Manual do Utilizador Amaryllo Trip Tracker
Transcrição
Manual do Utilizador Amaryllo Trip Tracker
Manual do Utilizador Amaryllo Trip Tracker © Amaryllo MMG B.V. Todos os direitos reservados. 1 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Boas Vindas Dentro da caixa Obrigado por escolher o Trip Tracker! Esperamos que esteja de acordo que este é um excelente navegador GPS. Queremos que tenha uma agradável experiência com o Trip Tracker por isso verifique em primeiro lugar o conteúdo da embalagem. Se não encontrar algum dos acessórios, contacte, por favor, imediatamente o revendedor autorizado da Amaryllo. Pacote Standard: 1 Trip Tracker 1 Cabo USB data/charge 1 CD instalação, contendo: Manual de Utilizador, Este manual dá-lhe instruções sobre como funcionar com o Trip Tracker. Drivers, e Utilitários Para compreender a fundo todas as características e funções, por favor dedique algum tempo a ler as instruções do manual antes de utilizar o Trip Tracker. Nes- * Contacte o distribuidor se te manual também fornecemos algumas dicas importantes. Esperamos que faltar algum dos acessórios o Trip Tracker contribua para fomentar o seu gosto por actividades ao arOpcionais: - livre, seja com os seus amigos, familiares ou colegas de trabalho. - Carregador de isqueiro Por favor, consulte a nossa página e envie-nos os seus comentários. De - Carregador de parede tempos a tempos, teremos actualizações disponíveis baseadas - Suporte bicicleta nas suas sugestões e recomendações. Divirta-se com o Trip Tracker! - Braçadeira de transporte Cumprimentos, Amaryllo MMG B.V. *Consulte pf o distribuidor 2 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Editorial Uma vez, um amigo japonês disse-me: "Eu domino a minha língua que tem centenas de caractéres diferentes, mas não consigo dominar uma língua com apenas 26 caractéres ou letras." "Sim, é verdade", respondi, "Existem milhares de caractéres diferentes na minha língua-mãe e eu domino mais de 90% deles; mas, infelizmente, não sou capaz de dominar uma língua que tem apenas 26 caracteres." É difícil aprender inglês. Deixe-me dar-lhe alguns exemplos: quando preenchemos um formulário dizemos - "fill in a form by filling it out" - e quando um alarme é desligado diz-se - "an alarm clock goes off by going on". Se entramos num carro dizemos - "you get in and out of a car" no entanto, no caso de um autocarro dizemos - "you get on and off a bus". O inglês é uma língua estranha ... parece que que não sabe para que direcção vai - "if it is coming or going!" Esperamos sinceramente que o Trip Tracker o possa conduzir nos seus percursos. Se quiser fazer algumas perguntas ou comentários sobre este manual, esteja à vontade para nos dar o seu feedback Será um grande prazer para nós poder melhorar este manual para os nossos utilizadores. Cumprimentos, O Editor Amaryllo MMG B.V. 3 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Avisos e Alertas Desviar os olhos da estrada enquanto conduz, poderá causar graves acidentes e danos ou ferimentos pessoais Não altere as configurações do Trip Tracker enquanto estiver a conduzir. Pare completamente ou peça ao seu companheiro de viagem para fazer as alterações. Não coloque o seu Trip Tracker em cima dos painéis do airbag, ou nalgum sítio em que o condutor ou os passageiros possam provavelmente ficar em contacto com o aparelho, em caso de acidente ou colisão. Nunca utilize o Trip Tracker em caso de incêndio. Isto pode provocar a explosão da bateria recarregável de polímero iões lítio. Se, por alguma razão, o líquido electrolítico da bateria estiver em contacto com a pele ou com os olhos, lave abundantemente com água e consulte imediatamente um médico. A manutenção e operacionalização do sistema GPS é feita pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema pode estar sujeito a mudanças que podem afectar a precisão e a performance de todos os equipamentos GPS. Eu sei que é bonito, mas… desviar os olhos da estrada pode causar acidentes graves e danos pessoais sérios. A precisão pode ser influenciada pela fraca captação de sinal satélite, ou por outras causas. Não se baseie apenas neste dispositivo para a navegação ou para obter medidas de precisão. O Trip Tracker não traz peças de subsituição. Contacte pf o distribuidor autorizado em caso de reparações. Reparações não autorizadas anulam a garantia. 4 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Indice Boas Vindas Editorial Avisos e Alertas Indice IIntrodução ao Trip Tracker Controles ON/OFF/ESC Button Funcionamento do Joystick Marcação Rápida de Waypoints Antes de começar a usar Indicadores de Status Introdução ao Menu principal Árvore do sistema de menus Menu Principal Sinal de Satélite Odómetro Navegação Rota Actual Marcar WPT Waypoints Rotas Cartão Memória 2 3 4 5 6 8 8 8 8 9 10 NAVILINK Configurações Diversos Como fazer Retornar ao ponto de partida Calcular a área Exportar e importar dados Actualizar firmware Anexo Lista de Datums disponíveis Garantia e Reparações 39 40 46 47 49 50 55 Cuide do seu Trip Tracker da mesma maneira que cuida da sua bicicleta 56 64 11 13 14 15 17 20 26 27 31 36 5 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Introdução ao TRIP TRACKER O Trip Tracker é um equipamento de navegação portátil do tamanho de um cartão de visita, compacto e desenhado ergonómicamente. Adapta-se bem à palma da mão, podendo ser montado no guiador da sua bicicleta ou mota e pode ainda ser ser usado no braço. Esta sofisticada peça pode estar na secretária como um gadget engraçado ou, melhor ainda, pode ser colocado no tablier do seu carro. O Trip Tracker tem autonomia para 32 horas na opção baixo consumo (luz do écran LCD desligada), graças à bateria recarregável de iões lítio incorporada. Pode ser recarregado com o carregador de isqueiro ou de parede, bem como através do PC/Portátil. Quando viajar sem o carregador de isqueiro ou de parede, poderá poderá comprar um carregador de pilhas AA para aumentar o período de utilização. O joystick permite manejar o GPS apenas com uma mão. Este resistente aparelho de navegação, é à prova de água de acordo com os standards IPX7 podendo estar submerso durante 30 minutos a um metro de profundidade. E flutua! Trip Tracker não foi apenas desenvolvido para actividades ao ar livre. Pode também ser usado para várias utilizações profissionais, tais como alertas de velocidade, áreas de perigo, zonas de alerta, altitude ou outros alertas definidos pelo utilizador. Para rotas mais longas, poderá armazenar os dados em cartões SD/MMC, aumentando a capacidade de arquivo de dados. E pode ser usado como Localizador GPS, quando ligado ao PC/Portátil. 6 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Introdução ao TRIP TRACKER(continuação) FRENTE TRASEIRA Receptor Integrado Presilha para alça de pescoço Alarme interno LED Entradas para parafusos Joystick Bateria recarregável interna Botão ON/OFF e ESC BAIXO LCD Compartimento à prova de água Ligação miniUSB Slot SD/MMC 7 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Controles Botão ON/OFF/ESC Carregue e mantenha pressionado este botão até Ligar Carregue neste botão e aguarde até Desligar Quando estiver ligado, este botão funciona como botão ESC. Pressione para voltar à página anterior. Quando está no Menu Principal, liga e desliga a luz do ecrã. Funcionamento do Joystick Movimenta-se em cinco direcções. Mexa o Joystick para cima, baixo, esquerda, ou direita escolher a opção. Pressione para confirmar, ou seleccionar a opção pretendida. Carregue Caregue no botão ON/OFF/ESC para sair da página actual Marcação rápida (Waypoint) Carregue no joystick e mantenha-o pressionado. A localização actual será guardada como waypoint. Poderá editá-lo mais tarde. Só com posição GPS fixada é possivel efectuar esta operação 8 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Antes de Começar Trip Tracker foi concebido para ser de fácil utilização. Se esta for a primeira vez que utiliza um GPS para navegação, basta seguir as instruções das próximas páginas e depressa se familiarizará com este equipamento. . Antes de Usar 1) Carregue a bateria. Demora cerca de 4 horas para 5) Marcar, editar waypoints e criar uma rota (consulte as páginas Marcar WPT, Waypoints e Rota carregar totalmente a bateria incorporada. para obter mais informações) 2) Ligue o aparelho. Ponha o Trip Tracker ao Trip Tracker pode agora fornecer-lhe: ar livre, com vista desobstruída para o céu, até Onde está este fixar posição. Depois disto, são necessários Onde esteve cerca de 45 segundos para fixar a sua posição. Para onde vai Quando o aparelho já não é utilizado há muito Como decorreu a rota muito tempo, é necessário reiniciá-lo antes de Muitas outras possibilidades interessantes……. o começar a utilizar. 3) Configuração do Sistema. Configure os parâmetros no menú de Configurações. O sistema irá arquivar as suas preferências na memória interna. A maior descoberta da minha geração é 4) Consulte o seu revendedor ou contacte-nos, se que o ser humano pode alterar a sua vida tiver alguma dúvida na instalação do quando altera as suas atitudes. Trip Tracker. Teremos todo o gosto em ajudá-lo a que William James (1842-1910) se sinta à vontade em trabalhar com este aparelho. 9 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Indicadores de Status Indicadores de posicionamento e indicador Bluetooth Posição fixa em 3D Adquirindo sinal Indicador de Alarme: Scroll bar Posição fixa em 2D Bluetooth ligado Disponível apenas na versão Bluetooth do Trip Tracker) Ligado Desligado Indicador bateria External Power and Other indicators: External Power Mode: appears when external power source is connected. Alert indicator appears when approaching to a waypoint which has been predefined for alerting. Indicador do Cartão de Memória: Cartão de Memória A piscar quando está a : correctamente inserido. gravar no cartão. O cartão está cheio C a r t ã o de memória correctae pode ser removido i mente inserido, mas protegido. em segurança. contra gravação. Indicador de Alerta de altitude aparece apenas quando a altitude atinge a altitude pré-determinada. Indicador de execesso de velocidade aparece quando é execidida a velocidade predefinida 10 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Árvore do sistema de menus Sinal Satélite Força do sinal Vista Satélites Info do satélite Odómetro Hora actual Cronómetro Vel. MAX Viagem Vel. MÉDIA Viagem Tempo Viagem Odómetro Viagem Odómetro Tempo Total Navegação Velocidade Vel. Média Vel. MÁXIMA Azimute Rumo Odómetro Cronómetro Altitude Partida Chegada Status Próximo WPT Até Destino Hora Actual Nascer do Sol Pôr do Sol Rota Actual Marcar WPT Waypoints Marc. Aut. Pts. Marcar Editar e Guardar Intervalo Parar Compacto 1 Segundo 5 Segundos 10 Segundos 30 Segundos 1 Minuto Limpar Ver Marcar Ir Para Primeiro Ultimo Mais próximo Detalhe Marc. Aut. Pts. Calc. Área Configurações Velocidade Nome WPT 11 Simbolo WPT Amaryllo Trip Tracker User Lista Ir Para Apagar Editar Copiar Tipo de Lista Ir Para Apagar Editar Copiar Apagar todos Sim ou Não Manual Version 1.00 Árvore do sistema de menus (continuação) Rotas Lista Ir Para Editar Apagar Copiar Reverter Renomear Cálcular Área Nova Rota Editar Apagar Tudo Sim ou Não Cartão Memória Marc. Aut. Pts. Ligar/Desligar Itens NMEA GGA GLL GSA GSV RMC VTG ZDA Tamanho Ficheiro Capac. SD 128KB 512KB 1024KB 2048KB Com o cartão inserido Formatar SD Remover SD Alertas NAVILink Alarmes Ligar/Desligar Velocidade Ligar/Desligar Conf. Velocidade 30-150KMH Altitude Ligar/Desligar Conf. Altitude Acima/Abaixo Chegada Ligar/Desligar Tipo de Waypoint Distância 10m-1KM NAVILINK Exportar/Importar os dados gravados na memória flash incorporada, incluindo waypoints, rotas, e registos automáticos (log) Configurações Idioma Formato Hora Formato Data Fuso horário Unidade Medida Chegada Datums de Mapa Formato Posição Datum Utilizador Modo Alimentação Fonte DGPS Protocolo GPS Luz Ecrã Contraste Modo Alim. Externa BLUETOOTH Nome Utilizador Mem. em uso Número Série Versão Diversos Calendário 12 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Menu Principal Árvore deste Menu Sinal Satélite Odómetro Navegação Rota Actual Marcar Waypoint Waypoints Rotas Cartão Memória Alertas NAVILINK Configurações Diversos Força do sinal e Fornece informação Navegação entre informação satélite sobre a movimen- pontos e rotas tação actual Lista e editor de waypoints Configurar o sistema Histórico da movi- Marcação de uma mentação e rota localização como waypoint, actual para uso posterior Base de dados e Configurar a infor- Configurar alarmes Ligação a PCs para: Descarregar os planeador de rotas mação a guardar no cartão de memória waypoints, rotas, pontos gravados automáticamente na memória ou Importar waypoints e rotas do PC para Calendário até a memória interna do ao ano 2060 aparelho 13 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Existem três páginas que nos dão informação detalhada sobre o sinal GPS Árvore do Menu Força do sinal Vista satélites Info do satélite Sinal Satélite Gráfico de força dos sinais de satélite. Quanto maior a barra, mais forte o sinal GPS. Identificação (ID) do satélite captado Vista Satélite Posição do satélite. Os dois círculos indicam a elevação do satélite vista da posição actual Número do Satélite localizado Número do satélite fixado Info do satélite Dia, Mês, Ano. Hora, Azimute Velocidade, Altitude. Coordenadas da Localização Actual DOP - Diluição da Precisão da Posição. Quanto mais baixo melhor. 14 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Odómetro Árvore do Menu O menu Odómetro da rota dá-nos a Velocidade Actual, o Conta Kms, a Velocidade Média, Odómetro e mais. Todas as páginas de medição têm um formato semelhante ao abaixo: Hora Actual Cronómetro Indicadores de Status Velocidade Máxima Viagem Velocidade Mé- Fixação 2D ou 3D Velocidade actual Alertas sonoros dia Viagem Tempo Viagem Cartão SD/MMC Hora actual Odóm. Viagem Odóm. Total Tempo Total Alimentação externa Nome da página Estado da bateria 15 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Odómetro (continuação) Árvore do Menu Carregue no Joystick para Parar, Zerar ou Iniciar Contagem Hora Actual Cronómetro Velocidade máxima durante a viagem desde a última programação de viagem. Velocidade Todos os contadores podem reiniciados máx. Viagem Velocidade Média Viagem Tempo Viag. Velocidade média durante a viagem. Cruzamento do Odómetro de Viagem com Tempo de Viagem Odóm. Viag. Odóm. Total Tempo Total Tempo total de viagem desde o último recálculo de viagem Quilometragem total acumulada desde o último recálculo de viagem Total kms acumulados Total de tempo acumulado 16 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Navegação Árvore do Menu Velocidade Vel. Média Vel. MÁXIMA Azimute Rumo Odómetro Cronómetro Altitude Partida Chegada Status Próximo WPT Até Destino Hora Actual Nascer do Sol Pôr do Sol O menu de navegação dá-nos a direcção para que nos dirigimos, hora actual, velocidade, altitude, e outras informações sobre a viagem. As informações de navegação serão apenas Tipo de Waypoint Próximo Waypoint Distância até ao próx. waypoint activadas quando uma rota ou waypoint for seleccionado para navegação. De outro modo, Nome da pág. a página irá mostrar PRONTO PARA NAV. Bússola Indicador da direcção em que se deve navegar Velocidade Actual Quando se alcança o waypoint, aparece no ecrã: CHEGADA 002 17 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Navegação (continuação) Árvore do Menu Velocidade Vel. Média Vel. MÁXIMA Azimute Rumo Odómetro Cronómetro Altitude Partida Chegada Status Próximo WPT Até Destino Hora Actual Nascer do Sol Pôr do Sol Velocidade actual Velocidade média da viagem Velocidade máxima da viagem A direcção em que está a navegar Direcção do seu destino Quilometragem acumulada total Cronómetro da viagem Altitude actual Hora de início da viagem Hora estimada de chegada ao destino Waypoint(s) alcançados Total waypoint(s) da rota actual Nome do próximo waypoint Distância até ao próx. waypoint 18 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Navegação (continuação) Árvore do Menu Velocidade Vel. Média Vel. MÁXIMA Azimute Rumo Odómetro Cronómetro Altitude Partida Chegada Status Próximo WPT Até Destino Nascer do Sol Pôr do Sol Bússula Nome do waypoint de destino Distância até ao destino Hora do Pôr-do-Sol no local onde se encontra Hora do Nascer-do-Sol no local onde se encontra Em qualquer página de navegação, pode carregar no Joystick para ver a bússola em grande. Velocidade Actual Rumo Distância até ao destino Tipo e Nome do waypoint de destino A qualquer momento pode cancelar, ou ignorar a navegação actual. Quando selecciona CANCELAR, a navegação actual será desactivada Quando selecciona a opção AVANÇAR, a actual função de navegação será mantida, embora ignore o waypoint para o qual se dirige, e se dirija para o próximo waypoint. 19 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rota Actual (Egg Laying) O menu Rota Actual dá-nos informação sobre a rota actual: A movimentação activa na rota (Marc. Aut. Pts., ou Log) O histórico dos movimentos da rota actual (Ver) Marc. Aut. Pts. Esta página é apresentada quando carregamos no Joystick na página Rota Actual e pode pode ser seleccionada na opção Ver. Mostra a informação relacionada com o movimento actual. Marcar Intervalo Os dados da rota são registados automaticamente na memória incorporada do Trip Tracker. Capacidade para 8192 pontos Para registar os dados da rota automaticamente, precisa primeiro configurar o Intervalo. No modo Ver, o sistema pára de registar automaticamente os pontos. Limpar Limpar os Marca localização Configure o intervalo (Log) dados da como waypoint Marc. Aut. Parar para futura Compacto referência. 1 Seg. 5 Seg. 10 Seg. 30 Seg. 1 Min. Ver Configurações Marcar Configure a informação Ir Para a ser apresentada na Primeiro página Marc. Aut. Pts.: Último Velocidade Mais Próximo Detalhe Nome Waypoint Marc.Aut.Ptos Símbolo WPT Calc. Área 20 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rota Actual (Egg Laying) Árvore do Menu Marc. Aut. Pts. Marcar Intervalo Parar Compacto 1 Segundo 5 Segundos 10 Segundos 30 Segundos 1 Minuto Limpar Detalhe Ver Marcar Ir Para Primeiro Ultimo Mais Próximo Detalhe Navegação Cálc. Área SConfigurações Velocidade Nome WPT Simbolo WPT Na página Rota Actual, quando se carrega no Joystick, o ecrã irá mostrar o movimento actual com um desenho da Marc. Aut. Pts. (egg laying). A Velocidade actual, Nome do WPT, e Símbolo do WPT podem ser seleccionados para apresentar ou não na Config. Seta do Norte Nome Waypoint Simbolo Waypoint Velocidade actual Pts. Automáticos Escala A escala pode ser ajustada movendo o Joystick. Vai desde os 15m a 260Km Barra de estado da memória Podem ser registados na memória 8192 track points (Pts. Automáticos) 21 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rota Actual (Egg Laying) Árvore do Menu Marc. Aut. Pts. Marcar Intervalo Ao pressionar o Joystick, a localização actual será marcada como um waypoint. Consulte a página Marcar WPT para obter mais informações. Parar Compacto 1 Segundo 5 Segundos 10 Segundos 30 Segundos 1 Minuto Limpar Ver Marcar Ir Para Primeiro Ultimo Mais Próximo Detalhe Marc. Aut. Pts. Cálculo Área Configurações Velocidade Nome WPT Simbolo WPT Configurar a frequência de registos (Marc. Aut. Pts) Pode ser configurada para registar com intervalos de 1 segundo a 1 minuto. Ao seleccionar Compacto, os pontos apresentados serão automaticamente ajustados para se verem melhor. Para apagar os dados da Rota registados Ao escolher Apagar, passa automaticamente para a página Marc. Aut. Pts e a Barra de estado da memória será apagada. 22 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rota Actual (continuação) Árvore do Menu Marc. Aut. Pts. Marcar Intervalo Parar Compacto 1 Segundo 5 Segundos 10 Segundos 30 Segundos 1 Minuto Limpar Ver Marcar Ir Para Primeiro Ultimo Próximo Detalhe Marc. Aut. Pts. Cálculo Área Ver: Quando a página Ver é seleccionada, mostra o detalhe da rota actual: Nota : Com a página Ver seleccionada, o sistema pára o registo automático dos pontos Seta do Norte No modo Ver, aparece sempre apontada a Norte. O ponto a que foi pedido o detalhe de informação Data/mês/ano e hora em que o ponto foi registado. Escala Mova o Joystick para aproximar/afastar. Pode ser ajustado dos 15m até 260 Km. O número do ponto apresentado Número total de pontos registados Configurações Velocidade Nome WPT Simbolo WPT 23 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rota Actual (continuação) Ao carregar no Joystick pode marcar ponto actual como Waypoint. Será dado automaticamente um nome de waypoint numérico. Pode depois editá-lo dando um novo nome e um novo ícon. Árvore do Menu Marc. Aut. Pts. Marcar Intervalo Parar Compacto 1 Segundo 5 Segundos 10 Segundos 30 Segundos 1 Minuto Limpar Ver Marcar Ir Para Primeiro Ultimo Próximo Detalhe Marc. Aut. Pts. Cálculo Área Ao seleccionar IR PARA, a passa automaticamente para a página Navegação. Ao carregar no Joystick, aparece o primeiro ponto desde que a rota começou a ser registada. Ao carregar no Joystick, aparece o último ponto desde que a rota começou a ser registada. Configurações Velocidade Nome WPT Simbolo WPT 24 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rota Actual (continuação) Árvore do Menu Marc. Aut. Pts. Marcar Intervalo Compacto Parar 1 Segundo 5 Segundos 10 Segundos 30 Segundos 1 Minutos Limpar Ver Marcar Ir Para Primeiro Ultimo Próximo Detalhe Marc. Aut. Pts. Cálculo Área Configurações Velocidade Nome WPT Simbolo WPT Aparece no ecrã o ponto mais próximo da posição actual, que foi registado automáticamente. Qualquer um destes pontos pode ser registado como waypoint, carregando no Joystick. Carregando no Joystick, aparece o número do ponto, altitude, rumo, velocidade e as coordenadas do ponto seleccionado. Carregando nesta opção, aparece a página da Marc. Aut. Pts., e o resumo de todos os pontos registados automáticamente. O sistema pode calcular a área baseado nos pontos recolhidos automáticamente, incluindo a distância desde o primeiro até ao último ponto. Consulte a página Como Calcular Área para mais informação 25 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Waypoint Descrição Pode marcar a sua localização actual como waypoint e depois editá-la para referência futura. A mesma página pode ser acedida através das páginas Rota Actual e Rotas. Ao carregar no Joystick, a página apresenta o detalhe da localização actual e automaticamente cria um nome de waypoint por ordem numérica. Todos os items são editáveis Desloque o Joystick para escolher o icon. Prima para editar Prima ESC para Salvar. Desloque o Joystick para o próx. icon ou ESC para guardar 26 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Waypoints Descrição A marcação de Waypoints é um dos elementos de navegação mais importantes. Vai precisar de, ou marcar um ponto de interesse, ou editar uma localização como waypoint para activar a função de Navegação. A informação sobre a localização no Waypoint é descrita de seguida. Todos os waypoints podem ser editados. z Tipo de Waypoint z Nome do Waypoint z Altitude z Coordenadas da localização actual 27 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Waypoints (continução) Árvore do Menu z Lista z z z z Ir Para Apagar Editar Copiar Descrição Todos os waypoints memorizados, podem ser apresentados por nome, por ordem alfabética (LISTA), ou por tipos (TIPO DE LISTA). Depois poderá seleccionar IR PARA, Apagar, Editar ou Copiar. Pode ainda apagar todos os waypoints da base de dados. z Tipo de Lista z Ir Para z Apagar z Editar z Copiar z Apagar todos z Em uso z Sim ou não z Quando um waypoint estiver a ser usado numa rota, não pode ser apagado. Não aparecerá também a opção APAGAR TODOS. 28 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Waypoints (continuação) Árvore do Menu z Lista z z z z Ir Para Apagar Editar Copiar z Tipo de Lista z z z z Ir Para Apagar Editar Copiar z Apagar todos z Em uso z Sim ou não IR PARA Escolha o waypoint para navegar para z Destaque o waypoint para o qual quer navegar. z Carregue no Joystick, a página mudará para o menu Navegação. EDITAR Pode alterar o tipo, nome, coordenadas e distância do waypoint: z Quando selecciona EDITAR o ecrã irá mostrar os pormenores do waypoint a ser editado. z Mova o Joystick para cima ou para Baixo para seleccionar o(s) item(s) que quer editar e carregue para confirmar a selecção. APAGAR Pode apagar um waypoint da base de z Quando o waypoint dados, quando não necessitar mais está a ser utilizado dele: numa rota, não z Destaque o waypoint que quer poderá apagá-lo apagar. z Carregue no Joystick para apagar o waypoint. 29 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Waypoints (continuação) Árvore do Menu z Lista z Ir Para z Apagar z Editar z Copiar z Tipo de Lista z Ir Para z Apagar z Editar z Copiar z Apagar todos z Em uso z Sim ou não z Waypoint 001 foi copiado COPIAR Pode copiar o waypoint na base de dados para consulta futura. Always carry a first aid kit Podem acontecer acidentes ao ar livre, desde fazer pequenos cortes até feridas, mordidelas ou picadas, até coisas mais graves como ossos partidos e ferimentos na cabeça. Esteja sempre preparado e o peso a mais por levar um kit destes compensa sempre. Contacte as lojas mais perto de si. Existem bastantes disponíveis para day-trippers ou mochileiros e……… L TRIP TRACKER i 30 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rotas z Quando seleccionada, a página apresenta Árvore do Menu todas as rotas da base de dados, e z Lista z z z z z z z z O número total de waypoints em cada rota. Ir Para Editar Apagar Copiar Reverter Renomear Cálcular Área z Nova Rota z Editar z Apagar Tudo z Podem ser criadas um total de 20 rotas. z Podem ser usados até 13 caractéres para o nome da rota z Podem ser utilizados no máximo 125 waypoints por rota z Na opção Apagar Tudo, todas as rotas da lista serão apagadas. z Quando o sistema está no modo navegação, a rota não pode ser apagada. 31 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rotas (continuação) z Movimente o Joystick para a rota e Árvore do Menu carregue. A página irá mostrar detalhes relacionadas com esta rota. z Lista z Ir Para z Edit z Delete z Renomear z Copiar z Reverter z Cálcular Área z Carregue no Joystick, a ecrã irá passar para a página de Navegação e navegar até ao primeiro waypoint da rota. z Quando já não precisar de uma rota, pode apagá-la da base de dados. Quando o Trip Tracker estiver em navegação, não poderá apagar rotas. z Nova Rota z Editar z Apagar Tudo z Pode editar a rota com waypoints da base de dados. z Ao carregar no z Carregue no Joystick Joystick, novamente para aparecem todos apresentar todos os waypoints da rota. os waypoints da 32 lista. z Pode editar a rota com waypoints da base de dados. z Ande com o Joystick para seleccionar. z Carregue para confirmar a escolha. Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Rotas(continuação) Árvore do Menu z Seleccione o waypoint que deseja inserir e carregue para confirmar a escolha. Continuação da página anterior z Lista z Ir Para z Apagar z Editar z Copir z Reverter (trackback) z Renomear z Cálculo Área z Carregue no Joystick para apagar o waypoint da rota z Quando se carrega no Joystick, o nome da rota e os waypoints serão copiados. z Reverter é o equivalente ao retornar pelo mesmo caminho. z Ao carregar no Joystick, o nome da rota será copiado e todos os waypoints desta rota serão invertidos na sua ordem. z Nova Rota z Editar z Apagar Tudo z Carregue novamente no Joystick para escrever o nome da rota. 33 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Cartão de Memória Árvore do Menu z Marc. Aut. Pts. z Ligar/Desl. z Itens NMEA z z z z z z z GGA GLL GSA GSV RMC VTG ZDA z Tamanho Ficheiro Capac. SD 128KB 512KB 1024KB 2048KB z z z z z Com o cartão inserido z Formatar SD z Remover SD z Movimente o Joystick para cima ou Baixo para escolher a opção. z Movimente o Joystick para cima ou Baixo, e carregue para confirmar. z Mova o Joystick para a Direita ou Esquerda para seleccionar a configuração z Coloque o interruptor da Marc. Aut. Pts em ON para activar o registo dos pontos no cartão SD. z Inseria o cartão SD/MMC aqui z O aparelho aceita cartões SD ou MMC até 2GB. z Quando o cartão SD ou MMC é inserido, o ecrã irá mostrar a mensagem CARTÃO ENCONTRADO z Este indicador será apresentado se o cartão estiver inserido correctamente. 34 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Cartão de Memória (continuação) z GGA está configurado Árvore do Menu z Marc. Aut. Pts. z Ligar/Deslig. z Itens NMEA z z z z z z z GGA GLL GSA GSV RMC VTG ZDA z Tamanho Fic. z Capac. SD z 128KB z 512KB z 1024KB z 2048KB Com o cartão inserido z Formatar SD z Remover SD z Os itens marcados estão a ser para registar a cada 1 segundo. z GLL está desligado. z GSA está configurado para registar a cada 1 segundo. activados. NMEA-0183 sentences: GGA: Informação de fixação Global Positioning System (GPS) GLL: Posição geográfica - latitude/longitude GSA: GNSS DOP e satélites activos GSV: GNSS satélites avistados RMC: Informação GNSS minima especifica recomendada VTG: Rota sobre a terra e velocidade ZDA: Data e hora Consulte o formato NMEA 0183 para mais detalhes. z O formato NMEA-0183 é definido pelo National Marine Electronics Association (NMEA), standard para dispositivos electrónicos maritimos, Vers. 2.20, Jan. 1, 1997. 35 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Cartão de Memória (continuação) Arvore do Menu z Marc. Aut. Pts. z Ligar/Deslig. z Escolha o tamanho adequado para registar os pontos automáticos das rotas. z Os tamanhos disponiveis são: 128, 512, 1024, 2048 KB, capacidade do cartão SD z Quando a opção CAPACIDADE SD é escolhida, o sistema vai armazenar a informação no SD até enchê-lo. z Itens NMEA z z z z z z z GGA GLL GSA GSV RMC VTG ZDA z Tamanho Fic. z Capac. SD z 128KB z 512KB z 1024KB z 2048KB z Com o cartão inserido z Formatar SD z Remover SD Nota: Para prevenir percas de informação, o Trip Tracker vai armazenar os dados até que seja atingido o tamanho do ficheiro seleccionado, gerando um ficheiro automáticamente. Depois irá recomeçar novamente a armazenar dados até atingir o tamanho do ficheiro. Um novo ficheiro sere gerado. Logo é mais seguro escolher um tamanho de ficheiro menor. Isto dependerá no entanto, das necessidades de tratamento posterior dos dados. Com o cartão correctamente inserido, as seguintes páginas irão aparecer: z Formatar Cartão: Formatar o cartão para o sistema FAT16. Nota: Todos os dados serão perdido quando se formato o cartão. z Remover Cartão: Antes de retirar o cartão, execute esta função para salvaguardar os dados que estão a ser registados, sob pena de danificar o ficheiro de registo. 36 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Alertas Descrição Arvore do Menu z Alarmes Ligar/Desligar z Velocidade Ligar/Desligar Conf. Veloc. z Altitude Ligar/Desligar Acima/Abaixo Config. Altitude z Chegada WPT Ligar/Desligar Tipo Waypoint Configuração O Trip Tracker gera sinais sonoros e visuais através do Alarme e do LED. Estes sinais podem ser usados para dar alertas de excesso de Velocidade, Altitude ou outros alertas definidos pelo utilizador. z Seleccione para ligar o alerta audio. z O LED acenderá quando algum dos alertas for activado. z Seleccione o limite de velocidade ou desligue o alerta de Velocidade. 37 z O alerta de velocidade pode ser configurado dos 30KM/H aos 150 KM/H. Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Alertas (continuação) Arvore do Menu z Alarmes Ligar/Desligar z Velocidade Ligar/Desligar Conf. Veloc. z Altitude Ligar/Desligar Acima/Abaixo Config. Altitude z Chegada Ligar/Desligar Tipo Waypoint Configuração z Este aparelho pode alertá-lo também da aproximação de chegada ao destino. z Mova o Joystick z Mova o Joystick para a Esquerda ou para a Esquerda ou Direita para definir o alerta de Altitude. Direita para definir o alerta de aproximação do limite de Altitude. z O limite vai do 0M aos 15240M. z O Trip Tracker emitirá o alerta quando se aproximar da altitude escolhida. z Mova o Joystick para a z Mova o Joystick para cima ou baixo para Esquerda ou Direita para activar o alerta de Chegada (utilizando os tipos de waypoints). seleccionar a que distância será dado o alerta. z A amplitude é de 10m a 1Km. 38 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 NAVILINK A função do NAVILINK é a de fornecer a ligação entre a unidade e o PC/Portátil para descarregar e carregar dados. z É possivel descarregar Waypoints, Rotas, e a Marcação Automática de Pontos armazenados na memória interna. z É possivel carregar Waypoints e Rotas. z Antes de exporter ou importer dados, assegure-se de que a drive foi instalada com sucesso no seu PC/Portátil. A drive vem incluida na caixa, no CD de Instalação. Pode também fazer o download do drive da Internet. z Quando a transferência de dados estiver completa, carregue no botão ON/OFF/ESC para reiniciar a unidade. z Para mais detalhes, por favor consulte o capítulo Como fazer Exportação/Importação de Dados, deste manual. 39 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Configurações z Actualmente só existe disponível os Arvore do Menu z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Idioma Formato Hora Formato Data Fuso Horário Unidade Medida Chegada Datums Mapa Formato Posição Datum Utilizador Modo Aliment. Fonte DGPS Protocolo GPS Luz Ecrã Contraste Modo aliment. Externa BLUETOOTH Nome Utilizador Memória em uso Numero série Versão idiomas apresentados. Outras línguas estão disponíveis para download no nosso site. z A opção actual é mostrada quando a página é aberta z Seleccione o formato horário de 24 Horas, ou 12 Horas. Podem ser seleccionados três formatos z Data-Mês-Ano z Mês-Data-Ano, ou z Ano-Mês-Data z Seleccione o fuso horário da zona onde se encontra. Estão incluídas 25 cidades ou estados na tabela. z Se não conseguir encontrar na tabela o fuso horário que procura, seleccione Outros e configure a diferença horária. Continua na pág. seguinte 40 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Configurações (continuação) FUSOS HORÁRIO DISPONÍVEIS Arvore do Menu z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Idioma Formato Hora Formato Data Fuso Horário Unidade Medida Chegada Datums Mapa Formato Posição Datum Utilizador Modo Aliment. Fonte DGPS Protocolo GPS Luz Ecrã Contraste Modo aliment. Externa BLUETOOTH Nome Utilizador Memória em uso Numero série Versão Podem ser escolhidos os sistemas de medição Métrico (metro) ou Imperial (pés). GMT New Delhi Alaska Day Rome Alaska STD Sydney ALT STD Taipei AST DAY Tokyo Azores US CTZ Baku US ESZ Bangkok US MT2 Brazilia US PT2 Dhakar Wellington Eniwetok *Others Hawaii Hong Kong Estabeleça a distância para indicação de chegada ao destino ou waypoint. Israel Moscow Continua na pág. seguinte 41 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Configurações (continuação) z Por defeito, a configuração do datum é WGS-84. z Existem mais de 180 datums que podem ser seleccionadas. Consulte o Anexo para obter a lista. z Pode definir o seu próprio datum na opção DATUM DO UTILIZADOR. Arvore do Menu z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Idioma Formato Hora Formato Data Fuso Horário Unidade Medida Chegada Datums Mapa Formato Posição Datum Utilizador Modo Aliment. Fonte DGPS Protocolo GPS Luz Ecrã Contraste Modo aliment. Externa BLUETOOTH Nome Utilizador Memória em uso Numero série Versão z MGRS – Military Grid Reference System z Datum do Utilizador – Formato é definido na página do Datum do Utilizador z UTM – Universal Transverse Mercator Projection G id S z O formato da posição pode ser definido para corresponder a necessidades específicas. Continua na pág. seguinte 42 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Configurações (continuação) z Ao seleccionar a opção “Baixo Consumo1”, este aparelho pode ter uma autonomia de até 32 horas. No entanto, é recomendado que seja utilizado num ambiente com boa visibilidade. Arvore do Menu z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Idioma Formato Hora Formato Data Fuso Horário Unidade Medida Chegada Unidade Medida Chegada Datums Mapa Formato Posição Datum Utilizador Modo Aliment. Fonte DGPS Protocolo GPS Luz Ecrã Contraste Modo aliment. Externa BLUETOOTH Nome Utilizador Memória em uso Numero série Versão z Com o SBAS apropriado, como o sistema WAAS/EGNOS, ou o DGPS via porta série, a precisão pode ser inferior a 3 metros. Existem três protoclos diferentes: z NMEA: Faz o output de dados no formato NMEA0183 z RTCM : Recebe dados de correcção RTCM SC-104 z Protocolo binário SiRF l: Faz o input/output de dados em binário SiRF. z O modo DGPS será automaticamente desligado quando a opção “Baixo Consumo” estiver activada. Continua na pág. seguinte NMEA Output rate z GGA: 1 segundo z GSA: 1 segundo z RMC: 1 segundo z GSV: 5 segundos 43 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Configurações (continuação) Configure o tempo de espera para apagar a luz do ecrã: z OFF – A luz fica apagada. z 10 Segundos – Desliga a luz de fundo automátcamente após 10 segundos. z 30 segundos – Desliga a luz de fundo automátcamente após 30 segundos. z 1 Minuto – Desliga depois de 1 minuto. Arvore do Menu z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Idioma Formato Hora Formato Data Fuso Horário Unidade Medida Chegada Unidade Medida Chegada Datums Mapa Formato Posição Datum Utilizador Luz Ecrã Contraste Modo aliment. Externa BLUETOOTH Nome Utilizador Memória em uso Numero série Versão z Ajuste o contraste do LCD movimentando o Joystick para a Direita ou Esquerda. z Ligado, a fonte de energia da unidade pode ser controlada por uma fonte de alimentação externa. z Esta opção só está disponível na versão BT Trip Tracker. z Carregando Joystick activa a comunicação sem fios Bluetooth z O icon aparecerá a cada 4 segundos quando a comunicação Bluetooth estiver activado. Continua na pág. seguinte 44 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Configurações (continuação) z O nome do utilizador pode ser editado até um máximo de 13 caractéres. Arvore do Menu z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Idioma Formato Hora Formato Data Fuso Horário Unidade Medida Chegada Unidade Medida Chegada Datums Mapa Formato Posição Datum Utilizador Luz Ecrã Contraste Modo aliment. Externa BLUETOOTH Nome Utilizador Memória em uso Número de série Versão z Status da memória interna, com o número de rotas e waypoints registados. z Número de série do aparelho. Para actualizar o firmware: z Ligue o Trip Tracker a um PC/Portátil através do cabo USB. z Execute os utilitários fornecidos. z Siga as instruções para actualizar o firmware. z Versão de firmware do aparelho. 45 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Diversos Descrição Esta página dá-nos um calendário de 120 anos para informação sobre datas desde 1940 até 2060. Funcionamento z Mova o Joystick para cima ou baixo para seleccionar o ano z Mova o Joystick para a esquerda ou direita para seleccionar o mês z Carregue no Joystick para ver a data de hoje Gerindo o seu tempo Tem muito que fazer mas chega ao fim do dia sem nada feito? z z z z Escreva uma lista de afazer Máximo de 5 itens Ordene por prioridade Trabalhe a partir do primeiro 46 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como fazer: Retornar ao ponto de partida Se quiser voltar ao ponto de onde partiu: z Veja os dados registados automáticamente na página Rota Actual z Seleccione o primeiro ponto onde começou a viagem z Carregue no Joystick para apresentar o quadro das opções z Seleccione Ir Para carregando no Joystick z Irá passar para a página de Navegação e guiá-lo de volta o ponto de partida. z Seleccione a página Rota Actual carregando no Joystick para ir para a página da Marc. Aut. Pts. z Carregue no Joystick para visionar as opções disponíveis. z Seleccione VER. z Carregue no Joystick novamente para ver a informação da rota. z Carregue no Joystick para ver as opções disponíveis. z Seleccione Primeiro para ver o 1º Pto. z Carregue no Joystick novamente para ver o sub-menú. z Seleccione Ir Para. O sistema irá 47 guiá-lo para o primeiro ponto da rota. Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como fazer: Retornar ao ponto de partida (continução) Para além de utilizar waypoints ou rotas guardadas para navegar de volta ao ponto de partida, pode ainda: z Procure o waypoint na página Waypoints, depois seleccione IR PARA, ou z Execute a função Reverter de modo a inverter os waypoints na rota, depois seleccione IR PARA para navegar de volta ao mesmo sitio onde iniciou a rota: Por exemplo: Se iniciou a rota na bomba de gasolina (Waypoint 006), e chegou ao ponto actual seguindo a rota NAVIGPS01, querendo voltar à bomba deverá fazer: z Com a função Reverter activa, os waypoints serão apresentados numa lista pela ordem inversa. z Seleccione Reverter, e carregue no Joystick para apresentar as opções. Seleccione IR PARA. z O sistema vai negegar de volta ao ponto de onde partiu. 48 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como Fazer: Calcular a Área O Cálculo da Área é uma caracteristica útil quando se deseja medir uma área. Para aceder a esta funcionalidade vá a ROTAS ou ROTA ACTUAL: Página ROTAS Página ROTA ACTUAL It calculates the area based on the track logged. z Press in the TS and select VIEW page . z Press in the TS again to display the table. z Move the TS to highlight AREA. z Press in the TS to calculate. Calcula a área baseada nos waypoints de uma rota. z Carregue no Joystick para apresentar o quadro de opções. z Seleccione a rota para a qual quer calcular a área. z Carregue e seleccione AREA z Carregue para calcular. z Nome da rota, total de waypoints da rota para cálculo z Distância total entre o primeiro e ultimo ponto z Resultado do cálculo da área z Total de pontos calculados z Distância total entre o primeiro e ultimo ponto z Resultado do cálculo 49 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como fazer: Exportar e Importar dados Toda a informação armazenada na memória interna da unidade, incluindo rotas, waypoints, registo automático de pontos, pode ser descarregado para um PC/Portátil para posterior análise ou outras aplicações. As rotas e waypoints editados no PC ou portátil podem também ser enviados para a unidade: Operação Básica de Importação/Exportação: z Assegure-se que o driver USB-Porta Série COM foi instalado com sucesso no PC/Portátil. z Ligue o cabo de dados USB entre a unidade e o PC/Portátil. z Ligue o aparelho e seleccione a página NAVILINK z Carregue no Joystick, o aparelho irá mostrar no ecrã: Modo NAVILINK (ON/OFF) para Reset z Execute o utilitário, NAVILINK.exe no PC/Portátil. Irá ver a seguinte página. Depois seleccione os items que quer importar ou exportar. z Quando a transferência de dados estiver completa, carregue no botão ON/OFF/ESC para fazer o reset ao aparelho. z Por favor, consulte as próximas páginas para os procedimentos e formatos detalhados. 50 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação) Descarregar dados do Trip Tracker para um PC 1º Passo: Seleccione a “COM Port” onde está ligado o GPS. 2º Passo: Mude a pasta se necessário 3º Passo: Seleccione os dados para descarregar no painel “Items commands” 4º Passo: Seleccione o formato dos dados no painel “Format” 5º Passo: Carregue em Read no painel “Items commands” para começar a descarregar os dados. Enquanto estiver a fazer o download de dados, a barra de progresso apresentará o estado da operação e as mensagens relacionadas irão aparecer na caixa de mensagens abaixo. 51 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação) Importar dados dum PC para o Trip Tracker 1º Passo: Seleccione a “COM Port” 2º Passo: Mude a pasta se necessário 3º Passo: Seleccione os dados para descarregar no painel “Items commands” 4º Passo: Seleccione o formato dos dados no painel “Format” 5º Passo: Carregue em Write no painel “Items commands” para começar a carregar os dados. NOTA: As rotas terão referência aos waypoints. Siga os passos abaixo para garantir a qualidade dos dados: (1) Faça backup das rotas/waypoints se necessário (2) Apague todas as rotas e waypoints (3) ) Faça o upload dos novos waypoints ( *.wpt) e depois das novas rotas (*.rte). Todos os waypoints das novas rotas já deverão ter sido carregados antes de se fazer o mesmo às rotas. NOTA: A rota carregada irá sobrepor-se há rota original 52 no NAVIGPS. Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação) Apagar dados do Trip Tracker 1º Passo: Seleccione a “COM Port” 2º Passo: Seleccione os dados para descarregar no painel “Items commands” 3º Passo: Carregue em Delete no painel “Items commands” para começar a apagar os dados NOTA: Os waypoints não podem ser apagados se as rotas ainda existirem, desde que os waypoints sejam referenciados pelas rotas. Para fazer Backups dos dados no Trip Tracker 1º Passo: Seleccione a “COM Port” 2º Passo: Seleccione os dados para descarregar no painel “Items commands” 3º Passo: Carregue em Backup no painel “Clone commands” para começar a copiar os dados 4º Passo: Grave os dados recebidos 53 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como fazer: Exportar e Importar dados (continuação) Para restaurar todos os dados no Trip Tracker 1º Passo: Seleccione a “COM Port” 2º Passo: Seleccione os dados para descarregar no painel “Items commands” 3º Passo: Carregue em Restore no painel “Clone commands” para começar a restaurar os dados Nomear os ficheiros Os nomes de ficheiros são compostos pelo número de série do equipamento e uma extensão de ficheiro adequada. O NAVILINK suporta dois formatos de ficheiros diferentes: z Oziexplorer: as extensões típicas são: “.wpt” - Waypoint “.rte” - Rotas ”.plt” – Marcação Automática de Pontos “plt.nmea” – Marc. Aut. Pts. no formato NMEA z Waypoint+: as extensões típicas são: ".wp" - Waypoint ”.tk” - Marcação Automática de Pontos 54 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Como Fazer: Actualizar Firmware De tempos a tempos, haverão novas actualizações de firmware disponiveis para download no nosso site. Siga os passos descritos abaixo para actualizar o seu Trip Tracker. . z Assegure-se de que o driver USB- Porta Série COM foi instalada no seu PC/Portátil. z Ligue o cabo USB do seu aparelho ao PC/Portátil. z Ligue o Trip Tracker z Execute o NAViFU.exe, no seu PC/Portátil. Verá no ecrã do computador a imagem ilustrada na Figura 1, faça então: 1. Seleccione a porta COM a que está ligado a unidade. 2. Clique no botão “browse” para escolher o ficheiro que quer actualizar. O ficheiro tem sempre uma extensão .s. 3. Clique no botão “executar” e espere até chegar ao fim. z Carregue no botão ON/OFF/ESC da unidade para fazer “reset”. 55 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Anexo 1 LISTA DE DATUMS MAPAS No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Abrev. ADINDA ADINDB ADINDC ADINDD ADINDE ADINDF ADINDG AFGY AIN70 AINSA ANA65 ANT43 ARC50A ARC50B ARC50C ARC50D ARC50E ARC50F ARC50E ARC50F ARC50G ARC60 Descrição Adindan-MEAN FOR Ethiopia, Sudan Adindan-Burkina Faso Adindan-Cameroon Adindan-Ethiopia Adindan-Mali Adindan-Senegal Adindan-Sudan Afgooye-Somalia Ain el Abd 1970-Bahrain Ain el Abd 1970-Saudi Arabia Anna 1 Astro 1965-Cocos Islands Antigua Island Astro 1943 Antigua (Leeward Islands) Arc 1950 MEAN FOR Botswana, Lesotho, Malawi, Swaziland, Zaire, Zambia, Zimbabwe Arc 1950-Botswana Arc 1950-Burundi Arc 1950-Lesotho Arc 1950-Malawi Arc 1950-Swaziland Arc 1950-Zaire Arc 1950-Zambia Arc 1950-Zimbabwe Arc 1960-MEAN FOR Kenya, Tanzania 56 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ASC58 ASC45 ASTHI AST61 AST52 AUST66 AUST84 AYABE BELLE BERM57 BISSAU BOGOTA BUKIT CAMP CAMPO CANTO CAPESA CAPCAN CARTH CHTHM CHUA COREGO DEBOLA DJAKA DOS68 EAST67 Ascension Island 1958 Ascension Island Astro Beacon E 1945-Iwo Jima Astro DOS 71/4-St Helena Island Astro Tern Island (FRIG) 1961 Tern Island Astronomical Station 1952 Marcus Island Australian Geodetic 1966 Australia & Tasmania Australian Geodetic 1984 Australia & Tasmania Ayabelle Lighthouse-Djibouti Bellevue (IGN) Efate & Erromango Islands Bermuda 1957-Bermuda Bissau-Guinea-Bissau Bogota Observatory-Columbia Bukit Rimpah Indonesia (Banka & Belitung Islands) Camp Area Astro Antarctica (McMurdo Camp Area) Campo Inchauspe - Argentina Canton Astro 1966 - Phoenix Islands Cape - South Africa Cape Canaveral - Bahamas, Florida Carthage - Tunisia Chatham Island Astro 1971 New Zealand (Chatham Island) Chua Astro - Paraguay Corrego Alegra - Brazil Debola - Guinea Djakarta (Batvia) Indonesia (Sumatra) DOS 1968 New Georgia Islands (Gizo Island) Easter Island 1967 - Easter Island 57 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 49 Eur50 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 EUR-A EUR-B EUR-C EUR-D EUR-E EUR-F EUR-G EUR-H EUR-I EUR-J EUR-K EUR-L EUR-M FORT55 GAN70 GEO49 GRA49 GUAM63 GUNSG GUX HERAT HJOR HK63 HUTZU European 1950 MEAN FOR Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, West Germany, Gibraltar, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzer-land European 1950 MEAN FOR Austria, Denmark, France, West Germany, Netherlands, Switzerland European 1950 MEAN FOR Iraq, Israel, Jordan, Lebanon, Kuwait, Saudi Arabia, Syria European 1950 - Cyprus European 1950 - Egypt European 1950 England, Channel Islands, Ireland, Scotland, Shetland Islands European 1950 - Finland, Norway European 1950 - Greece European 1950 - Iran European 1950 - Italy (Sardinia) European 1950 - Italy (Sicily) European 1950 - Malta European - Portugal, Spain European 1979 MEAN FOR Austria, Finland, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland Fort Thomas 1955 Nevis, St Kitts (Leeward Islands) Gan 1970 - Republic of Maldives Geodetic Datum 1949 - New Zealand Graciosa Base SW 1948 Azores (Faial, Gracias, Pico, Sao Jorge, Terceira) Guam 1963 – Guam Gunung Segara - Indonesia (Kalimantan) GUX 1 Astro - Guadalcanal Island Herat North - Afghanistan Hjorsey 1955 - Iceland Hong Kong 1963 - Hong Kong Hu-Tzu-Shan - Taiwan 58 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 INDIAB INDIAN IND54 IND75 IRE65 ISTS68 ISTS69 JI61 KANDA KRG49 KERT48 KSA51 LC61 LEIGO LIB64 LUZON LUZMD MAH71 MASWA MERCH MIDW61 MINAC MINAN MNT58 MPOR NAHWA Indian - Bangladesh Indian - India, Nepal Indian 1954 - Thailand Vietnam Indian 1975 - Thailand Ireland 1965 - Ireland ISTS 061 Astro 1968 South Georgia Islands ISTS 073 Astro 1969 - Diego Garcia Johnston Island 1961 - Johnston Island Kandawala - Sri Lanka Kerguelen Island 1949 Kerguelen Island Kertau 1948 - West Malaysia & Singapore Kusaie Astro 1951 - Caroline Islands L.C. 5 Astro 1961 - Cayman Brac Island Leigon - Ghana Liberia 1964 - Liberia Luzon Philippines (Excluding Mindanao) Luzon - Philippines (Mindanao) Mahe 1971 Mahe Island Massawa - Ethiopia (Eritrea) Merchich - Morocco Midway Astro 1961 - Midway Islands Minna - Cameroon Minna - Nigeria Montserrat Island Astro 1958 Montserrat (Leeward Islands) M'Poraloko - Gabon Nahrwan - Oman (Masirah Island) 59 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 100 101 102 NAHWB NAHWC NAPAR 103 NAD27A 104 105 106 NAD27B NAD27C NAD27D 107 NAD27C 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 NAD27E NAD27F NAD27G NAD27H NAD27I NAD27J NAD27K NAD27L NAD27M NAD27N NAD27O NAD27P NAD27Q NAD83A NAD83B OBS39 EGP07 Nahrwan - Saudi Arabia Nahrwan - United Arab Emirates Naparima BWI - Trinidad & Tobago North American 1927 MEAN for antigua, Barbados, Barbuda, Caicos Islands, Cuba, Dominican Republic, Grand Cayman, Jamaica, Turks Islands North American 1927 MEAN for Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua North American 1927 MEAN FOR Canada North American 1927 MEAN FOR CONUS North American 1927 MEAN FOR CONUS (East of Mississippi River) including Louisiana, Missouri, Minnesota North American 1927 MEAN FOR CONUS (West of Mississippi River) North America 1927 Alaska North American 1927 Bahamas (Except San Salvador Island) North American 1927 Bahamas (San Salvador Island) North American 1927 Canada (Alberta, British Columbia) North American 1927 Canada (Manitoba, Ontario) North American 1927 Canada (New Brunswick, Newfoundland, Nova Scotia, Quebec) North American 1927 Canada (Northwest Territories, Saskatchewan) North American 1927 Canada (Yukon) North American 1927 Canal Zone North American 1927 Cuba North American 1927 Greenland (Hayes Peninsula) North American 1927 Mexico North American 1983 Alaska, Canada, CONUS North American 1983 Central America, Mexico Observatorio Metereo 1939 Azores (Corvo & Flores Islands) Old Egyptian 1907 - Egypt 60 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 HAWAME HAWAI KAUAI MAUI OAHU OMAN OS36 OS36B OS36C OS36D OS36E PICO PIT67 PONT58 PONT48 PORT36 141 PRV56A 142 143 144 145 146 147 148 149 PRV56B PRV56C PRV56D PRV56E PRV56F PRV56G PRV56H PRVVEN Old Hawaiian MEAN FOR Hawaii, Kauai, Maui, Oahu Old Hawaiian Hawaii Old Hawaiian Kauai Old Hawaiian Maui Old Hawaiian Oahu Oman - Oman Ord. Survey Great Britain 1936 MEAN FOR England, Isle of Man, Scotland, Shetland Islands, Wales Ord. Survey Great Britain 1936 - England Ord. Survey Great Britain 1936 England, Isle of Man, Wales Ord. Survey Great Britain 1936 Scotland, Shetland Islands Ord. Survey Great Britain 1936 - Wales Pico de las Nieves - Canary Islands Pitcairn Astro 1967 - Pitcairn Island Point 58 MEAN FOR Burkina Faso & Niger Pointe Noire 1948 - Congo Porto Santo 1936 Porto Santo, Madeira Islands Provisional South American 1956 MEAN FOR Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, Venezuela Provisional South American 1956 - Bolivia Provisional South American 1956 Chile(Northern, Near 19South) Provisional South American 1956 Chile(Southern, Near 43South) Provisional South American 1956 Columbia Provisional South American 1956 Ecuador Provisional South American 1956 - Guyana Provisional South American 1956 – Peru Provisional South American – Venezuela 61 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 PRV63 PUERT QATAR QORNO REUNI ROME40 SANTO65 SAOBRZ SAPPR SCHWA SELVA SGS85 162 SA69A 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 SA69B SA69C SA69D SA69E SA69F SA69G SA69H SA69I SA69J SA69K SA69L SA69M Provisional South Chilean 1963 Chile (South, Near 53South) (Hito XVIII) Puerto Rico Puerto Rico, Virgin Islands Qatar National – Qatar Qornoq - Greenland (South) Reunion - Mascarene Islands Rome 1940 - Italy (Sardinia) Santo (DOS) 1965 Espirito Santo Island Sao Braz Azores (Sao Miguel, Santa Maria Islands) Sapper Hill 1943 - East Falkland Island Schwarzeck – Namibia Selvagem Grande - Salvage Islands SGS 85 - Soviet Geodetic System 1985 South American 1969 MEAN for Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay, Peru, Trinidad & Tobago, Venezuela South American 1969 Argentina South American 1969 Bolivia South American 1969 Brazil South American 1969 Chile South American 1969 Colombia South American 1969 Ecuador South American 1969 Ecuador (Baltra, Galapagos) South American 1969 Guyana South American 1969 Paraguay South American 1969 Peru South American 1969 - Trinidad & Tobago South American 1969 - Venezuela 62 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 SASIN TAN25 TIMBA48 TOKTO TKYJP TKYKR TKYOK TRST68 VITIL6 WAKE60 WAKE52 WGS72 WGS84 YACER ZANDR South Asia - Singapore Tananarive Observatory 1925 Madagascar Timbalai 1948 Brunei, East Malaysia (Sabah, Sarawak) Tokyo - MEAN FOR Japan, Korea, Okinawa Tokyo - Japan Tokyo - Korea Tokyo - Okinawa Tristan Astro 1968 - Tristan da Cunha Viti Levu 1916 Fiji (Viti Levu Island) Wake - Eniwetok 1960 - Marshall islands Wake Island Astro 1952 - Wake Atoll WGS 1972 - Global Definition WGS 84-Default Yacare - Uruguay Zanderiji - Suriname 63 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Garantia e Reparações GARANTIA A partir da data de compra, a Amaryllo dá a este produto a guarantia de um ano, referente a defeitos no material e na fabricação. Esta garantia não cobre os danos causados pela embalagem do produto, causas externas, incluindo acidentes, abusos, má utilização, problemas com carga eléctrica, utilização que não esteja de acordo com as instruções do produto, produtos que tenham sido reparados ou alterados por outra entidade que não seja um serviço autorizado da Amaryllo, revendedor, problema(s) causados pela utilização das partes e componentes não fornecidos pela Amaryllo face a uma encomenda. Esta garantia não cobre quaisquer acessórios ou partes adicionadas ao produto depois ser despachado pela Amaryllo. O produto é considerado for a da garantia quando estiver for a do periodo de garantia de um ano, ou quando tenha sido reparado ou sofrido alterações sem ser pelos serviços autorizados da Amaryllo, revendedor, ou que tenha sido alvo de má utilização, abuse, acidente, ou instalação imprópria. A Amaryllo não pode ser em qualquer ocasião responsável por qualquer estrago acidental, especial, indirecto ou por danos consequentes, resultando ou de abuso, mau uso, ou incapacidade de utilização deste produto ou por defeitos nesse produto. 64 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Garantia e Reparações REPARAÇÕES A Amaryllo responsabiliza-se pela reparação dos produtos com defeito e que estejam no periodo de garantia limitado, se estes forem devolvidos à Amaryllo. Se o produto estiver realmente com defeito, será arranjado sem qualquer encargo durante o periodo de garantia e serão cobradas as habituais taxas de reparação quando estiver fora da garantia. A Amaryllo não fará reparações nem substituições das peças em falta de qualquer embalagem comprada a um revendedor não autorizado. O produto reparado terá garantia apenas sujeita à garantia original. A AMARYLLO tem o direito de cobrar uma taxa por "Defeitos Não Encontrados” no caso dos produtos devolvidos como tendo defeito não identificado pela Amaryllo. Todas as peças retiradas do equipamento para reparação são propriedade da Amaryllo.. Qualquer produto devolvido pela Amaryllo para uma morada diferente da indicada pelo Cliente será cobrado um valor extra e facturado ao Cliente. Cabe ao Cliente assegurar que a embalagem que contém o produto com defeito seja suficientemente resistente a danos e estragos durante o transporte. Em caso de danos durante o transporte, a reparação é considerada “Fora da Garantia”. 65 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00 Revendedor Autorizado Histórico de Reparações Número série Número de Documento: Revisão Data Nota © AMARYLLO MMG B.V. Todos os direitos reservados 66 Amaryllo Trip Tracker User Manual Version 1.00