fairfield by marriottsm
Transcrição
fairfield by marriottsm
fairfield by marriott sm CONHEÇA A OPORTUNIDADE — BRASIL SM ® Com mais de 3.700 propriedades em todo o mundo, 130 mil colaboradores, em 70 países e territórios, e 50 idiomas diferentes. Over 3,700 properties and 130,000 employees, across more than 70 countries and territories with 50 different languages worldwide. O Poder da Marriott O Poder da Marriott® é Inegável. The Power of Marriott® is Undeniable. 1 Bem-vindo à Marriott. Nós somos uma potência global na área de hospitalidade, e continuamos a manter enraizados em nossa cultura os valores de nosso fundador, J. Willard Marriott, – qualidade, integridade e espírito de serviço ao cliente. Acreditamos na força dos relacionamentos de longo prazo, mutuamente benéficos para nossos associados, clientes e parceiros de desenvolvimento. Temos um foco constante em entender as necessidades específicas de nossos clientes em todo o mundo e desenvolver soluções locais de produtos e serviços que excedam as suas expectativas. Experiencie os Recursos Globais da Marriott A Marriott é a lider global no setor de hospitalidade, gerenciada e desenvolvida por pessoas muito especiais, pelo nosso compromisso com a excelência, por nossos poderosos sistemas de geração de receitas e um conhecimento inigualável dos clientes que servimos. As marcas Marriott atendem a todas as finalidades e segmentos de hospedagem, desde os hotéis de serviços selecionadas até os de alto luxo, oferecendo recursos incomparáveis… Marcas Globais, Soluções Locais Marcas Globais, Soluções Locais Um sistema de reservas globalmente integrado, que produziu em 2010 mais de 27 bilhões de dólares em receitas brutas Marriott.com, o 8o maior site de varejo de consumidores do mundo O mais reconhecido sistema de fidelidade do setor, Marriott Rewards®, que possui 36 milhões de membros em todo o mundo Acesso a uma rede global de especialistas em hospedagem Uma abordagem disciplinada no gerenciamento de qualidade de marca Global Brands, Local Solutions Welcome to Marriott. We are a global hospitality powerhouse, yet we are grounded in the core values of our founder, J. Willard Marriott, Sr. – quality, integrity and a spirit to serve the customer. We believe in the strength of relationships – long-term relationships that are mutually beneficial to our associates, our customers and development partners. We have an unrelenting focus on understanding the unique needs of our customers across the globe, and designing localized product and service solutions that exceed their expectations. Experience Marriott’s Global Resources. Marriott is the leading hospitality brand in the world driven by our exceptional people, our commitment to excellence, our powerful revenue-generating engines and an unparalleled knowledge of the customers we serve. Marriott’s brands meet every lodging purpose and price point, from limited service to luxury, and provide resources unlike any others … A globally integrated reservation system, which produced more than US$27 billion in gross room revenue in 2010 Marriott.com, the world’s 8th largest consumer retail site The industry’s most preferred loyalty program, Marriott Rewards®, which boasts 36 million members worldwide Access to a global network of lodging experts A disciplined approach to managing brand quality 3 O setor de viagens e turismo do Brasil está estimando um crescimento nominal de 9% ao ano até 2021*, impulsionado pelo forte aumento da classe média. Travel and tourism in Brazil is forecasted to grow at a nominal rate of 9% per year through 2021*, driven by a rising middle class. *World Travel & Tourism Council, 2011 A maior parte dos hotéis moderados no Brasil não possui marca, proporcionando forte oportunidade para uma marca de qualidade e reconhecimento globais. Most moderate-tier Brazilian hotels are unbranded, leaving opportunity for a globally recognized, quality brand. A Marriott está no Brasil desde 1997, com o Hotel Renaissance® em São Paulo e o Hotel JW Marriott® no Rio de Janeiro. Temos uma forte presença em duas das grandes cidades da região sudeste, onde já possuímos marcas muito reconhecidas. Com a vinda da marca Fairfield para o Brasil, vemos uma incrível oportunidade para o desenvolvimento de hotéis de qualidade que atendam as necessidades da classe A Oportunidade Fairfield A Oportunidade Fairfield média emergente no país. Proteção ao Meio Ambiente. Em 2008, a Marriott estabeleceu uma parceria com o Estado do Amazonas e comprometeu 2 milhões de dólares para doação à Amazonas Sustainable Foundation para ajudar a proteger mais de 560 mil hectares de florestas em risco. Os hotéis Fairfield no Brasil serão construídos com foco na economia de energia e na minimização do impacto ao meio ambiente. É Certo. O produto Fairfield é desenvolvido desde sua concepção inicial para ser voltado aos viajantes brasileiros que buscam valor. Avaliamos cuidadosamente o segmento de hotéis econômicos, estudamos as necessidades dos hóspedes e adaptamos o nosso design com base no feedback dos clientes brasileiros. E desenvolvemos um produto que fornecerá rentabilidades expressivas, independentemente de ser um novo hotel em desenvolvimento ou um hotel existente a se associar a nossa marca. É Fácil. Nós temos um produto e um sistema de suporte operacional que facilitam a criação e sustentação de um empreendimento rentável. Nossos recursos no mercado podem ajudar você em todo o processo de planejamento, construção, gerenciamento de desempenho e operações. Funciona. Por 25 anos, o Fairfield oferece aos viajantes de negócios hotéis de alta qualidade com serviços de excelência a um valor excepcional. O Fairfield é uma das maiores marcas globais da Marriott, com mais de 670 hotéis abertos e um pipeline crescente de mais de 125 propriedades. O Fairfield continua a proporcionar forte crescimento de market share e níveis cada vez mais altos de satisfação de clientes e proprietários. It’s Right. The Fairfield product is designed, from the ground up, for the value-seeking Brazilian business traveler. We have carefully assessed the moderate-tier segment, studied guest needs and adapted our design based on guest feedback. And we designed the product to deliver strong returns, whether the hotel is built from the ground up or out of an existing shell. It Works. For 25 years, Fairfield has provided frequent business travelers high-quality hotels with great service, at an exceptional value. Fairfield is one of Marriott’s largest global brands, with more than 670 hotels open and a growing pipeline of over 125 properties. Fairfield continues to deliver market share growth and increasingly high levels of customer and owner satisfaction. The Fairfield Opportunity Marriott has been in Brazil since 1997, with the Renaissance® Sao Paulo Hotel and JW Marriott® Hotel Rio de Janeiro. We see tremendous opportunity in Brazil for a quality hotel that meets the needs of the burgeoning middle class. Fairfield is the answer. Protecting the Environment. In 2008, Marriott partnered with the state of Amazonas and committed US$2 million to the Amazonas Sustainable Foundation to help protect 1.4 million acres of endangered forest. Fairfield hotels in Brazil will be built with a focus on saving energy and minimizing impact on the environment. It’s Easy. We have product design and operations support systems to make getting off the ground and sustaining a profitable venture relatively easy. Our in-market resources can support you in planning, construction, ongoing performance management and operations. 5 É flexível, econômico e inconfundível Utilizamos nossa experiência de construção e operação de hotéis de qualidade em todo o mundo, além de nosso profundo conhecimento do Brasil e de seus clientes. O resultado é um hotel flexível, economicamente inteligente e moderno. O modelo de protótipo tem como base um hotel de 8 andares e 173 quartos, situado em um terreno com 5.100 m2. O edifício tem uma fachada com design moderno e simples. Grandes janelas no hall dos elevadores e no espaço público fornecem transparência e luz natural, criando um ambiente convidativo à chegada do hóspede. Muito cuidado e atenção foram usados para incorporar práticas sustentáveis e ecologicamente corretas, além de materiais e técnicas de conservação. O mezanino contém 23 quartos e espaço administrativo Direção de Design Fairfield Exterior O térreo acomoda os espaços públicos e as áreas de suporte do pessoal operacional e administrativo adicional, se necessário Os andares 3-8 possuem 25 quartos por andar Exterior It’s flexible, economical, yet iconic We have leveraged our expertise in building and operating quality hotels across the globe as well as our in-depth knowledge of Brazil and its customers. The result is a flexible, economically smart and modern hotel. The building has a simple, modern stucco design across the majority of the façade. Generous windows at each guest elevator foyer and in the public space provide transparency and natural light, while also creating an inviting sense of arrival. Great care and attention has been given to incorporating green and sustainable practices, materials and conservation techniques. The prototypical model is based on a 173-key, eight-level, doubleloaded hotel situated on a 5,100-square-meter site. Ground level accommodates public spaces and staff service support areas Mezzanine contains 23 guest rooms and additional administrative space if needed Floors 3-8 provide typical guest room floors with 25 keys per floor 7 Espaço Público: Visão geral Moderno, convidativo, adaptável ‘[O espaço] é muito flexível; você pode trabalhar, comer; ele satisfaz diferentes necessidades de pessoas diferentes.’ – VIAJANTES BRASILEIROS A NEGÓCIOS Como os espaços públicos têm um papel crucial no suporte às necessidades dos viajantes, desde refeições e reuniões até trabalho e socialização, concentramos muitos esforços para criar espaços que excedam as expectativas dos clientes e sejam econômicos e eficientes em sua construção e operação. O projeto, com sua atmosfera aberta e convidativa, diferencia o Fairfield de outros hotéis de preços moderados no Brasil. A decoração é uma interpretação sofisticada e contemporânea da rica cultura e da beleza natural do Brasil. Public Space: Overview Modern, inviting, adaptable Because the public space plays such a critical role in supporting travelers’ needs from dining, to meeting, to working, to socializing, we put extraordinary thought into creating spaces that would exceed their expectations yet also be economic and efficient to build and operate. The design, with its open and inviting atmosphere from morning through evening, sets Fairfield apart from other moderately priced Brazilian hotels. The décor is a sophisticated and contemporary interpretation of the rich culture and natural beauty of Brazil. ‘[The space] is very flexible; you can work, eat; it meets different needs for different people.’ – Brazilian business traveler As áreas públicas são abertas, com uma sensação de espaço, e definidas de forma inteligente o suficiente para atender a todas as necessidades dos clientes ao longo do dia. A ENTRADA DO HOTEL / BOAS VINDAS B LOUNGE C JANTAR D ALIMENTOS & BEBIDAS / BUFFET E ASSENTOS OPCIONAIS NO TERRAÇO F ADMINISTRAÇÃO E SERVIÇOS Direção de Design Fairfield Espaço Público: Áreas importantes E D C B F A E Public Space: Key Zones The public areas are open with a spacious feeling, yet smartly zoned and flexible enough to meet the full range of guest needs throughout the day. Ahotel entrance / Welcome B Lounge C Dining Dfood & beverage / Buffet Eoptional Terrace Seating Fback of house 9 Espaço Público: Visão geral - Alimentos & bebidas Qualidade, inovação, projeto inteligente ‘Eu acho o conceito excelente. Ele dá a você várias opções.’ – VIAJANTES BRASILEIROS A NEGÓCIOS Nós criamos as instalações de Alimentos & Bebidas especialmente para os viajantes brasileiros a negócios que buscam valor em suas escolhas. As instalações incluem um buffet de café da manhã, um balcão central de Alimentos & Bebidas e um bar para drinques e refeições leves à noite, além do Mercado, uma pequena loja com bebidas, petiscos e artigos de viagem. Public Space: Food & Beverage Overview Quality, innovative, smartly designed We’ve created a Food & Beverage offering specifically tailored to the value-seeking Brazilian business traveler. The offering includes a free breakfast buffet, a central Food & Beverage counter and bar for evening drinks and light fare, and The Market, a retail nook with drinks, snacks and travel necessities. ‘I think that the concept is great. It gives you options.’ – Brazilian business traveler Direção de Design Fairfield Espaço Público: DETALHES DE ALIMENTOS & BEBIDAS D A MERCADO B BALCÃO DE ALIMENTOS & BEBIDAS C Bar D BUFFET DE CAFÉ DA MANHÃ Ecozinha C A E B Public Space: Food & Beverage Detail Athe market ESCALA EM METROS/scale in Meters 0 1 5 10 B Food & Beverage Counter C Bar D Breakfast Buffet E kitchen 11 Quarto: Visão geral Centrado no cliente, alta qualidade, projeto inteligente ‘Eu gostei do quarto, achei moderno e agradável. Seria um prazer ficar aqui.’ – VIAJANTES BRASILEIROS A NEGÓCIOS Com uma paleta de cores moderna e estilosa e um uso inteligente de materiais duráveis e de fácil manutenção, este quarto eficiente vai se manter atrativo ao cliente e permanecerá atual mesmo com o passar do tempo. A área de trabalho foi projetada para permitir produtividade. Uma TV LCD na parede pode ser vista facilmente da cama ou da área de trabalho. O revestimento do piso mantém a sensação de limpeza do espaço. Guest Room: Overview Guest-centered, high quality, smart design With a stylish, modern palette and thoughtful use of durable, easy-to-maintain materials, this spaceefficient room will retain guest appeal and a fresh look over time. The sizeable work space is designed for productivity. A wall-mounted LCD TV can easily be viewed from the bed or work space. Tile flooring throughout keeps the space feeling clean. ‘I thought the room was nice, modern, pleasant to look at. It would be a pleasure to stay there.’ – Brazilian business traveler Recursos Lorem de Ipsum Direção Design Fairfield Plantas dos Quartos Controle de ar condicionado no quarto TV LCD a cabo Acesso à internet sem fio Telefone próximo à cama Grande escrivaninha com cadeira ergonômica 5.87 M 5.55 M Cofre no quarto Refrigerador Garrafa d´água gratuita Espelho de corpo inteiro Ferro/Tábua de passar roupas Secador de cabelos Guest Room Floor Plans 3.55 M 3.55 M ESCALA EM METROS/scale in Meters 0 1 2 Amenities In-room air conditioning control LCD TV with cable Wireless Internet access One phone by bed Large desk with ergonomic chair In-room safe Refrigerator Complimentary bottled water Full-length mirror Iron/Ironing board Hair dryer 13 Detalhes do Programa de Áreas Todo o edifício é deliberada e cuidadosamente concebido para tornar mais eficiente o uso do espaço, a fim de maximizar os retornos. No entanto, a experiência dos hóspedes permanece excepcional. QUARTOS ÁREAS PÚBLICAS PORCENTAGEM UNIDADES ÁREA DA UNIDADE Total LÍquida (m2) 20 21 21 28 1.640 882 882 196 Alimentos & Bebidas Área de Café da Manhã (58 Lugares) Alimentos e Bebidas/Balcão e Bar Mercado Total de Unidades 100% 173 Área dos Quartos (Total) Número de Andares 7 3.600 Function Estação de Computadores Queen Queen Estendida Duas Camas de Solteiro Acesso a Deficientes 48% 24% 24% 4% 82 42 42 7 SUPORTE / CIRCULAÇÃO Dos Quartos Corredores/Lobby do Elevador Escadas Elevadores Elevador de Serviço/Hall do Elevado Rouparia Máquina de Gelo (Somente 2o Andar, Incluído na Rouparia) Telefonia/Instalações Elétricas POR ANDAR ÁREA TOTAL líquida (m2) 1 2 2 1 1 0 126 28 13 15 8 0 882 196 91 105 56 0 1 3 21 Suporte/Circulação dos Quartos (Total) 1.351 TOTAL líquida (m2) 194 24 13 6 Circulação Pública Lobby/Lounge (18 Lugares) Circulação (Incluindo Escadas/Elevadores) Banheiros Públicos 159 39 15 Áreas Públicas (Total) 450 Detalhes do Programa de Áreas ADMINISTRAÇÃO E SERVIÇOS TOTAL líquida (m2) Administração Recepção (Incluída no Lobby/Lounge) Escritório do Gerente Geral Área de Trabalho e Armazenamento Armazenamento de Bagagem Sala de PBX 0 12 32 5 4 Funcionário Refeitório dos Funcionários 27 Armários dos Funcionários 38 Entrada de Serviço 4 Governança Área de Governança (Inclusive Elementos Abaixo) Lavanderia para Hóspedes Sala da Governanta Camareiras Estação de Produtos de Limpeza Achados & Perdidos Armazenagem de Produtos de Quarto Uniformes Cozinha Área de Preparação de Refeições 32 RESUMO TOTAL (m2) Quartos Suporte/Circulação dos Quartos Áreas Públicas Administração e Serviços Área Construída Líquida Total Área de Paredes e Shafts (12% da Área Liquida Construída) Área Construída Bruta Total Área Total Por Quarto 3.600 1.351 450 321 5.722 687 6.409 37 69 Engenharia/Manutenção Escritório de Engenharia/Armazenamento 19 Serviços Diversos Sala de Servente Armazenagem Geral Armazenagem Roupa Suja Elevador de Serviço Instalações Elétricas Máquinas e Equipamentos Coodenação de Alimentos e Bebidas Recebimento/Docas Sala de Equipamentos do Elevador (Localizada na Cobertura) Administração e Serviços (Total) 11 8 4 8 15 10 2 21 0 321 15 Area Program Detail The entire building is deliberately and carefully designed to make the most efficient use of space in order to maximize returns. Yet, the guest experience remains exceptional. Guest rooms Front of House Percentage Units Unit Area Total Net (m2) 48% 24% 24% 4% 82 42 42 7 20 21 21 28 1,640 882 882 196 Food & Beverage Breakfast Area (58 Seats) Food & Beverage Counter and Bar The Market Total Units 100% 173 Total Guest Room Area Number of Floors 7 3,600 Function Lobby Connect Typical Queen Extended Queen Double Twin Accessible Guest room Support / Circulation Per Floor Corridors/Elevator Lobby Stairs Elevators Service Elevator and Vestibule Linen Storage Ice Machine (2nd Flr Only, Included in Linen Storage) Telephone/Electrical 1 2 2 1 1 0 1 Area Total net (m2) 126 28 13 15 8 0 3 882 196 91 105 56 0 21 Total Guest Room Support/Circulation 1,351 Total net (m2) 194 24 13 6 Public Circulation Lobby/Lounge (18 Seats) Circulation (Including Stairs/Elevators) Public Toilets 159 39 15 Total Front of House 450 Area Program Detail Back of House Administration Front Desk (Included in Lobby/Lounge) General Manager’s Office Work Area and Storage Luggage Storage PBX Room Total net (m2) 0 12 32 5 4 Employee Employee Cafeteria 27 Employee Lockers 38 Employee Entrance 4 Housekeeping Housekeeping Area (Including Elements Below) Housekeeping Laundry Housekeeping Supervisor Janitor Area Cleaning Chemical Station Lost & Found Guestroom Supplies Storage Uniform Closet Kitchen Preparation Area 32 Summary Total (m2) Total Guest Rooms Total Guest Room Support/Circulation Total Front of House Total Back of House Total Net Building Area Walls and Shafts Area (12% of Building Net Area Assumed) Total Building Gross Area Total Square Meters Per Room 3,600 1,351 450 321 5,722 687 6,409 37 69 Engineering/Maintenance Engineering Office/Storage 19 Miscellaneous Service Server Room Miscellanous Storage Soiled Linen Storage Service Elevator Electrical Mechanical Food Service Coordinator Receiving Dock Elevator Equipment Room (Located on Roof) Total Back of House 11 8 4 8 15 10 2 21 0 321 17 Implantação CARREGANDO TERRAÇO TORRE DO HOTEL ENTRADA 69 VAGAS DE ESTACIONAMENTO MOSTRADAS SAÍDA escala em metros/scale in Meters 0 O projeto do Fairfield para o Brasil é suficientemente flexível para se adapatar a diferentes tipos de terrenos (em áreas centrais urbanas ou suburbanas) e para se integrar a empreendimentos de uso misto. A implantação acima ilustra um amplo terreno (5.100 metros quadrados) com vagas de estacionamento ao tempo. Site Plan With a flexible kit of parts, the Fairfield prototype supports different site conditions (e.g., suburban or urban) and integration into mixeduse developments. The site plan above illustrates a large site (5,100 square meters) with surface parking. 5 10 Implantação e Térreo Térreo escala em metros/scale in Meters 0 1 5 10 Ground Floor 19 Mezanino e Andar Tipo Mezanino QUARTO QUEEN QUARTO COM DUAS CAMAS DE SOLTEIRO QUARTO ACESSÍVEL PARA DEFICIENTES Mezzanine Andar Tipo QUEEN GUEST ROOM DOUBLE twin GUEST ROOM accessible GUEST ROOM ESCALA EM METROS/scale in Meters 0 Typical Guest Floor 1 5 10 Esperamos que você perceba por que o Fairfield by Marriott é a resposta para o crescente mercado Brasileiro de hotéis moderados. É certo. É fácil. Funciona. Entre em contato com a equipe de desenvolvimento do Brasil em MarriottDevelopment.com We hope you now see why Fairfield by Marriott is the answer for capitalizing on the growing, moderate-tier Brazilian market. It’s right. It’s easy. It works. Contact our Brazil-based development team at MarriottDevelopment.com FAMÍLIA DE MARCAS MARRIOTT Bulgari Hotels & Resorts® Marriott® Hotels & Resorts The Ritz-Carlton® Courtyard by Marriott® JW Marriott® Fairfield Inn & Suites by Marriott® EDITION® SpringHill Suites by Marriott® Autograph Collection® Residence Inn by Marriott® Renaissance® Hotels TownePlace Suites by Marriott® AC Hotels by Marriott Marriott Executive Apartments® MarriottDevelopment.com