fairfield by marriottsm

Transcrição

fairfield by marriottsm
fairfield by marriott
sm
CONHEÇA A OPORTUNIDADE — BRASIL
SM
®
Com mais de 3.700 propriedades
em todo o mundo, 130 mil colaboradores,
em 70 países e territórios,
e 50 idiomas diferentes.
Over 3,700 properties and
130,000 employees, across more than
70 countries and territories
with 50 different languages worldwide.
O Poder da Marriott
O Poder da Marriott®
é Inegável.
The Power of Marriott® is Undeniable.
1
Bem-vindo à Marriott. Nós somos uma potência global na área de hospitalidade, e continuamos a manter enraizados em nossa cultura os valores
de nosso fundador, J. Willard Marriott, – qualidade, integridade e espírito de serviço ao cliente. Acreditamos na força dos relacionamentos de longo
prazo, mutuamente benéficos para nossos associados, clientes e parceiros de desenvolvimento. Temos um foco constante em entender as necessidades
específicas de nossos clientes em todo o mundo e desenvolver soluções locais de produtos e serviços que excedam as suas expectativas.
Experiencie os Recursos Globais da Marriott
A Marriott é a lider global no setor de hospitalidade,
gerenciada e desenvolvida por pessoas muito especiais,
pelo nosso compromisso com a excelência, por
nossos poderosos sistemas de geração de receitas e
um conhecimento inigualável dos clientes que servimos.
As marcas Marriott atendem a todas as finalidades e
segmentos de hospedagem, desde os hotéis de serviços
selecionadas até os de alto luxo, oferecendo recursos
incomparáveis…
Marcas Globais, Soluções Locais
Marcas Globais, Soluções Locais
Um sistema de reservas globalmente integrado, que
produziu em 2010 mais de 27 bilhões de dólares em
receitas brutas
Marriott.com, o 8o maior site de varejo de
consumidores do mundo
O mais reconhecido sistema de fidelidade do setor,
Marriott Rewards®, que possui 36 milhões de membros
em todo o mundo
Acesso a uma rede global de especialistas em
hospedagem
Uma abordagem disciplinada no gerenciamento de
qualidade de marca
Global Brands, Local Solutions
Welcome to Marriott. We are a global hospitality powerhouse,
yet we are grounded in the core values of our founder, J. Willard
Marriott, Sr. – quality, integrity and a spirit to serve the customer.
We believe in the strength of relationships – long-term relationships
that are mutually beneficial to our associates, our customers
and development partners. We have an unrelenting focus on
understanding the unique needs of our customers across the globe,
and designing localized product and service solutions that exceed
their expectations.
Experience Marriott’s Global Resources. Marriott is the leading
hospitality brand in the world driven by our exceptional people,
our commitment to excellence, our powerful revenue-generating
engines and an unparalleled knowledge of the customers we serve.
Marriott’s brands meet every lodging purpose and price point, from
limited service to luxury, and provide resources unlike any others …
A globally integrated reservation system, which produced more
than US$27 billion in gross room revenue in 2010
Marriott.com, the world’s 8th largest consumer retail site
The industry’s most preferred loyalty program, Marriott Rewards®,
which boasts 36 million members worldwide
Access to a global network of lodging experts
A disciplined approach to managing brand quality
3
O setor de viagens e turismo
do Brasil está estimando um
crescimento nominal de 9% ao
ano até 2021*, impulsionado
pelo forte aumento da classe
média.
Travel and tourism in Brazil is forecasted
to grow at a nominal rate of 9% per
year through 2021*, driven by a rising
middle class.
*World Travel & Tourism Council, 2011
A maior parte dos hotéis
moderados no Brasil não
possui marca, proporcionando
forte oportunidade para uma
marca de qualidade e
reconhecimento globais.
Most moderate-tier Brazilian hotels
are unbranded, leaving opportunity for
a globally recognized, quality brand.
A Marriott está no Brasil desde 1997, com o Hotel Renaissance® em São Paulo e o Hotel JW Marriott® no Rio de Janeiro. Temos uma forte
presença em duas das grandes cidades da região sudeste, onde já possuímos marcas muito reconhecidas. Com a vinda da marca Fairfield
para o Brasil, vemos uma incrível oportunidade para o desenvolvimento de hotéis de qualidade que atendam as necessidades da classe
A Oportunidade Fairfield
A Oportunidade Fairfield
média emergente no país.
Proteção ao Meio Ambiente. Em 2008, a Marriott estabeleceu uma parceria com o Estado do Amazonas e comprometeu 2 milhões de dólares
para doação à Amazonas Sustainable Foundation para ajudar a proteger mais de 560 mil hectares de florestas em risco. Os hotéis Fairfield no
Brasil serão construídos com foco na economia de energia e na minimização do impacto ao meio ambiente.
É Certo.
O produto Fairfield é desenvolvido desde sua concepção
inicial para ser voltado aos viajantes brasileiros que
buscam valor. Avaliamos cuidadosamente o segmento
de hotéis econômicos, estudamos as necessidades
dos hóspedes e adaptamos o nosso design com base
no feedback dos clientes brasileiros. E desenvolvemos
um produto que fornecerá rentabilidades expressivas,
independentemente de ser um novo hotel em
desenvolvimento ou um hotel existente a se associar
a nossa marca.
É Fácil.
Nós temos um produto e um sistema de suporte
operacional que facilitam a criação e sustentação
de um empreendimento rentável. Nossos recursos
no mercado podem ajudar você em todo o processo
de planejamento, construção, gerenciamento de
desempenho e operações.
Funciona.
Por 25 anos, o Fairfield oferece aos viajantes de
negócios hotéis de alta qualidade com serviços de
excelência a um valor excepcional. O Fairfield é uma das
maiores marcas globais da Marriott, com mais de 670
hotéis abertos e um pipeline crescente de mais de 125
propriedades. O Fairfield continua a proporcionar forte
crescimento de market share e níveis cada vez mais
altos de satisfação de clientes e proprietários.
It’s Right. The Fairfield product is designed, from the ground up,
for the value-seeking Brazilian business traveler. We have carefully
assessed the moderate-tier segment, studied guest needs and
adapted our design based on guest feedback. And we designed
the product to deliver strong returns, whether the hotel is built
from the ground up or out of an existing shell.
It Works. For 25 years, Fairfield has provided frequent business
travelers high-quality hotels with great service, at an exceptional
value. Fairfield is one of Marriott’s largest global brands, with
more than 670 hotels open and a growing pipeline of over 125
properties. Fairfield continues to deliver market share growth and
increasingly high levels of customer and owner satisfaction.
The Fairfield Opportunity
Marriott has been in Brazil since 1997, with the Renaissance®
Sao Paulo Hotel and JW Marriott® Hotel Rio de Janeiro. We see
tremendous opportunity in Brazil for a quality hotel that meets the
needs of the burgeoning middle class. Fairfield is the answer.
Protecting the Environment. In 2008, Marriott partnered with the
state of Amazonas and committed US$2 million to the Amazonas
Sustainable Foundation to help protect 1.4 million acres of
endangered forest. Fairfield hotels in Brazil will be built with a focus
on saving energy and minimizing impact on the environment.
It’s Easy. We have product design and operations support systems
to make getting off the ground and sustaining a profitable venture
relatively easy. Our in-market resources can support you in planning,
construction, ongoing performance management and operations.
5
É flexível, econômico e inconfundível
Utilizamos nossa experiência de construção e operação
de hotéis de qualidade em todo o mundo, além de nosso
profundo conhecimento do Brasil e de seus clientes. O
resultado é um hotel flexível, economicamente inteligente
e moderno.
O modelo de protótipo tem como base um hotel
de 8 andares e 173 quartos, situado em um terreno
com 5.100 m2.
O edifício tem uma fachada com design moderno e simples.
Grandes janelas no hall dos elevadores e no espaço
público fornecem transparência e luz natural, criando um
ambiente convidativo à chegada do hóspede. Muito
cuidado e atenção foram usados para incorporar práticas
sustentáveis e ecologicamente corretas, além de materiais
e técnicas de conservação.
O mezanino contém 23 quartos e espaço administrativo
Direção de Design Fairfield
Exterior
O térreo acomoda os espaços públicos e as áreas de
suporte do pessoal operacional e administrativo
adicional, se necessário
Os andares 3-8 possuem 25 quartos por andar
Exterior
It’s flexible, economical, yet iconic
We have leveraged our expertise in building and operating quality
hotels across the globe as well as our in-depth knowledge of Brazil
and its customers. The result is a flexible, economically smart and
modern hotel.
The building has a simple, modern stucco design across the majority
of the façade. Generous windows at each guest elevator foyer and
in the public space provide transparency and natural light, while
also creating an inviting sense of arrival. Great care and attention
has been given to incorporating green and sustainable practices,
materials and conservation techniques.
The prototypical model is based on a 173-key, eight-level, doubleloaded hotel situated on a 5,100-square-meter site.
Ground level accommodates public spaces and staff service
support areas
Mezzanine contains 23 guest rooms and additional administrative
space if needed
Floors 3-8 provide typical guest room floors with 25 keys per floor
7
Espaço Público: Visão geral
Moderno, convidativo, adaptável
‘[O espaço] é muito
flexível; você pode
trabalhar, comer;
ele satisfaz diferentes
necessidades de
pessoas diferentes.’
– VIAJANTES BRASILEIROS
A NEGÓCIOS
Como os espaços públicos têm um papel crucial no
suporte às necessidades dos viajantes, desde refeições
e reuniões até trabalho e socialização, concentramos
muitos esforços para criar espaços que excedam
as expectativas dos clientes e sejam econômicos e
eficientes em sua construção e operação.
O projeto, com sua atmosfera aberta e convidativa,
diferencia o Fairfield de outros hotéis de preços
moderados no Brasil.
A decoração é uma interpretação sofisticada e
contemporânea da rica cultura e da beleza natural
do Brasil.
Public Space: Overview
Modern, inviting, adaptable
Because the public space plays such a critical role in supporting
travelers’ needs from dining, to meeting, to working, to socializing,
we put extraordinary thought into creating spaces that would
exceed their expectations yet also be economic and efficient to
build and operate.
The design, with its open and inviting atmosphere from morning
through evening, sets Fairfield apart from other moderately priced
Brazilian hotels.
The décor is a sophisticated and contemporary interpretation
of the rich culture and natural beauty of Brazil.
‘[The space] is very flexible; you can
work, eat; it meets different needs
for different people.’
– Brazilian business traveler
As áreas públicas são abertas, com uma sensação de espaço, e definidas de forma
inteligente o suficiente para atender a todas as necessidades dos clientes ao longo
do dia.
A
ENTRADA DO HOTEL / BOAS VINDAS
B
LOUNGE
C
JANTAR
D
ALIMENTOS & BEBIDAS / BUFFET
E
ASSENTOS OPCIONAIS NO TERRAÇO
F
ADMINISTRAÇÃO E SERVIÇOS
Direção de Design Fairfield
Espaço Público: Áreas importantes
E
D
C
B
F
A
E
Public Space: Key Zones
The public areas are open with a spacious feeling, yet smartly
zoned and flexible enough to meet the full range of guest needs
throughout the day.
Ahotel entrance / Welcome
B
Lounge
C
Dining
Dfood & beverage / Buffet
Eoptional Terrace Seating
Fback of house
9
Espaço Público: Visão geral - Alimentos & bebidas
Qualidade, inovação, projeto inteligente
‘Eu acho o conceito
excelente. Ele dá a
você várias opções.’
– VIAJANTES BRASILEIROS
A NEGÓCIOS
Nós criamos as instalações de Alimentos & Bebidas
especialmente para os viajantes brasileiros a negócios
que buscam valor em suas escolhas.
As instalações incluem um buffet de café da manhã,
um balcão central de Alimentos & Bebidas e um
bar para drinques e refeições leves à noite, além do
Mercado, uma pequena loja com bebidas, petiscos
e artigos de viagem.
Public Space: Food & Beverage Overview
Quality, innovative, smartly designed
We’ve created a Food & Beverage offering specifically tailored
to the value-seeking Brazilian business traveler.
The offering includes a free breakfast buffet, a central Food &
Beverage counter and bar for evening drinks and light fare, and
The Market, a retail nook with drinks, snacks and travel necessities.
‘I think that the concept is great.
It gives you options.’
– Brazilian business traveler
Direção de Design Fairfield
Espaço Público: DETALHES DE ALIMENTOS & BEBIDAS
D
A
MERCADO
B
BALCÃO DE ALIMENTOS & BEBIDAS
C
Bar
D
BUFFET DE CAFÉ DA MANHÃ
Ecozinha
C
A
E
B
Public Space: Food & Beverage Detail
Athe market
ESCALA EM METROS/scale in Meters
0
1
5
10
B
Food & Beverage Counter
C
Bar
D
Breakfast Buffet
E
kitchen
11
Quarto: Visão geral
Centrado no cliente, alta qualidade, projeto inteligente
‘Eu gostei do quarto,
achei moderno e
agradável. Seria um
prazer ficar aqui.’
– VIAJANTES BRASILEIROS
A NEGÓCIOS
Com uma paleta de cores moderna e estilosa e um uso
inteligente de materiais duráveis e de fácil manutenção,
este quarto eficiente vai se manter atrativo ao cliente e
permanecerá atual mesmo com o passar do tempo.
A área de trabalho foi projetada para permitir
produtividade.
Uma TV LCD na parede pode ser vista facilmente da cama
ou da área de trabalho.
O revestimento do piso mantém a sensação de limpeza
do espaço.
Guest Room: Overview
Guest-centered, high quality, smart design
With a stylish, modern palette and thoughtful use
of durable, easy-to-maintain materials, this spaceefficient room will retain guest appeal and a fresh
look over time.
The sizeable work space is designed for productivity.
A wall-mounted LCD TV can easily be viewed from
the bed or work space.
Tile flooring throughout keeps the space feeling clean.
‘I thought the room was nice,
modern, pleasant to look at. It would
be a pleasure to stay there.’
– Brazilian business traveler
Recursos
Lorem de
Ipsum
Direção
Design Fairfield
Plantas dos Quartos
Controle de ar condicionado
no quarto
TV LCD a cabo
Acesso à internet sem fio
Telefone próximo à cama
Grande escrivaninha com
cadeira ergonômica
5.87 M
5.55 M
Cofre no quarto
Refrigerador
Garrafa d´água gratuita
Espelho de corpo inteiro
Ferro/Tábua de passar roupas
Secador de cabelos
Guest Room Floor Plans
3.55 M
3.55 M
ESCALA EM METROS/scale in Meters
0
1
2
Amenities
In-room air conditioning control
LCD TV with cable
Wireless Internet access
One phone by bed
Large desk with ergonomic chair
In-room safe
Refrigerator
Complimentary bottled water
Full-length mirror
Iron/Ironing board
Hair dryer
13
Detalhes do Programa de Áreas
Todo o edifício é deliberada e cuidadosamente concebido para tornar mais eficiente o uso do espaço,
a fim de maximizar os retornos. No entanto, a experiência dos hóspedes permanece excepcional.
QUARTOS
ÁREAS PÚBLICAS
PORCENTAGEM
UNIDADES
ÁREA DA UNIDADE
Total LÍquida (m2)
20
21
21
28
1.640
882
882
196
Alimentos & Bebidas
Área de Café da Manhã (58 Lugares)
Alimentos e Bebidas/Balcão e Bar
Mercado
Total de Unidades
100%
173
Área dos Quartos (Total) Número de Andares
7
3.600
Function
Estação de Computadores
Queen
Queen Estendida
Duas Camas de Solteiro
Acesso a Deficientes
48%
24%
24%
4%
82
42
42
7
SUPORTE / CIRCULAÇÃO Dos Quartos
Corredores/Lobby do Elevador
Escadas
Elevadores
Elevador de Serviço/Hall do Elevado
Rouparia
Máquina de Gelo
(Somente 2o Andar, Incluído na Rouparia)
Telefonia/Instalações Elétricas
POR ANDAR
ÁREA
TOTAL líquida (m2)
1
2
2
1
1
0
126
28
13
15
8
0
882
196
91
105
56
0
1
3
21
Suporte/Circulação dos Quartos (Total)
1.351
TOTAL líquida (m2)
194
24
13
6
Circulação Pública
Lobby/Lounge (18 Lugares)
Circulação (Incluindo Escadas/Elevadores)
Banheiros Públicos
159
39
15
Áreas Públicas (Total)
450
Detalhes do Programa de Áreas
ADMINISTRAÇÃO E SERVIÇOS
TOTAL líquida (m2)
Administração
Recepção (Incluída no Lobby/Lounge)
Escritório do Gerente Geral
Área de Trabalho e Armazenamento
Armazenamento de Bagagem
Sala de PBX
0
12
32
5
4
Funcionário
Refeitório dos Funcionários
27
Armários dos Funcionários
38
Entrada de Serviço
4
Governança Área de Governança (Inclusive Elementos Abaixo)
Lavanderia para Hóspedes
Sala da Governanta
Camareiras
Estação de Produtos de Limpeza
Achados & Perdidos
Armazenagem de Produtos de Quarto
Uniformes
Cozinha Área de Preparação de Refeições
32
RESUMO
TOTAL (m2)
Quartos
Suporte/Circulação dos Quartos
Áreas Públicas
Administração e Serviços
Área Construída Líquida Total
Área de Paredes e Shafts (12% da Área Liquida Construída)
Área Construída Bruta Total
Área Total Por Quarto
3.600
1.351
450
321
5.722
687
6.409
37
69
Engenharia/Manutenção
Escritório de Engenharia/Armazenamento
19
Serviços Diversos
Sala de Servente
Armazenagem Geral
Armazenagem Roupa Suja
Elevador de Serviço
Instalações Elétricas
Máquinas e Equipamentos
Coodenação de Alimentos e Bebidas
Recebimento/Docas
Sala de Equipamentos do Elevador (Localizada na Cobertura)
Administração e Serviços (Total)
11
8
4
8
15
10
2
21
0
321
15
Area Program Detail
The entire building is deliberately and carefully designed to make the most efficient use of space in order
to maximize returns. Yet, the guest experience remains exceptional.
Guest rooms
Front of House
Percentage
Units Unit Area
Total Net (m2)
48%
24%
24%
4%
82
42
42
7
20
21
21
28
1,640
882
882
196
Food & Beverage
Breakfast Area (58 Seats)
Food & Beverage Counter and Bar
The Market
Total Units 100%
173
Total Guest Room Area Number of Floors
7
3,600
Function
Lobby Connect
Typical Queen
Extended Queen
Double Twin
Accessible
Guest room Support / Circulation
Per Floor Corridors/Elevator Lobby
Stairs
Elevators
Service Elevator and Vestibule
Linen Storage
Ice Machine (2nd Flr Only, Included in Linen Storage)
Telephone/Electrical
1
2
2
1
1
0
1
Area Total net (m2)
126
28
13
15
8
0
3
882
196
91
105
56
0
21
Total Guest Room Support/Circulation 1,351
Total net (m2)
194
24
13
6
Public Circulation
Lobby/Lounge (18 Seats)
Circulation (Including Stairs/Elevators)
Public Toilets
159
39
15
Total Front of House
450
Area Program Detail
Back of House
Administration
Front Desk (Included in Lobby/Lounge)
General Manager’s Office
Work Area and Storage
Luggage Storage
PBX Room
Total net (m2)
0
12
32
5
4
Employee
Employee Cafeteria
27
Employee Lockers
38
Employee Entrance
4
Housekeeping Housekeeping Area (Including Elements Below)
Housekeeping Laundry
Housekeeping Supervisor
Janitor Area
Cleaning Chemical Station
Lost & Found
Guestroom Supplies Storage
Uniform Closet
Kitchen Preparation Area
32
Summary
Total (m2)
Total Guest Rooms
Total Guest Room Support/Circulation
Total Front of House
Total Back of House
Total Net Building Area
Walls and Shafts Area (12% of Building Net Area Assumed)
Total Building Gross Area
Total Square Meters Per Room
3,600
1,351
450
321
5,722
687
6,409
37
69
Engineering/Maintenance
Engineering Office/Storage
19
Miscellaneous Service
Server Room
Miscellanous Storage
Soiled Linen Storage
Service Elevator
Electrical
Mechanical
Food Service Coordinator
Receiving Dock
Elevator Equipment Room (Located on Roof)
Total Back of House 11
8
4
8
15
10
2
21
0
321
17
Implantação
CARREGANDO
TERRAÇO
TORRE DO HOTEL
ENTRADA
69 VAGAS DE ESTACIONAMENTO MOSTRADAS
SAÍDA
escala em metros/scale in Meters
0
O projeto do Fairfield para o Brasil é suficientemente
flexível para se adapatar a diferentes tipos de terrenos (em
áreas centrais urbanas ou suburbanas) e para se integrar
a empreendimentos de uso misto. A implantação acima
ilustra um amplo terreno (5.100 metros quadrados) com
vagas de estacionamento ao tempo.
Site Plan
With a flexible kit of parts, the Fairfield prototype supports different
site conditions (e.g., suburban or urban) and integration into mixeduse developments. The site plan above illustrates a large site
(5,100 square meters) with surface parking.
5
10
Implantação e Térreo
Térreo
escala em metros/scale in Meters
0
1
5
10
Ground Floor
19
Mezanino e Andar Tipo
Mezanino
QUARTO QUEEN
QUARTO COM DUAS CAMAS DE SOLTEIRO
QUARTO ACESSÍVEL PARA DEFICIENTES
Mezzanine
Andar Tipo
QUEEN GUEST ROOM
DOUBLE twin GUEST ROOM
accessible GUEST ROOM
ESCALA EM METROS/scale in Meters
0
Typical Guest Floor
1
5
10
Esperamos que você perceba por que
o Fairfield by Marriott é a resposta
para o crescente mercado Brasileiro
de hotéis moderados.
É certo. É fácil. Funciona.
Entre em contato com a equipe de desenvolvimento do Brasil em
MarriottDevelopment.com
We hope you now see why
Fairfield by Marriott is the answer
for capitalizing on the growing,
moderate-tier Brazilian market.
It’s right. It’s easy. It works.
Contact our Brazil-based development team
at MarriottDevelopment.com
FAMÍLIA DE MARCAS MARRIOTT
Bulgari Hotels & Resorts®
Marriott® Hotels & Resorts
The Ritz-Carlton®
Courtyard by Marriott®
JW Marriott®
Fairfield Inn & Suites by Marriott®
EDITION®
SpringHill Suites by Marriott®
Autograph Collection®
Residence Inn by Marriott®
Renaissance® Hotels
TownePlace Suites by Marriott®
AC Hotels by Marriott
Marriott Executive Apartments®
MarriottDevelopment.com

Documentos relacionados