marc. Aut. Pts.
Cálculo Área
Ao seleccionar IR PARA, a passa automaticamente para a página Navegação.
Ao carregar no Joystick, aparece o
primeiro ponto desde que a rota
começou a ser registada.
Ao carregar no Joystick, aparece o
último ponto desde que a rota
começou a ser registada.
Configurações
Velocidade
Nome WPT
Simbolo WPT
24
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rota Actual (continuação)
Árvore do Menu
Marc. Aut. Pts.
Marcar
Intervalo
Compacto
Parar
1 Segundo
5 Segundos
10 Segundos
30 Segundos
1 Minutos
Limpar
Ver
Marcar
Ir Para
Primeiro
Ultimo
Próximo
Detalhe
Marc. Aut. Pts.
Cálculo Área
Configurações
Velocidade
Nome WPT
Simbolo WPT
Aparece no ecrã o ponto mais próximo da posição
actual, que foi registado automáticamente.
Qualquer um destes pontos pode ser registado
como waypoint, carregando no Joystick.
Carregando no Joystick, aparece o número
do ponto, altitude, rumo, velocidade e as
coordenadas do ponto seleccionado.
Carregando nesta opção, aparece a página da
Marc. Aut. Pts., e o resumo de todos os pontos
registados automáticamente.
O sistema pode calcular a área baseado nos pontos recolhidos automáticamente, incluindo a distância desde o primeiro até ao último ponto.
Consulte a página Como Calcular Área para mais informação
25
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Waypoint
Descrição
Pode marcar a sua localização actual
como waypoint e depois editá-la
para referência futura. A mesma
página pode ser acedida através das páginas Rota Actual e
Rotas.
Ao carregar no Joystick, a página apresenta o detalhe da
localização actual e automaticamente cria um nome de
waypoint por ordem numérica.
Todos os items são editáveis
Desloque o Joystick para escolher o icon. Prima para editar
Prima ESC para Salvar.
Desloque o Joystick para o
próx. icon ou ESC para guardar
26
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Waypoints
Descrição
A marcação de Waypoints é um dos elementos de navegação mais
importantes. Vai precisar de, ou marcar um ponto de interesse, ou
editar uma localização como waypoint para activar a função de
Navegação. A informação sobre a localização no Waypoint é descrita
de seguida. Todos os waypoints podem ser editados.
z Tipo de Waypoint
z Nome do Waypoint
z Altitude
z Coordenadas da localização actual
27
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Waypoints (continução)
Árvore do Menu
z Lista
z
z
z
z
Ir Para
Apagar
Editar
Copiar
Descrição
Todos os waypoints memorizados, podem ser apresentados por nome, por ordem
alfabética (LISTA), ou por tipos (TIPO DE LISTA). Depois poderá seleccionar IR PARA,
Apagar, Editar ou Copiar. Pode ainda apagar todos os waypoints da base de dados.
z Tipo de Lista
z Ir Para
z Apagar
z Editar
z Copiar
z Apagar todos
z Em uso
z Sim ou não
z Quando um waypoint estiver a ser
usado numa rota, não pode ser
apagado. Não aparecerá também a
opção APAGAR TODOS.
28
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Waypoints (continuação)
Árvore do
Menu
z Lista
z
z
z
z
Ir Para
Apagar
Editar
Copiar
z Tipo de Lista
z
z
z
z
Ir Para
Apagar
Editar
Copiar
z Apagar todos
z Em uso
z Sim ou não
IR PARA
Escolha o waypoint para navegar para
z Destaque o waypoint para o qual
quer navegar.
z Carregue no Joystick, a página
mudará para o menu Navegação.
EDITAR
Pode alterar o tipo, nome, coordenadas
e distância do waypoint:
z Quando selecciona EDITAR o ecrã
irá
mostrar os pormenores do waypoint
a
ser editado.
z Mova o Joystick para cima ou para Baixo para seleccionar o(s)
item(s) que quer editar e carregue para confirmar a selecção.
APAGAR
Pode apagar um waypoint da base de
z Quando o waypoint
dados, quando não necessitar mais
está a ser utilizado
dele:
numa rota, não
z Destaque o waypoint que quer
poderá apagá-lo
apagar.
z Carregue no Joystick para apagar o
waypoint.
29
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Waypoints (continuação)
Árvore do
Menu
z Lista
z Ir Para
z Apagar
z Editar
z Copiar
z Tipo de Lista
z Ir Para
z Apagar
z Editar
z Copiar
z Apagar todos
z Em uso
z Sim ou não
z Waypoint 001 foi
copiado
COPIAR
Pode copiar o waypoint na
base de dados para consulta
futura.
Always carry a first aid kit
Podem acontecer acidentes ao ar livre, desde fazer
pequenos cortes até feridas, mordidelas ou picadas,
até coisas mais graves como ossos partidos e
ferimentos na cabeça. Esteja sempre preparado e o
peso a mais por levar um kit destes compensa
sempre. Contacte as lojas mais perto de si. Existem
bastantes disponíveis para day-trippers ou
mochileiros e………
L
TRIP TRACKER
i
30
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rotas
z Quando seleccionada, a página apresenta
Árvore do Menu
todas as rotas da base de dados, e
z Lista
z
z
z
z
z
z
z
z O número total de waypoints em cada rota.
Ir Para
Editar
Apagar
Copiar
Reverter
Renomear
Cálcular Área
z Nova Rota
z Editar
z Apagar Tudo
z Podem ser criadas um
total de 20 rotas.
z Podem ser usados até 13
caractéres para o nome
da rota
z Podem ser utilizados no
máximo 125 waypoints
por rota
z Na opção Apagar Tudo,
todas as rotas da lista
serão apagadas.
z Quando o sistema está
no modo navegação, a
rota não pode ser
apagada.
31
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rotas (continuação)
z Movimente o Joystick para a rota e
Árvore do
Menu
carregue. A página irá mostrar
detalhes relacionadas com esta rota.
z Lista
z Ir Para
z Edit
z Delete
z Renomear
z Copiar
z Reverter
z Cálcular
Área
z Carregue no Joystick, a ecrã irá
passar para a página de
Navegação e navegar até ao
primeiro waypoint da rota.
z Quando já não precisar de
uma rota, pode apagá-la
da base de dados.
Quando o Trip Tracker estiver
em navegação, não poderá
apagar rotas.
z Nova Rota
z Editar
z Apagar
Tudo
z Pode editar a
rota com
waypoints da
base de dados.
z Ao carregar no z Carregue no
Joystick
Joystick,
novamente para
aparecem todos
apresentar todos
os waypoints da
rota.
os waypoints da
32 lista.
z Pode editar a rota com
waypoints da base de dados.
z Ande com o Joystick para
seleccionar.
z Carregue para confirmar a
escolha.
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Rotas(continuação)
Árvore do
Menu
z Seleccione o waypoint que
deseja inserir e carregue
para confirmar a escolha.
Continuação da
página anterior
z Lista
z Ir Para
z Apagar
z Editar
z Copir
z Reverter
(trackback)
z Renomear
z Cálculo
Área
z Carregue no Joystick para apagar o waypoint da rota
z Quando se carrega no Joystick, o nome da
rota e os waypoints serão copiados.
z Reverter é o equivalente ao retornar pelo mesmo
caminho.
z Ao carregar no Joystick, o nome da rota será
copiado e todos os waypoints desta rota serão
invertidos na sua ordem.
z Nova Rota
z Editar
z Apagar
Tudo
z Carregue novamente no
Joystick para escrever o
nome da rota.
33
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Cartão de Memória
Árvore do
Menu
z Marc. Aut. Pts.
z Ligar/Desl.
z Itens NMEA
z
z
z
z
z
z
z
GGA
GLL
GSA
GSV
RMC
VTG
ZDA
z Tamanho
Ficheiro
Capac. SD
128KB
512KB
1024KB
2048KB
z
z
z
z
z
Com o cartão
inserido
z Formatar SD
z Remover SD
z Movimente o Joystick para cima ou Baixo para
escolher a opção.
z Movimente o Joystick para cima ou Baixo, e carregue
para confirmar.
z Mova o Joystick para a Direita ou Esquerda para
seleccionar a configuração
z Coloque o interruptor da Marc. Aut. Pts em ON para activar
o registo dos pontos no cartão SD.
z Inseria o cartão SD/MMC aqui
z O aparelho aceita cartões SD ou MMC até 2GB.
z Quando o cartão SD ou MMC é inserido, o ecrã irá
mostrar a mensagem CARTÃO ENCONTRADO
z Este indicador será apresentado se o cartão estiver
inserido correctamente.
34
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Cartão de Memória (continuação)
z GGA está configurado
Árvore do
Menu
z Marc. Aut. Pts.
z Ligar/Deslig.
z Itens NMEA
z
z
z
z
z
z
z
GGA
GLL
GSA
GSV
RMC
VTG
ZDA
z Tamanho Fic.
z Capac. SD
z 128KB
z 512KB
z 1024KB
z 2048KB
Com o cartão
inserido
z Formatar SD
z Remover SD
z Os itens marcados estão a ser
para registar a cada 1
segundo.
z GLL está desligado.
z GSA está configurado
para registar a cada 1
segundo.
activados.
NMEA-0183 sentences:
GGA: Informação de fixação Global Positioning System (GPS)
GLL: Posição geográfica - latitude/longitude
GSA: GNSS DOP e satélites activos
GSV: GNSS satélites avistados
RMC: Informação GNSS minima especifica recomendada
VTG: Rota sobre a terra e velocidade
ZDA: Data e hora
Consulte o formato NMEA 0183 para mais detalhes.
z O formato NMEA-0183 é definido pelo National Marine Electronics Association
(NMEA), standard para dispositivos electrónicos maritimos, Vers. 2.20, Jan. 1, 1997.
35
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Cartão de Memória (continuação)
Arvore do
Menu
z Marc. Aut. Pts.
z Ligar/Deslig.
z Escolha o tamanho adequado para registar os pontos
automáticos das rotas.
z Os tamanhos disponiveis são:
128, 512, 1024, 2048 KB, capacidade do cartão SD
z Quando a opção CAPACIDADE SD é escolhida, o sistema
vai armazenar a informação no SD até enchê-lo.
z Itens NMEA
z
z
z
z
z
z
z
GGA
GLL
GSA
GSV
RMC
VTG
ZDA
z Tamanho Fic.
z Capac. SD
z 128KB
z 512KB
z 1024KB
z 2048KB
z Com o cartão
inserido
z Formatar SD
z Remover SD
Nota:
Para prevenir percas de informação, o Trip Tracker vai armazenar os dados até que
seja atingido o tamanho do ficheiro seleccionado, gerando um ficheiro automáticamente.
Depois irá recomeçar novamente a armazenar dados até atingir o tamanho do ficheiro.
Um novo ficheiro sere gerado. Logo é mais seguro escolher um tamanho de ficheiro
menor. Isto dependerá no entanto, das necessidades de tratamento posterior dos dados.
Com o cartão correctamente inserido, as seguintes páginas irão aparecer:
z Formatar Cartão: Formatar o cartão para o sistema FAT16.
Nota: Todos os dados serão perdido quando se formato o cartão.
z Remover Cartão: Antes de retirar o cartão, execute esta função para salvaguardar os
dados que estão a ser registados, sob pena de danificar o ficheiro de registo.
36
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Alertas
Descrição
Arvore do
Menu
z Alarmes
Ligar/Desligar
z Velocidade
Ligar/Desligar
Conf. Veloc.
z Altitude
Ligar/Desligar
Acima/Abaixo
Config. Altitude
z Chegada WPT
Ligar/Desligar
Tipo Waypoint
Configuração
O Trip Tracker gera sinais sonoros e
visuais através do Alarme e do LED.
Estes sinais podem ser usados para
dar alertas de excesso de Velocidade,
Altitude ou outros alertas definidos
pelo utilizador.
z Seleccione para ligar o alerta audio.
z O LED acenderá quando algum
dos alertas for activado.
z Seleccione o limite de
velocidade ou desligue o alerta
de Velocidade.
37
z O alerta de velocidade pode ser
configurado dos 30KM/H aos 150
KM/H.
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Alertas (continuação)
Arvore do
Menu
z Alarmes
Ligar/Desligar
z Velocidade
Ligar/Desligar
Conf. Veloc.
z Altitude
Ligar/Desligar
Acima/Abaixo
Config. Altitude
z Chegada
Ligar/Desligar
Tipo Waypoint
Configuração
z Este aparelho pode
alertá-lo também da
aproximação de
chegada ao destino.
z Mova o Joystick
z Mova o Joystick para a Esquerda ou
para a Esquerda
ou Direita para
definir o alerta de
Altitude.
Direita para definir o alerta de
aproximação do limite de Altitude.
z O limite vai do 0M aos 15240M.
z O Trip Tracker emitirá o alerta quando
se aproximar da altitude escolhida.
z Mova o Joystick para a z Mova o Joystick para cima ou baixo para
Esquerda ou Direita
para activar o alerta de
Chegada (utilizando
os tipos de waypoints).
seleccionar a que distância será dado o
alerta.
z A amplitude é de 10m a 1Km.
38
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
NAVILINK
A função do NAVILINK é a de fornecer a ligação entre a unidade e o
PC/Portátil para descarregar e carregar dados.
z É possivel descarregar Waypoints, Rotas, e a Marcação
Automática de Pontos armazenados na memória interna.
z É possivel carregar Waypoints e Rotas.
z Antes de exporter ou importer dados, assegure-se de que a drive foi
instalada com sucesso no seu PC/Portátil. A drive vem incluida na
caixa, no CD de Instalação. Pode também fazer o download do drive
da Internet.
z Quando a transferência de dados estiver completa, carregue no
botão ON/OFF/ESC para reiniciar a unidade.
z Para mais detalhes, por favor consulte o capítulo Como fazer
Exportação/Importação de Dados, deste manual.
39
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Configurações
z Actualmente só existe disponível os
Arvore do Menu
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Idioma
Formato Hora
Formato Data
Fuso Horário
Unidade Medida
Chegada
Datums Mapa
Formato Posição
Datum Utilizador
Modo Aliment.
Fonte DGPS
Protocolo GPS
Luz Ecrã
Contraste
Modo aliment.
Externa
BLUETOOTH
Nome Utilizador
Memória em uso
Numero série
Versão
idiomas apresentados. Outras línguas
estão disponíveis para download no
nosso site.
z A opção actual é mostrada
quando a página é aberta
z Seleccione o formato horário de 24
Horas, ou 12 Horas.
Podem ser seleccionados três
formatos
z Data-Mês-Ano
z Mês-Data-Ano, ou
z Ano-Mês-Data
z Seleccione o fuso horário da zona onde se encontra.
Estão incluídas 25 cidades ou estados na tabela.
z Se não conseguir encontrar na tabela o fuso horário que
procura, seleccione Outros e configure a diferença
horária.
Continua na pág. seguinte
40
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Configurações (continuação)
FUSOS HORÁRIO
DISPONÍVEIS
Arvore do Menu
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Idioma
Formato Hora
Formato Data
Fuso Horário
Unidade Medida
Chegada
Datums Mapa
Formato Posição
Datum Utilizador
Modo Aliment.
Fonte DGPS
Protocolo GPS
Luz Ecrã
Contraste
Modo aliment.
Externa
BLUETOOTH
Nome Utilizador
Memória em uso
Numero série
Versão
Podem ser escolhidos os
sistemas de medição Métrico
(metro) ou Imperial (pés).
GMT
New Delhi
Alaska Day
Rome
Alaska STD
Sydney
ALT STD
Taipei
AST DAY
Tokyo
Azores
US CTZ
Baku
US ESZ
Bangkok
US MT2
Brazilia
US PT2
Dhakar
Wellington
Eniwetok
*Others
Hawaii
Hong Kong
Estabeleça a distância para
indicação de chegada ao destino
ou waypoint.
Israel
Moscow
Continua na pág. seguinte
41
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Configurações (continuação)
z Por defeito, a configuração do datum é
WGS-84.
z Existem mais de 180 datums que podem ser
seleccionadas. Consulte o Anexo para obter a
lista.
z Pode definir o seu próprio datum na opção
DATUM DO UTILIZADOR.
Arvore do Menu
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Idioma
Formato Hora
Formato Data
Fuso Horário
Unidade Medida
Chegada
Datums Mapa
Formato Posição
Datum Utilizador
Modo Aliment.
Fonte DGPS
Protocolo GPS
Luz Ecrã
Contraste
Modo aliment.
Externa
BLUETOOTH
Nome Utilizador
Memória em uso
Numero série
Versão
z MGRS
– Military Grid Reference System
z Datum do Utilizador
– Formato é definido na página do Datum do
Utilizador
z UTM
– Universal Transverse Mercator Projection
G id S
z O formato da posição pode ser definido
para corresponder a necessidades
específicas.
Continua na pág. seguinte
42
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Configurações (continuação)
z Ao seleccionar a opção “Baixo Consumo1”, este
aparelho pode ter uma autonomia de até 32 horas.
No entanto, é recomendado que seja utilizado num
ambiente com boa visibilidade.
Arvore do Menu
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Idioma
Formato Hora
Formato Data
Fuso Horário
Unidade Medida
Chegada
Unidade Medida
Chegada
Datums Mapa
Formato Posição
Datum Utilizador
Modo Aliment.
Fonte DGPS
Protocolo GPS
Luz Ecrã
Contraste
Modo aliment.
Externa
BLUETOOTH
Nome Utilizador
Memória em uso
Numero série
Versão
z Com o SBAS apropriado, como o sistema
WAAS/EGNOS, ou o DGPS via porta série, a
precisão pode ser inferior a 3 metros.
Existem três protoclos diferentes:
z NMEA: Faz o output de dados no formato NMEA0183
z RTCM : Recebe dados de correcção RTCM SC-104
z Protocolo binário SiRF l: Faz o input/output de dados
em binário SiRF.
z O modo DGPS será automaticamente
desligado quando a opção “Baixo Consumo”
estiver activada.
Continua na pág. seguinte
NMEA Output rate
z GGA: 1 segundo
z GSA: 1 segundo
z RMC: 1 segundo
z GSV: 5 segundos
43
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Configurações (continuação)
Configure o tempo de espera para apagar a luz do ecrã:
z OFF – A luz fica apagada.
z 10 Segundos – Desliga a luz de fundo automátcamente
após 10 segundos.
z 30 segundos – Desliga a luz de fundo automátcamente
após 30 segundos.
z 1 Minuto – Desliga depois de 1 minuto.
Arvore do Menu
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Idioma
Formato Hora
Formato Data
Fuso Horário
Unidade Medida
Chegada
Unidade Medida
Chegada
Datums Mapa
Formato Posição
Datum Utilizador
Luz Ecrã
Contraste
Modo aliment.
Externa
BLUETOOTH
Nome Utilizador
Memória em uso
Numero série
Versão
z Ajuste o contraste do LCD movimentando
o Joystick para a Direita ou Esquerda.
z Ligado, a fonte de energia da unidade pode ser
controlada por uma fonte de alimentação externa.
z Esta opção só está disponível na versão BT Trip Tracker.
z Carregando Joystick activa a comunicação sem fios Bluetooth
z O icon
aparecerá a cada 4 segundos quando a comunicação
Bluetooth estiver activado.
Continua na pág. seguinte
44
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Configurações (continuação)
z O nome do utilizador pode ser editado
até um máximo de 13 caractéres.
Arvore do Menu
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Idioma
Formato Hora
Formato Data
Fuso Horário
Unidade Medida
Chegada
Unidade Medida
Chegada
Datums Mapa
Formato Posição
Datum Utilizador
Luz Ecrã
Contraste
Modo aliment.
Externa
BLUETOOTH
Nome Utilizador
Memória em uso
Número de série
Versão
z Status da memória interna,
com o número de rotas e
waypoints registados.
z Número de série do
aparelho.
Para actualizar o firmware:
z Ligue o Trip Tracker a um PC/Portátil através
do cabo USB.
z Execute os utilitários fornecidos.
z Siga as instruções para actualizar o firmware.
z Versão de firmware
do aparelho.
45
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Diversos
Descrição
Esta página dá-nos um calendário de 120
anos para informação sobre datas desde
1940 até 2060.
Funcionamento
z Mova o Joystick para cima ou baixo para seleccionar
o ano
z Mova o Joystick para a esquerda ou direita para
seleccionar o mês
z Carregue no Joystick para ver a data de hoje
Gerindo o seu tempo
Tem muito que fazer mas chega
ao fim do dia sem nada feito?
z
z
z
z
Escreva uma lista de afazer
Máximo de 5 itens
Ordene por prioridade
Trabalhe a partir do primeiro
46
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como fazer: Retornar ao ponto de partida
Se quiser voltar ao ponto de onde partiu:
z Veja os dados registados automáticamente na página Rota Actual
z Seleccione o primeiro ponto onde começou a viagem
z Carregue no Joystick para apresentar o quadro das opções
z Seleccione Ir Para carregando no Joystick
z Irá passar para a página de Navegação e guiá-lo de volta o ponto de partida.
z Seleccione a página Rota
Actual carregando no Joystick
para ir para a página da Marc.
Aut. Pts.
z Carregue no Joystick para visionar
as opções disponíveis.
z Seleccione VER.
z Carregue no Joystick novamente
para ver a informação da rota.
z Carregue no Joystick para ver as
opções disponíveis.
z Seleccione Primeiro para ver o 1º Pto.
z Carregue no Joystick novamente
para ver o sub-menú.
z Seleccione Ir Para. O sistema irá
47 guiá-lo para o primeiro ponto da rota.
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como fazer: Retornar ao ponto de partida (continução)
Para além de utilizar waypoints ou rotas guardadas para navegar de volta ao ponto de partida, pode ainda:
z Procure o waypoint na página Waypoints, depois seleccione IR PARA, ou
z Execute a função Reverter de modo a inverter os waypoints na rota, depois seleccione IR PARA para
navegar de volta ao mesmo sitio onde iniciou a rota:
Por exemplo: Se iniciou a rota na bomba de gasolina (Waypoint 006), e chegou ao ponto actual seguindo a
rota NAVIGPS01, querendo voltar à bomba deverá fazer:
z Com a função Reverter activa, os waypoints serão apresentados numa lista pela ordem inversa.
z Seleccione Reverter, e carregue no Joystick para apresentar as opções. Seleccione IR PARA.
z O sistema vai negegar de volta ao ponto de onde partiu.
48
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como Fazer: Calcular a Área
O Cálculo da Área é uma caracteristica útil quando se deseja medir uma área. Para aceder a esta funcionalidade vá
a ROTAS ou ROTA ACTUAL:
Página ROTAS
Página ROTA ACTUAL
It calculates the area based
on the track logged.
z Press in the TS and select
VIEW page .
z Press in the TS again to
display the table.
z Move the TS to highlight
AREA.
z Press in the TS to
calculate.
Calcula a área baseada nos
waypoints de uma rota.
z Carregue no Joystick
para apresentar o quadro
de opções.
z Seleccione a rota para a
qual quer calcular a área.
z Carregue e seleccione
AREA
z Carregue para calcular.
z Nome da rota, total de
waypoints da rota para cálculo
z Distância total entre o
primeiro e ultimo ponto
z Resultado do cálculo da área
z Total de pontos calculados
z Distância total entre o
primeiro e ultimo ponto
z Resultado do cálculo
49
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como fazer: Exportar e Importar dados
Toda a informação armazenada na memória interna da unidade, incluindo rotas, waypoints, registo automático de
pontos, pode ser descarregado para um PC/Portátil para posterior análise ou outras aplicações. As rotas e
waypoints editados no PC ou portátil podem também ser enviados para a unidade:
Operação Básica de Importação/Exportação:
z Assegure-se que o driver USB-Porta Série COM foi instalado
com sucesso no PC/Portátil.
z Ligue o cabo de dados USB entre a unidade e o PC/Portátil.
z Ligue o aparelho e seleccione a página NAVILINK
z Carregue no Joystick, o aparelho
irá mostrar no ecrã: Modo
NAVILINK (ON/OFF) para Reset
z Execute o utilitário, NAVILINK.exe
no PC/Portátil.
Irá ver a seguinte página. Depois
seleccione os items que
quer importar ou exportar.
z Quando a transferência de dados estiver completa, carregue
no botão ON/OFF/ESC para fazer o reset ao aparelho.
z Por favor, consulte as próximas páginas para os
procedimentos e formatos detalhados.
50
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação)
Descarregar dados do Trip Tracker para um
PC
1º Passo: Seleccione a “COM Port” onde
está ligado o GPS.
2º Passo: Mude a pasta se necessário
3º Passo: Seleccione os dados para descarregar
no painel “Items commands”
4º Passo: Seleccione o formato dos dados no
painel “Format”
5º Passo: Carregue em Read no painel “Items
commands” para começar a descarregar
os dados. Enquanto estiver a fazer o
download de dados, a barra de
progresso apresentará o estado da
operação e as mensagens relacionadas
irão aparecer na caixa de mensagens
abaixo.
51
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação)
Importar dados dum PC para o Trip Tracker
1º Passo: Seleccione a “COM Port”
2º Passo: Mude a pasta se necessário
3º Passo: Seleccione os dados para descarregar
no painel “Items commands”
4º Passo: Seleccione o formato dos dados
no painel “Format”
5º Passo: Carregue em Write no painel “Items
commands” para começar a carregar os dados.
NOTA: As rotas terão referência aos waypoints. Siga
os
passos abaixo para garantir a qualidade dos dados:
(1) Faça backup das rotas/waypoints se necessário
(2) Apague todas as rotas e waypoints
(3) ) Faça o upload dos novos waypoints ( *.wpt) e depois das novas rotas (*.rte). Todos os waypoints das
novas rotas já deverão ter sido carregados antes de se fazer o mesmo às rotas.
NOTA: A rota carregada irá sobrepor-se há rota original 52
no NAVIGPS.
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação)
Apagar dados do Trip Tracker
1º Passo: Seleccione a “COM Port”
2º Passo: Seleccione os dados para descarregar
no painel “Items commands”
3º Passo: Carregue em Delete no painel “Items
commands” para começar a apagar os
dados
NOTA: Os waypoints não podem ser apagados se
as rotas ainda existirem, desde que os
waypoints sejam referenciados pelas rotas.
Para fazer Backups dos dados no Trip Tracker
1º Passo: Seleccione a “COM Port”
2º Passo: Seleccione os dados para descarregar
no painel “Items commands”
3º Passo: Carregue em Backup no painel “Clone
commands” para começar a copiar os
dados
4º Passo: Grave os dados recebidos
53
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação)
Para restaurar todos os dados no Trip Tracker
1º Passo: Seleccione a “COM Port”
2º Passo: Seleccione os dados para descarregar
no painel “Items commands”
3º Passo: Carregue em Restore no painel “Clone
commands” para começar a restaurar os
dados
Nomear os ficheiros
Os nomes de ficheiros são compostos pelo número
de série do equipamento e uma extensão de
ficheiro adequada. O NAVILINK suporta dois
formatos de ficheiros diferentes:
z Oziexplorer: as extensões típicas são:
“.wpt” - Waypoint
“.rte” - Rotas
”.plt” – Marcação Automática de Pontos
“plt.nmea” – Marc. Aut. Pts. no formato NMEA
z Waypoint+: as extensões típicas são:
".wp" - Waypoint
”.tk” - Marcação Automática de Pontos
54
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Como Fazer: Actualizar Firmware
De tempos a tempos, haverão novas actualizações de firmware
disponiveis para download no nosso site. Siga os passos descritos
abaixo para actualizar o seu Trip Tracker.
.
z Assegure-se de que o driver USB- Porta Série COM foi
instalada no seu PC/Portátil.
z Ligue o cabo USB do seu aparelho ao PC/Portátil.
z Ligue o Trip Tracker
z Execute o NAViFU.exe, no seu PC/Portátil. Verá no ecrã do
computador a imagem ilustrada na Figura 1, faça então:
1. Seleccione a porta COM a que está ligado a unidade.
2. Clique no botão “browse” para escolher o ficheiro que quer
actualizar. O ficheiro tem sempre uma extensão .s.
3. Clique no botão “executar” e espere até chegar ao fim.
z Carregue no botão ON/OFF/ESC da unidade para fazer “reset”.
55
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Anexo 1
LISTA DE DATUMS MAPAS
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Abrev.
ADINDA
ADINDB
ADINDC
ADINDD
ADINDE
ADINDF
ADINDG
AFGY
AIN70
AINSA
ANA65
ANT43
ARC50A
ARC50B
ARC50C
ARC50D
ARC50E
ARC50F
ARC50E
ARC50F
ARC50G
ARC60
Descrição
Adindan-MEAN FOR Ethiopia, Sudan
Adindan-Burkina Faso
Adindan-Cameroon
Adindan-Ethiopia
Adindan-Mali
Adindan-Senegal
Adindan-Sudan
Afgooye-Somalia
Ain el Abd 1970-Bahrain
Ain el Abd 1970-Saudi Arabia
Anna 1 Astro 1965-Cocos Islands
Antigua Island Astro 1943 Antigua (Leeward Islands)
Arc 1950 MEAN FOR Botswana, Lesotho, Malawi, Swaziland, Zaire, Zambia, Zimbabwe
Arc 1950-Botswana
Arc 1950-Burundi
Arc 1950-Lesotho
Arc 1950-Malawi
Arc 1950-Swaziland
Arc 1950-Zaire
Arc 1950-Zambia
Arc 1950-Zimbabwe
Arc 1960-MEAN FOR Kenya, Tanzania
56
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ASC58
ASC45
ASTHI
AST61
AST52
AUST66
AUST84
AYABE
BELLE
BERM57
BISSAU
BOGOTA
BUKIT
CAMP
CAMPO
CANTO
CAPESA
CAPCAN
CARTH
CHTHM
CHUA
COREGO
DEBOLA
DJAKA
DOS68
EAST67
Ascension Island 1958 Ascension Island
Astro Beacon E 1945-Iwo Jima
Astro DOS 71/4-St Helena Island
Astro Tern Island (FRIG) 1961 Tern Island
Astronomical Station 1952 Marcus Island
Australian Geodetic 1966 Australia & Tasmania
Australian Geodetic 1984 Australia & Tasmania
Ayabelle Lighthouse-Djibouti
Bellevue (IGN) Efate & Erromango Islands
Bermuda 1957-Bermuda
Bissau-Guinea-Bissau
Bogota Observatory-Columbia
Bukit Rimpah Indonesia (Banka & Belitung Islands)
Camp Area Astro Antarctica (McMurdo Camp Area)
Campo Inchauspe - Argentina
Canton Astro 1966 - Phoenix Islands
Cape - South Africa
Cape Canaveral - Bahamas, Florida
Carthage - Tunisia
Chatham Island Astro 1971 New Zealand (Chatham Island)
Chua Astro - Paraguay
Corrego Alegra - Brazil
Debola - Guinea
Djakarta (Batvia) Indonesia (Sumatra)
DOS 1968 New Georgia Islands (Gizo Island)
Easter Island 1967 - Easter Island
57
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
49
Eur50
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
EUR-A
EUR-B
EUR-C
EUR-D
EUR-E
EUR-F
EUR-G
EUR-H
EUR-I
EUR-J
EUR-K
EUR-L
EUR-M
FORT55
GAN70
GEO49
GRA49
GUAM63
GUNSG
GUX
HERAT
HJOR
HK63
HUTZU
European 1950 MEAN FOR Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, West Germany, Gibraltar,
Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzer-land
European 1950 MEAN FOR Austria, Denmark, France, West Germany, Netherlands, Switzerland
European 1950 MEAN FOR Iraq, Israel, Jordan, Lebanon, Kuwait, Saudi Arabia, Syria
European 1950 - Cyprus
European 1950 - Egypt
European 1950 England, Channel Islands, Ireland, Scotland, Shetland Islands
European 1950 - Finland, Norway
European 1950 - Greece
European 1950 - Iran
European 1950 - Italy (Sardinia)
European 1950 - Italy (Sicily)
European 1950 - Malta
European - Portugal, Spain
European 1979 MEAN FOR Austria, Finland, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland
Fort Thomas 1955 Nevis, St Kitts (Leeward Islands)
Gan 1970 - Republic of Maldives
Geodetic Datum 1949 - New Zealand
Graciosa Base SW 1948 Azores (Faial, Gracias, Pico, Sao Jorge, Terceira)
Guam 1963 – Guam
Gunung Segara - Indonesia (Kalimantan)
GUX 1 Astro - Guadalcanal Island
Herat North - Afghanistan
Hjorsey 1955 - Iceland
Hong Kong 1963 - Hong Kong
Hu-Tzu-Shan - Taiwan
58
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
INDIAB
INDIAN
IND54
IND75
IRE65
ISTS68
ISTS69
JI61
KANDA
KRG49
KERT48
KSA51
LC61
LEIGO
LIB64
LUZON
LUZMD
MAH71
MASWA
MERCH
MIDW61
MINAC
MINAN
MNT58
MPOR
NAHWA
Indian - Bangladesh
Indian - India, Nepal
Indian 1954 - Thailand Vietnam
Indian 1975 - Thailand
Ireland 1965 - Ireland
ISTS 061 Astro 1968 South Georgia Islands
ISTS 073 Astro 1969 - Diego Garcia
Johnston Island 1961 - Johnston Island
Kandawala - Sri Lanka
Kerguelen Island 1949 Kerguelen Island
Kertau 1948 - West Malaysia & Singapore
Kusaie Astro 1951 - Caroline Islands
L.C. 5 Astro 1961 - Cayman Brac Island
Leigon - Ghana
Liberia 1964 - Liberia
Luzon Philippines (Excluding Mindanao)
Luzon - Philippines (Mindanao)
Mahe 1971 Mahe Island
Massawa - Ethiopia (Eritrea)
Merchich - Morocco
Midway Astro 1961 - Midway Islands
Minna - Cameroon
Minna - Nigeria
Montserrat Island Astro 1958 Montserrat (Leeward Islands)
M'Poraloko - Gabon
Nahrwan - Oman (Masirah Island)
59
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
100
101
102
NAHWB
NAHWC
NAPAR
103
NAD27A
104
105
106
NAD27B
NAD27C
NAD27D
107
NAD27C
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
NAD27E
NAD27F
NAD27G
NAD27H
NAD27I
NAD27J
NAD27K
NAD27L
NAD27M
NAD27N
NAD27O
NAD27P
NAD27Q
NAD83A
NAD83B
OBS39
EGP07
Nahrwan - Saudi Arabia
Nahrwan - United Arab Emirates
Naparima BWI - Trinidad & Tobago
North American 1927 MEAN for antigua, Barbados, Barbuda, Caicos Islands, Cuba, Dominican Republic,
Grand Cayman, Jamaica, Turks Islands
North American 1927 MEAN for Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua
North American 1927 MEAN FOR Canada
North American 1927 MEAN FOR CONUS
North American 1927 MEAN FOR CONUS (East of Mississippi
River) including Louisiana, Missouri, Minnesota
North American 1927 MEAN FOR CONUS (West of Mississippi River)
North America 1927 Alaska
North American 1927 Bahamas (Except San Salvador Island)
North American 1927 Bahamas (San Salvador Island)
North American 1927 Canada (Alberta, British Columbia)
North American 1927 Canada (Manitoba, Ontario)
North American 1927 Canada (New Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, Quebec)
North American 1927 Canada (Northwest Territories, Saskatchewan)
North American 1927 Canada (Yukon)
North American 1927 Canal Zone
North American 1927 Cuba
North American 1927 Greenland (Hayes Peninsula)
North American 1927 Mexico
North American 1983 Alaska, Canada, CONUS
North American 1983 Central America, Mexico
Observatorio Metereo 1939 Azores (Corvo & Flores Islands)
Old Egyptian 1907 - Egypt
60
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
HAWAME
HAWAI
KAUAI
MAUI
OAHU
OMAN
OS36
OS36B
OS36C
OS36D
OS36E
PICO
PIT67
PONT58
PONT48
PORT36
141
PRV56A
142
143
144
145
146
147
148
149
PRV56B
PRV56C
PRV56D
PRV56E
PRV56F
PRV56G
PRV56H
PRVVEN
Old Hawaiian MEAN FOR Hawaii, Kauai, Maui, Oahu
Old Hawaiian Hawaii
Old Hawaiian Kauai
Old Hawaiian Maui
Old Hawaiian Oahu
Oman - Oman
Ord. Survey Great Britain 1936 MEAN FOR England, Isle of Man, Scotland, Shetland Islands, Wales
Ord. Survey Great Britain 1936 - England
Ord. Survey Great Britain 1936 England, Isle of Man, Wales
Ord. Survey Great Britain 1936 Scotland, Shetland Islands
Ord. Survey Great Britain 1936 - Wales
Pico de las Nieves - Canary Islands
Pitcairn Astro 1967 - Pitcairn Island
Point 58 MEAN FOR Burkina Faso & Niger
Pointe Noire 1948 - Congo
Porto Santo 1936 Porto Santo, Madeira Islands
Provisional South American 1956 MEAN FOR Bolivia, Chile, Colombia,
Ecuador, Guyana, Peru, Venezuela
Provisional South American 1956 - Bolivia
Provisional South American 1956 Chile(Northern, Near 19South)
Provisional South American 1956 Chile(Southern, Near 43South)
Provisional South American 1956 Columbia
Provisional South American 1956 Ecuador
Provisional South American 1956 - Guyana
Provisional South American 1956 – Peru
Provisional South American – Venezuela
61
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
PRV63
PUERT
QATAR
QORNO
REUNI
ROME40
SANTO65
SAOBRZ
SAPPR
SCHWA
SELVA
SGS85
162
SA69A
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
SA69B
SA69C
SA69D
SA69E
SA69F
SA69G
SA69H
SA69I
SA69J
SA69K
SA69L
SA69M
Provisional South Chilean 1963 Chile (South, Near 53South) (Hito XVIII)
Puerto Rico Puerto Rico, Virgin Islands
Qatar National – Qatar
Qornoq - Greenland (South)
Reunion - Mascarene Islands
Rome 1940 - Italy (Sardinia)
Santo (DOS) 1965 Espirito Santo Island
Sao Braz Azores (Sao Miguel, Santa Maria Islands)
Sapper Hill 1943 - East Falkland Island
Schwarzeck – Namibia
Selvagem Grande - Salvage Islands
SGS 85 - Soviet Geodetic System 1985
South American 1969 MEAN for Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay,
Peru, Trinidad & Tobago, Venezuela
South American 1969 Argentina
South American 1969 Bolivia
South American 1969 Brazil
South American 1969 Chile
South American 1969 Colombia
South American 1969 Ecuador
South American 1969 Ecuador (Baltra, Galapagos)
South American 1969 Guyana
South American 1969 Paraguay
South American 1969 Peru
South American 1969 - Trinidad & Tobago
South American 1969 - Venezuela
62
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
SASIN
TAN25
TIMBA48
TOKTO
TKYJP
TKYKR
TKYOK
TRST68
VITIL6
WAKE60
WAKE52
WGS72
WGS84
YACER
ZANDR
South Asia - Singapore
Tananarive Observatory 1925 Madagascar
Timbalai 1948 Brunei, East Malaysia (Sabah, Sarawak)
Tokyo - MEAN FOR Japan, Korea, Okinawa
Tokyo - Japan
Tokyo - Korea
Tokyo - Okinawa
Tristan Astro 1968 - Tristan da Cunha
Viti Levu 1916 Fiji (Viti Levu Island)
Wake - Eniwetok 1960 - Marshall islands
Wake Island Astro 1952 - Wake Atoll
WGS 1972 - Global Definition
WGS 84-Default
Yacare - Uruguay
Zanderiji - Suriname
63
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Garantia e Reparações
GARANTIA
A partir da data de compra, a Amaryllo dá a este produto a guarantia de um ano, referente a
defeitos no material e na fabricação.
Esta garantia não cobre os danos causados pela embalagem do produto, causas externas,
incluindo acidentes, abusos, má utilização, problemas com carga eléctrica, utilização que não
esteja de acordo com as instruções do produto, produtos que tenham sido reparados ou
alterados por outra entidade que não seja um serviço autorizado da Amaryllo, revendedor,
problema(s) causados pela utilização das partes e componentes não fornecidos pela
Amaryllo face a uma encomenda.
Esta garantia não cobre quaisquer acessórios ou partes adicionadas ao produto depois ser
despachado pela Amaryllo. O produto é considerado for a da garantia quando estiver for a do
periodo de garantia de um ano, ou quando tenha sido reparado ou sofrido alterações sem ser
pelos serviços autorizados da Amaryllo, revendedor, ou que tenha sido alvo de má utilização,
abuse, acidente, ou instalação imprópria.
A Amaryllo não pode ser em qualquer ocasião responsável por qualquer estrago acidental,
especial, indirecto ou por danos consequentes, resultando ou de abuso, mau uso, ou
incapacidade de utilização deste produto ou por defeitos nesse produto.
64
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Garantia e Reparações
REPARAÇÕES
A Amaryllo responsabiliza-se pela reparação dos produtos com defeito e que estejam no
periodo de garantia limitado, se estes forem devolvidos à Amaryllo. Se o produto estiver
realmente com defeito, será arranjado sem qualquer encargo durante o periodo de garantia e
serão cobradas as habituais taxas de reparação quando estiver fora da garantia.
A Amaryllo não fará reparações nem substituições das peças em falta de qualquer
embalagem comprada a um revendedor não autorizado.
O produto reparado terá garantia apenas sujeita à garantia original. A AMARYLLO tem o
direito de cobrar uma taxa por "Defeitos Não Encontrados” no caso dos produtos devolvidos
como tendo defeito não identificado pela Amaryllo. Todas as peças retiradas do equipamento
para reparação são propriedade da Amaryllo..
Qualquer produto devolvido pela Amaryllo para uma morada diferente da indicada pelo
Cliente será cobrado um valor extra e facturado ao Cliente. Cabe ao Cliente assegurar que a
embalagem que contém o produto com defeito seja suficientemente resistente a danos e
estragos durante o transporte. Em caso de danos durante o transporte, a reparação é
considerada “Fora da Garantia”.
65
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00
Revendedor Autorizado
Histórico de Reparações
Número série
Número de Documento:
Revisão
Data
Nota
© AMARYLLO MMG B.V.
Todos os direitos reservados
66
Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00

Documentos relacionados