Chapter 1 - Sony Asia Pacific
Transcrição
Chapter 1 - Sony Asia Pacific
3-856-197-42(1) Mini Hi-Fi Component System Operating Instructions EN EN Manual de Instruções P K K C C MHC-V800 ©1996 by Sony Corporation 1 English WARNING Welcome! To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior. This caution label is located inside the unit. Thank you for purchasing the Sony Mini Hi-Fi Component System. This series is packed with fun features. Here are just a few: •In addition to audio CDs, you can play video CDs and CD-Gs to enjoy both moving and graphic pictures •DBFB (Dynamic Bass Feedback) system that boosts low frequency range audio provide deep, powerful bass sound •A preset feature that lets you store and recall up to 20 FM stations, 10 MW stations, and 10 SW stations of your favorite radio stations •An amplifier that lets you adjust the audio quality to fit a variety of music types and environments •A timer that lets you set the CD player, tape player or radio to turn on and off whenever you want •A dual tape deck that lets you record from the radio, CD player or from the other tape deck and relay play from both decks •A CD player that lets you play up to three CDs in a row and seamlessly advance (or reverse) through all the tracks on all the discs on the disc tray •A remote that lets you control your system from your seat This system can play the following discs: VIDEO CDs Audio CDs CD-Gs (CD-Graphics) Disc logo f f Before Using This Unit The demo mode appears in the display when you connect the AC power cord to a wall outlet. To deactivate the demo mode, press DISPLAY/DEMO when the system power is off. Contents Audio + Video Audio (moving pictures) Audio + Video (graphic pictures) Disc size 12 cm/8 cm 12 cm/8 cm 12 cm/8 cm Play time 74 min./ 20 min. 74 min./ 20 min. 74 min./ 20 min. Note on VIDEO CDs This system conforms to VIDEO CDs without PBC functions (Ver. 1.1) and VIDEO CDs with PBC functions (Ver. 2.0) of VIDEO CD standards. You can enjoy two kinds of playback according to the disc type. Disc type You can VIDEO CDs without PBC functions (Ver. 1.1 discs) Enjoy video playback (moving pictures) as well as audio CDs. VIDEO CDs with PBC functions (Ver. 2.0 discs) Play interactive software using menu screens displayed on the TV screen (menu playback), in addition to the video playback function of VIDEO CDs without PBC functions. Moreover, you can play high or standard quality still picture. * PBC = PlayBack Control The MHC-V800 consists of following: — Main unit: HCD-V800 — Speaker system: Front speakers SS-H991G Surround speakers SS-SR991G EN 2 Table of Contents Chapter 1: Setting Up Chapter 7: Additional Features Connecting the Stereo 4 Inserting the Batteries 6 Setting the Clock 7 Falling Asleep to Music 29 Waking Up to Music 29 Timer-Recording Radio Programs 30 Connecting Optional Equipment 31 Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player Basic Operations Playing VIDEO CDs and CD-Gs 8 Playing CDs 10 Using the Display Checking the Remaining Time 10 Using the On-Screen Display 11 Special Functions Locating a Specific Part of a Disc (special menu) 12 Selecting the Graphic Channels on CD-Gs 14 Playing a VIDEO CD From Where it Was Last Stopped (resume play) 14 Playing CDs in Various Modes Playing Tracks in Random Order (shuffle play) 15 Playing Tracks in the Desired Order (program play) 15 Playing Tracks Repeatedly (repeat play) 16 Chapter 3: the Radio Listening to the Radio 17 Presetting Radio Stations 18 Playing Preset Radio Stations 18 Chapter 4: the Tape Player Playing a Tape 19 Recording a CD 20 Recording a CD: Specifying Tape Length (time edit) 21 Recording From the Radio 22 Recording From Another Tape (dubbing) 22 Chapter 5: Sound Adjustment Adjusting the Sound 24 Selecting the Audio Emphasis 24 Adjusting the Audio Emphasis 25 Making a Personal Audio Emphasis File (personal file) 26 Switching the Speaker Formation (sonic formation) 26 Chapter 6: Karaoke Karaoke: Singing Along 27 Recording the Karaoke (microphone mixing) 28 For Your Information Precautions 33 Troubleshooting Guide 33 Maintenance 35 Specifications 35 Glossary 36 Index to Parts and Controls 36 Index 38 EN 3 Chapter 1: Setting Up Connecting the Stereo STEP 2 Connecting the Antennas Connecting the Stereo FM lead antenna* (supplied) FM Use the illustrations below to connect your stereo. If you want to connect any optional components to the stereo, see “Connecting Optional Equipment” in Chapter 7. 75 AM STEP 1 Connecting the Speakers Inserting the Batteries Setting the Clock After arranging both ends of the speaker cables, connect all speakers to the unit. AM loop antenna (supplied) * Note: Extend it horizontally To connect the front speakers Connect the right front speaker to the SPEAKER R connectors and the left front speaker to the SPEAKER L connectors with the red cords to ‘ and the black cords to ’ . AM loop antenna connection Connect the supplied loop antenna to the AM and the y terminals. SPE AKE R R Red cord to ‘ (red) L EN 4 To improve the FM reception Connect an external FM antenna to the FM 75 Ω and y terminals, using a 75-ohm coaxial cable. Black cord to ’ (black) Important To connect the surround/sub speakers Connect the right rear speaker to the SURROUND/SUB SPEAKER R connectors and the left rear speaker to the SURROUND/SUB SPEAKER L connectors with the gray cords to ‘ and the gray with black stripes cords to ’. Ground the external antenna from y terminal against lightning with the screw clamp. To prevent a gas explosion, do not connect the ground wire to a gas pipe. 75-ohm coaxial cable (not supplied) Note Do not place the surround speakers on top of a TV. This may cause distortion of the colors in the TV screen. SUR Gray cord to ‘ (Gray) FM AM ROU ND/ SUB SPE R A L KER Ground wire (not supplied) Black-lined cord to ’ (black) Chapter 1: Setting Up 75 AM loop antenna (supplied) Rear speaker (right) (Do not place on top of a TV.) FM lead antenna (supplied) Rear speaker (left) (Do not place on top of a TV.) STEP 7 Front speaker (right) STEP 2 Front speaker (left) STEP 4 STEP 5 STEP 3 STEP 1 EN STEP 6 5 to a wall outlet !Do this connection last! To improve the AM reception After you connect the AM antenna, connect a 6- to 15-meter insulated wire to the AM terminal. Connect the y terminal to earth. Important Ground the external antenna against lightning from the y terminal. To prevent a gas explosion, do not connect the ground wire to a gas pipe. STEP 3 Connecting a TV Connect the video input jack of a TV to the VIDEO OUT jack on the rear panel of the system with the supplied video connecting cable. Insulated wire (not supplied) This system conforms to the NTSC and PAL color systems. Set SYSTEM SELECT (color system) on the rear of the system to the appropriate position, according to your TV. SYSTEM SELECT was set to AUTO in factory VID EO OU T FM STEP 4 Selecting the Color System (NTSC/PAL) S VI DE O OU T 75 AM When using a TV Turn on the TV and select the video input so that you can view the pictures from this system. • If your TV automatically changes the color system according to the input signal: The factory setting (AUTO) automatically changes the color system of video output according to the color system of the VIDEO CD to be played. In this case, the color system selected remains until you turn off the system, or you play another VIDEO CD with a different color system. If you turn off the system, the color system will be set to NTSC automatically when you turn on the system again. Note Ground wire (not supplied) For even higher quality video images, you can use an optional S-VIDEO cord to connect the S-VIDEO input jack on your TV to the S-VIDEO OUT jack on the rear panel of the system. continue to next page ➔ Chapter 1: Setting Up ➔ continued • If the color system of your TV is NTSC: Set SYSTEM SELECT to NTSC. When you play a VIDEO CD recorded in the PAL color system, the picture will be stretched vertically and will be displayed with the upper and lower parts of the picture cut off. STEP 5 Adjusting the Operating Voltage Before connecting the power, set the VOLTAGE SELECTOR to the position of your local power line voltage. Inserting the Batteries Install two R6 (size AA) batteries in the supplied remote for remote control. 1 Open the lid. • If the color system of your TV is PAL: Set SYSTEM SELECT to PAL. When you play a VIDEO CD recorded in the NTSC color system, the picture will be stretched horizontally and will be displayed with the upper and lower parts of the screen masked in black. Be sure to turn the system off when changing the setting of the SYSTEM SELECT. 2 Insert two R6 (size AA) batteries. Match the + and – indications to the diagram in the battery compartment. VOLTAGE SELECTOR 110-120V EN STEP 6 Power 6 220-240V Connecting the Connect the AC Power cord to a wall outlet after you have made all the above connections. AUTO NTSC PAL 3 Close the lid. Battery life You can expect the remote to operate for about six months (using Sony SUM-3 (NS) batteries) before the batteries run down. When the batteries no longer operate the remote, replace all the batteries with new ones. SYSTEM SELECT To avoid battery leakage If you are not going to use the remote for a long time, remove the batteries to avoid damage caused by corrosion from battery leakage. / to a wall outlet The demo mode appears in the display when you connect the AC power cord to a wall outlet. Plug Adapter (only for the model supplied with the plug adapter) If the plug of this unit does not fit your wall outlet, detach the supplied adapter on to the plug. STEP 7 Deactivating the Demo mode To deactivate the demo mode, press DISPLAY/DEMO with the system power turned off. Chapter 1: Setting Up Setting the Clock The built-in clock shows the time in the display even if the power is off. You need to set the clock to utilize the timer-activated features of your system. Use the buttons on the unit to do this operation. The upper dot flashes for the first half of a minute (0 to 29 seconds), and the lower dot flashes for the last half of a minute (30 to 59 seconds). flashing To check the time Press DISPLAY/DEMO a few times. The current time is displayed for eight seconds. POWER m ON 4,6 1 To correct the clock setting Repeat steps 1 through 6. 3,5 2 1 Press TIMER. 2 Press CLOCK SET. EN The “AM” and hour indication begin flashing. 7 flashing 3 Set the current hour by turning the JOG dial until the correct hour appears. flashing 4 Press ENTER/NEXT. The minutes indication begins flashing. flashing 5 Set the current minute by turning the JOG dial until the correct minute appears. flashing 6 Press ENTER/NEXT. The clock starts running and the upper dot flashes. Use the time signal to set the clock accurately. Chapter 1: Setting Up Chapter 2: the Video CD/CD-G/ CD Player POWER m ON Playing VIDEO CDs and CD-Gs EX-CHANGE p Æ‚ You can play both VIDEO CDs without PBC functions (Ver 1.1) and VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). You can enjoy two kinds of playback according to the disc type. DISC SKIP ⁄OPEN /CLOSE DISC 1~3 JOG POWER m ON Basic Operations 2 3 1/ALL DISCS D.SKIP – + Playing VIDEO CDs and CD-Gs Playing CDs DISC SKIP P + Using the Display p P ) – p 0/) P ) Æ Æ $ 4 = Æ + » 0 » D.SKIP – PREV=/NEXT+ Playing CDs in Various Modes Playing Tracks in Random Order (shuffle play) Playing Tracks in the Desired Order (program play) Playing Tracks Repeatedly (repeat play) ) P Press (on remote) Stop play p Pause · ( P * 2) Resume play · ( C D · o r P* 2 ) Go forward to another track or scene NEXT (NEXT +* 2 ) or turn the JOG dial clockwise*1. Go back to a previous track or scene PREV (PREV =* 2) or turn the JOG dial counterclockwise*1. Locate a specific part a track or scene and hold 0 or ) * 2. Select a particular CD DISC 1 ~ 3* 3 or press DISC SKIP (D.SKIP) repeatedly. Watch only the currently selected disc 1/ALL DISCS repeatedly until “1 DISC” appears in the display. Watch all the discs 1/ALL DISCS repeatedly until “ALL DISCS” appears in the display. Remove the CD § OPEN/CLOSE Switch the other discs during playback EX-CHANGE Æ To 0 » + $ 4 = Æ Locating a Specific Part of a Disc (special menu) Selecting the Graphic Channels on CD-Gs Playing a VIDEO CD From Where it Was Last Stopped (resume play) Æ 0 p P ) – p + Special functions » 8 CDÆ + EN 0 Checking the Remaining Time Using the On-Screen Display 1 Turn on your TV and select the video input. Refer to the operating instructions supplied with your TV if you need help. 2 Press § OPEN/CLOSE and place VIDEO CDs/CD-Gs (label side facing up) on the disc tray. To insert a third disc Press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote). The disc tray rotates so you can insert another VIDEO CD/CD-G. 3 Press DISC 1 ~ 3 to select a disc. The disc tray closes automatically, and playback starts from the selected VIDEO CD/CD-G. If no disc was loaded on the selected tray, the player automatically switches to the next disc . Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player *1 Only for CD-Gs and VIDEO CDs without PBC functions (Ver 1.1). When the player is set to “ALL DISCS” you can use JOG to search through all the tracks on all the discs loaded in the player (seamless feature). * 2 There may be some disturbance in the video image. * 3 If no disc is loaded at that number, the tray will emerge. One Touch Play feature Press · on the CD player (or CD · on the remote) when the power is off. If a VIDEO CD/CD-G is loaded in the player, you will be able to start watching the VIDEO CD/CD-G without pressing any other buttons. Automatic Source Selection If you press · or the DISC 1 ~ 3 buttons while you are listening to other sound source, the CD player is selected and the last played VIDEO CD or CD-G starts playing automatically. If the CD player has been in the program play mode, only · can be used for this function. To watch VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0) (PBC play) VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0) are equipped with PBC. The PBC (PlayBack Control) function provides menu displays on your TV screen to let you enjoy interactive software. Be sure to read the instructions supplied with each disc for details regarding its use since different discs have different menu formats and structures . DISC SKIP •VIDEO CD •PBC •AUTO PBC NEXT PREV JOG If you have a Sony TV PBC OFF/ON RETURN SELECT Using the remote Use the numeric buttons to enter the number. To enter numbers greater than 10. Press >10 first, then press the corresponding numeric buttons. e.g. For 30, press >10 m 3 m 10/0. 3 Continue according to the instructions on the following menus to enjoy interactive playback. To Press (on remote) Stop play p See the rest of a menu NEXT (NEXT + ) Go back to the top of a menu PREV (PREV = ) Go back to a previous menu ˆ RETURN (RETURN ˆ) To cancel menu guided playback (turning off PBC play) Press PBC OFF/ON so that the AUTO PBC indicator goes out. Still images, such as the menu screens, will not be shown. D.SKIP + When – When you press NEXT (or NEXT + on the remote) during menu playback or while playing moving pictures 0 » >10 Æ P ) Æ 0 p P ) – p + Numeric buttons appears on the TV screen You have pressed an invalid button. Press a button indicated by the instructions on the menu screen. $ 4 = Æ + » Indicators are provided on the DISC buttons for each of the respective disc trays (DISC 1 ~ 3). • A green indicator shows that the tray is selected (either during playback or standby, or when the tray is open) no matter if there is a CD inside or not. Turn the JOG dial to select a number, then press SELECT. p “CD NO DISC” appears in the display. Press · (or CD · on the remote) while the indication is on, then the disc tray will open automatically. What the green DISC 1 ~ 3 button indicators indicate Using the CD player POWER m ON If there is no CD in the player You can use the following buttons on the remote to control your TV: TV POWER: turns the TV on or off. TV/VIDEO: switches the TV’s video input. CH: switches the TV channels. TV VOL: adjusts the volume of the TV speaker(s). 2 Select an item from the menu. You can go to the next scene according to the disc. Also refer to the instructions supplied with the disc. PREV=/NEXT+ RETURN Notes 1 Start playing a VIDEO CD with PBC functions (Ver 2.0). All of the following indicators light up and a PBC menu appears on your TV. VIDEO CD PBC AUTO PBC VIDEO CD indicator Lights during playback of a VIDEO CD. •During menu playback, you cannot go to the next disc, even if you’ve selected “ALL DISCS”. Press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote) to go to the next disc. •The CD player will stop playing in the following cases; –When you press PBC OFF/ON during playback. –When you press PLAY MODE during playback. PBC indicator Lights during playback of a VIDEO CD with PBC functions (Ver 2.0) (even if the PBC play function is not being used). AUTO PBC indicator Lights during menu playback of a VIDEO CD with PBC functions (Ver 2.0). Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player EN 9 POWER m ON EX-CHANGE p Æ‚ DISC SKIP 1 2 Press (on remote) Stop play p Pause · (P) Resume play · (CD ·or P) Go forward to another track Turn JOG dial clockwise* 1 (+ ). Go back to a previous track Turn JOG dial counterclockwise*1 ( = ) . Locate a specific part of a track (hold 0 or ) ). Select a particular CD DISC 1 ~ 3* 2 or press DISC SKIP (D.SKIP) repeatedly. Listen to only the currently selected disc 1/ALL DISCS repeatedly until “1 DISC” appears in the display. Listen to all the discs 1/ALL DISCS repeatedly until “ALL DISCS” appears in the display. 1/ALL DISCS JOG + D.SKIP – EN Remove the CD § OPEN/CLOSE Switch the other discs during playback EX-CHANGE Checking the Remaining Time You can check information about the current CD using the front panel display. POWER m ON DISPLAY/DEMO Front panel display DISPLAY + After loading up to three CDs, you can play all tracks or discs in the original order consecutively. To – Playing CDs $ 0 p P ) – Æ P ) Æ 0 » + Æ = 4 $ 4 = Æ + » 0 » CDÆ * 1 When the player is set to “ALL DISCS” you can use JOG to search through all the tracks on all the discs loaded in the player (seamless feature). * 2 If no disc is loaded at that number, the tray will emerge. » 0/) Æ P ) Æ 0 p P ) – p p + + P 10 =/+ One Touch Play feature 1 Press § OPEN/CLOSE and place CDs (label side facing up) on the disc tray. Press · on the CD player (or CD · on the remote) when the power is off. When a CD is in the player, you will be able to start listening to the CD without pressing any other buttons. Automatic Source Selection If you press · or the DISC 1 ~ 3 buttons while you are listening to other sound source, the CD player is selected and the last played CD starts playing automatically. If the CD player has been in the program play mode, only · can be used for this function. To insert a third disc Press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote). The disc tray rotates so you can insert another CD. 2 Press DISC 1 ~ 3 to select a disc. The disc tray closes automatically and playback starts from the selected CD. If no disc was loaded on the selected tray, the plater automatically switches to the next disc . Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player If there is no CD in the player “CD NO DISC” appears in the display. Press · (or CD · on the remote) while the indication is on, then the disc tray will open automatically. To check the remaining time Press DISPLAY/DEMO (or DISPLAY on the remote) during playback. Each time you press the button, the display changes as follows: (ALL DISCS mode) m Playing time on current track µ Remaining time on current track µ “Play” display µ Clock display (for eight seconds) µ Effect (or P FILE) name (1 DISC mode) m Playing time on current track µ Remaining time on current track µ Remaining time on current CD µ Clock display (for eight seconds) µ Effect (or P FILE) name Notes You can check the current operating status and disc information of VIDEO CDs, CD-Gs or audio CDs during play or stop mode by superimposing a display on top of the images on your TV screen. – • Track numbers from 1 to 20 are displayed in the front panel display (Music Calendar). Tracks numbered in excess of 20 are not displayed. • “--.--” appears in the display when the total playing time is 100 minutes or more. Using the On-Screen Display Current track number Disc number CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ALL DISC S Music calendar Playing time Information displayed while playing VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0) The track numbers and music calendar do not appear. However, while the menu screen is displayed on the TV screen, the item numbers you can select in the menu appear in the music calendar. To check the total playing time and the total number of the tracks Press DISPLAY during stop mode. 0.04 1 Æ P ) Æ 0 p P ) – p + 1 Elapsed time or remaining time on the current track “PLAY” when you start playback “STOP” when you stop playback “PAUSE” when you pause playback 0 4 = Æ + » ON SCREEN » • During stop mode in Program Play $ Information displayed while playing an audio CD, CD-G, or a VIDEO CD without PBC functions (Ver 1.1) The current track number, playing time of current track, and the music calendar appear. The track numbers in the music calendar disappear after they are played. ON SCREEN 2 Momentary display of operating status when you perform an operation (like starting playback, etc.). During playback, either the elapsed time or remaining time on the current track is usually displayed. + (VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0)) m Disc number µ Clock display (for eight seconds) µ Effect (or P FILE) name Display is the same as ON SCREEN 1. Press ON SCREEN. Each time you press the button, the onscreen display changes as follows: ON SCREEN 1 m  ON SCREEN OFF M ON SCREEN 2 µ ON SCREEN 3 ON SCREEN 3 During playback, this screen displays the operating status. During stop mode, it displays information about the CD(s) on the disc tray. CONTINUE DISC 1-3 PLAY 1 1 Operating status “PLAY” when you start playback “STOP” when you stop playback “PAUSE” when you pause playback Total number of tracks 11 • In Normal or Shuffle Play mode ON SCREEN 1 display Momentary display of operating status when you perform an operation (like starting playback, etc.). ALL DISCS index 1 PLAY NTSC Audio 0.55 * * 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Play mode “ALL DISCS” or “1 DISC” Current disc number Color system Current track number Type of the disc Elapsed time on the current track Music calendar • During stop mode in Program Play • In Program Play CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF PROGRAM 16k(Hz) ALL DISC S Disc number Total playing time The information also appears when you press § OPEN/CLOSE to close the disc tray. 1. DISC 1-3 2. DISC 2-4 3. DISC 1-5 STOP NTSC TOTAL 10.04 1 2 3 PROGRAM DISC 1-3 ( index 1 PLAY NTSC Audio 0.04 1 1. DISC 1-3 2. DISC 2-4 3. DISC 1-5 2 1 Color system 2 Total playing time of the program 3 Programmed disc and track numbers EN 1 “PLAY” when you start playback “PAUSE” when you pause playback 2 Indicates the current track continue to next page ➔ Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player • During menu playback of a PBC equipped VIDEO CD SCENE 1 0.55 1 3 Press 1 to select “1) SCENE SEARCH”. Locating a Specific Part of a Disc (special menu) “SCENE –” and the total number of scenes appear on the TV screen. SCENE- (1-312) 1 2 This player has 5 different search features. Select the search features from the SPECIAL MENU according to the type of search you desire. The monitor TV must be ON to use these functions. EN 12 Play mode For a disc that has not been played For a VIDEO CD Track numbers on the disc For an audio CD or a CD-G + + p 1 ) p P 0 ) 0 SELECT 1 Selected scene number 5 Press CD · SELECT. • During stop mode in Program Play Display is the same as ON SCREEN 1. ON SCREEN OFF No display (except for special menu). Notes on the On-Screen Display •Normally, leave the display mode set to either ON SCREEN 1, 2, or 3. When you select ON SCREEN OFF, you cannot check the operating status while operating the CD player. In this case, check the information in the front panel display. •When you record video signals played back from this system onto a VCR (etc.) make sure to select ON SCREEN OFF. Otherwise, the display information will also be recorded on the VCR. • The color system display does not appear if the SYSTEM SELECT switch is set to “NTSC” or “PAL”. (1-312) $ 1 2 3 4 5 SCENE 103 P 5 SPECIAL MENU Numeric buttons > 10 + 4 = TRK 1-15 TRK 1- 8 e.g. For scene 103, press 1 m 10/0 m 3. The selected scene number appears on the TV screen. 4 ••••••• Video Audio select the scene you desire. – DISC 1 DISC 2 DISC 3 2 3 Æ DISC 3 STOP NTSC Audio 47.55 4 Use the numeric buttons (1 – 10/0) to Æ ALL DISCS – CONTNUE Use the remote for the following operations. » 1 Æ • During stop mode (except for the Program Play) 1 Total number of scenes (example for a disc with 312 scenes) » 1 Elapsed time on the scene 2 Scene number Locating by Scene Number (scene search) Playback starts from the selected scene. To stop playback Press p. On VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0), the menu screens, moving pictures, and still pictures are divided into “scenes” and each scene has an assigned scene number. This function lets you start playback from a specific scene. When you come across a scene you like, make a note of the screen number by displaying it on-screen during playback. Then, the next time you want to watch that scene, you can use the number to go straight to it. Note This functions is only available during playback of VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). To check the scene number during play mode Press ON SCREEN repeatedly to select the ON SCREEN 3 display mode. The scene number appears on the TV screen. (See “Using the On-Screen Display” for details.) Notes • On some CDs, you may not be able to start playing from the scene you selected because starting playback from certain scenes is prohibited. In this case, the play either starts from scene 1 (during stop mode) or continues from the current scene (during playback). • Some CDs may not display scene you selected on the TV screen. Use the remote for the following operations. 1 Start playing a VIDEO CD with PBC functions (Ver 2.0). 2 Press SPECIAL MENU. Locating by Index Number (index search) “Index” is a number that divides a track or a disc into smaller sections, so you can easily locate the point you want. The index of a VIDEO CD is called a “Video Index”. Music CDs, CD-Gs, and VIDEO CDs may incorporate index numbers. You can use the index numbers to find the part of a track you want to play. Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player Index search can only be used with discs that have index numbers. Likewise, index search can not be used to skip between adjacent tracks. Note This function cannot be used during menu playback of VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). Use the remote for the following operations. 1 Start playing a VIDEO CD (etc.). 2 Press SPECIAL MENU. 3 Press 2 to select “2) V-INDEX SEARCH” (or “2) INDEX SEARCH” for CD-Gs or music CDs). 4 Use the numeric buttons (1 – 10/0) to select the index you desire. Playback starts from the selected index. V - index 2 3 Use the numeric buttons (1 – 10/0) to Use the remote for the following operations. select the track you desire. 1 Press SPECIAL MENU. 2 Press 3 to select “3) TIME SEARCH”. 3 Use the numeric buttons (1 – 10/0) to To enter track numbers greater than 10. Press >10 first, then press the corresponding numeric buttons. e.g. For 30, press >10 m 3 m 10 enter the time (in minutes) for the section you desire. To stop playback Press p. e.g. For 10 minutes, press 1 m 10/0. The selected elapsed time appears on the TV screen. In step 2, you can select tracks that have not been displayed before all the tracks are displayed. Use the numeric buttons to select the track you desire. 4 Press CD · SELECT. Playback starts from the selected time. To stop playback Press p. To use time search with VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0) Stop playback and press PBC OFF/ON so that the AUTO PBC indicator goes out before step 1. In step 2, you can play a track you desire immediately after the first frame is displayed Press CD · SELECT immediately after the first frame is displayed. To switch to the digest of another disc during disc digest Press DISC SKIP during disc digest. 1 To use disc digest with VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0) Stop playback and press PBC OFF/ON so that the AUTO PBC indicator goes out before step 1. Locating the track you want (disc digest) 1 Video index 5 Press CD · SELECT. Playback starts from the selected index. You can select the track you desire by viewing the first frame of each track. Up to 9 different tracks can be displayed on the TV screen at one time. Note The play mode automatically switches to normal mode if you start disc digest during shuffle or program play. To stop playback Notes Press p. •This function cannot be used during menu playback of VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). •Video images will not be shown for music CDs or CD-Gs. Locating a section within a track (track digest) Use the remote for the following operations. You can have the CD player divide a VIDEO CD track into 9 different sections and display the first scene of each section on the TV screen. This might be useful when playing discs with few track divisions, such as a movies. To use index search with VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0) Stop playback and press PBC OFF/ON so that the AUTO PBC indicator goes out before step 1. Note If there are no more indexes while playing a VIDEO CD, appears on the TV screen and the player continues playing. 1 Press SPECIAL MENU. 2 Press 4 to select “4) DISC DIGEST”. The first frame of tracks 1 ~ 9 on the current disc are displayed on-screen. Locating by elapsed time (time search) This function lets you use elapsed time as a guide to find a certain parts of VIDEO CDs without PBC functions (Ver 1.1), CD-Gs, and music CDs. “Elapsed time” means the time from the beginning of the disc. It is not the playing time of the current track as shown in the display. It is especially useful when playing discs that only have a few track divisions. Note This function cannot be used during menu playback of VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). Note This function cannot be used during menu playback of VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). DISC 1 DIGEST 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Use the remote for the following operations. 1 Start playing the VIDEO CD track you desire. 1 Number of current disc 2 Press SPECIAL MENU. To display the next 9 tracks. Press NEXT +. The first frame of tracks 10 ~ 18 are displayed. When there are more tracks in the disc, “+” appears in the upper right corner of the TV screen. To display the previous tracks, press = . continue to next page ➔ Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player EN 13 ➔ continued 3 Press 5 to select “5) TRACK DIGEST”. The current track is divided into 9 sections and the first frame of each section is displayed on-screen. TRACK 1 DIGEST 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Number of current track 4 Use the numeric buttons to select the section you desire. Playback starts from a point near the selected frame. Selecting the Graphic Channels on CD-Gs CD-Gs have 16 channels (0 to 15) called “graphic channels” that let you select the video image to be shown on the TV screen. When you first plug the power cord into a wall outlet the CD player is factory preset to channels 1 and 0. However, channel 1 can be switched to a different channel. Since the channel you can select may differ for each disc, be sure to refer to the instructions or package (etc.) accompanying the CD-G. Playing a VIDEO CD From Where it Was Last Stopped (resume play) When playing a VIDEO CD, the CD player will remember where playback was stopped. Therefore, you can play a VIDEO CD starting from the point where it was last stopped. Resume play does not work with music CDs and CD-Gs. POWER m ON Use the remote for the following operations. 3 1 To stop playback Press p. + 2 14 + – 0 » + » = In step 3, you can play a section you desire immediately after the first frame is displayed Press CD · SELECT immediately after the first frame is displayed. To can switch to the digest of another track during track digest Press = or + during track digest. To use track digest with VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0) Stop playback and press PBC OFF/ON so that the AUTO PBC indicator goes out before step 1. $ 4 Numeric buttons Æ P ) Æ 0 p P ) – p SPECIAL MENU Æ EN In step 3, you can select sections that have not been displayed before all the sections are displayed. Use the numeric buttons to select the section you desire. > 10 1 Press p to stop the VIDEO CD. The CD player remembers this position. 1 Press SPECIAL MENU during playback or stop mode of CD-G. 2 Press 6 to select “6) GRAPHIC CHANNEL”. “G-CH” appears on the TV screen. 3 Use the numeric buttons to select the channel you desire. To enter a numbers greater than 10. Note Tracks less than 40 seconds long may not be divided into less than 9 sections. Press >10 first, then press the corresponding numeric buttons. e.g. For 10, press >10 m 1 m 10/0 Note While playing a CD-G, the picture may distort when you press the following buttons. However, this doesn’t indicate the malfunction of the player. – = / + – 0 / ) – P 2 Press ˆ RETURN (or RETURN ˆ on the remote) during stop mode. “RESUME” flash in the display and appears in the TV screen for about 16 seconds. If “RESUME” does not flash Resume play is not possible. 3 Press · (or CD · SELECT on the remote) while “RESUME” is flashing. Playback resumes from the point where it was stopped in step 1. If “RESUME” stops flashing before you press · , press ˆ RETURN again. To watch a VIDEO CD from the beginning •Press · when “RESUME” is not flashing. •Press ˆ RETURN again when “RESUME” is flashing. Notes Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player • Resume play does not work during shuffle or program play. • Depending on where you stop playback, resume play may not resume from the exact same point or may not work. • The following operations will erase the resume memory: – Removing the disc – Pressing DISC SKIP – Unplugging the power cord – Switching the play mode – Pressing p on the CD player during stop mode To cancel shuffle play Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE” and “PROGRAM” disappear from the display. The tracks continue playing in their original order. If you are playing VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0), the CD player stops. Playing Tracks in Random Order (shuffle play) You can play all the tracks on one CD or all CDs in random order. This function cannot be used during menu playback of VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). POWER m ON DISC 1~3 3 Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM” appears in the display. CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC PROGRAM To skip an undesired track 4 Press DISC 1 ~ 3 to select a CD. The disc number appears in the display. 5 Turn the JOG dial (or press p 5 2 DISC SKIP Press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote). The disc tray rotates so you can insert another CD. To select the desired CD Press DISC 1 ~ 3 during shuffle play. Turn the JOG dial clockwise (or press + on the remote). Use the buttons on the unit to do this operation. To insert a third disc 1 Playing Tracks in the Desired Order (program play) =/+ on the remote) to choose a track. The track number and the total playing time including the selected track flashes in the display. (The program is not entered at this time.) Track number CD 3 VOLUME DOLBY NR 63 You can make a program of up to 32 tracks from all the CDs in the order you want them to be played. This function cannot be used during menu playback of VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0). 3 4 JOG 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” Use the buttons on both the unit and the remote to do this operation. appears in the display. 4 POWER m ON p 2 Press § OPEN/CLOSE and place CDs on the disc tray. To insert a third disc Press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote). The disc tray rotates so you can insert another CD. 3 Press 1/ALL DISCS repeatedly to DISC SKIP 8 2 6 1 3 5 D.SKIP CLEAR + CHECK p All discs in consecutive order (according to disc number). Empty trays are skipped. 0 P ) Æ Æ 0 $ 4 =/+ = Æ + » “SHUFFLE” appears in the display. » 4 Press PLAY MODE repeatedly until Numeric buttons p P ) ALL DISCS + Only the currently selected disc – 1 DISC – To play CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC SHUFFLE 5 Press · . “ J ” appears and the tracks play in random order. To stop playing shuffle play Press p. 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) Disc number Total playing time 6 Press ENTER/NEXT. The chosen track number lights up in the music calendar and the STEP indicator appears in the display. If the track number disappears before you press ENTER/NEXT, go back to step 4. If you program the wrong track. choose whether to play “1 DISC” or “ALL DISCS”. Choose 125 250 500 DISC PROGRAM 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” Press CLEAR, and select another track. 7 To program additional tracks from the same CD, repeat steps 5 and 6. To program additional tracks from another CD, repeat steps 4 to 6. 8 Press · . All the tracks play in the order you have chosen. To cancel program play Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM” and “SHUFFLE” disappear from the display. The tracks continue playing in their original order. If you are playing VIDEO CDs with PBC functions (Ver 2.0), the CD player stops. To select a track using the remote Use the numeric buttons to enter the track number. Skip step 6. To enter a track number greater than 10. Press >10 first, then press the corresponding numeric buttons. e.g. For 30, press >10 m 3 m 10/0. continue to next page ➔ appears in the display. 2 Press § OPEN/CLOSE and place CDs on the disc tray. Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player EN 15 ➔ continued To check the contents of the program (from remote only) Press CHECK before starting playback. Each time you press CHECK the next step appears in the display. When the last step “CHECK END” is displayed and the normal display returns. To change the contents of the program To Press Erase a specific track CHECK repeatedly so that the number of the track lights up, and press CLEAR Erase a track from the end CLEAR in stop mode Add a track at the end of the program 1.Turn the JOG dial until the desired track number appears in the display. 2.Press ENTER/NEXT. Erase the entire program p once in stop mode and twice while playing EN 16 Notes •The program you made still remains in the CD player, so you can play the same program again. •If “--.--” appears instead of the total playing time during programming, this means you have programmed a track numbered greater than 20, or the total playing time has exceeded 100 minutes. Playing Tracks Repeatedly (repeat play) The repeat play function repeats a single CD or all CDs in normal play, shuffle play and program play. Use the buttons on the unit to do this operation. POWER m ON 1/ALL DISCS REPEAT Repeating all the tracks 1 Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” appears in the display. 2 Press · . To Press Repeat all the tracks on the current CD 1/ALL DISCS repeatedly until “1 DISC” appears in the display. Repeat all the tracks on all CDs 1/ALL DISCS repeatedly until “ALL DISCS” appears in the display. Repeat only one track REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the display while playing the track you want to repeat. To cancel repeat play Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” or “REPEAT 1” disappears from the display. Note You can not repeat a single track during shuffle or program play. Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Player Chapter 3: the Radio Listening to the Radio 4 If you do not want to listen to the station Listening to the Radio selected, turn the JOG dial again to restart the scan. When you want to play a radio program, you can have the tuner automatically scan the radio frequencies and tune in the stations with clear signals. This feature saves you time in searching for stations with clear signals. However, stations with weak signals may be skipped by automatic tuning. Manually tune in the ones skipped by automatic tuning. Presetting Radio Stations POWER m ON ENTER/NEXT Playing Preset Radio Stations When the desired station is not tuned in Automatic tuning may skip stations with a weak signals. Tune in the station manually. 1 Press TUNING MODE repeatedly until “MANUAL” appears in the display. 2 Keep turning the JOG dial until the desired station is tuned in. To improve MW/SW (AM) broadcast reception Reorient the supplied AM loop antenna for MW/SW (AM). 1 MW/SW (AM) 2 3, 4 STEREO MONO 1 Press TUNER/BAND repeatedly until the band you want appears in the display. As you press TUNER/BAND, the band changes as follows: FM MW SW To change the MW tuning interval The MW tuning interval is preset to 9 kHz (some models are preset to 10 kHz) in the factory. If you need to change the interval to 10 kHz (9 kHz), do as follows: 1 Turn on the power. 2 Change the band to MW (AM). 3 Turn off the power. 4 Turn the power back on while pressing ENTER/NEXT. After changing the MW (AM) tuning interval, reset the preset radio stations. To reset the interval to the factory setting, follow the same procedure. When an FM program is not clear to receive TUNER VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) MANUAL MHz 2 Press TUNING MODE repeatedly until “AUTO” appears in the display. 3 Turn the JOG dial clockwise to scan for higher frequency stations. To scan for lower frequency stations, turn the JOG dial counterclockwise. The tuner starts scanning radio frequencies, and stops automatically when it finds a clear station. “TUNED” appears in the display. “STEREO” also appears if the tuned FM station is broadcasting in stereo. Press MONO so that “MONO” appears in the display. There will be no stereo effect, but the reception will improve. Press STEREO to restore the stereo effect. One Touch Play feature Press TUNER/BAND when the power is off. You can listen to the last received station without pressing any other buttons. Automatic Source Selection If you press TUNER/BAND while you are listening to other sound source, the tuner is selected and the last received station plays automatically. TUNER VOLUME 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) DOLBY NR OFF TUNED STEREO AUTO MHz Chapter 3: the Radio EN 17 Presetting Radio Stations Playing Preset Radio Stations You can store radio frequencies in the tuner’s memory to tune in your favorite stations quickly. You can preset up to 20 FM stations, 10 MW stations, and 10 SW stations in any order. Use the buttons on the unit for presetting stations. Once you have preset the stations, use the JOG dial to quickly tune in your favorite stations. POWERnON 1 POWER m ON 4 2 3 3 2 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the band you want. EN 18 FM 1 Tune in a station you want to store in the preset memory. TUNER 1 VOLUME DOLBY NR 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) AUTO Preset channel number 3 Turn the JOG dial to select a preset channel number. 4 Press ENTER/NEXT. The station is stored at the preset channel number you have decided on. 5 Repeat steps 1 to 4 for each station you want to store. To erase a stored station Store a new station at a previously used preset channel number. It will erase the old station and replace it with the new station. If you have trouble storing a station or if you made a mistake Make sure “MEMORY” is lit in the display. If not, press TUNER MEMORY again so that “MEMORY” appears (for about eight seconds) in the display, and then proceed with steps 3 and 4. Chapter 3: the Radio 2 Press TUNING MODE so that TUNER “MEMORY” and the preset channel number appear in the display. 125 250 500 SW “PRESET” appears in the display. 2 Press TUNER MEMORY. 63 MW VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ALL DISC S MHz PRESET 3 Turn the JOG dial (or press + or - on the remote) to tune in a preset station. The station frequency appears and the station begins broadcasting. Chapter 4: the Tape Player *1 The deck stops automatically after repeating the sequence five times. *2 See “To play both decks in succession (relay play)”. Playing a Tape You can use TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) and TYPE IV (metal) tapes. When you insert a tape, the deck detects the tape type automatically. 3 Press · (to play the front side) or ª (to play the reverse side). The tape starts playing. To Press (on remote) Stop play p Pause P PAUSE (P) (Deck B only) Playing a Tape Resume play after pause P PAUSE (P) (Deck B o n l y ) , ª or · Recording a CD Fast forward ) for front side 0 for reverse side Rewind 0 for front side ) for reverse side P 3 1 Recording From Another Tape (dubbing) ) 0 ) p DOLBY NR p 0 Remove the cassette § EJECT Using the remote 1 Press DECK A ª · or DECK B ª · during stop mode. The deck starts playing the front side. Press again to play the reverse. 2 Press the desired operation button. To play both decks in succession (relay play) Relay play always follows the following sequence. When the reverse side of the tape in deck B finishes playing, the following sequence continues four more times. 4 = Æ + DECK A » Æ Æ P ) Æ 0 p P ) – p + – + 0 » DECK B » Æ Deck A (Front side) $ Recording From the Radio 2 3 1 » Recording a CD: Specifying Tape Length (time edit) POWER m ON m Deck A (Reverse side)  Deck B (Reverse side) 1 Press § EJECT to open tape compartment. Insert a recorded tape in deck A or B with the tape side down and the side you want to play facing forward. Push to close the compartment. The tape will start playing from the front side. µ M Deck B (Front side) 1 Press § EJECT and insert recorded tapes in both decks. 2 Press DIRECTION repeatedly until “RELAY” appears in the display. 3 Press ª or · on either deck. To stop relay play, press p. To cancel relay play Press DIRECTION repeatedly until “A” or “ß” appears in the display. Playing side facing forward 2 Select dual or single-sided recording. To play Press DIRECTION to select One side of the tape A Both sides*1 ß Both decks in succession*2 RELAY When listening to a tape recorded with the Dolby* B-type noise reduction system Press DOLBY NR button so that “DOLBY NR B” appears in the display. The setting affects both decks. Dolby noise reduction system reduces tape hiss noise in low-level high-frequency signals. * Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY” and the double-D symbol a are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. continue to next page ➔ Chapter 4: the Tape Player EN 19 ➔ continued Make sure the tabs on the cassette have not been removed. One Touch Play feature Press · or ª (or DECK A ª · or DECK B ª · on the remote) when the power is off. You can listen to the tape without pressing any other buttons when a tape is in the deck. When a tape is not in the deck, the system will just turn on. Recording a CD Manually Recording side facing forward 2 Press § OPEN/CLOSE and place a CD. Automatic Source Selection recording starts. This will not work if you press § on deck B before recording. If you press · or ª (or DECK A ª · or DECK B ª · on the remote) while you are listening to other sound source, the tape deck is selected and play starts automatically. You can record a CD as you like, for instance, record just the songs you want or record from the middle of the tape. Then, press § OPEN/CLOSE again to close the disc tray. If the button for the disc tray containing the CD you want to record is not lit green, press DISC SKIP repeatedly so that it lights green. POWER m ON 8 2 3 4 5 Recording a CD EN 20 You can record from a CD to a tape. Use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO 2) tapes. Do not use TYPE IV (metal) tapes for recording. To listen to other sources, you must stop recording. Recording a CD Automatically Label side up p 3 Select dual or single-sided recording. To record Press DIRECTION to select One side of the tape A Both sides* ß or RELAY * By using CD SYNCHRO, you can record from a CD to a tape quickly. Use the buttons on the unit to do this operation. Recording always stops at the end of the reverse side. Be sure to start from the front side. DIRECTION indication 1 Press § EJECT and insert a blank tape into deck B with the side you want to record on facing forward. Recording will start from the front side of the tape, unless you have changed the playing direction before recording. Make sure the tabs on the cassette have not been removed. 2 Press § OPEN/CLOSE and place a CD. Then, press § OPEN/CLOSE again to close the disc tray. If the button for the disc tray containing the CD you want to record is not lit green, press DISC SKIP repeatedly so that it lights green. CD 1 VOLUME DOLBY NR POWER m ON 63 p 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ALL DISC S 4 When you want to reduce the hiss noise 2 DISC SKIP in low-level high-frequency signals, press DOLBY NR so that “DOLBY NR B” appears in the display. 5 Press CD SYNCHRO. DSP 6 5 3 p 1 4 1 Press § EJECT and insert a blank tape into deck B with the side you want to record on facing forward. Recording will start from the front side of the tape, unless you have changed the playing direction before recording. Chapter 4: the Tape Player 6 7 1 Deck B stands by for recording. 6 Press P PAUSE to release recording pause. Recording starts. After about 10 seconds, the CD starts playing. To stop recording Press p on deck or the CD player. To add the surround effect ” Press DSP repeatedly until “SUR 1 ” appears in the display. or “SUR 2 To start recording without a 10 second space First, playback or record on deck B for a few seconds, then press CD SYNCHRO. The CD starts playing immediately after 3 Press FUNCTION to select the CD player. 4 Select dual or single-sided recording. To record Press DIRECTION to select One side of the tape A Both sides* * ß or RELAY Recording always stops at the end of the reverse side. Be sure to start from the front side. 5 When you want to reduce the hiss noise in low-level high-frequency signals, press DOLBY NR so that “DOLBY NR B” appears in the display. 6 Press r REC. Deck B stands by for recording. 7 Press P PAUSE to release recording pause. Recording starts. 8 Press · If the button for the disc tray containing the CD you want to record is not lit green, press DISC SKIP repeatedly so that it lights green. on the CD player. The CD starts playing. To Press Stop recording p on deck Pause recording P PAUSE Stop CD play p on the CD player Pause CD play · 3 Press EDIT twice. on the CD player “TIME EDIT” appears in the display. Then “SELECT” and “TIME” appear alternately in the display. 4 Turn the JOG dial (or press PREV = or NEXT + on the remote) to choose the indication that corresponds to the length (in minutes) of your tape. The indications change as follows: Recording a CD: Specifying Tape Length (time edit) n HALF n C-90 (45:00) You can have the stereo system create programs based on the tape length. The CD player makes programs that will fit the tape length. For example, if you use a 40-minute tape to record a 46-minute CD, the CD player will automatically choose tracks that will fit within the 40-minutes, filling as much of the tape as possible. The player will not program those tracks beyond track number 20. Use the buttons on both the unit and the remote to do this operation. POWER m ON 8 Select dual or single-sided recording. To record Press DIRECTION to select C-54 N (27:00) One side of the tape A Both sides* ß or RELAY C-74 (37:00) C-60 N (30:00) * Recording always stops at the end of the reverse side. Be sure to start from the front side. CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DISC PROGRAM REC 9 Press CD SYNCHRO. Deck B stands by for recording. Choose “HALF” if you want the CD player to half the total playing time of the CD. You cannot select “HALF” when recording CDs with more than 20 tracks. 5 Press EDIT. Tracks to be recorded on side A 2 Recording side facing forward C-90 (23:00) The CD player determines the tracks to be recorded on side A automatically. p DISC SKIP Make sure the tabs on the cassette have not been removed. CD 1 2 3 5 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 10 Press P PAUSE to release recording pause. Recording starts. After about 10 seconds, the CD starts playing. To stop recording Press p on the tape deck or CD player. To cancel time edit Press p on the CD player and then press PLAY MODE. DISC PROGRAM 1 PLAY MODE 4 9 10 7 8 3, 5, 6 DOLBY NR Total playing time on side A 6 When you want to record on both sides, press EDIT again. The CD player determines the tracks to be recorded on side B. When you want to record only on side A, press p on the CD player to stop the indication from flashing. + Tracks to be recorded both side A and B – CHECK 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) – p + DISC PROGRAM ) p P 0 0 » Æ P ) Æ Total playing time on side B » + 7 Press § EJECT and insert a blank tape $ 4 = Æ Numeric buttons > 10 =/+ 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display. To select the desired tracks beforehand You can place priority on some tracks to be recorded by selecting them before programming (only up to 20 tracks). See “Playing Tracks in the Desired Order (program play)”. CD 1 2 6 7 63 EDIT To check the order Press CHECK on the remote repeatedly. Each time you press CHECK, the number of the next programmed tracks appears in the display. into deck B with the side you want to record on facing forward. Recording will start from the front side of the tape, unless you have changed the playing direction before recording. To start recording without a 10 second space First, playback or record on deck B for a few seconds, then press CD SYNCHRO. The CD starts playing immediately after recording starts. This will not work if you press § on deck B before recording. To activate DOLBY NR When you want to reduce the hiss noise in low-level high-frequency signals, press DOLBY NR so that “DOLBY NR B” appears in the display after step 8. 2 Press § OPEN/CLOSE and place a CD. Then, press § OPEN/CLOSE again to close the disc tray. Chapter 4: the Tape Player EN 21 Recording a CD: Selecting Tape Length Automatically (tape select edit) After inserting CDs, press EDIT in step 3 so that “TAPE SELECT” appears in the display. The player divides the selections for both side A and B automatically and makes two programs of almost the same length. The track order remains the same as the original. After programming, the most suitable tape length is indicated in the display. Recording From the Radio You can record from the tuner onto a tape. Use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO 2) tape. POWER m ON To stop recording Press p on the cassette deck. To reduce noise during MW (AM) recording If a whistling noise is heard while recording, reorient the AM loop antenna for optimum reception. To activate DOLBY NR 2 When you want to reduce the hiss noise in low-level high-frequency signals, press DOLBY NR so that “DOLBY NR B” appears in the display after step 4. CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) DISC PROGRAM 5 6 1 REC Note You cannot use the tape select edit if you have selected the desired tracks beforehand. 4 DOLBY NR Recording a CD: Specifying Track Order (program edit) EN 22 1 Press § EJECT and insert a blank tape into deck B with the side you want to record on facing forward. Recording will start from the front side of the tape, unless you change the playing direction before recording. Make sure the tabs on the cassette have not been removed. You can adjust the total recording time to the tape length while making a program. 1 Do steps 1 through 7 of “Playing Tracks in the Desired Order (program play)”, then press P on the remote to pause recording at the end of side A. “P” appears and the total playing time is reset to 0.00. 2 Repeat steps 4 through 7 to make a program for side B. 3 After programming, do step 7 through 10 of “Recording a CD: Specifying Tape Length (time edit)”. Note If the last portion of the track is recorded on the leader at the end of the tape, recording may be incomplete. p Dubbing Another Tape Automatically You can record the whole tape onto another automatically by using high speed dubbing. Use the buttons on the unit to do this operation and TYPE I (normal) or TYPE II (CrO2) tape for dubbing. POWER m ON Recording side facing forward 2 Press TUNER/BAND several times until the desired radio band appears. 3 Tune in the radio station you want to record. (See “Listening to the Radio”, or “Playing Preset Radio Stations” for details.) 4 Select dual or single-sided recording. To record Press DIRECTION to select One side of the tape A Both sides* ß or RELAY * Recording always stops at the end of the reverse side. Be sure to start from the front side. 5 Press r REC. Deck B stands by for recording. 6 Press P PAUSE to release recording pause. Recording starts. Chapter 4: the Tape Player Recording From Another Tape (dubbing) 3 2 1 4 1 p 1 Press § EJECT and insert a recorded tape in deck A with the side you want to play facing forward. Also, insert a blank tape in deck B with the side you want to record on facing forward. Recording and playback will start from the front side of the tape, unless you change the playing direction before recording. Make sure the tabs on the cassette have not been removed. Notes Dubbing Another Tape Manually When you want to dub only part of the tape, dub manually at normal speed. Use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO2) tape for recording. Playing side facing forward •When dubbing tapes originally recorded with Dolby NR B, the dubbed tape is automatically recorded with Dolby NR B. •When you want to record a tape recorded without Dolby NR B onto another tape using Dolby NR B, press DOLBY NR so that “DOLBY NR B” appears in the display before recording. POWER m ON Recording side facing forward 2 Choose how you want the tape to record and press DIRECTION. Indication Operation A Dubbing stops at the end of one side. ß When the tape in one deck comes to the end of the front side, it reverses immediately regardless of the tape position in the other deck. RELAY When the tape in one deck reaches its end of the front side, it stops until the other tape come to its end, and then both tapes reverse together. 2 1 Press § EJECT and insert a recorded tape in deck A with the side you want to play facing forward. Also, insert a blank tape in deck B with the side you want to record on facing forward. Recording and playback will start from the front side of the tape, unless you change the playing direction before recording. Make sure the tabs on the cassette have not been removed. Deck B stands by for recording. 4 Press P PAUSE. To stop dubbing Press p on deck B. You do not have to press DOLBY NR for high speed dubbing The tape in deck B is automatically recorded in the same state as the tape in deck A. p p 3 Press HIGH SPEED DUBBING. The tape starts dubbing. If you set the DIRECTION mode to ß or RELAY, recording always stops at the end of the reverse side. 4 5 1 3 6 1 EN 23 2 Press FUNCTION repeatedly until “TAPE” appears in the display. 3 Select dual or single-sided recording. To record Press DIRECTION to select One side of the tape A Both sides* ß or RELAY * Recording always stops at the end of the reverse side. Be sure to start from the front side. 4 Press r REC. Deck B stands by for recording. 5 Press P PAUSE to release recording pause. Recording starts. 6 Press · or ª on deck A to start playback. To stop recording Press p on deck A and B. Chapter 4: the Tape Player Chapter 5: Notes Adjusting the Sound •Cancelling GROOVE does not cancel the DBFB level or equalizer curve. To cancel the DBFB level, press DBFB repeatedly until “DBFB ” or “DBFB ” disappears from the display. Adjust the equalization to obtain the effect you desire. •The sound may be distorted with DBFB or GROOVE activated when connecting an optional super woofer (Sony SA-W10G, etc.) to the unit. In this case, set DBFB off and adjust the sound of a super woofer. Selecting the Audio Emphasis To listen through the headphones Connect the headphones to PHONES jack. No sound will come from the speakers. Sound Adjustment Adjusting the Sound To fully enjoy the sound coming from your stereo system, make the following audio adjustments. See the following sections for additional sound adjustments. POWER m ON DBFB GROOVE Adjusting the Audio Emphasis Making a Personal Audio Emphasis File (personal file) + – p + – Æ P ) Æ 0 p P ) VOL+/– $ 4 = Æ + » 0 » Your stereo system is provided with 20 different preset effects (music menu) created from different graphic equalizer and surround effect settings. With the press of a single button, you can choose between a variety of effects according to musical genre or use. The personal file function (see “Making a Personal Audio Emphasis File (personal file)”) lets you store your own effects. POWER m ON EFFECT ON/OFF To adjust the volume Turn VOLUME on the unit or press VOL (+/–) on the remote. To reinforce bass Press DBFB* repeatedly until “DBFB ” or “DBFB ” appears in the display. “DBFB ” is more effective than “ DBFB ”. display off n DBFB 1 3 2 n DBFB DBFB = Dynamic Bass Feedback – 0 p P ) – p + MUSIC MENU ON/OFF Æ 0 » Æ P If the bass is too strong, the music will sound distorted. Adjust the bass slowly while listening to music so that you can monitor the effect of the adjustment. + If you use the DBFB System with the graphic equalizer ) * Chapter 5: Sound Adjustment + = Æ 2 $ 4 To get a powerful sound (GROOVE) Press GROOVE. The volume switches to power mode, DBFB is automatically set to full strength, the equalizer curve changes, and the “GROOVE” button lights up. Press GROOVE again to return to the previous volume. » 24 Switching the Speaker Formation (sonic formation) Selecting The Audio Emphasis n EN VOLUME 1 1 Press one of the MENU buttons (or MUSIC MENU 4 /$ on the remote) to select a MENU. See the chart “Music menu options” on the following page. The last effect chosen from that menu appears in the display. 1 Press FREQUENCY + or – to select a the four displays below. frequency band. Spectrum analyzer 1 CD VOLUME DOLBY NR 63 2 Use the JOG dial (or press MUSIC 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DBFB VOLUME 125 250 500 1k 2k 4k 125 250 500 1k 2k 4k 8k 8k OFF 16k(Hz) SUR1 1DISC Spectrum analyzer 2 DBFB 3 Repeat steps 1 and 2. 4 Press ENTER/NEXT when finished. 16k(Hz) Note If you choose another menu audio emphasis (other than “EFFECT OFF”) the adjusted sound effect is lost. To retain the adjusted sound effect for future use, store it in a personal file. (See “Making a Personal Audio Emphasis File (personal file)”.) Spectrum analyzer 3 Music menu options “SUR 1 ” or “SUR 2 ” appears if you select an effect with surround effects. MENU 1 ROCK POPS JAZZ CLASSIC DANCE 8k DOLBY NR 63 Effect 4k CD You don't need to press ENTER/NEXT when you use the remote. MENU button 2k SUR1 63 To cancel the effect Press EFFECT ON/OFF repeatedly (or MUSIC MENU ON/OFF on the remote) so that “EFFECT OFF” appears in the display. 1k 2 Turn the JOG dial to adjust level. 16k(Hz) MENU “ /” on the remote repeatedly) to select the preset you desire. The preset name appears in the display. 3 Press ENTER/NEXT. 125 250 500 1DISC 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) For Graphic equalizer curve standard music sources 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Activating the Sound Field (surround effect) 16k(Hz) You can adjust the surround effect. First select from the two types of programmed surround effects according to the type of software you have. MENU 2 SALSA REGGAE BALLADE OLDIES SOUL POWER m ON MENU 3 GAME MOVIE NIGHT MORNING PARTY listening situations MENU 4 L.HALL STADIUM STUDIO CHURCH CLUB special listening situations To change the equalizer display Each time you press and hold down DISPLAY/DEMO for a few seconds, the equalizer display changes to show one of Adjusting the Audio Emphasis You can adjust the audio emphasis using the following two functions: •Graphic Equalizer •Surround Effect 4 1, 2 3 Adjusting the Sound (graphic equalizer) You can adjust the sound by raising or lowering the levels of specific frequency ranges. Before operation, first select the audio emphasis you want for your basic sound. 1 Press DSP repeatedly until your desired surround effect appears in the display. HALL LIVE no display POWER m ON 4 1 HALL (SUR 1 You can hear the naturally ) acoustic sound having a reverberation effect that is produced in a large-size concert hall. LIVE (SUR 2 You can feel such a sense of ) presence as if you were in a live concert. 2 continue to next page ➔ Chapter 5: Sound Adjustment EN 25 2 Press and hold down DSP for more than a second, then turn the JOG dial to choose the surround level you want. The display changes as follows: LEVEL 0 n LEVEL 1 LEVEL 3 N LEVEL 2 The surround effect becomes stronger as the level number increases. 3 Press ENTER/NEXT. Note When you choose other sound effects, the surround effects will be canceled. If you want to memorize the effect, store it into a personal file (see “Making a Personal Audio Emphasis File (personal file)”). Making a Personal Audio Emphasis File (personal file) EN 26 You can create a personal file of audio patterns (surround effect and graphic equalizer) and store them in the memory of the unit. Later call up an audio pattern to play a favorite tape, CD, or radio program. Create up to five audio files. Before operation, first select the audio emphasis you want for your basic sound. 4 Press ENTER/NEXT. The adjusted sound effects are stored under the selected file number. The settings previously stored at this memory location are erased and replaced by the new settings. To call up the personal file 1 Press P FILE (or MUSIC MENU 4 /$ on the remote repeatedly) to display the last selected personal file. 2 Use the JOG dial (or press MUSIC MENU “ /” on the remote repeatedly) to select the personal file you desire. 3 Press ENTER/NEXT. You don’t need to press ENTER/NEXT when you use the remote. Switching the Speaker Formation (sonic formation) In addition to the normal four-speaker system, you can select from two other speaker formations depending on your listening situation. 1 Obtain the sound effect you want by using the graphic equalizer and surround effect. 2 Press and hold down P FILE for more than a second. The personal file number appears in the display. 1k 2k 4k 8k SURROUND/SUB SPEAKER (L) SURROUND/SUB SPEAKER (R) WHISPER mode The sound from the front speakers is cut off and output from the surround/sub speaker with its sound decreased. For instance, when you want to listen to the sound in bed, it is suitable to set the surround/sub speakers on either side of the bed. FRONT SPEAKER (L) FRONT SPEAKER (R) SURROUND/SUB SPEAKER (L) SURROUND/SUB SPEAKER (R) OFF 16k(Hz) 1DISC File number 3 Use the JOG dial to select the file number (P FILE) where you want to store the sound effect. Chapter 5: Sound Adjustment To select the formation mode Press SONIC FORMATION repeatedly until the mode you want appears in the display. POWER m ON As you press SONIC FORMATION, the mode changes as follows: VOLUME DOLBY NR 125 250 500 SURROUND/ SURROUND/ SUB SPEAKER SUB SPEAKER (L) (R) SONIC FORMATION CD 63 FRONT SPEAKER (R) FRONT SPEAKER (R) 4 2 3 FRONT SPEAKER (L) NORMAL mode The rear speakers provide reverberation and reflective sound effects that emphasize the sound from the front speakers. FRONT SPEAKER (L) POWER m ON LINK mode The same sound is output from the front speakers and surround/sub speakers. For instance, when you want to listen to the same sound in two rooms, it is suitable to set the front speakers and the surround/ sub speakers in each room. WHISPER n LINK n NORMAL To return to the normal mode Press SONIC FORMATION repeatedly until “NORMAL” appears in the display. Note Do not place the surround speakers on top of a TV. This may cause distortion of the colors in the TV screen. Chapter 6: Karaoke Karaoke: Singing Along Recording the Karaoke (microphone mixing) 6 Adjust VOLUME. 7 Sing or speak into the microphone. 8 Use MIC LEVEL to adjust the Karaoke: Singing Along This stereo system lets you sing along with a variety of different sources, including VIDEO CD, CD-G, music CD and cassette tape. Also, you can minimize the singer’s voice, “vocal reduction,” so you can sing along with any stereo CD or tape or you can sing along using a microphone (not supplied) while playing a multiplex disc or tape. POWER m ON When you finish singing karaoke 1 Set MIC LEVEL to MIN. 2 Disconnect the microphone and press KARAOKE PON/MPX repeatedly until “h PON”, “h MPX R” and “h MPX L” disappear from the display. To hear both channels (the instruments and the recorded singer's voice) of an MPX source Press KARAOKE PON/MPX repeatedly so that “h PON”, “h MPX R” or “h MPX L” disappear from the display. EFFECT ON/OFF 4 6 2, 8 3 microphone volume level. 5 1 When using VIDEO CDs or CD-Gs, turn on your TV and switch it to the appropriate video input. Refer to the operating instructions supplied with your TV for details. 2 Turn MIC LEVEL to MIN to turn down the microphone control level. 3 Connect a microphone at the MIX MIC jack. 4 Press FUNCTION several times to select a sound source, then start playback. 5 Press KARAOKE PON/MPX. For multiplex sources Press repeatedly until “h MPX R” or “h MPX L” appears in the display (choose right (R) or left (L) according to the encoding on your MPX software). You can hear your voice through the microphone and the instruments. If you press EFFECT ON/OFF or recall a sound effect with the MENU buttons The karaoke mode is cancelled. The SUR 1 and SUR 2 surround effects are automatically cancelled when using KARAOKE PON/MPX. Notes on vocal reduction with normal stereo sources The singer’s voice may not be reduced completely for the following reasons: •Monaural recorded source (Instruments may also be reduced.) •Only a few instruments are playing in the stereo recorded source. •A duet is being played. •The source has strong echoes or chorus. •The singer’s voice on the source deviates from the center. •The voice on the source is singing in high soprano or tenor. Notes •If you hear acoustic feedback, turn the volume down, move the microphone away from the speakers or change the direction of the microphone. Acoustic feedback occurs when the sound from speakers is picked up by a microphone and amplified and reproduced again. • You cannot use both surround effects and digital echo at the same time. •The picture may be distorted when you keep pressing down 0 or ) on the remote. •The CD player supports only TV mode for CD-Gs. Other modes cannot be used. For normal karaoke sources You don’t need to press KARAOKE PON/MPX. For normal stereo sources Press repeatedly until “h PON” appears in the display. Chapter 6: Karaoke EN 27 the original key) to suit your vocal range. Adding an Echo effect (digital echo) 1 Do steps 1 to 6 in “Karaoke: Singing Along”. 2 After adjusting the volume, choose the KEY CONTROL +/– – p + – + You can add an echo effect to the sound coming from the microphone. 0 » Æ P ) Æ 0 p P ) POWER m ON track you want to record and set the CD player to play pause mode. When you sing with tape, choose the track in deck A and set the deck to stop mode. $ 4 = Æ + » 3 Press § EJECT and insert a blank tape 4 1,2 3 Press KEY CONTROL (+/–) repeatedly to find the key that suits your vocal range. The key control step appears in the display. into deck B with the side you want to record on facing forward. Recording will start from the front side of the tape, unless you have changed the playing direction before recording. Make sure the tabs on the cassette have not been removed. CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC 1 Press DIGITAL ECHO. ECHO ON appears in the display. To Press Raise the key KEY CONTROL + Lower the key KEY CONTROL – Recording side facing forward 4 Press r REC. CD VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC EN 28 2 Hold down DIGITAL ECHO for more than a second. ECHO level flashes in the display. CD VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC To restore the original key Press KEY CONTROL repeatedly until “K-CON OFF” appears in the display. Deck B stands by for recording. 5 Press P PAUSE to release recording Notes • Audio is monaural when using KEY CONTROL. • The key control setting returns to “KCON OFF” automatically when you turn the power off. level you want. The display changes as follows: ECHO 2 ECHO 3 Larger numbers indicate a stronger effect. 4 Press ENTER/NEXT. To cancel the echo effect Press DIGITAL ECHO again. “ECHO OFF” appears in the display and the DIGITAL ECHO button goes out. Note Recording the Karaoke (microphone mixing) To stop recording Press p on deck B and CD player (or deck A). You can “mix” sounds by playing one of the components and singing or speaking into a microphone (not supplied). The mixed sounds can then be recorded on a tape. When you finish mixing 1 Set MIC LEVEL to MIN. 2 Disconnect the microphone and press KARAOKE PON/MPX repeatedly until “h PON”, “h MPX R” and “h MPX L” disappear from the display. FUNCTION POWER m ON p Surround effect is cancelled when the DIGITAL ECHO is turned on. The surround effect does not automatically return to the previous setting when the DIGITAL ECHO is turned off. Press DSP to turn the surround effect back on. 4 5 3 To change the key (key control) You can adjust the key through 13 semitone steps (6 steps higher or 6 steps lower than MIC LEVEL p KARAOKE PON/MPX Chapter 6: Karaoke 6 Start playing the sound source and sing into the microphone. Press fl on the CD player when you sing with CD. Press · on deck A when you sing with tape. 3 Turn the JOG dial to choose the ECHO ECHO 1 pause. Recording starts. Recording always stops at the end of the reverse side if you set the direction to ß or RELAY. To record from the microphone only 1 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display. If a CD is being played, press p on the CD player to stop playing. 2 Start recording. 3 Sing or speak into the microphone. Chapter 7: Additional Features Falling Asleep to Music You can set the stereo system to turn off automatically so you can go to sleep to music (sleep timer). You can set the sleep timer even if you have already set the wake-up timer or timer-recording. Before setting the sleep timer, make sure the clock has been set correctly. Falling Asleep to Music The power turns off, even if you pause the tape or stop playing CD or tape. To cancel the sleep timer Press TIMER and then press SLEEP (or press SLEEP on the remote) repeatedly until “OFF” appears in the display. To check the remaining time before the sleep timer turns off the system Press TIMER and then press SLEEP once (or press SLEEP on the remote once.). The remaining time is displayed in minutes for several seconds. POWER m ON To change the remaining time while the sleep timer is on Press TIMER and then press SLEEP (or press SLEEP on the remote) several times until the indication for the length of time you desire appears. Waking Up to Music Timer-Recording Radio Programs 2 Connecting Optional Equipment 3 Notes •The daily and recording timer functions can not activate during the sleep count down. •When SLEEP is set to “AUTO”, the power turns off automatically if you do one of the following operations; - stop CD or tape playback. - pause tape playback. – + SLEEP $ 4 = Æ + » 0 » Æ P ) Æ 0 p P ) – p + Waking Up to Music 1 Play your favorite sound source (a tape, the tuner or a CD). 2 Press TIMER. You don’t need to press TIMER when you use the remote. You can wake up to music at the preset time. You only need to set the timer once. Before setting the timer, make sure the clock has been set correctly. The preset timer activates at the same time every day. To wake up to the sound of the radio, be sure to preset the station you want to listen to beforehand. (See “Presetting Radio Stations”.) POWER m ON ,10 3 Press SLEEP repeatedly while the source is playing to choose how long you want the music to play. (When you use the remote, you don’t have to press TIMER.) “SLEEP” and minutes indication appear in the display. As you press SLEEP, the indication decreases by ten minutes from 90 to 10. 5,6, 7,8, 9 2 3 4 The power will turn off after 90 to 10 minutes depending on the length of time you chose. AUTO n 90 n 80 n 70 •••10 OFF When you choose AUTO The power turns off when the current CD or tape finishes play back (for up to 100 minutes). tSELECT 1 Prepare the sound source. continue to next page ➔ Chapter 7: Additional Features EN 29 9 Press ENTER/NEXT. ➔ continued To wake up to the radio Tune in the preset station you want. To wake up to a CD Insert a CD. If you want to play it from a desired track, do the necessary procedures for programmed CD play. (see “Playing Tracks in the Desired Order (program play)”.) To wake up to a tape Insert the tape with the side you want to play facing forwards you. If you insert the tapes in both decks, you will hear the sound from deck A. 2 Turn VOLUME to adjust the volume. The music will start playing with the adjusted volume when the preset time comes. 3 Press TIMER. 4 Press t SET. 5 Use the JOG dial to select either DAILY EN 30 1 or 2 and press ENTER/NEXT. “ON” appears and the hour digits flash in the display. DAILY 2 DAILY 1 REC 6 Use the JOG dial to set the hour you want the system to turn on and press ENTER/NEXT. Set the minutes in the same way. “OFF” appears and the hour digits flash in the display. TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC flashing . TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DISC flashing 7 Use the JOG dial to set the hour you want the system to turn off and press ENTER/NEXT. Set the minutes in the same way. The preset items appear in the display sequentially. 10 Press POWER to turn off the system. The power comes on at the preset time and the music will play at the volume you selected in step 2. At the turn-off time, the power will go off again. To change the preset timer settings Start over from step 1. To check the preset timer settings 1 Press TIMER. 2 Press t SELECT and use the JOG dial to choose the mode you want to check. 3 Press ENTER/NEXT. The preset items appear in the display sequentially, then the original display returns. To change the timer Select the timer display you desire in step 2 of “To check the preset timer settings”. To cancel the timer 1 Press TIMER. 2 Press t SELECT and use the JOG dial to choose “TIMER OFF.” 3 Press ENTER/NEXT. The next time you want to use the timer, select the timer display you used in step 2 (DAILY 1 or DAILY 2) and press ENTER/NEXT. Notes • You cannot set the timer so that the timer ON and OFF times are the same. • The timer operation starts 15 seconds before the timer ON time, if you perform another operation during that period, the timer operation may not be performed correctly. • You cannot activate wake-up timer and timer-recording at the same time. • The daily timer function can not activate during the sleep count down. If you want to wake up to different tracks on a CD Create another program (see “Playing Tracks in the Desired Order (program play)”.) and turn off the power. Timer-Recording Radio Programs You can set the timer to record from the radio at a certain time. This timer works only once for each setting. Make sure the clock has been set correctly. Be sure to preset the station you want to listen to beforehand. (See “Presetting Radio Stations”.) POWER m ON 6, 7, 8 4 5 1 3 tSELECT 1 Press § EJECT and insert a blank tape in deck B with the side you want to record on facing forward. 2 Tune in a preset station you want to record. 3 Select dual or single-sided recording. To record Press DIRECTION to select One side of the tape A Both sides* ß or RELAY * Recording always stops at the end of the reverse side. Be sure to start from the front side. 4 Press TIMER. 5 Press t SET. 6 Use the JOG dial to select REC and press ENTER/NEXT. “ON” appears and the hour digits flash in the display. TIMER REC CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 8 Use the JOG dial to select a sound source. The display changes as follows: TUNER TIMER DAILY1 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC want the system to turn on and press ENTER/NEXT. CD 125 250 500 1k 7 Use the JOG dial to set the hour you CD 63 125 250 500 flashing TAPE 1 2 6 7 ,9 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC Chapter 7: Additional Features Set the minutes in the same way. “OFF” appears and the hour digits flash in the display. TIMER REC CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC For greater enjoyment of your stereo system, you can connect other components to the stereo. You can connect: flashing . TIMER REC CD 1 2 6 7 Connecting Optional Equipment 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC flashing 9 Press POWER to turn off the system. The power will go on 15 seconds before the preset time and the volume level is automatically set to the minimum. To change the preset timer settings Start over from step 1. To check the preset times settings 1 Press TIMER. 2 Press t SELECT and use the JOG dial to select “REC”. 3 Press ENTER/NEXT. The preset items appear in the display sequentially, then the original display returns. Select “MD” and turn the power off. Then, press POWER while holding down FUNCTION. “MD” will be switched to “VIDEO”. To return to “MD”, repeat this procedure. •a VCR •an MD recorder •a turntable •a super woofer •headphones Connecting an MD or DAT Deck Connecting a VCR •an MD or DAT deck for digital recording •an MD or DAT deck for analog recording Select one of the following two connections, depending on the equipment to be connected and the method of recording. 8 Use the JOG dial to set the hour you want the system to turn off and press ENTER/NEXT. Set the minutes in the same way. If you cannot select “VIDEO” by pressing FUNCTION By connecting the audio outputs terminals from your VCR to the AUDIO IN terminals on the rear of the stereo system you can enjoy your videos in powerful stereo sound. Make sure you connect the plugs to jacks of the same color. By connecting the AUDIO OUT and VIDEO (or S-VIDEO) OUT terminals to the input terminals on your VCR, you can record the audio and video signals from VIDEO CD and CD-G on video tape. See the operating instructions supplied with your video deck for details. When recording VIDEO CDs, be sure to use the connections for analog recording To connect an MD or DAT deck for digital recording You can record from the CD into the MD recorder digitally. rear panel EN MD or DAT deck rear panel VCR To cancel the timer 1 Press TIMER. 2 Press t SELECT and use the JOG dial to choose “TIMER OFF.” 3 Press ENTER/NEXT. The timer indicators disappear from the display. If the power is on at the preset time The sound source will automatically change to the tuner, but tuner recording will not start. Notes Connect With •You cannot set the timer so that the timer ON and OFF times are the same. •You cannot activate wake-up timer and timer-recording at the same time. •The timer operation starts 15 seconds before the timer ON time, if you perform another operation during that period, the timer operation may not be performed correctly. AUDIO LINE OUT AUDIO IN jacks jacks of the VCR (using an audio cord) (not supplied) AUDIO LINE IN jacks of the VCR AUDIO OUT jacks (using an audio cord) (not supplied) VIDEO LINE IN jack of the VCR VIDEO OUT jack (using a supplied video cord) S-VIDEO LINE IN jack of the VCR S-VIDEO OUT jack (using an S-VIDEO cord) (not supplied) Connect With DIGITAL IN (OPTICAL) jack of the MD or DAT deck CD DIGITAL OUT OPTICAL (using an optical cable) (not supplied) continue to next page ➔ To listen to sound from the VCR Press FUNCTION repeatedly to select “VIDEO”. Chapter 7: Additional Features 31 ➔ continued To connect an MD or DAT deck for analog recording You can record from the various sound sources of the stereo system to an MD or DAT deck in analog sound. Make sure you connect the plugs to jacks of the same color. You can listen to the sound from the MD deck by pressing FUNCTION repeatedly to select MD. Connecting a Turntable Connecting Headphones You can connect a turntable to AUDIO IN jacks. Before you connect, check which type of turntable you have. See the operating instructions supplied with your turntable (and MM cartridge equalizer) for details. You can connect a pair of headphones to the PHONES jack. front panel rear panel rear panel a turntable MD or DAT deck PHONES EN 32 Connect With LINE OUT jacks of the MD or DAT deck AUDIO IN jacks (using an audio cord) (not supplied) LINE IN jacks of the MD or DAT deck AUDIO OUT jacks (using an audio cord) (not supplied) To listen to sound from the turntable Press FUNCTION repeatedly to select “VIDEO”. Is the turntable supplied with a phono equalizer? Connect with Yes AUDIO IN jacks No AUDIO IN jacks using a MM cartridge equalizer and connecting cable (not supplied) To listen to sound from the MD or DAT deck Press FUNCTION repeatedly to select “MD”. If you cannot select “MD” by pressing FUNCTION Select “VIDEO” and turn the power off. Then, press POWER while holding down FUNCTION. “VIDEO” will be switched to “MD”. To return to “VIDEO”, repeat this procedure. Note You cannot record the sound effects created by “music menu”, “DBFB”, or “GROOVE” with analog recording from the AUDIO OUT jacks. However, you can record the sound created by “KARAOKE PON/ MPX”, “surround effect” and “key control”. Connecting a Super Woofer You can connect a super woofer to SUPER WOOFER jack. See the operating instructions supplied with your super woofer for details. rear panel a super woofer Chapter 7: Additional Features For Your Information Precautions Troubleshooting Guide Maintenance Specifications Glossary Index to Parts and Controls Index Precautions If you have any questions or problems concerning your stereo system, please consult your nearest Sony dealer. On safety •The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. •Unplug the system from the AC power outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the AC power cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. •Should any solid object or liquid fall into the component, unplug the stereo system and have the component checked by qualified personnel before operating it any further. •AC power cord must be changed only at the qualified service shop. On installation Place the stereo system in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup in the stereo system. On condensation in the CD player component If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the CD player. Should this occur, the CD player will not operate. Remove the CD and leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates. To save a tape permanently To prevent a tape from being accidentally recorded over, break off the cassette tab from side A or B as illustrated. If you later want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape. Side A Tab of side B Tab of side A When you are using a TYPE II (CrO2) or TYPE IV (metal) cassette, be careful not to cover the detector slots which allow the tape player to automatically detect the type of tape. TYPE II In case color irregularity is observed on nearby TV screen With the magnetically shielded type of speaker system, the speakers can be installed near a TV set. However, color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set. If color irregularity is observed... Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes. If color irregularity is observed again... Place the speakers farther away from the TV set. Troubleshooting Guide If you run into any problem using this stereo system, use the following check list. And first check the following points: •The power cord is connected firmly. •The speakers are connected correctly and firmly. Should any problem persist after you have made the checks below, consult your nearest Sony dealer. Tuner “TUNED” flashes in the display. ➔ Adjust the antenna. “STEREO” flashes in the display. ➔ Adjust the antenna. Severe hum or noise. ➔ Adjust the antenna. ➔ The signal strength is too weak. Connect the external antenna. ➔ Connect the ground wire. A stereo FM program cannot be received in stereo. ➔ Press STEREO so that “STEREO” appears. Detector slots For Your Information EN 33 Tape Player The tape does not record. ➔ No tape in the cassette holder. ➔ The tab has been removed from the cassette. ➔ The tape has reeled to the end. The tape does not record or playback or there is a decrease in sound level. ➔ The heads are dirty. Clean them.* ➔ Magnetic deposits have built-up on the record/playback heads.* There is excessive wow or flutter, or the sound drops out. ➔ The capstans or pinch rollers are contaminated.* The tape does not erase completely. ➔ Magnetic deposits have built-up on the record/playback heads.* Noise increases or the high frequencies are erased. ➔ Magnetic deposits have built-up on the record/playback heads.* EN “ ” is displayed. ➔ ) on the remote was repeatedly pressed at the end of the CD. Turn the jog dial counterclockwise (or press = on the remote) to return to the normal display. Microphone Mixing/ Karaoke No microphone sound. ➔ Turn VOLUME or MIC LEVEL to adjust the microphone volume. ➔ Make sure that the microphone is set to ON. You hear acoustic feedback when using the microphone. ➔ Turn MIC LEVEL to MIN. ➔ Move the microphone away from the speakers or change the direction of the microphone. The timer cannot be set. ➔ The clock has not been set. Video CD/CD-G/CD Player “SET TIMER” flashes when you press t SELECT after pressing TIMER. ➔ None of the timer functions have been set. Set one of the timers before selecting. There is no picture. ➔ Check that the player is connected securely. ➔ Make sure you operate the TV correctly. ➔ Make sure you set the SYSTEM SELECT correctly, according to your TV (color) system. ➔ Press FUNCTION repeatedly until “CD” is displayed. The disc tray does not close. ➔ The CD is not placed correctly. The CD will not play. ➔ The CD is dirty. ➔ The CD is inserted label side down. ➔ The player is in pause mode. ➔ Moisture condensation has built up. Leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates. “CD NO DISC” is displayed. ➔ There is no CD in the player. Play does not start from the first track. ➔ The player is in program or shuffle mode. Press PLAY MODE so that “PROGRAM” or “SHUFFLE” goes out. For Your Information Bass is lacking or the location of the musical instruments seems imprecise. ➔ Check the speaker connection for proper phasing. Bass is distorted when you connect an optional super woofer. ➔ Press DBFB so that the DBFB indicator goes out, and adjust the super woofer volume. The sound from an optional super woofer (Sony SA-W10G, etc.) is distorted. ➔ Set DBFB off. ➔ Adjust the sound of a super woofer. There is severe hum or noise. ➔ A TV or VCR is too close to the stereo system. Move the stereo system away from the TV or VCR. Timer *See “Maintenance.” 34 The left and right sound is reversed. ➔ Check the speaker connection and speaker placement. General The indicators and display start flashing as soon as you plug in the power cord even though you haven’t turned on the power (demonstration mode). ➔ Press DISPLAY/DEMO. The demonstration mode appears automatically the first time you plug in the power cord, or if there is a power outage lasting longer than half a day. Redo the following: •Setting the Clock (p. 7) •Presetting radio stations (p. 18) •Setting the Timer (p. 29, 30) There is no sound. ➔ Rotate VOLUME clockwise. ➔ The headphones are connected. Disconnect them. ➔ WHISPER mode is selected. Press SONIC FORMATION repeatedly to select “NORMAL”. Sound comes from one channel or unbalanced left and right volume. ➔ Check the speaker connections of the inoperative channel. Demo mode appears in the display after deactivating the demo mode. ➔ When a power interruption occurs for longer than half a day. Set the music clips, timer settings and tuner presets again. “12:00 AM” flashes in the display. ➔ A power interruption occurred. Set the clock again. The remote does not function. ➔ The batteries have run down. Replace both batteries. ➔ There is an obstacle between the remote and the system. Remove the obstacle. Restoring the Factory Settings If you cannot solve the problems after you have made the checks above, do the following operation. (A micro-computer controls all of this system operations. Some troubles may occur because of electrical noises from the AC power.) 1 Turn POWER off. 2 Hold down DISPLAY/DEMO, TUNER/BAND and MENU 3 at the same time. The micro-computer is reset and the clock setting, timer setting, and radio station presets are restored to the factory settings. Redo the settings according to your needs. Maintenance Specifications To clean the tape heads and tape path Contaminated tape heads cause poor recording or sound drop-out in playback. We recommend cleaning after every 10 hours of operation. Video CD/CD-G/CD player section System Compact disc digital audio and video system Laser Semiconductor laser (λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max 44.6 µW* * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm aperture. Wavelength 780 - 790 nm Audio Frequency response: 2 Hz - 20 kHz Signal-to-noise ratio: More than 90 dB Dynamic range: More than 90 dB Video Color system format: NTSC, PAL Open the tape compartment and wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol. Wipe the parts shown below: Deck A Cleaning swab Capstan Pinch roller Playback head Deck B Cleaning swab Erase head Capstan Tuner section FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner FM tuner section Tuning range Pinch roller Record/playback head Insert a tape when the areas cleaned are completely dry. To demagnetize the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the heads to begin to cause loss of high frequencies and hiss. At this time, demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagnetizer. Refer to the instructions of the demagnetizer. To clean the cabinet Use a soft cloth slightly moistened with mild detergent solution. To clean the CD When a CD is dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. Notes on CD •Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for vinyl LPs. •If there is a scratch, dirt or fingerprints on the CD, these may cause a tracking error. 87.5 – 108.0 MHz (50 kHz step) Antenna FM lead antenna Antenna terminals 75 ohm unbalanced Intermediate frequency 10.7 MHz AM tuner section Tuning range MW: 531 - 1,602 kHz (with the interval set at 9 kHz) 530 - 1,710 kHz (with the interval set at 10 kHz) SW: 5.95 -17.90 MHz Antenna AM loop antenna, External antenna terminals Intermediate frequency 450 kHz Timer section System Quartz-locked Setting time With an interval of 1 min. Sleep timer Up to 90 min. with an interval of 10 min. (Max. 100 min. at AUTO OFF) Amplifier section Peak music power output 1200 W Continuous RMS power output 80 W + 80 W (8 ohms at 1 kHz, 5 % THD) Inputs AUDIO (phono jacks): voltage 450 mV, impedance 47 kilohms MIX MIC (phone jacks): sensitivity 1 mV, impedance 10 kilohms Outputs AUDIO (phono jacks): voltage 250 mV, impedance 1 kilohm PHONES (stereo phone jack): accepts headphones of 8 ohms or more CD DIGITAL OUT OPTICAL (Square optical connector jack, rear panel) Wavelength 660 nm Output Level –18 dBm SPEAKER: accepts impedance of 8 to 16 ohms SURROUND/SUB SPEAKER: accepts impedance of 16 ohms SUPER WOOFER: voltage 1 V, impedance 1 kilohms VIDEO (phono jack): max. output level 1 Vp-p, unbalanced, sync negative, load impedance 75 ohms S-VIDEO (4-pin, min-DIN jack) Y: 1 Vp-p, unbalanced, sync negative C: 0.286 Vp-p, load impedance 75 ohms Tape player section Recording system 4-track 2-channel stereo Frequency response (DOLBY NR OFF) 40 – 13,000 Hz (±3 dB), using Sony TYPE I cassette 40 – 14,000 Hz (±3 dB), using Sony TYPE II cassette Wow and flutter ±0.15% W. Peak (IEC) 0.1% W. RMS (NAB) ±0.2% W. Peak (DIN) Speaker SS-H991G Speaker system 3-way system, bass reflex type, magnetically shielded Speaker units Woofer: 17 cm dia., cone type Tweeter: 5 cm dia., cone type Super tweeter: 2 cm dia., dome type Nominal impedance 8 ohms Dimensions Approx. 220 × 325 × 275 mm (w/h/d) Mass Approx. 5 kg per speaker For Your Information EN 35 SS-SR991G Speaker system Full range system, bass reflex type Speaker unit 10 cm dia., cone type Nominal impedance 16 ohms Dimensions Approx. 200 × 90 × 235 mm (w/h/d) Mass Approx. 1 kg per speaker Supplied accessories AM loop antenna (1) Remote RM-SV800 (1) Sony SUM-3 (NS) batteries (2) Video cord (1) FM lead antenna (1) Speaker cords (4) EN 36 General Power requirements Australian model: 240 V AC, 50/60 Hz Mexican model: 120 V AC, 60 Hz Other models: 110-120 V or 220-240 V AC, 50/60 Hz Adjustable with the voltage selector Power consumption 190 W Dimensions Approx. 280 × 325 × 360 mm (w/h/d) incl. projecting parts and controls Mass Approx. 10.6 kg Design and specifications are subject to change without notice. For Your Information Glossary Auto Pause While playing a VIDEO CD, the CD player automatically pauses according to the signal encoded on the disc. If the CD player does not resume play for a long time, press fl (or CD · SELECT on the remote) to resume play manually. CD Graphics (CD-G) A compact disc which contains graphic pictures. The picture information is recorded in the sub code area of audio CDs. Because the memory for picture information is limited, CD-Gs can contain only the graphical pictures of restricted quality, such as in a picture book. Menu Playback Playback using the menu screens recorded on VIDEO CDs with PBC functions. You can enjoy simple interactive software using the menu playback function. Playback Control (PBC) Signals encoded on VIDEO CDs (Version 2.0) to control playback. By using menu screens recorded on VIDEO CDs with PBC functions, you can enjoy playing simple interactive software, software with search functions, and so on. When you select a VIDEO CD with PBC functions on this player, PBC indicator light up. Track A disc is divided into sections of a picture or a music piece called “tracks.” Each track is assigned with a track number to locate the track you want. VIDEO CD A compact disc which contains moving pictures. VIDEO CDs contain compact picture information using the MPEG 1 format, one of the world wide standards of digital compact technology. The picture information is compressed about 120 times. Consequently, a 12 cm VIDEO CD can contain up to 74 minutes of moving pictures. VIDEO CDs also contain compact audio information. Sounds outside the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not compressed. VIDEO CDs can hold six times the audio information of conventionel audio CDs. There are two versions for VIDEO CDs as follows: Version 1.1 (VIDEO CDs without PBC functions): You can play only moving pictures and sounds. Version 2.0 (VIDEO CDs with PBC functions): You can play still pictures and enjoy PBC functions. This player conforms to both versions. Index to Parts and Controls Refer to the pages indicated in parentheses for details on how to use the controls. Controls with an asterisk have indicators on themselves. Front Panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !` !“ !£ !¢ ! !ƒ @¢ @ !¥ @⁄ !» @ƒ @… @¥ @` @» @“ #… @£ #` !⁄ #“ #£ #¢ # #⁄ #ƒ #¥ #» $… $` 1 DISC SKIP button (8, 20) 2 EX-CHANGE button (8) 3 POWER switch (8) 4 Disc tray (8, 20) 5 TIMER button (7, 29) 6 MENU 1 ~ 4 buttons (24) 7 DISPLAY/DEMO button (6, 10) 8 DISC 1 ~ 3 buttons (8) 9 § OPEN/CLOSE button (8, 20) 0 p (CD stop) button (8, 20) ! ¡ · (play /pause) button* (8, 21) !™ P FILE button (26) ! £ EFFECT ON/OFF button* (24, 25) $“ $£ $¢ $ #¢ $⁄ #⁄ #ƒ #¥ $ƒ ! ¢ TUNER/BAND button* (17) ! FUNCTION button (15, 20, 27, 31, 32) ! § PREV button (8) ! ¶ PBC OFF/ON button (9) ! • DSP button* (25) ! ª DIGITAL ECHO button* (28) @º MULTI FUNCTION CONTROL buttons (7, 8, 17, 21, 29) @¡ NEXT button (8) @ ™ ˆ RETURN button (9) @£ SELECT button (9) @¢ VIDEO CD/PBC/AUTO PBC indicator (9) @ ENTER/NEXT button (7, 15, 17, 25, 28, 30) @§ GROOVE button* (24) @¶ DBFB button (24) @• VOLUME control (24) @ª SONIC FORMATION button* (26) # º JOG dial (7, 8, 17, 21, 25, 28, 30) # ¡ FREQUENCY –/+ buttons (25) #™ DIRECTION button (19) # £ DOLBY NR button (19) # ¢ 0/) (rewind/fast forward) buttons (19) # Deck A (19) # § ª/· (reverse side play /front side play) buttons* (19) # ¶ § EJECT buttons (19) # • p (tape stop) button (19) # ª PHONES jack (24, 32) $ º MIX MIC jack (27) $ ¡ MIC LEVEL knob (27) $™ HIGH SPEED DUBBING button (23) $ £ CD SYNCHRO button (20) $ ¢ r REC button (20) $ P PAUSE button (19) $ § Deck B (19) $ ¶ KARAOKE PON/MPX button (27) ! § DBFB indicator (24) ! ¶ SUR indicators (25) ! • Karaoke PON/MPX indicators (27) Rear panel Remote 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 CD DIGITAL OUT OPTICAL jack (31) AUDIO IN/OUT jacks (31, 32) VIDEO OUT jack (5, 31) S VIDEO OUT jack (5, 31) SUPER WOOFER jack (32) ANTENNA terminals (4) SYSTEM SELECT switch (5) VOLTAGE SELETOR (6) SURROUND/SUB SPEAKER L/R connectors (4) 0 SPEAKER L/R connectors (4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 !ƒ !¥ !» – + 8 9 0 !` !“ !£ – » Æ » Æ 0 + 0 Æ P = !¢ 4 ! $ !⁄ P + p ) p ) @… @` @“ @£ @¢ @ @⁄ @ƒ @¥ @» #… #` #“ #£ EN 1 DISPLAY button (10) 2 SLEEP button (29) 3 SPECIAL MENU button (12) 4 ON SCREEN button (11) 5 CHECK button (15, 21) Display Window 6 EDIT button (21) 7 CLEAR button (15) 1 2 3 4 8 numeric buttons (9) 9 >10 button (9) TIMER CD TUNER DAILY12 REC SLEEP 0 TUNER/BAND button (17) 1 2 3 4 5 RELAY 6 7 8 9 10 DOLBY NRB OFF ! ¡ DECK A ª· button (19) TUNED STEREO MONO 11 12 13 14 15 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) MPX 16 17 18 19 20 PONLR STEP AUTO !™SD DECK B ª· button (19) SUR ALL1DISC S PROGRAM KHz MANUAL SYNC SHUFFLE REPEAT1 MHz PRESET REC M DBFB ! £ CD · SELECT button (8) ! ¢ CD PREV =/NEXT + buttons (8) 5 6 ! MUSIC MENU ON/OFF button (24) ! § MUSIC MENU “/” / 4/$ buttons (24) 7 !` 8 9 0 ! ¶ TV/VIDEO button (9) ! • POWER switch (8) TIMER DAILY12 REC SLEEP RELAY ! ª TV POWER switch (9) DOLBY NRB OFF TUNED STEREO MONO 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) MPX @º D.SKIP button (8) PONLR STEP AUTO SYNC SUR KHz MANUAL MHz PRESET REC DBFB @¡ FUNCTION button @ ™ KEY CONTROL +/– buttons (28) @£ TV VOL +/– buttons (9) !“ !£ !¢ ! !⁄ !ƒ !¥ @¢ CH +/– buttons (9) @ BAND +/– buttons (18) 1 Disc tray indicator @§ DECK P button (19) 2 Music calendar (11) @¶ DECK p button (19) 3 CD/TUNER indicator (11, 17) @• DECK 0/) buttons (19) 4 Graphic Equalizer indicator (25) @ª CD P button (8) 5 CD playback indicators (8, 15, 16) # º CD p button (8) 6 Multi display (11, 17, 20, 25, 28, 30) # ¡ CD 0/ ) b u t t o n s ( 8 ) 7 Timer indicators (30) #™ RETURN ˆ button (9) 8 Direction mode indicators (19) # £ VOL (+/–) button (24) 9 DOLBY NR indicator (19) 0 Tuning indicators (17) ! ¡ VOLUME indicators !™ kHz/MHz indicator (17) ! £ STEP indicator (15) ! ¢ Tuner indicators (17) ! SYNC REC indicator (20) VOLUME MULTI FUNCTION CONTROL buttons 1 2 3 The buttons you can operate the CD player, tuner and the timer light up. CD TUNER 1 6 11 16 CD player 2 7 12 17 3 8 13 18 4 9 14 19 5 10 15 20 ALL1DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT1 5 C D 1/ALL DISCS PLAY MODE REPEAT EDIT TUNING MODE TUNER MEMORY STEREO MONO CLOCK SET tSET tSELECT SLEEP Tuner TUNER Timer TIMER VOLUME 63 125 250 For Your Information 37 Index EN 38 Adjusting the audio emphasis 25 the front panel display 10 the on-screen display 11 the operating voltage 6 the sound 24 the volume 24 Antennas 4 Automatic source selection 9, 17, 20 Batteries 6 CD player 8 CD synchro recording 20 Clock setting 7 Connecting a super woofer 32 a turntable 32 a TV 5 headphones 32 optional equipment 31 the antennas 4 the power 6 the speakers 4 the stereo 4 DBFB 24 Deactivating the demo mode 6 Digest disc 13 track 13 Digital echo 28 Dolby NR (noise reduction) 19 DSP 25 Dubbing another tape automatically 22 another tape manually 23 EX-change 8, 10 Graphic channels on CD-Gs 14 Graphic equalizer 25 Groove 24 Karaoke 27 Key control 28 Maintenance 35 Microphone mixing 28 Multiplex 27 Music calendar 11 One touch play 9, 17, 20 Parts identification 36 Playing a tape 19 CDs 10 CD-Gs 8 preset radio stations 18 tracks in random order (shuffle play) 15 tracks in the desired order (program play) 15 tracks repeatedly (repeat play) 16 VIDEO CDs 8 Precautions 33 Program play 15 P FILE 26 Radio stations presetting 18 tuning in 17 For Your Information Recording a CD (program edit) 22 a CD (tape select edit) 22 a CD (time edit) 21 a CD automatically 20 a CD manually 20 a radio 22 another tape (dubbing) 22 the karaoke 28 timer recording 30 Relay play 19 Remote 37 Repeat play 16 Restoring the factory settings 34 Saving a recording 33 Searching Index search 12 Scene search 12 Time search 13 Selecting the color system 5 Shuffle play 15 Sonic formation 26 Sound adjusting 24 Speakers 4 Special menu 12 Specifications 35 Supplied accessories 36 Surround effect 25 Tape player 19 Timer falling asleep to music 29 timer recording 30 waking up to music 29 Troubleshooting guide 33 Tuner 17 Português ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário embutido. O componente laser deste produto é capaz de emitir radiações superiores aos limites para a Classe 1. Este aparelho é classificado como produto LASER CLASSE 1. A etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada na parte posterior externa do aparelho. Este etiqueta de advertência está localizada no interior do aparelho. •Um temporizador que possibilita o ajuste do leitor de discos compactos, do leitor de cassetes ou do rádio para ligar-se ou desligar-se na hora desejada. •Um duplo deck de cassetes que permite a gravação de sinais do rádio, do leitor de discos compactos ou do outro deck de cassetes, além da leitura encadeada de ambos os decks. •Um leitor de discos compactos que possibilita a reprodução de até três CDs em sequência e o avanço (ou retrocesso) ininterrupto através de todas as faixas de todos os CDs na bandeja de discos. •Um telecomando que permite o controlo do seu sistema sem sair do assento. Este sistema pode reproduzir os seguintes discos: CDs de Vídeo Logotipo do disco Conteúdo f áudio + vídeo (imagens em movimento) Tamanho do 12 cm/8 cm disco Tempo de reprodução Antes de utilizar este aparelho O modo de demonstração aparece no mostrador quando se liga o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede. Para desactivar o modo de demonstração, carregue em DISPLAY/ DEMO com a alimentação do sistema desligada. Bem-vindo! Gratos pela aquisição deste Sistema de Minicomponentes Hi-Fi Sony. Esta série vem equipada com uma variedade de características. Para citar apenas algumas: • Em adição aos CDs de áudio, podem-se reproduzir CDs de vídeo e CD-Gs para desfrutar de imagens tanto gráficas quanto em movimento. • Sistema DBFB (Realimentação Dinâmica de Graves) que reforça o áudio da gama das baixas frequências para prover sons graves potentes e profundos. • Uma função de programação que possibilita o armazenamento e a rechamada de um total de 20 estações em FM, 10 em MW e 10 em SW dentre as suas estações de rádio favoritas. • Um amplificador que permite o ajuste da qualidade de áudio para adequar a uma variedade de ambientes e tipos musicais. CDs de áudio CD-Gs (CDs gráficos) f áudio áudio + vídeo (imagens gráficas) 12 cm/8 cm 12 cm/8 cm 74 min./20 min. 74 min./20 min. 74 min./20 min. Nota acerca de CDs de Vídeo Este sistema está em conformidade com CDs de vídeo sem funções PBC (Ver. 1.1) e CDs de vídeo com funções PBC (Ver.2.0) dos padrões VIDEO CD. Pode-se desfrutar de dois tipos de reprodução, de acordo com o tipo de disco. Tipo de disco Pode-se CDs de vídeo desfrutar da reprodução de vídeo (imagens em sem funções PBC movimento), bem como CDs de áudio. (Discos Ver. 1.1) CDs de vídeo reproduzir software interactivo, usando-se écrans com funções PBC de menu indicados no écran do televisor (Discos Ver. 2.0) (reprodução com menu) em adição à função de reprodução de vídeo dos CDs de vídeo sem funções PBC. Mais ainda, podem-se reproduzir imagens estáticas de qualidade alta ou padrão. * PBC = Controlo de Reprodução O MHC-V800 consiste do seguinte: — Aparelho principal: HCD-V800 — Sistema de altifalantes: Colunas frontais SS-H991G Colunas perimétricas SS-SR991G P 2 Índice Secção 1: Preparativos iniciais Ligação do sistema estéreo 4 Inserção de pilhas 6 Acerto do relógio 7 Secção 6: Karaokê Karaokê: Acompanhamento musical para canto 27 Gravação de Karaokê (mistura com microfone) 28 Secção 7: Características adicionais Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo Operações básicas Reprodução de CDs de Vídeo e CD-Gs 8 Reprodução de CDs 10 Utilização do mostrador Verificação do tempo restante 10 Utilização do mostrador no écran 11 Funções especiais Localização de um trecho específico de um disco (menu especial) 12 Selecção de canais gráficos nos CD-Gs 14 Reprodução de um CD de vídeo a partir da última paragem (retomada de reprodução) 14 Reprodução de CDs em vários modos Reprodução de faixas em ordem aleatória (reprodução aleatória) 15 Reprodução de faixas na ordem desejada (reprodução programada) 15 Reprodução de faixas repetidas (reprodução repetida) 16 Secção 3: O rádio Audição do rádio 17 Programação de estações de rádio 18 Sintonização de estações de rádio programadas 18 Secção 4: O leitor de cassetes Reprodução de uma cassete 19 Gravação de um CD 20 Gravação de CDs: Especificação da duração da fita (edição por tempo) 21 Gravação de sinais do rádio 22 Gravação de uma outra cassete (duplicação) 22 Secção 5: Ajustamento de Som Ajustes de som 24 Selecção de efeitos sonoros 24 Ajuste de efeitos sonoros 25 Criação de um arquivo de efeito sonoro pessoal (arquivo personalizado) 26 Comutação da formação dos altifalantes (formação sónica) 26 Adormecer ao som de músicas 29 Despertar ao som de músicas 29 Gravação temporizada de programas de rádio 30 Ligação de equipamentos opcionais 31 Generalidades Precauções 33 Guia para solução de problemas 33 Manutenção 35 Especificações 35 Glossário 36 Localização das partes e dos controlos 36 Índice remissivo 38 P 3 Secção 1: Preparativos iniciais Ligação do sistema estéreo Inserção de pilhas Acerto do relógio Ligação do sistema estéreo PASSO 2 Ligação das antenas Antena filiforme FM* (fornecida) FM Utilize as ilustrações abaixo para ligar o seu sistema estéreo. Caso queira ligar alguns componentes opcionais ao sistema, consulte «Ligação de equipamentos opcionais» na secção 7. 75 AM PASSO 1 Ligação dos altifalantes Após arranjar ambas as extremidades dos cabos de altifalante, ligue todas as colunas ao aparelho. Antena de quadro AM (fornecida) * Nota: Estire-a horizontalmente. Para ligar as colunas de altifalantes frontais Ligue a coluna frontal direita aos conectores SPEAKER R, e a coluna frontal esquerda aos conectores SPEAKER L, com os fios vermelhos a ‘ e os fios pretos a ’. Ligação da antena de quadro AM Ligue a antena de quadro AM fornecida aos terminais AM e y. SPE AKE R R Fio vermelho a ‘ (vermelho) L P 4 Para aprimorar a recepção de FM Ligue uma antena externa FM aos terminais FM 75 Ω e y, através de um cabo coaxial de 75 ohms. Importante Fio preto a ’ (preto) Para ligar as colunas perimétricas/ auxiliares Ligue a coluna posterior direita aos conectores SURROUND/SUB SPEAKER R, e a coluna posterior esquerda aos conectores SURROUND/SUB SPEAKER L, com os fios cinza a ‘ e os fios cinza com listras pretas a ’. Aterre a antena externa pelo terminal y contra relâmpagos, com o prendedor de parafuso. Para evitar explosões de gás, não ligue o fio terra a uma tubulação de gás. Cabo coaxial de 75 ohms (venda avulsa) FM Nota AM Não coloque os altifalantes perimétricos no topo de um televisor. Do contrário, poderá ocasionar distorções de cores no écran do televisor. SUR Fio cinza a ‘ (cinza) ROU ND/ SUB SPE R A L Fio com linhas pretas a ’ (preto) Secção 1: Preparativos iniciais 75 KER Fio terra (venda avulsa) Coluna posterior (direita) (Não a coloque sobre o topo de um televisor.) Antena de quadro AM (fornecida) Antena filiforme FM (fornecida) Coluna posterior (esquerda) (Não a coloque sobre o topo de um televisor.) PASSO 7 Coluna frontal (direita) PASSO 2 Coluna frontal (esquerda) PASSO 4 PASSO 5 PASSO 3 PASSO 1 PASSO 6 P 5 a uma tomada da rede !Efectue esta ligação por último! Para aprimorar a recepção de AM Após ligar a antena AM, ligue um fio isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM. Efectue a ligação terra do terminal y. Importante Efectue a ligação terra da antena externa contra relâmpagos pelo terminal y. Para evitar explosões de gás, não ligue o fio terra a uma tubulação de gás. PASSO 4 Selecção do sistema de cores (NTSC/ PAL) PASSO 3 Ligação de um televisor Ligue a tomada de entrada de vídeo de um televisor à tomada VIDEO OUT no painel posterior do sistema através do cabo de ligação de vídeo fornecido. Fio isolado (venda avulsa) Este sistema está em conformidade com os sistemas NTSC e PAL. Ajuste SYSTEM SELECT (sistema de cores) na parte posterior deste sistema para a posição apropriada, de acordo com o seu televisor. SYSTEM SELECT vem ajustado em AUTO da fábrica VID EO OU T FM S VI DE O OU T 75 AM Na utilização de um televisor Ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo, de forma que se possam assistir às imagens a partir deste sistema. Nota Fio terra (venda avulsa) Para obter imagens de vídeo com qualidade ainda maior, utilize um cabo S-VIDEO opcional para ligar a tomada de entrada SVIDEO do seu televisor à tomada S-VIDEO OUT no painel posterior deste sistema. • Caso o seu televisor altere automaticamente o sistema de cores de acordo com o sinal de entrada: O ajuste de fábrica (AUTO) altera automaticamente o sistema de cores de saída de vídeo de acordo com o sistema de cores do CD de vídeo a ser reproduzido. Neste caso, o sistema de cores seleccionado é mantido até que se desligue o sistema ou se reproduza um outro CD de vídeo com um sistema de cores diferente. Caso desligue o sistema, o sistema de cores será automaticamente ajustado a NTSC quando se ligar o sistema novamente. continua na próxima página ➔ Secção 1: Preparativos iniciais ➔ continuação • Caso o sistema de cores do seu televisor seja NTSC: Ajuste SYSTEM SELECT a NTSC. Ao reproduzir um CD de vídeo gravado pelo sistema de cores PAL, a imagem será alargada verticalmente e mostrada com as partes superior e inferior cortadas. PASSO 5 Ajuste da voltagem de funcionamento Antes de ligar a alimentação, ajuste VOLTAGE SELECTOR à posição correspondente à tensão da linha eléctrica local. • Caso o sistema de cores do seu televisor seja PAL: PASSO 7 Desactivação do modo de demonstração Para desactivar o modo de demonstração, carregue em DISPLAY/DEMO com a alimentação do sistema desligada. Inserção de pilhas Ajuste SYSTEM SELECT a PAL. Quando se reproduz um CD de vídeo gravado pelo sistema de cores NTSC, a imagem será alargada horizontalmente e mostrada com as partes superior e inferior do écran ocultas em negro. Instale duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando fornecido para o controlo à distância. 1 Abra a tampa. Certifique-se de desligar o sistema quando alterar o ajuste de SYSTEM SELECT. VOLTAGE SELECTOR 110-120V 220-240V 2 Insira duas pilhas R6 (tamanho AA). PASSO 6 Ligação da alimentação P 6 Observe a correspondência dos pólos + e – com as respectivas indicações no diagrama do compartimento de pilhas. Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede após ter feito todas as ligações acima. AUTO NTSC PAL SYSTEM SELECT 3 Feche a tampa. Duração das pilhas / a uma tomada da rede O modo de demonstração aparece no mostrador quando se liga o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede. Adaptador de ficha (somente no modelo fornecido com o adaptador de ficha) Caso a ficha do seu aparelho não se encaixe na tomada da rede local, encaixe o adaptador fornecido na ficha. Secção 1: Preparativos iniciais Pode-se contar com o funcionamento do telecomando por cerca de seis meses (usando-se pilhas Sony SUM-3 (NS)) antes de as pilhas se exaurirem. Quando as pilhas não mais operarem o telecomando, substitua todas por outras novas. Para evitar vazamentos de pilhas Caso não vá utilizar o telecomando por um longo intervalo, remova as pilhas a fim de evitar avarias decorrentes de corrosão por fuga de electrólito das pilhas. Acerto do relógio O relógio incorporado mostra a hora no mostrador, mesmo com a alimentação desligada. É necessário acertar o relógio para utilizar as funções activadas por temporizador no seu aparelho. Use as teclas do aparelho para executar esta operação. POWER m ON 4,6 1 O ponto superior pisca durante a primeira metade de um minuto (0 a 29 segundos), e o ponto inferior pisca durante a última metade de um minuto (30 a 59 segundos). Pisca Para confirmar a hora Carregue em DISPLAY/MEMO algumas vezes. A hora corrente é indicada por oito segundos. Para corrigir o ajuste do relógio Repita os passos de 1 a 6. 3,5 2 1 Carregue em TIMER. 2 Carregue em CLOCK SET. «AM» e a indicação da hora passam a piscar. P 7 Pisca 3 Ajuste a hora corrente girando o anel JOG até que a hora correcta apareça. Pisca 4 Carregue em ENTER/NEXT. A indicação dos minutos começa a piscar. Pisca 5 Ajuste o minuto corrente girando o anel JOG até que o minuto correcto apareça. Pisca 6 Carregue em ENTER/NEXT. O relógio começa a funcionar e o ponto superior pisca. Use um sinal de hora para ajustar o relógio com precisão. Secção 1: Preparativos iniciais Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/ CDs de Vídeo Reprodução de CDs de Vídeo e CD-Gs Podem-se reproduzir tanto CDs de vídeo sem funções PCB (Ver. 1.1) quanto CDs de vídeo com funções PCB (Ver. 2.0). Pode-se desfrutar de dois tipos de reprodução, de acordo com o tipo de disco. POWER m ON EX-CHANGE p Æ‚ DISC SKIP ⁄OPEN /CLOSE DISC 1~3 JOG POWER m ON Operações básicas 2 3 1/ALL DISCS D.SKIP – + Reprodução de CDs de Vídeo e CD-Gs Reprodução de CDs DISC SKIP P + Utilização do mostrador p P ) – p 0/) + » 0 » Æ P ) Æ 0 Verificação do tempo restante Utilização do mostrador no écran $ 4 = Æ CDÆ – + D.SKIP p Funções especiais Carregue em (no telecomando) cessar a leitura p pausar · ( P *2) retomar a leitura · ( C D · o u P* 2 ) Æ P Para 0 » + $ 4 = Æ Localização de um trecho específico de um disco (menu especial) Selecção de canais gráficos nos CD-Gs Reprodução de um CD de vídeo a partir da última paragem (retomada de reprodução) » 8 ) Æ 0 p P ) – P + PREV=/NEXT+ 1 Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de vídeo. Consulte as instruções de operação fornecidas juntamente com o seu televisor, caso necessite de auxílio. 2 Carregue em § OPEN/CLOSE e coloque os CDs de vídeo/CD-Gs (lado impresso voltado para cima) na bandeja de discos. Reprodução de CDs em vários modos Reprodução de faixas em ordem aleatória (reprodução aleatória) Reprodução de faixas na ordem desejada (reprodução programada) Reprodução de faixas repetidas (reprodução repetida) avançar para outra NEXT (NEXT +* 2 ) ou faixa ou cena gire o anel JOG para a direita*1. PREV (PREV =* 2) ou retroceder para uma faixa ou cena gire o anel JOG para a esquerda*1. prévia localizar um trecho 0 o u ) * 2 e específico de uma mantenha pressionada. faixa ou cena seleccionar um CD DISC 1~3*3 ou carregue particular em DISC SKIP (D.SKIP) repetidamente. assistir apenas ao 1/TODOS OS DISCOS disco seleccionado repetidamente até que correntemente «1 DISC» apareça no mostrador. Para inserir um terceiro disco Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP no telecomando). A bandeja de discos gira para que se possa inserir um outro CD de vídeo/CD-G. 3 Carregue em DISC 1 ~ 3 para seleccionar Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo um disco. A bandeja de discos fecha-se automaticamente e a reprodução iniciase a partir do CD de vídeo/CD-G seleccionado. Caso nenhum disco esteja inserido na bandeja seleccionada, o leitor automaticamente comuta para o próximo disco. assistir a todos os discos 1/TODOS OS DISCOS repetidamente até que «ALL DISCS» apareça no mostrador. remover o CD § OPEN/CLOSE comutar aos outros discos durante a reprodução EX-CHANGE *1 Somente para CD-Gs e CDs de vídeo sem funções PCB (Ver. 1.1). Quando o leitor estiver ajustado a «ALL DISCS», pode-se usar JOG para pesquisar todas as faixas em todos os discos inseridos no leitor (função sem emendas). * 2 Pode haver algum distúrbio na imagem do vídeo. * 3 Caso nenhum disco esteja inserido em tal número, a bandeja emergirá. Função de reprodução a um toque Carregue em · no leitor de CDs (ou CD · no telecomando) quando a alimentação estiver desligada. Caso um CD de vídeo/ CD-G esteja inserido no leitor, poder-se-á começar a assistir ao CD de vídeo/CD-G sem se pressionar nenhuma outra tecla. Selecção Automática da Fonte Caso carregue em · ou nas teclas DISC 1 ~ 3 durante a audição de outra fonte sonora, o leitor de CDs é seleccionado e o último CD de vídeo ou CD-G reproduzido começa a reproduzir-se automaticamente. Caso o leitor de CDs esteja no modo de reprodução programada, somente · poderá ser usada para esta função. Caso não haja CD inserido no leitor «CD NO DISC» aparece no mostrador. Carregue em · (ou CD · no telecomando) enquanto a indicação estiver acesa, e então a bandeja de discos se abrirá automaticamente. Para assistir a CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) (Reprodução com PCB) p DISC SKIP NEXT PREV RETURN SELECT Use as teclas numéricas para introduzir o número. Para introduzir números maiores que 10. Carregue em >10 primeiro, e então pressione as teclas numéricas correspondentes. Ex.: Para 30, carregue em >10 m 3 m 10/ 0. – + D.SKIP Carregue em (no telecomando) parar a reprodução p ver o restante de um menu NEXT (NEXT + ) retroceder ao topo de um menu PREV (PREV = ) retroceder a um menu prévio ˆ RETURN (RETURN ˆ) ) Æ 0 p P ) – p + Numeric Teclas buttons numéricas Para Para cancelar a reprodução conduzida por menu (desligamento da reprodução com PBC) Carregue em PBC OFF/ON para que o indicador AUTO PBC desapareça. Imagens estáticas, tais como os écrans de menu, não serão indicadas. Æ P Quando 0 » >10 + $ 4 = Æ Quando se pressiona NEXT (ou NEXT + no telecomando) durante a reprodução com menu ou durante a reprodução de imagens em movimento PREV=/NEXT+ RETURN 1 Inicie a reprodução de um CD de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). Todos os indicadores a seguir acendemse e um menu PBC aparece no seu televisor. VIDEO CD PBC aparece no écran do televisor Deve-se ter pressionado uma tecla inválida. Pressione uma tecla indicada pelas instruções no écran de menu. » Os indicadores estão localizados nas teclas DISC para cada uma das respectivas bandejas (DISC 1 ~ 3). • Um indicador verde indica que a faixa está seleccionada (durante a reprodução ou espera, ou quando a tampa da bandeja estiver aberta) independentemente de existir um CD inserido ou não. Utilização do telecomando dos menus a seguir para desfrutar da reprodução interactiva. •VIDEO CD •PBC •AUTO PBC PBC OFF/ON Gire o anel JOG para seleccionar um número e então pressione SELECT. 3 Prossiga de acordo com as instruções POWER m ON JOG O que indicam os indicadores verdes da tecla DISC 1 ~ 3 2 Seleccione um item do menu. Utilização do leitor de CDs CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) estão equipados com PCB. A função PCB (Controlo de Reprodução) proporciona indicações do menu no écran do seu televisor para que possa desfrutar do sofware interactivo. Certifique-se de ler as instruções fornecidas com cada disco quanto aos pormenores relacionados ao seu uso, visto que discos diferentes tem formatos e estruturas diferentes de menu. Caso possua um televisor Sony Pode-se usar as seguintes teclas no telecomando para controlar o seu televisor: TV POWER: liga ou desliga o televisor. TV/VIDEO: comuta a entrada de vídeo no televisor. CH: comuta os canais de TV. TV VOL: ajusta o volume do(s) altifalante(s) do televisor. Indicador AUTO PBC Acende-se durante a reprodução com menu de um CD de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). AUTO PBC Indicador VIDEO CD Acende-se durante a reprodução de um CD de vídeo. Indicador PBC Acende-se durante a reprodução de um CD de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) (mesmo que a função de reprodução PBC não esteja sendo utilizada). Pode-se prosseguir à próxima cena de acordo com o disco. Consulte também as instruções fornecidas com o disco. Notas •Durante a reprodução com menu, não se pode prosseguir ao próximo disco, mesmo que se tenha seleccionado «ALL DISCS». Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP no telecomando) para prosseguir ao próximo disco. •O leitor de CDs interromperá a reprodução nos seguintes casos: – Quando se pressiona PBC OFF/ON durante a reprodução. – Quando se pressiona PLAY MODE durante a reprodução. Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo P 9 Para Reprodução de CDs Carregue em (no telecomando) parar a reprodução p Após inserir até três CDs, podem-se reproduzir todas as faixas ou discos na ordem original consecutivamente. POWER m ON EX-CHANGE p Æ‚ DISC SKIP 1 2 pausar · retomar a reprodução · avançar para outra faixa Gire o anel JOG para a direita* 1 (+ ). retroceder a uma faixa prévia Gire o anel JOG para a esquerda* 1 ( = ). seleccionar um CD particular DISC 1 ~ 3*2 ou carregue em DISC SKIP (D.SKIP) repetidamente. ouvir somente o disco seleccionado correntemente 1/ALL DISCS repetidamente até que «1 DISC» apareça no mostrador. ouvir todos os discos 1/ALL DISCS repetidamente até que «ALL DISCS» apareça no mostrador. remover o CD § OPEN/CLOSE comutar os outros discos durante a reprodução EX-CHANGE D.SKIP + Podem-se verificar informações sobre o CD corrente, usando-se o mostrador do painel frontal. POWER m ON localizar um trecho (mantenha específico de uma pressionada 0 ou faixa ) ) . 1/ALL DISCS JOG DISPLAY/DEMO Front panel display Mostrador do painel frontal DISPLAY + p ) P 0/) 0 =/+ 1 Carregue em § OPEN/CLOSE e coloque os CDs (lado impresso voltado para cima) na bandeja de discos. Função de reprodução a um toque Carregue em · no leitor de CDs (ou CD · no telecomando) quando a alimentação estiver desligada. Quando um CD estiver inserido no leitor, estar-se-á apto para começar a escutar o CD sem se pressionar nenhuma outra tecla. Selecção Automática da Fonte Para inserir um terceiro disco Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP no telecomando). A bandeja de discos gira para que se possa inserir um outro CD. 2 Carregue em DISC 1 ~ 3 para seleccionar um disco. A tampa da bandeja de discos fecha-se automaticamente e a reprodução iniciase a partir do CD seleccionado. Caso nenhum disco esteja inserido na bandeja de discos, o prato automaticamente comuta-se para o próximo disco. Caso pressione · ou as teclas DISC 1 ~ 3 durante a audição de uma outra fonte sonora, o leitor de discos compactos é seleccionado e o último CD reproduzido passará a ser reproduzido automaticamente. Se o leitor de discos compactos estiver no modo de reprodução programada, somente · poderá ser usada para esta função. Caso não haja CD inserido no leitor «CD NO DISC» aparece no mostrador. Carregue em · (ou CD · no telecomando) enquanto a indicação estiver acesa, e então a tampa da bandeja de discos se abrirá automaticamente. Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo 4 = Æ + » * 1 Quando o leitor está ajustado a «ALL DISCS», pode-se usar JOG para pesquisar todas as faixas em todos os discos inseridos no leitor (função sem emendas). * 2 Caso nenhum disco esteja inserido em tal número, a bandeja emergirá. $ $ 4 = Æ CDÆ » + Æ » P ) Æ 0 » 0 Æ p P 10 ) Æ 0 p P ) – P – p + P – + – (P) ( C D · o u P) Verificação do tempo restante Para verificar o tempo restante Carregue em DISPLAY/DEMO (ou DISPLAY no telecomando) durante a reprodução. Cada vez que a tecla é pressionada, o mostrador altera-se como segue: (Modo ALL DISCS) m Tempo de reprodução da faixa corrente µ Tempo restante na faixa corrente µ Indicação «Play» µ Indicador de relógio (por oito segundos) µ Nome do Efeito (ou P FILE) (Modo 1 DISC) m Tempo de reprodução da faixa corrente µ Tempo restante na faixa corrente µ Tempo restante no CD corrente µ Indicador de relógio (por oito segundos) µ Nome do Efeito (ou P FILE) Número da faixa corrente Número do disco p 0 p P ) – P ) Æ Æ 0 $ 4 = Æ + » ON SCREEN » Informações indicadas durante a reprodução de um CD de áudio, CDG, ou CD de vídeo sem funções PBC (Ver. 1.1) O número da faixa corrente, o tempo de reprodução da faixa corrente e a matriz musical aparecem. Os números de faixa na matriz musical desaparecem após a reprodução das respectivas faixas. 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ALL DISC S Matriz musical Carregue em ON SCREEN. Cada vez que a tecla é pressionada, o mostrador no écran altera-se como se segue: A indicação é a mesma que em ON SCREEN 1. ON SCREEN 1 m  ON SCREEN OFF M ON SCREEN 2 µ ON SCREEN 3 Tempo de reprodução Informações indicadas durante a reprodução de CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) Os números de faixa e a matriz musical não aparecem. Entretanto, enquanto o écran de menu estiver indicado no écran do televisor, os números dos itens que podem ser seleccionados no menu aparecem na matriz musical. Para verificar o tempo de reprodução total e o número total de faixas Carregue em DISPLAY durante o modo de paragem. Número total de faixas Mostrador ON SCREEN 1 Indicação momentânea do estado operacional quando se executa uma operação (por exemplo, início de reprodução, etc.). PLAY ON SCREEN 3 Durante a reprodução, este écran indica o estado operacional. Durante o modo de paragem, este écran indica informações acerca do(s) CD(s) na bandeja de discos. • No modo de reprodução normal ou aleatório CONTINUE 1 DISC 1-3 ALL DISCS index 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Estado operacional «PLAY» quando se inicia a reprodução «STOP» quando se pára a reprodução «PAUSE» quando se pausa a reprodução • Durante o modo de paragem na Reprodução Programada VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) PROGRAM ALL DISC S Número do disco Tempo de reprodução total A informação também aparece quando se pressiona § OPEN/CLOSE para fechar a tampa da bandeja de discos. Audio 0.55 1. DISC 1-3 2. DISC 2-4 3. DISC 1-5 STOP NTSC TOTAL 10.04 1 2 3 4 5 6 7 8 Modo de reprodução «ALL DISCS» ou «1 DISC» Número do disco corrente Sistema de cores Número da faixa corrente Tipo de disco Tempo decorrido na faixa corrente Matriz musical • Na reprodução programada PROGRAM 3 4 5 8 PLAY NTSC * * 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 CD 1 2 6 7 1 • Durante o modo de paragem na reprodução programada CD 1 2 6 7 0.04 1 Tempo decorrido ou tempo restante na faixa corrente «PLAY» quando se inicia a reprodução «STOP» quando se pára a reprodução «PAUSE» quando se pausa a reprodução + • Os números de faixa de 1 a 20 estão indicados no mostrador do painel frontal (Matriz Musical). As faixas de números superiores a 20 não são indicadas. • «--.--» aparecerá no mostrador quando o tempo de reprodução total for 100 minutos ou mais. Pode-se verificar o estado operacional corrente e a informação de disco dos CDs de vídeos, CD-Gs ou CDs de áudio durante a reprodução ou modo de paragem pela superposição de um mostrador no topo das imagens no écran do seu televisor. + Notas Utilização do mostrador no écran ON SCREEN 2 Indicação momentânea do estado operacional quando se executa uma operação (por exemplo, início de reprodução, etc.). Durante a reprodução, o tempo decorrido ou o tempo restante na faixa corrente é normalmente indicado. – (CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) m Número do disco µ Indicador do relógio (por oito segundos) µ Nome do Efeito (ou P FILE) 1 2 3 DISC 1-3 ( index 1 PLAY NTSC Audio 0.04 1 1. DISC 1-3 2. DISC 2-4 3. DISC 1-5 2 1 Sistema de Cores 2 Tempo de reprodução total do programa 3 Disco programado e números de faixa 1 «PLAY» quando se inicia a reprodução «PAUSE» quando se pausa a reprodução 2 Indica a faixa corrente continua na próxima página ➔ Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo P 11 3 Pressione 1 para seleccionar «1) SCENE ➔ continuação • Durante a reprodução com menu de um CD de vídeo equipado com PBC SCENE 1 0.55 1 2 1 Tempo decorrido na cena 2 Número de cena • Durante o modo de paragem (excepto para a reprodução programada) Localização de um trecho específico de um disco (menu especial) Este leitor tem 5 diferentes funções de busca. Seleccione as funções de busca do SPECIAL MENU de acordo com o tipo de busca desejada. O monitor de TV deve estar ajustado a ON para se utilizar estas funções. Use o telecomando para as seguintes operações. 1 + 2 3 12 • Durante o modo de paragem na reprodução programada A indicação é a mesma que em ON SCREEN 1. ON SCREEN OFF Sem indicação (excepto para menu especial). Notas acerca do mostrador no écran •Normalmente, deixe o modo de indicação ajustado a ON SCREEN 1, 2 ou 3. Quando se selecciona ON SCREEN OFF, não se pode verificar o estado operacional durante a operação do leitor de CDs. Neste caso, verifique a informação no mostrador do painel frontal. •Durante a gravação de sinais de vídeo reproduzidos a partir deste sistema em um videogravador (etc.) certifique-se de seleccionar ON SCREEN OFF. Caso contrário, a informação no mostrador também será gravada no videogravador. •A indicação do sistema de cores não aparece caso o interruptor SYSTEM SELECT esteja ajustado a «NTSC» ou «PAL». (1-312) 0 p P ) – p + 1 ) P 0 + = $ 1 Modo de reprodução 2 Para um disco que não tenha sido reproduzido 3 Para um CD de vídeo 4 Números de faixa no disco 5 Para um CD de áudio ou um CD-G SCENE 103 SPECIAL MENU Numeric Teclas buttons numéricas > 10 4 4 5 P seleccionar a cena desejada. Ex.: Para a cena 103, pressione 1 m 10/0 m 3. O número da cena seleccionada aparece no écran do televisor. Æ TRK 1-15 TRK 1- 8 4 Use as teclas númericas (1 - 10/0) para Æ ••••••• Video Audio 1 Número total de cenas (exemplo para um disco com 312 cenas) » DISC 1 DISC 2 DISC 3 1 Æ DISC 3 STOP NTSC Audio 47.55 (1-312) – ALL DISCS SCENE- » CONTNUE SEARCH». «SCENE-» e o número total de cenas aparecem no écran do televisor. SELECT 1 Número da cena seleccionada 5 Carregue em CD · SELECT. A reprodução começa a partir da cena seleccionada. Localização por número de cena (busca por cenas) Nos CDs de vídeos com funções PBC (Ver. 2.0), os écrans de menu, as imagens em movimento e as imagens estáticas são divididas em «cenas» e cada cena tem um número de cena designado. Esta função permite-lhe começar a reprodução de uma cena específica. Ao encontrar uma cena desejada, anote o número do écran através da indicação deste no écran durante a reprodução. Assim, da próxima vez que desejar assistir a tal cena, poderá usar o número para chegar directamente a ela. Nota Esta função é disponível somente durante a reprodução de CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). Use o telecomando para as operações a seguir. 1 Comece a reproduzir um CD de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). 2 Carregue em SPECIAL MENU. Para parar a reprodução Pressione p. Para verificar o número de cena durante o modo de reprodução Carregue em ON SCREEN repetidamente para seleccionar o modo de indicação ON SCREEN 3. O número de cena aparece no écran do televisor. (Consulte «Utilização do mostrador no écran» quanto aos pormenores.) Notas • Em alguns CDs, pode não ser possível começar a reprodução a partir da cena seleccionada porque começar a reprodução a partir de certas cenas é proibido. Neste caso, o leitor começa a partir da cena 1 (durante o modo de paragem) ou continua a partir da cena corrente (durante a reprodução). • Alguns CDs podem não mostrar a cena seleccionada no écran do televisor. Localização pelo número de índex (busca por índex) «Índex» é um número que divide uma faixa ou um disco em secções menores, de modo que se possa localizar facilmente o ponto desejado. O índex de um CD de vídeo é chamado «Índex de Vídeo». Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo CDs de música, CD-Gs e CDs de vídeo podem incorporar números de índex. Podese usar os números de índex para encontrar o trecho de uma faixa que se deseja reproduzir. A busca por índex pode ser usada somente com discos que possuam números de índex. Da mesma forma, a busca por índex não pode ser usada para saltar entre faixas adjacentes. Nota Esta função não pode ser usada durante a reprodução de CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). 1 Carregue em SPECIAL MENU. 2 Pressione 4 para seleccionar «4) DISC Esta função permite-lhe usar o tempo decorrido como um guia para encontrar certos trechos de CDs de vídeo sem as funções PBC (Ver. 1.1), CD-Gs e CDs de música. «Tempo decorrido» significa o tempo a partir do início do disco. Não significa o tempo de reprodução da faixa corrente conforme aparece no mostrador. É especialmente útil quando se reproduz discos que possuem poucas divisões de faixas. DIGEST». O primeiro quadro das faixas 1 ~ 9 no disco corrente são mostrados no écran. DISC 1 DIGEST 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Número do disco corrente Use o telecomando para as seguintes operações. Nota 1 Comece a reproduzir um CD de vídeo (etc.) Para mostrar as próximas 9 faixas. Esta função não pode ser usada durante a reprodução com menu de CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). Carregue em NEXT +. O primeiro quadro das faixas 10 ~ 18 são mostrados. Quando existem mais faixas no disco, «+» aparece no canto superior direito do écran do televisor. Para mostrar as faixas prévias, carregue em =. Use o telecomando para as seguintes operações. 2 Carregue em SPECIAL MENU. 3 Pressione 2 para seleccionar «2) V- 1 Carregue em SPECIAL MENU. 2 Pressione 3 para seleccionar «3) TIME INDEX SEARCH» (ou «2) INDEX SEARCH» para CD-Gs ou CDs de música). 3 Use as teclas numéricas (1 - 10/0) para seleccionar a faixa desejada. SEARCH». 4 Use as teclas númericas (1 - 10/0) para seleccionar o índex desejado. A reprodução começa a partir do índex seleccionado. V - index 2 Use o telecomando para o procedimento a seguir. Localização por tempo decorrido (busca por tempo) 1 Para introduzir números de faixa maiores que 10. 3 Use as teclas numéricas (1 - 10/0) para introduzir o tempo (em minutos) na secção desejada. Ex.: Para 10 minutos, Pressione 1 m 10/0 O tempo decorrido seleccionado aparece no écran do televisor. 4 Carregue em CD · SELECT. A reprodução começa a partir do tempo seleccionado. 1 Índex de vídeo 5 Carregue em CD · SELECT. A reprodução começa a partir do índex seleccionado. Para parar a reprodução Pressione p. Para usar a busca por índex em CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) Pare a reprodução e carregue em PBC OFF/ ON para que o indicador AUTO PBC desapareça antes do passo 1. Nota Caso não exista mais índex durante a reprodução de um CD de vídeo, aparece no écran do televisor e o leitor continua a reprodução. Para parar a reprodução Pressione p. Para usar a busca por tempo em CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) Pare a reprodução e carregue em PCB OFF/ ON para que o indicador AUTO PBC desapareça antes do passo 1. Pressione >10 primeiro, e então pressione as teclas dos números correspondentes. Ex.: Para 30, pressione >10 m 3 m 10 Para parar a reprodução Pressione p. No passo 2, podem-se seleccionar faixas que não foram mostradas antes de todas as faixas serem mostradas. Use as teclas numéricas para seleccionar a faixa desejada. No passo 2, pode-se reproduzir uma faixa desejada imediatamente após o primeiro quadro ser mostrado. Carregue em CD · SELECT imediatamente após o primeiro quadro ser mostrado. Para comutar à compilação de outro disco durante a compilação de discos Carregue em DISC SKIP durante a compilação de discos. Localização da faixa desejada (compilação de discos) Pode-se seleccionar a faixa desejada por meio da monitorização do primeiro quadro de cada faixa. Até 9 faixas diferentes por vez podem ser mostradas no écran do televisor. Para usar a compilação de discos em CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) Pare a reprodução e carregue em PBC OFF/ ON para que o indicador AUTO PBC desapareça antes do passo 1. Notas Nota •Esta função não pode ser usada durante a reprodução com menu em CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). •Imagens de vídeo não serão mostradas por CDs de música ou CD-Gs. O modo de reprodução comuta-se automaticamente ao modo normal, caso queira iniciar a compilação de discos durante a reprodução aleatória ou programada. continua na próxima página ➔ Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo P 13 ➔ continuação Localização de um trecho dentro de uma faixa (compilação de faixas) Pode-se ter o leitor de CDs a dividir uma faixa de CD de vídeo em 9 secções diferentes e mostrar a primeira cena de cada trecho no écran do televisor. Isto pode ser útil na reprodução de discos com poucas divisões, tais como filmes. Nota Esta função não pode ser usada durante a reprodução com menu em CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). Use o telecomando para executar o procedimento a seguir. 1 Accione a reprodução da faixa do CD de vídeo desejada. 2 Carregue em SPECIAL MENU. 3 Pressione 5 para seleccionar «5) TRACK TRACK 1 DIGEST 1 1 2 Faixas menores que 40 segundos de duração não podem ser divididas em menos que 9 secções. Selecção de canais gráficos nos CD-Gs CD-Gs possuem 16 canais (0 a 15) chamados «canais gráficos» que permitemlhe seleccionar a imagem de vídeo a ser mostrada no écran do televisor. Quando se liga pela primeira vez o cabo de alimentação CA a uma tomada da parede, o leitor de CDs se encontra pré-ajustado da fábrica nos canais 1 e 0. Contudo, o canal 1 pode ser comutado a um canal diferente. Visto que o canal que se pode seleccionar pode diferir para cada disco, certifique-se de consultar as instruções ou a embalagem (etc.) que acompanham o CD-G. Durante a reprodução de um CD-G, a imagem pode sofrer distorções quando se pressionam as seguintes teclas. Contudo, isto não significa mau funcionamento do leitor. – = / + – 0 / ) – P Reprodução de um CD de vídeo a partir da última paragem (retomada de reprodução) Na reprodução de um CD de vídeo, o leitor de CDs memorizará o ponto onde a reprodução foi parada. Por essa razão, pode-se reproduzir um CD de vídeo a partir do último ponto em que a reprodução foi parada. A retomada de reprodução não funciona com CDs de música e CD-Gs. POWER m ON 3 Use o telecomando para executar o procedimento a seguir. 1 3 5 6 8 9 2 + – + 4 7 Para parar a reprodução Pressione p. No passo 3, podem-se seleccionar secções que não foram mostradas antes de todas as secções serem mostradas. Use as teclas numéricas para seleccionar a secção desejada. 0 + = $ 4 Numeric Teclas buttons numéricas a secção desejada. A reprodução começa de um ponto próximo ao quadro seleccionado. Æ 4 Use as teclas numéricas para seleccionar Æ P ) Æ 0 p P ) – p SPECIAL MENU 1 Número da faixa corrente » 14 DIGEST». A faixa corrente é dividida em 9 secções e o primeiro quadro de cada secção é mostrado no écran. Nota Nota » P Para usar a compilação de faixas em CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0) Pare a reprodução e carregue em PBC OFF/ ON para que o indicador AUTO PBC desapareça antes do passo 1. > 10 1 Pressione p para parar o CD de vídeo. 1 Carregue em SPECIAL MENU durante a reprodução ou o modo de paragem do CD-G. 2 Pressione 6 para seleccionar «6) GRAPHIC CHANNEL». «G-CH» aparece no écran do televisor. 3 Use as teclas numéricas para seleccionar No passo 3, pode-se reproduzir uma secção desejada imediatamente após o primeiro quadro ser mostrado Carregue em CD · SELECT imediatamente após o primeiro quadro ser mostrado. Para poder comutar à compilação de outra faixa durante a compilação de faixas Carregue em = ou + durante a compilação de faixas. Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo o canal desejado. Para introduzir números maiores que 10. Pressione >10 primeiro, e então pressione as teclas numéricas correspondentes. Ex.: Para 10, pressione >10 m 1 m 10/0 O leitor de CDs memoriza esta posição. 2 Carregue em ˆ RETURN (ou RETURN ˆ no telecomando) durante o modo de paragem. «RESUME» pisca no mostrador e aparece no écran do televisor por cerca de 16 segundos. Caso «RESUME» não pisque A retomada de reprodução não é possível. 3 Carregue em · (ou CD · SELECT no telecomando) enquanto «RESUME» estiver a piscar. A reprodução é retomada a partir do último ponto de paragem no passo 1. Caso «RESUME» pare de piscar antes de se pressionar · , pressione ˆ RETURN novamente. Use as teclas tanto do aparelho quanto do telecomando para realizar esta operação. Para inserir um terceiro disco Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP no telecomando). A bandeja de discos gira para que se possa inserir um outro CD. repetidamente para optar entre a reprodução «1 DISC» ou «ALL DISCS». Escolha Para reproduzir 1 DISC Somente o disco seleccionado corrente ALL DISCS Todos os discos em ordem consecutiva (conforme o número do disco). Bandejas vazias são saltadas. DISC SKIP 8 2 6 1 3 5 4 Carregue em PLAY MODE repetidamente até que «SHUFFLE» apareça no mostrador. D.SKIP CLEAR + CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF CHECK 16k(Hz) P ) – 1DISC SHUFFLE + • A retomada de reprodução não funciona durante a reprodução aleatória ou programada. • Conforme o ponto de paragem da reprodução, a retomada de reprodução pode não ocorrer exactamente a partir do mesmo ponto, ou pode não funcionar. • As seguintes operações apagarão a memória de retomada: – Remoção do disco – Pressionamento de DISC SKIP – Desligamento do cabo de alimentação CA – Comutação do modo de reprodução – Pressionamento de p no leitor de CDs durante o modo de paragem p – Notas 4 POWER m ON 3 Carregue em 1/ALL DISCS p Para assistir a um CD de vídeo a partir do início •Carregue em · quando «RESUME» não estiver a piscar. •Carregue em ˆ RETURN novamente quando «RESUME» estiver a piscar. Podem-se reproduzir todas as faixas em um CD ou todos os CDs em ordem aleatória. Esta função não pode ser usada durante a reprodução com menu em CDs com funções PBC (Ver. 2.0). Use as teclas do aparelho para efectuar esta operação. POWER m ON DISC 1~3 p 5 2 DISC SKIP 0 P ) Æ Æ 0 + » Æ 4 = =/+ $ Reprodução de faixas em ordem aleatória (reprodução aleatória) em · . « J » aparece e as faixas são reproduzidas em ordem aleatória. » 5 Carregue p Teclas Numeric numéricas buttons Para parar a reprodução aleatória Pressione p. P Para cancelar a reprodução aleatória Carregue em PLAY MODE repetidamente até que «SHUFFLE» e «PROGRAM» desapareçam do mostrador. As faixas continuam a ser reproduzidas na sua ordem original. Caso esteja a reproduzir CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0), o leitor de CDs pára. Para seleccionar o CD desejado Carregue em DISC 1 ~ 3 durante a reprodução aleatória. Para saltar uma faixa indesejada Gire o anel JOG para a direita (ou carregue em + no telecomando). 15 1 Carregue em FUNCTION repetidamente até que «CD» apareça no mostrador. 2 Carregue em § OPEN/CLOSE e coloque os CDs na bandeja de discos. Para inserir um terceiro disco Carregue em DISC SKIP (ou D.SKIP no telecomando). A bandeja de discos gira para que se possa inserir um outro CD. 3 Carregue em PLAY MODE repetidamente até que «PROGRAM» apareça no mostrador. CD 1 2 6 7 1 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC PROGRAM 4 Pressione DISC 1 ~ 3 para seleccionar 3 4 JOG 1 Carregue em FUNCTION repetidamente até que «CD» apareça no mostrador. 2 Carregue em § OPEN/CLOSE e coloque os CDs na bandeja de discos. Reprodução de faixas na ordem desejada (reprodução programada) um CD. O número do disco aparece no mostrador. continua na próxima página ➔ Pode-se efectuar uma programação de até 32 faixas de todos os CDs na ordem que se deseja reproduzi-las. Esta função não pode ser usada durante a reprodução com menu em CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0). Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo ➔ continuação Para alterar o conteúdo do programa 5 Gire o anel JOG (ou pressione = /+ no telecomando) para escolher uma faixa. O número de faixa e o tempo de reprodução total incluindo as faixas seleccionadas passam a piscar no mostrador. (O programa não foi introduzido desta vez). Número de faixa CD 3 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DISC PROGRAM Número do disco Tempo de reprodução total 6 Carregue em ENTER/NEXT. O número de faixa escolhido pisca na matriz musical e o indicador STEP aparece no mostrador. Caso o número de faixa desapareça antes de se pressionar ENTER/NEXT, volte para o passo 4. Caso programe a faixa errada P Pressione CLEAR, e seleccione outra faixa. Para Carregue em Apagar uma CHECK repetidamente até faixa que o número da faixa passe específica a piscar, e então pressione CLEAR 8 Carregue em · . Todas as faixas são reproduzidas na ordem escolhida. Para cancelar a reprodução programada Carregue em PLAY MODE repetidamente até que «PROGRAM» e «SHUFFLE» desapareçam do mostrador. As faixas continuam a ser reproduzidas na sua ordem original. Caso esteja a reproduzir CDs de vídeo com funções PBC (Ver. 2.0), o leitor de CDs pára. Para Carregue em Apagar uma CLEAR no modo de paragem faixa a partir do final Repetir todas 1/ALL DISCS repetidamente as faixas no até que «1 DISC» apareça no CD corrente mostrador. Adicionar 1. Gire o anel JOG até que o uma faixa ao número de faixa desejado final do apareça no mostrador. programa 2. Pressione ENTER/ENTER. Repetir todas 1/ALL DISCS repetidamente as faixas em até que «ALL DISCS» todos os CDs apareça no mostrador. Apagar todo p uma vez no modo de o programa paragem e duas vezes durante a reprodução Repetir somente uma faixa REPEAT repetidamente até que «REPEAT 1» apareça no mostrador enquanto se reproduz a faixa que deseja repetir. Notas • O programa criado permanece ainda no leitor de CDs, de forma que se possa reproduzir o mesmo programa novamente. • Caso «--.--» apareça em vez do tempo de reprodução total durante a programação, isto quer dizer que se programou um número de faixa maior que 20, ou o tempo de reprodução total superou 100 minutos. programar faixas adicionais do 16 7 Para mesmo CD, repita os passos 5 e 6. Para programar faixas adicionais de outro CD, repita os passos de 4 a 6. Repetição de todas as faixas 1 Carregue em «REPEAT» repetidamente até que «REPEAT» apareça no mostrador. 2 Carregue em · . Reprodução de faixas repetidas (reprodução repetida) A função de reprodução repetida repete um CD simples ou todos os CDs na reprodução normal, aleatória e programada. Use as teclas do aparelho para efectuar esta operação. POWER m ON Para seleccionar uma faixa usando o telecomando Use as teclas numéricas para introduzir o número de faixa. Salte o passo 6. Para introduzir um número de faixa maior que 10. Pressione >10 primeiro, e então pressione as teclas numéricas correspondentes. Ex.: Para 30, pressione >10 m 3 m 10/0. Para verificar o conteúdo do programa (somente com o telecomando) Carregue em CHECK antes de iniciar a reprodução. Cada vez que pressionar CHECK, o próximo passo aparecerá no mostrador. Alcançado o último passo, «CHECK END» é indicado e o mostrador normal retorna. Secção 2: O leitor de CDs/CD-Gs/CDs de Vídeo 1/ALL DISCS REPEAT Para cancelar a reprodução repetida Pressione REPEAT repetidamente até que «REPEAT» ou «REPEAT 1» desapareça do mostrador. Nota Não se pode repetir uma faixa simples durante a reprodução aleatória ou programada. Secção 3: O rádio 4 Caso não queira ouvir a estação seleccionada, gire o anel JOG novamente para reiniciar a pesquisa. Audição do rádio Quando se deseja reproduzir um programa de rádio, pode-se ter o sintonizador a pesquisar automaticamente frequências de rádio e sintonizar as estações com sinais nítidos. Esta função economiza-lhe tempo na pesquisa de estações com sinais claros. Contudo, estações com sinais fracos podem ser saltados pela sintonização automática. Sintonize manualmente as estações saltadas pela sintonização automática. Audição do rádio POWER m ON ENTER/NEXT Programação de estações de rádio 1 Sintonização de estações de rádio programadas 2 3, 4 STEREO MONO 1 Carregue em TUNER/BAND repetidamente até que a banda desejada apareça no mostrador. À medida que se pressiona TUNER/ BAND, a banda se altera conforme o seguinte: FM MW SW TUNER VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) MANUAL MHz 2 Carregue em TUNING MODE repetidamente até que «AUTO» apareça no mostrador. 3 Gire o anel JOG para a direita para pesquisar estações de frequência mais alta. Para pesquisar estações de frequência mais baixa, gire o anel JOG para a esquerda. O sintonizador começa uma exploração das frequências de rádio, parando automaticamente ao encontrar uma estação nítida. «TUNED» aparece no mostrador. «STEREO» também aparece, caso a estação FM sintonizada esteja a transmitir em estéreo. TUNER VOLUME 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) DOLBY NR OFF TUNED STEREO AUTO MHz Quando a estação desejada não é sintonizada A sintonização automática pode saltar estações com sinais fracos. Sintonize a estação manualmente. 1 Carregue em TUNING MODE repetidamente até que «MANUAL» apareça no mostrador. 2 Continue a girar o anel JOG até que a estação desejada seja sintonizada. Para melhorar a recepção da transmissão MW/SW (AM). Reoriente a antena de quadro AM fornecida para MW/SW (AM). MW/SW (AM) Para alterar o intervalo de sintonização MW O intervalo de sintonização MW é préajustado na fábrica para 9 kHz (alguns modelos estão pré-ajustados para 10 kHz). Caso necessite alterar o intervalo para 10 kHz (9 kHz), execute o seguinte: 1 Ligue a alimentação. 2 Altere a banda para MW (AM). 3 Desligue a alimentação. 4 Religue a alimentação enquanto pressiona ENTER/NEXT. Após alterar o intervalo de sintonização MW (AM), refaça a programação de estações de rádio. Para reajustar o intervalo ao ajuste de fábrica, siga o mesmo procedimento. Quando a recepção de um programa FM não é nítida Carregue em MONO até que «MONO» apareça no mostrador. Não haverá nenhum efeito estéreo, mas a recepção melhorará. Pressione STEREO quando quiser restaurar o efeito estéreo. Função de reprodução a um toque Carregue em TUNER/BAND quando a alimentação estiver desligada. Pode-se ouvir a última estação recebida sem pressionar nenhuma outra tecla. Selecção Automática da Fonte Caso carregue em TUNER/BAND durante a audição de outra fonte sonora, o sintonizador é seleccionado e a última estação recebida passa a ser recebida automaticamente. Secção 3: O rádio P 17 Programação de estações de rádio Podem-se armazenar frequências de rádio na memória do sintonizador para a rápida sintonização posterior daquelas estações favoritas. Pode-se programar um máximo de 20 estações em FM, 10 estações em MW, e 10 em SW em qualquer sequência. Use as teclas do aparelho para a programação de estações. Sintonização de estações de rádio programadas Uma vez programadas as estações, use o anel JOG para sintonizar rapidamente as suas estações favoritas. POWERnON POWER m ON 1 4 2 3 2 3 1 Carregue em TUNER/BAND repetidamente para seleccionar a banda desejada. P 1 Sintonize uma estação que deseja armazenar na memória programada. 18 2 Carregue em TUNER MEMORY. «MEMORY» e o número de memória aparecem no mostrador. FM MW SW 2 Carregue em TUNING MODE para que «PRESET» apareça no mostrador. TUNER VOLUME TUNER DOLBY NR 1 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ALL DISC S 16k(Hz) AUTO Número de memória 3 Gire o anel JOG para seleccionar um número de memória. 4 Carregue em ENTER/NEXT. A estação é armazenada no número de memória que se decidiu programar. 5 Repita os passos de 1 a 4 para cada estação que deseja armazenar. Para apagar uma estação armazenada Armazene uma nova estação em um número de memória previamente ocupado. Isto apagará a estação anterior, substituindo-a pela nova estação. Caso tenha problemas ao armazenar uma estação ou caso tenha cometido um erro Certifique-se de que «MEMORY» esteja acesa no mostrador. Em caso negativo, carregue em TUNER MEMORY novamente para que «MEMORY» apareça (por cerca de oito segundos) no mostrador, e então prossiga com os passos 3 e 4. Secção 3: O rádio 63 OFF MHz PRESET 3 Gire o anel JOG (ou pressione + ou – no telecomando) para sintonizar uma estação programada. A frequência da estação aparece e a estação começa a transmissão. Secção 4: O leitor de cassetes Reprodução de uma cassete Podem-se usar cassetes TYPE I (normal), TYPE II (crómio) e TYPE IV (metal). Quando se insere uma cassete, o deck detecta o tipo de fita automaticamente. *1 O deck pára automaticamente após repetir a sequência cinco vezes. *2 Consulte «Reprodução de ambos os decks em sucessão (reprodução encadeada)». 3 Carregue em · (para reproduzir o lado frontal) ou ª (para reproduzir o lado reverso). A cassete começa a ser reproduzida. POWER m ON Para Pressione (no telecomando) Parar a reprodução p Reprodução de uma cassete Pausar P PAUSE (P) (somente Deck B) Retomar a reprodução após pausar P PAUSE (P) (somente Deck B), ª ou · Avançar rapidamente ) para o lado frontal 0 para o lado reverso Rebobinar 0 para o lado frontal ) para o lado reverso Gravação de um CD Gravação de CDs: Especificação da duração da fita (edição por tempo) 2 3 1 P 3 1 Gravação de sinais do rádio Remover a cassete § EJECT 0 0 ) p DOLBY NR p Utilização do telecomando 1 Carregue em DECK A ª · ou DECK B ª · durante o modo de paragem. O deck começa a reprodução do lado frontal. Pressione novamente para reproduzir o reverso. 2 Pressione a tecla de operação desejada. Æ P ) Æ 0 p P ) – p + – + Gravação de uma outra cassete (duplicação) ) 4 = Æ + » 0 » DECK A » Æ $ DECK B » Æ 1 Carregue em § EJECT para abrir o compartimento de cassetes. Insira uma cassete gravada no deck A ou B com o lado da fita voltado para baixo e o lado que se deseja reproduzir voltado para frente. Empurre para fechar o compartimento. A reprodução da fita começará a partir do lado frontal. Lado de reprodução voltado para frente 2 Seleccione entre gravação de ambos e de um único lado da fita. Para reproduzir Pressione DIRECTION para seleccionar Para reproduzir ambos os decks em sucessão (reprodução encadeada) A reprodução encadeada sempre segue a seguinte sequência. Quando o lado reverso da cassete no deck B termina a reprodução, a seguinte sequência continua por mais quatro vezes. Deck A (Lado frontal) m  Deck B (Lado reverso) Deck A (Lado reverso) µ M Deck B (Lado frontal) 1 Carregue em § EJECT e insira as cassetes gravadas em ambos os decks. 2 Pressione DIRECTION repetidamente até que «RELAY» apareça no mostrador. 3 Pressione ª ou · em um deck. Para parar a reprodução encadeada, pressione p. Para cancelar a reprodução encadeada Pressione DIRECTION repetidamente até que «A» ou «ß» apareça no mostrador. continua na próxima página ➔ Um lado da cassete A Ambos os lados*1 ß Ambos os decks em RELAY sucessão*2 Secção 4: O leitor de cassetes P 19 1 Carregue em § EJECT e insira uma ➔ continuação cassete em branco no deck B com o lado que deseja gravar voltado para frente. A gravação começará a partir do lado frontal da cassete, a menos que se tenha alterado a direcção de reprodução antes da gravação. Certifique-se que as linguetas de segurança da cassete não foram removidas. Na audição de uma cassete gravada com o sistema de redução de ruídos DOLBY* tipo B Carregue na tecla DOLBY NR para que «DOLBY NR B» apareça no mostrador. O ajuste afecta ambos os decks. O sistema de redução de ruídos DOLBY reduz o ruído sibilante da cassete em sinais de baixo nível e alta frequência. * Redução de ruído Dolby fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY e o símbolo dos dois D a são marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Função de reprodução a um toque Carregue em · ou ª (ou DECK A ª · ou DECK B ª · no telecomando) quando a alimentação estiver desligada. Pode-se ouvir a cassete sem pressionar nenhuma outra tecla, quando houver uma cassete inserida no deck. Quando não houver cassete no deck, o sistema apenas ligar-se-á. Lado da gravação voltado para frente 20 Para acrescentar um efeito perimétrico Pressione DSP repetidamente até que «SUR 1 » ou «SUR 2 » apareçam no mostrador. Para iniciar a gravação sem um espaço de 10 segundos Primeiro, reproduza ou efectue a gravação no deck B por alguns segundos, e então pressione CD SYNCHRO. A reprodução do CD inicia-se imediatamente após a gravação começar. Isto não funcionará, caso pressione § no deck B antes da gravação. 2 Carregue em § OPEN/CLOSE e coloque um CD. E então, carregue em § OPEN/CLOSE novamente para fechar a bandeja de discos. Caso o indicador da tecla correspondente à bandeja de disco a conter o CD que deseja gravar não esteja aceso em verde, pressione DISC SKIP repetidamente, até acendê-lo em verde. Selecção Automática da Fonte P Para parar a gravação Pressione p no deck ou no leitor de CDs. Gravação manual de um CD Pode-se gravar um CD conforme a preferência pessoal, por exemplo, apenas com as músicas desejadas ou a partir do meio da cassete. Caso carregue em · ou ª (ou DECK A ª · ou DECK B ª · no telecomando) durante a audição de outra fonte sonora, o deck de cassetes será seleccionado e a a reprodução iniciar-se-á automaticamente. POWER m ON 8 2 3 Gravação de um CD Lado impresso voltado para cima Pode-se gravar a partir de um CD para uma cassete. Use as cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Não use as cassetes TYPE IV (metal) para gravação. Para ouvir outras fontes, deve-se parar a gravação. 3 Seleccione gravação de ambos ou de um único lado. Para gravar Pressione DIRECTION para seleccionar 4 5 Um lado da cassete A Ambos os lados* Gravação automática de um CD * Usando-se CD SYNCHRO, pode-se gravar a partir de um CD em uma cassete rapidamente. Use as teclas do aparelho para efectuar esta operação. p ß ou RELAY A gravação sempre cessa no final do lado reverso. Certifique-se de iniciá-la, portanto, a partir do lado frontal. Indicação DIRECTION CD 1 VOLUME DOLBY NR 63 POWER m ON p 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ALL DISC S 4 Quando se deseja reduzir o ruído 2 DISC SKIP DSP 6 5 3 p 1 4 Secção 4: O leitor de cassetes 6 7 1 sibilante em sinais de baixo nível e alta frequência, carregue em DOLBY NR para que «DOLBY NR B» apareça no mostrador. 5 Carregue em CD SYNCHRO. O deck B entra no modo de espera para gravação. 6 Carregue em P para liberar a pausa da gravação. A gravação se inicia. Após cerca de 10 segundos, o CD inicia a reprodução. 1 Carregue em § EJECT e insira uma cassete em branco no deck B com o lado onde se deseja gravar voltado para frente. A gravação se iniciará a partir do lado frontal da cassete, a menos que se tenha alterado o sentido de reprodução antes da gravação. Certifique-se que as linguetas de segurança da cassete não tenham sido removidas. 2 Carregue em § OPEN/CLOSE e coloque um CD. E então, carregue em § OPEN/CLOSE novamente para fechar a bandeja de discos. Caso o indicador da tecla correspondente à bandeja de disco a conter o CD que deseja gravar não esteja aceso em verde, pressione DISC SKIP repetidamente, até acendê-lo em verde. 3 Pressione FUNCTION para seleccionar o leitor de CDs. 4 Seleccione a gravação de ambos ou de um único lado. Para gravar Pressione DIRECTION para seleccionar Utilize as teclas tanto do aparelho quanto do telecomando para executar esta operação. POWER m ON p 5 Carregue em EDIT. Um lado da cassete A Ambos os lados* * ß ou RELAY A gravação sempre pára no final do lado reverso. Certifique-se, portanto, de iniciá-la a partir do lado frontal. 5 Quando se deseja reduzir o ruído sibilante de sinais em baixo nível e alta frequência, pressione DOLBY NR para que «DOLBY NR B» apareça no mostrador. O leitor de discos compactos determina automaticamente as faixas a serem gravadas no lado A. 2 DISC SKIP 1 PLAY MODE 4 9 10 7 8 3, 5, 6 DOLBY NR 6 Pressione r REC. Seleccione «HALF», caso deseje repartir ao meio o tempo total de reprodução do CD. Não é possível seleccionar «HALF» para a gravação de CDs com mais de 20 faixas. Faixas a serem gravadas no lado A CD 1 2 + VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) Tempo total de leitura no lado A 6 Para gravar em ambos os lados, carregue em EDIT novamente. O leitor de discos compactos determina as faixas a serem gravadas no lado B. Caso queira gravar somente no lado A, carregue em p no leitor de discos compactos para cessar o piscamento da indicação. CHECK – – p + de gravação. A gravação se inicia. 5 DISC PROGRAM O deck B entra no modo de espera para a gravação. 7 Pressione P PAUSE para liberar a pausa 3 Carregue em ) P P ) Æ 0 p Faixas a serem gravadas tanto no lado A quanto no B Æ Numeric Teclas buttons numéricas 0 + » 4 = CD 1 2 6 7 3 4 5 8 cessar a gravação p no deck pausar a gravação P PAUSE cessar a reprodução do CD p no leitor de CDs pausar a reprodução · no leitor de do CD CDs > 10 Este sistema estéreo pode criar programas baseados na duração da fita. O leitor de discos compactos cria programas que se adequem à duração da fita. Por exemplo, caso utilize uma fita de 40 minutos para gravar um CD de 46 minutos, o leitor de discos compactos irá automaticamente seleccionar faixas que se encaixem dentro dos 40 minutos, preenchendo o máximo possível a fita. O leitor não programará as faixas cujo número seja superior a 20. 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DISC PROGRAM P Tempo total de leitura no lado B =/+ 7 Pressione § EJECT e insira uma fita em 1 Carregue em FUNCTION branco no deck B, com o lado onde deseja gravar voltado para frente. A gravação tem início a partir do lado frontal da fita, a menos que se altere o sentido de reprodução antes da gravação. Certifique-se que as linguetas de segurança da cassete não foram removidas. repetidamente, até que «CD» apareça no mostrador. 2 Pressione § OPEN/CLOSE e coloque Gravação de CDs: Especificação da duração da fita (edição por tempo) VOLUME DOLBY NR 63 $ Para EDIT Æ no leitor de CDs. Inicia-se a reprodução do CD. » 8 Carregue em · um CD. A seguir, carregue em § OPEN/CLOSE novamente para fechar a bandeja de CDs. Caso o indicador da tecla correspondente à bandeja de disco a conter o CD que deseja gravar não esteja aceso em verde, pressione DISC SKIP repetidamente, até acendê-lo em verde. 3 Pressione EDIT duas vezes. «TIME EDIT» aparece no mostrador. A seguir, «SELECT» e «TIME» aparecem alternadamente no mostrador. 4 Gire o anel JOG (ou pressione PREV = ou NEXT + no telecomando) para seleccionar a indicação que corresponda à duração (em minutos) da sua fita. As indicações alteram-se na seguinte sequência: HALF C-90 (23:00) C-54 N (27:00) n C-90 (45:00) C-74 (37:00) C-60 N (30:00) n CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 DISC PROGRAM 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) REC Lado a ser gravado voltado para fora 8 Seleccione a gravação em ambos ou em um único lado da fita. Para gravar Pressione DIRECTION para seleccionar Um lado da cassete A Ambos os lados* * ß ou RELAY A gravação sempre pára no final do lado reverso. Certifique-se, portanto, de iniciá-la a partir do lado frontal. 9 Carregue em CD SYNCHRO. O deck B entra no modo de espera para a gravação. continua na próxima página ➔ Secção 4: O leitor de cassetes 21 ➔ continuação 10 Carregue em P PAUSE para liberar a pausa de gravação. Inicia-se a gravação. Após cerca de 10 segundos, o CD passa a ser reproduzido. Para cessar a gravação Carregue em p no leitor de cassetes ou no leitor de discos compactos. Para cancelar a edição por tempo Carregue em p no leitor de CDs e então pressione PLAY MODE. Para verificar a ordem de edição Carregue em CHECK no telecomando repetidamente. Cada vez que se pressiona CHECK, os números das próximas faixas programadas aparecem sequencialmente no mostrador. Para seleccionar as faixas desejadas de antemão Podem-se gravar certas faixas (num total de 20) primeiro, mediante a sua selecção antes da edição por tempo. Consulte «Reprodução de faixas na ordem desejada (reprodução programada)». P 22 Para iniciar a gravação sem um espaço de 10 segundos Primeiro, reproduza ou grave no deck B por alguns segundos, e então carregue em CD SYNCHRO. O CD passa a ser reproduzido imediatamente após o início da gravação. Isto não funcionará, se § for pressionada no deck B antes da gravação. Para accionar DOLBY NR Quando desejar reduzir o ruído sibilante de fundo da fita em sinais de baixo nível e alta frequência, pressione DOLBY NR de modo a obter «DOLBY NR B» no mostrador após o passo 8. Pode-se ajustar o tempo total de gravação para a duração da fita durante a criação de um programa. 1 Execute os passos de 1 a 7 de «Reprodução de faixas na ordem desejada (reprodução programada)», e então carregue em P no telecomando para pausar a gravação no final do lado A. «P» aparece e o tempo total de leitura é reajustado a 0.00. 2 Repita os passos de 4 a 7 para criar um programa para o lado B. 3 Após a programação, execute os passos de 7 a 10 de «Gravação de CDs: Especificação da duração da fita (edição por tempo)». CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) DISC PROGRAM REC Nota Não é possível utilizar a edição por selecção da fita, caso tenham sido seleccionadas as faixas desejadas de antemão. Secção 4: O leitor de cassetes Lado de gravação voltado para fora 2 Carregue em TUNER/BAND várias vezes, até que a banda de rádio desejada apareça. 3 Sintonize a estação de rádio que deseja gravar. (Consulte «Audição do rádio» ou «Sintonização de estações de rádio programadas» quanto aos detalhes.) 4 Seleccione a gravação de ambos ou de apenas um dos lados da fita. Para gravar Nota Caso o último trecho da faixa seja gravado na fita guia do final da fita, a gravação pode ficar incompleta. Pressione DIRECTION para seleccionar Um lado da cassete A Ambos os lados* ß ou RELAY * A gravação sempre pára no final do lado reverso. Certifique-se, portanto, de iniciá-la a partir do lado frontal. 5 Carregue em r REC. O deck B entra no modo de espera para a gravação. Gravação de sinais do rádio 6 Carregue em P PAUSE para liberar a Podem-se gravar sinais do sintonizador numa fita. Utilize cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II (crómio). POWER m ON 2 Gravação de CDs: Selecção da duração da fita (edição por selecção da fita) Após inserir CDs, carregue em EDIT no passo 3, de forma que «TAPE SELECT» apareça no mostrador. O leitor divide as faixas para ambos os lados , A e B, automaticamente e cria dois programas de quase a mesma duração. A ordem das faixas permanece a mesma da original. Após a programação, a duração de fita mais adequada é indicada no mostrador. Certifique-se que as linguetas de segurança da cassete não foram removidas. Gravação de CDs: Especificação da ordem das faixas (edição programada) pausa de gravação. Tem início a gravação. Para cessar a gravação Carregue em p no deck de cassetes. Para reduzir ruídos durante a gravação de MW (AM) Caso um ruído sibilante seja produzido durante a gravação, reoriente a antena de quadro AM até obter uma recepção óptima. Para accionar DOLBY NR 5 6 1 4 DOLBY NR Quando desejar reduzir o ruído sibilante de fundo da fita em sinais de baixo nível e alta frequência, pressione DOLBY NR de modo a obter «DOLBY NR B» no mostrador após o passo 4. p 1 Pressione § EJECT e insira uma cassete em branco no deck B, com o lado onde deseja gravar voltado para frente. A gravação inicia-se a partir do lado frontal da cassete, a menos que se altere o sentido de reprodução antes da gravação. Gravação de uma outra cassete (duplicação) Duplicação automática de uma outra fita Pode-se gravar uma fita inteira numa outra cassete automaticamente, mediante a utilização da duplicação em alta velocidade. Utilize as teclas do aparelho para executar esta operação, e cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II (crómio) para a duplicação. 4 Pressione P PAUSE. * A fita inicia a duplicação. Caso ajuste DIRECTION para ß ou RELAY, a gravação sempre cessará no final do lado reverso. 5 Pressione P PAUSE para liberar a pausa Não é necessário pressionar DOLBY NR na duplicação em alta velocidade A fita no deck B é automaticamente gravada com as mesmas condições da fita no deck A. 4 1 p Duplicação manual de uma outra fita Quando desejar duplicar somente parte da fita, execute a duplicação manualmente à velocidade normal. Utilize fitas TYPE I (normal) ou TYPE II (crómio) para gravações. 1 Pressione § EJECT e insira uma cassete gravada no deck A, com o lado que deseja reproduzir voltado para frente. Além disso, insira uma cassete em branco no deck B com o lado onde deseja gravar voltado para frente. A gravação inicia-se a partir do lado frontal da cassete, a menos que se altere o sentido de reprodução antes da gravação. Certifique-se que as linguetas de segurança da cassete não foram removidas. 4 Carregue em r REC. O deck B entra no modo de espera para a gravação. Para cessar a duplicação Carregue em p no deck B. POWER m ON 3 2 1 A gravação sempre cessa no final do lado reverso. Certifique-se, portanto, de iniciá-la a partir do lado frontal. POWER m ON de gravação. Inicia-se a gravação. 6 Carregue em · ou ª no deck A para iniciar a reprodução. Para cessar a gravação Carregue em p nos decks A e B. Notas •Na duplicação de cassetes originalmente gravadas com Dolby NR B, a fita duplicada é automaticamente gravada com Dolby NR B. •Quando desejar duplicar uma fita gravada sem Dolby NR B numa outra fita usando Dolby NR B, pressione DOLBY NR de modo que «DOLBY NR B» apareça no mostrador antes da gravação. P 2 23 4 5 1 3 6 1 p p 1 Carregue em § EJECT e insira uma Lado de reprodução Lado de gravação voltado para fora voltado para fora 2 Escolha como deseja gravar a fita e pressione DIRECTION. Indicação Operação A A duplicação cessa no final de um lado. ß Quando a fita em um deck atinge o final do lado frontal, a mesma reverte-se imediatamente, independentemente da posição da fita no outro deck. RELAY Quando a fita em um dos decks atinge o final do lado frontal, a mesma pára o movimento até que a outra fita chegue ao fim, para então ambas reverterem-se simultaneamente. 3 Carregue em HIGH SPEED DUBBING. O deck B entra no modo de espera para a gravação. cassete gravada no deck A, com o lado que deseja reproduzir voltado para frente. Além disso, insira uma cassete em branco no deck B, com o lado onde deseja gravar voltado para frente. A gravação inicia-se a partir do lado frontal da cassete, a menos que se altere o sentido de reprodução antes da gravação. Certifique-se que as linguetas de segurança da cassete não foram removidas. 2 Carregue em FUNCTION repetidamente, até que «TAPE» apareça no mostrador. 3 Seleccione a gravação de ambos ou de somente um dos lados da fita. Para gravar Pressione DIRECTION para seleccionar Um lado da cassete A Ambos os lados* ß ou RELAY Secção 4: O leitor de cassetes Secção 5: Ajustamento de Som Nota Ajustes de som Para desfrutar completamente do som proveniente do seu sistema estéreo, efectue os ajustamentos de áudio a seguir. Consulte as secções subsequentes quanto aos ajustes adicionais de áudio. POWER m ON DBFB GROOVE Ajustes de som Selecção de efeitos sonoros •O cancelamento de GROOVE não cancelará o nível DBFB ou a curva de equalização. Para cancelar o nível DBFB, carregue em DBFB repetidamente, até que «DBFB » ou «DBFB » desapareça do mostrador. Ajuste a equalização de forma a obter o efeito desejado. •O som pode ser distorcido com DBFB ou GROOVE activado quando se liga um superaltifalante de graves opcional (Sony SA-W10G, etc.) ao aparelho. Neste caso, desligue DBFB e ajuste o som do superaltifalante de graves. Para a audição através dos auscultadores Ligue os auscultadores à tomada PHONES. Nenhum som será emanado pelos altifalantes. Ajuste de efeitos sonoros Criação de um arquivo de efeito sonoro pessoal (arquivo personalizado) VOLUME Comutação da formação dos altifalantes (formação sónica) – + Selecção de efeitos sonoros – p + P ) VOL+/– P $ 4 = Æ + » 0 » Æ P ) Æ 0 p 24 Para ajustar o volume Gire VOLUME no aparelho ou pressione VOL (+/–) no telecomando. Este sistema estéreo está provido de 20 diferentes efeitos programados (menu musical) criados a partir de diferentes ajustes de equalizador gráfico e efeitos perimétricos. Com o pressionamento de uma única tecla, pode-se optar entre uma variedade de efeitos, de acordo o género musical ou aplicação. A função de arquivo personalizado (consulte «Criação de um arquivo de efeito sonoro pessoal (arquivo personalizado)» permite-lhe armazenar os seus próprios efeitos. Para reforçar os graves Carregue em DBFB* repetidamente, até que «DBFB » ou «DBFB » apareça no mostrador. «DBFB » é mais eficaz que «DBFB ». n DBFB EFFECT ON/OFF 1 3 n indicação desligada n DBFB POWER m ON * 2 DBFB = Realimentação Dinâmica de Graves Secção 5: Ajustamento de Som – Æ P ) Æ 0 p P ) – p + MUSIC MENU ON/OFF 0 » + = Æ 2 $ 4 Para obter um som potente (GROOVE) Carregue em GROOVE. O volume comuta-se ao modo de alimentação, DBFB é automaticamente ajustado à intensidade total, a curva de equalização altera-se e a tecla «GROOVE» acende-se. Pressione GROOVE novamente para retornar ao volume prévio. » Se os graves estiverem demasiadamente intensos, a música soará distorcida. Ajuste os graves lentamente durante a audição da música, de forma a poder monitorizar o efeito do ajuste. + Caso utilize o sistema DBFB com o equalizador gráfico 1 1 Carregue em uma das teclas MENU (ou MUSIC MENU 4 /$ no telecomando) para seleccionar um MENU. Consulte o quadro «Opções do menu musical» na página a seguir. O último efeito seleccionado de tal menu aparecerá no mostrador. mostrar uma das quatro indicações abaixo. 1 Carregue em FREQUENCY + ou – para seleccionar uma banda de frequências. Analisador de espectros 1 CD VOLUME DOLBY NR 63 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) Tecla MENU Efeito MENU 1 ROCK POPS JAZZ CLASSIC DANCE MENU 4 L.HALL STADIUM STUDIO CHURCH CLUB situações especiais de áudio Para alterar a indicação do equalizador Cada vez que se mantém pressionada DISPLAY/DEMO por alguns segundos, a indicação do equalizador altera-se para DBFB VOLUME Analisador de espectros 2 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) SUR1 DBFB 3 Repita os passos 1 e 2. 4 Carregue em ENTER/NEXT quando 16k(Hz) finalizado. Nota Caso escolha um outro efeito de áudio do menu (que não «EFFECT OFF»), o efeito sonoro ajustado é perdido. Para reter o efeito sonoro ajustado para utilização futura, armazene-o em um arquivo personalizado. (Consulte «Criação de um arquivo de efeito sonoro pessoal (arquivo personalizado)». Analisador de espectros 3 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) Curva do equalizador gráfico 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Activação de campos acústicos (efeito perimétrico) 16k(Hz) POWER m ON Pode-se ajustar o efeito sonoro, usando-se as seguintes duas funções: •Equalizador gráfico •Efeito perimétrico 4 1, 2 3 Ajuste do som (equalizador gráfico) Pode-se ajustar o som pelo aumento ou diminuição dos níveis de gamas de frequências específicas. Antes da operação, seleccione primeiro o efeito de som que deseja para o seu áudio básico. 1 Carregue em DSP repetidamente, até que o efeito perimétrico desejado apareça no mostrador. HALL POWER m ON LIVE semno indicação display HALL (SUR 1 Pode-se escutar o som ) naturalmente acústico com um efeito de reverberação que é produzido em uma sala de concertos de grande porte. LIVE (SUR 2 Pode-se sentir tamanha ) sensação de presença, como se se estivesse presente num concerto ao vivo. 4 1 P Pode-se ajustar o efeito perimétrico. Primeiro, seleccione dentre os dois tipos de efeito perimétrico programado, de acordo com o tipo de software que possui. Ajuste de efeitos sonoros situações de áudio OFF 16k(Hz) DOLBY NR fontes musicais padrão MENU 3 GAME MOVIE NIGHT MORNING PARTY 8k 1DISC Para MENU 2 SALSA REGGAE BALLADE OLDIES SOUL 4k SUR1 63 Para cancelar o efeito Carregue em EFFECT ON/OFF repetidamente (ou MUSIC MENU ON/ OFF no telecomando) de forma que «EFFECT OFF» apareça no mostrador. Opções do menu musical «SUR 1 » ou «SUR 2 » aparece, caso se seleccione um efeito com efeitos perimétricos. 2k CD 3 Carregue em ENTER/NEXT. Não é necessário pressionar ENTER/ NEXT quando se usa o telecomando. 1k 2 Gire o anel JOG para ajustar o nível. 2 Utilize o anel JOG (ou carregue em MUSIC MENU “ /” no telecomando repetidamente) para seleccionar o préajuste desejado. O nome do pré-ajuste aparecerá no mostrador. 125 250 500 1DISC 2 continua na próxima página ➔ Secção 5: Ajustamento de Som 25 ➔ continuação COLUNA FRONTAL ESQUERDA (L) aparecerá no mostrador. CD 2 Mantenha pressionada DSP por mais de um segundo, e então gire o anel JOG para escolher o nível perimétrico desejado. A indicação altera-se como segue: LEVEL 0 n LEVEL 1 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC Número do arquivo 3 Utilize o anel JOG para seleccionar o número do arquivo (P FILE) onde deseja armazenar o efeito sonoro. 4 Carregue em ENTER/NEXT. LEVEL 3 N LEVEL 2 O efeito perimétrico torna-se mais intenso à medida que o número do nível aumenta. 3 Carregue em ENTER/NEXT. Nota Na escolha de outros efeitos sonoros, os efeitos perimétricos serão cancelados. Caso queira memorizar o efeito, armazene-o em um arquivo personalizado (consulte «Criação de um arquivo de efeito sonoro pessoal (arquivo personalizado)»). Criação de um arquivo de efeito sonoro pessoal P 26 (arquivo personalizado) Pode-se criar um arquivo personalizado de padrões de áudio (efeito perimétrico e equalizador gráfico) e armazená-los na memória do aparelho. Posteriormente, chame um padrão de áudio para reproduzir uma fita, um CD ou um programa de rádio favorito. Crie um máximo de cinco arquivos de áudio. Antes da operação, seleccione primeiro o efeito sonoro que deseja para o seu áudio original. POWER m ON Os efeitos sonoros ajustados são armazenados sob o número do arquivo seleccionado. Os ajustes previamente armazenados nesta posição de memória são apagados e substituídos pelos novos ajustes. Para chamar o arquivo personalizado 1 Carregue em P FILE (ou MUSIC MENU 4 /$ no telecomando repetidamente) para obter a indicação do último arquivo personalizado seleccionado. 2 Utilize o anel JOG (ou pressione MUSIC MENU “ /” no telecomando repetidamente) para seleccionar o arquivo personalizado desejado. 3 Carregue em ENTER/NEXT. Não é necessário pressionar ENTER/ NEXT quando se usa o telecomando. Comutação da formação dos altifalantes (formação sónica) Em adição ao sistema normal de quatro altifalantes, pode-se optar entre duas outras configurações de altifalantes, de acordo com a situação de áudio. COLUNA PERIMÉTRICA/ AUXILIAR ESQUERDA (L) COLUNA FRONTAL ESQUERDA (L) COLUNA FRONTAL DIREITA (R) 2 Mantenha pressionada P FILE por mais de um segundo. O número do arquivo personalizado Secção 5: Ajustamento de Som COLUNA COLUNA PERIMÉTRICA/ PERIMÉTRICA/ AUXILIAR AUXILIAR ESQUERDA (L) DIREITA (R) Para seleccionar o modo de formação Carregue em SONIC FORMATION repetidamente, até que o modo desejado apareça no mostrador. POWER m ON Modo NORMAL As colunas de altifalantes posteriores proporcionam efeitos sonoros reflexivos e de reverberação que enfatizam o som das colunas frontais. COLUNA FRONTAL COLUNA FRONTAL ESQUERDA (L) DIREITA (R) SONIC FORMATION Cada vez que se pressiona SONIC FORMATION, o modo altera-se como segue: 3 utilização do equalizador gráfico e do efeito perimétrico. COLUNA PERIMÉTRICA/ AUXILIAR DIREITA (R) Modo LINK O mesmo som é emanado pelas colunas frontais e pelas colunas perimétricas/ auxiliares. Por exemplo, quando se deseja escutar o mesmo som em dois recintos, recomenda-se ajustar as colunas frontais e as colunas perimétricas/auxiliares em cada recinto. 4 2 1 Obtenha o efeito sonoro desejado pela COLUNA FRONTAL DIREITA (R) COLUNA COLUNA PERIMÉTRICA/ PERIMÉTRICA/ AUXILIAR AUXILIAR ESQUERDA (L) DIREITA (R) Modo WHISPER O som das colunas frontais é cortado e emanado pela coluna perimétrica/auxiliar com o seu som diminuído. Por exemplo, quando se deseja escutar o som na cama, é recomendável ajustar as colunas perimétricas/auxiliares de cada lado da cama. WHISPER n LINK n NORMAL Para retornar ao modo normal Carregue em SONIC FORMATION repetidamente, até que «NORMAL» apareça no mostrador. Nota Não coloque os altifalantes perimétricos no topo de um televisor. Do contrário, poderá ocasionar distorções de cores no écran do televisor. Secção 6: Karaokê Karaokê: Acompanhamento musical para canto Gravação de Karaokê (mistura com microfone) 6 Ajuste o VOLUME. 7 Cante ou fale ao microfone. 8 Utilize MIC LEVEL para ajustar o nível Karaokê: Acompanhamento musical para canto de volume do microfone. Este sistema estéreo permite-lhe cantar ao longo de uma variedade de fontes diferentes, incluindo CD de vídeo, CD-G, CD musical e fita cassete. Além disso, pode-se minimizar a voz do cantor -- «redução do vocal» -- de forma a poder cantar junto com algum CD ou cassete ou usando um microfone (venda avulsa) durante a reprodução de uma cassete ou disco multiplex. POWER m ON EFFECT ON/OFF 4 6 2, 8 3 Ao terminar o canto Karaokê 1 Ajuste MIC LEVEL a MIN. 2 Desligue o microfone e carregue em KARAOKE PON/MPX repetidamente, até que «h PON», «h MPX R» e «h MPX L» desapareçam do mostrador. Para escutar ambos os canais (os instrumentos e a voz gravada do cantor) de uma fonte MPX Carregue em KARAOKE PON/MPX repetidamente, de forma que «h PON», «h MPX R» ou «h MPX L» desapareça do mostrador. Caso pressione EFFECT ON/OFF ou rechame um efeito sonoro com as teclas MENU O modo karaokê é cancelado. Os efeitos perimétricos SUR1 e SUR 2 são automaticamente cancelados quando se usa KARAOKE PON/MPX. Notas sobre a redução do vocal com fontes estéreo normais 5 1 Na utilização de CDs de vídeo ou CDGs, ligue o seu televisor e comute-o à entrada de vídeo apropriada. Consulte o manual de instruções fornecido com o seu televisor quanto aos pormenores. 2 Gire MIC LEVEL até MIN para reduzir o nível de controlo do microfone. 3 Ligue um microfone na tomada MIX MIC. 4 Carregue em FUNCTION várias vezes para seleccionar uma fonte sonora, e então accione a reprodução. 5 Pressione KARAOKE PON/MPX. Para fontes multiplex Pressione repetidamente até que «h MPX R» ou «h MPX L» apareça no mostrador(seleccione direita (R) ou esquerda (L) de acordo com a codificação do seu software MPX). Podese escutar a própria voz através do microfone e os intrumentos. A voz do cantor pode não ser reduzida completamente pelas seguintes razões: •a fonte gravada é monofónica (também os instrumentos podem ser reduzidos); •somente alguns poucos instrumentos estão em reprodução na fonte gravada estéreo; •está em reprodução um dueto; •a fonte possui fortes ecos ou coro; •a voz do cantor na fonte desvia-se do centro; •a voz na fonte está a cantar em alto soprano ou tenor. Notas •Caso escute realimentação acústica, reduza o volume, afaste o microfone dos altifalantes ou altere o direccionamento do microfone. A realimentação acústica ocorre quando o som dos altifalantes é captado por um microfone, amplificado, e então novamente reproduzido. •Não é possível utilizar os efeitos perimétricos e o eco digital simultaneamente. •A imagem pode ser distorcida quando se mantém pressionada 0 ou ) no telecomando. •O leitor de discos compactos suporta somente o modo TV para CD-Gs. Outros modelos não podem ser utilizados. continua na próxima página ➔ Para fontes de karaokê normal Não é necessário pressionar KARAOKE PON/MPX. Para fontes estéreo normais Pressione repetidamente, até que «h PON» apareça no mostrador. Secção 6: Karaokê P 27 ➔ continuação 1 Execute os passos de 1 a 6 em «Karaokê: para adequar-se à sua gama vocal. Acompanhamento musical para canto». KEY CONTROL +/– – + Adição de um efeito de eco (eco digital) 0 » Æ P ) Æ 0 p P ) – p + Pode-se adicionar um efeito de eco ao som proveniente do microfone. faixa que deseja gravar e ajuste o leitor de discos compactos ao modo de reprodução em pausa. Ao cantar ao longo da fita, seleccione a faixa no deck A e ajuste o deck ao modo de paragem. = Æ + » POWER m ON 2 Após ajustar o volume, seleccione a $ 4 3 Carregue em § EJECT e insira uma 4 1,2 3 Carregue em KEY CONTROL (+/–) repetidamente para localizar a gradação mais apropriada à sua gama vocal. O nível do controlo de gradação aparece no mostrador. cassete em branco no deck B, com o lado onde deseja gravar voltado para frente. A gravação será iniciada a partir do lado frontal da fita, a menos que se tenha alterado o sentido de movimento da fita antes da gravação. Certifique-se que as linguetas da cassete não tenham sido removidas. CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC 1 Carregue em DIGITAL ECHO. Para «ECHO ON» aparece no mostrador. CD VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Pressione aumentar a gradação KEY CONTROL + reduzir a gradação KEY CONTROL – P 28 2 Mantenha pressionada DIGITAL ECHO por mais de um segundo. O nível de ECHO pisca no mostrador. CD VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 4 Carregue em r REC. 3 Gire o anel JOG para seleccionar o nível de ECHO desejado. O mostrador altera-se como segue: ECHO 2 Para restaurar a gradação original Carregue em KEY CONTROL repetidamente, até que «K-CON OFF» apareça no mostrador. 5 Carregue em P PAUSE para liberar a Notas • O áudio é monofónico quando se usa KEY CONTROL. • O ajuste do controlo de gradação retorna a «K-CON OFF» automaticamente quando se desliga a alimentação. ECHO 3 Números maiores indicam um efeito mais intenso. 4 Carregue em ENTER/NEXT. Para cancelar o efeito de eco Pressione novamente DIGITAL ECHO. «ECHO OFF» aparece no mostrador e a tecla DIGITAL ECHO apaga-se. Nota O efeito perimétrico é cancelado quando DIGITAL ECHO é ligada. O efeito perimétrico não retorna automaticamente ao ajuste prévio quando DIGITAL ECHO é desactivada. Carregue em DSP para voltar a activar o efeito perimétrico. Gravação de Karaokê (mistura com microfone) Pode-se «misturar» sons mediante a reprodução de um dos componentes e o canto ou o discurso ao microfone (venda avulsa). Os sons misturados podem, então, ser gravados numa cassete. FUNCTION POWER m ON p Para alterar a gradação (controlo de gradação) Pode-se ajustar a gradação através de 13 níveis de semitons (6 níveis mais altos ou 6 níveis mais baixos que a gradação original) Secção 6: Karaokê O deck B entra no modo de pausa para a gravação. OFF 16k(Hz) 1DISC ECHO 1 Lado de gravação voltado para frente OFF 16k(Hz) 1DISC 4 5 3 MIC LEVEL p KARAOKE PON/MPX pausa de gravação. Tem início a gravação. A gravação sempre cessa no final do lado reverso, caso ajuste o modo direccional para ß ou RELAY. 6 Inicie a reprodução da fonte sonora e cante junto ao microfone. Carregue em fl no leitor de discos compactos quando for cantar com um CD. Carregue em · no deck A quando for cantar com uma cassete. Para cessar a gravação Carregue em p no deck B e no leitor de discos compactos (ou no deck A). Ao finalizar a mistura 1 Ajuste MIC LEVEL a MIN. 2 Desligue o microfone e carregue em KARAOKE PON/MPX repetidamente, até que «h PON», «h MPX R» e «h MPX L» desapareçam do mostrador. Para gravar somente a partir do microfone 1 Carregue em FUNCTION repetidamente, até que «CD» apareça no mostrador. Caso um CD esteja em reprodução, carregue em p no leitor de discos compactos para cessar a reprodução. 2 Accione a gravação. 3 Cante ou discurse ao microfone. Características adicionais Adormecer ao som de músicas Adormecer ao som de músicas Pode-se ajustar o sistema estéreo para desligar-se automaticamente enquanto se adormece ao som de músicas (temporizador adormecedor). Pode-se ajustar o temporizador adormecedor, mesmo que já se tenha ajustado o temporizador despertador ou a gravação temporizada. Antes de ajustar o temporizador adormecedor, certifique-se que o relógio esteja correctamente acertado. Despertar ao som de músicas Quando se selecciona AUTO A alimentação desliga-se quando acaba a reprodução do CD ou da fita corrente (para um máximo de 100 minutos). A alimentação desliga-se, mesmo que se pause a fita ou se pare a reprodução do CD ou fita. Para cancelar o temporizador adormecedor Pressione TIMER e então carregue em SLEEP (ou pressione SLEEP no telecomando) repetidamente, até que «OFF» apareça no mostrador. Para verificar o tempo restante antes do desligamento do sistema pelo temporizador adormecedor Pressione TIMER e então carregue em SLEEP uma vez (ou pressione SLEEP no telecomando uma vez). O tempo restante (em minutos) é indicado por alguns segundos. Para alterar o tempo restante durante o funcionamento do temporizador adormecedor Carregue em TIMER e então pressione SLEEP (ou pressione SLEEP no telecomando) repetidamente, até que apareça o tempo restante desejado. 3 Notas + SLEEP Æ 0 p P ) – p + – P Æ 0 + » •As funções de temporizador diário e gravação temporizada não podem ser activadas durante a contagem regressiva do adormecedor. •Quando SLEEP é ajustada a «AUTO», a alimentação desliga-se automaticamente, caso execute uma das seguintes operações: - paragem da reprodução de CD ou fita; - pausa da reprodução de cassete. $ 4 = Æ Ligação de equipamentos opcionais 2 » Gravação temporizada de programas de rádio POWER m ON ) Secção 7: 1 Reproduza a sua fonte sonora favorita (uma fita, o sintonizador ou um CD). 2 Carregue em TIMER. Não é necessário pressionar TIMER quando se usa o telecomando. 3 Pressione SLEEP repetidamente durante a reprodução da fonte, para seleccionar a duração desejada de reprodução da música. (Quando se usa o telecomando, não é necessário pressionar TIMER.) «SLEEP» e a indicação dos minutos aparecem no mostrador. A cada pressionar de SLEEP, a indicação decresce em intervalos de dez minutos, de 90 a 10. Despertar ao som de músicas Pode-se despertar ao som de músicas numa hora pré-ajustada. O temporizador precisa ser ajustado somente uma vez. Antes de ajustar o temporizador, certifique-se que o relógio está correctamente acertado. O temporizador programado activa-se à mesma hora todos os dias. Para despertar ao som do rádio, certifique-se de programar de antemão as estações que deseja escutar. continua na próxima página ➔ A alimentação desligar-se-á após 90 a 10 minutos, conforme a duração seleccionada. AUTO n 90 n 80 n 70 •••10 OFF Secção 7: Características adicionais P 29 ➔ continuação 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Pisca . ,10 TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 5,6, 7,8, 9 2 3 4 OFF 16k(Hz) 1DISC (Consulte «Programação de estações de rádio».) POWER m ON Notas TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DISC Pisca 7 Utilize o anel JOG para ajustar a hora desejada de desactivação do sistema, e carregue em ENTER/NEXT. Ajuste os minutos da mesma maneira. 8 Utilize o anel JOG para seleccionar um fonte sonora. A indicação altera-se como segue: tSELECT TUNER 1 Prepare a fonte sonora. TAPE Para despertar com o som do rádio Sintonize a estação programada desejada. P 30 Para despertar ao som de um CD Insira um CD. Caso deseje reproduzir a partir de uma faixa específica, execute o procedimento necessário para a reprodução programada de CDs (consulte «Reprodução de faixas na ordem desejada (reprodução programada)»). Para despertar ao som de uma cassete Insira a cassete com o lado que deseja reproduzir voltado para frente. Caso insira cassetes em ambos os decks, será emanado o som do deck A. 2 Gire VOLUME para ajustar o volume. A música passará a ser reproduzida com o volume ajustado quando chegar a hora pré-ajustada. 3 Carregue em TIMER. 4 Pressione t SET. 5 Utilize o anel JOG para seleccionar entre DAILY 1 e 2, e carregue em ENTER/ NEXT. «ON» aparece e os dígitos da hora piscam no mostrador. DAILY 1 DAILY 2 CD REC 6 Utilize o anel JOG para ajustar a hora desejada de activação do sistema, e pressione ENTER/NEXT. Ajuste os minutos da mesma maneira. «OFF» aparece e os dígitos da hora piscam no mostrador. Caso queira despertar ao som de diferentes faixas de um CD Crie um outro programa (consulte «Reprodução de faixas na ordem desejada (reprodução programada)») e desligue a alimentação. TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 •Não é possível ajustar o temporizador de forma que as horas de activação (ON) e desactivação (OFF) sejam idênticas. •A operação do temporizador começa 15 segundos antes da hora de activação (ON) programada. Caso execute uma outra operação durante tal período, a operação do temporizador poderá não ser executada correctamente. •Não se pode activar o temporizador despertador e a gravação temporizada simultaneamente. •A função do temporizador diário não pode se activada durante a contagem regressiva do adormecedor. 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC 9 Carregue em ENTER/NEXT. 10 Gravação temporizada de programas de rádio Para alterar os ajustes programados no temporizador Comece de novo a partir do passo 1. Pode-se ajustar o temporizador para gravar os sinais do rádio a uma determinada hora. Este temporizador funciona somente uma vez para cada ajuste. Assegure-se que o relógio foi correctamente acertado. Certifique-se de programar de antemão a estação que deseja escutar (consulte «Programação de estações de rádio»). Os itens programados aparecem no mostrador sequencialmente. Carregue em POWER para desligar o sistema. Na hora programada, a alimentação ligar-se-á e a música será reproduzida ao volume seleccionado no passo 2. Na hora de desactivação, a alimentação desligar-se-á. Para verificar os ajustes programados no temporizador 1 Carregue em TIMER. 2 Pressione t SELECT e utilize o anel JOG para seleccionar o modo que deseja verificar. 3 Carregue em ENTER/NEXT. Os itens programados aparecem no mostrador sequencialmente, e então a indicação original retorna. POWER m ON ,9 6, 7, 8 4 5 Para alterar o temporizador Seleccione a indicação do temporizador desejada no passo 2 de «Para verificar os ajustes programados no temporizador». Para cancelar o temporizador 1 Carregue em TIMER. 2 Pressione t SELECT e utilize o anel JOG para seleccionar «TIMER OFF». 3 Pressione ENTER/NEXT. Na próxima vez que desejar utilizar o temporizador, seleccione a indicação do mostrador utilizada no passo 2 (DAILY 1 ou DAILY 2) e carregue em ENTER/ NEXT. 1 tSELECT 3 1 Carregue em § EJECT e insira uma cassete em branco no deck B, com o lado onde deseja gravar voltado para fora. 2 Sintonize uma estação programada que deseja gravar. 3 Seleccione a gravação de ambos ou de apenas um dos lados. Secção 7: Características adicionais Para gravar Pressione DIRECTION para seleccionar Um lado da cassete A Ambos os lados* 4 Carregue em TIMER. 5 Pressione t SET. 6 Utilize o anel JOG para seleccionar REC e pressione ENTER/NEXT. «ON» aparece e os dígitos da hora passam a piscar no mostrador. TIMER REC CD 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC Notas •Não é possível ajustar o temporizador, caso as horas de activação (ON) e de desactivação (OFF) sejam as mesmas. •Não é possível activar o temporizador despertador e a gravação temporizada simultaneamente. •A operação do temporizador inicia-se, na verdade, 15 segundos antes da hora de activação programada. Caso execute uma outra operação durante tal período, a operação do temporizador poderá não ser desempenhada correctamente. 7 Utilize o anel JOG para ajustar a hora desejada de activação do sistema, e carregue em ENTER/NEXT. Ajuste os minutos da mesma maneira. «OFF» aparece e os dígitos da hora passam a piscar no mostrador. TIMER REC CD 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Videogravador A fonte sonora irá automaticamente alterarse para o sintonizador, mas a gravação dos sinais do sintonizador não se iniciará. Pisca 1 2 6 7 painel posterior Caso a alimentação esteja ligada na hora pré-ajustada ß ou RELAY * A gravação sempre cessa no final do lado reverso. Certifique-se de iniciá-la, portanto, a partir do lado frontal. 1 2 6 7 3 Pressione ENTER/NEXT. Os indicadores do temporizador desaparecem do mostrador. Ligação de equipamentos opcionais Ligue Com tomadas AUDIO LINE OUT do videogravador tomadas AUDIO IN (usando um cabo de áudio) (venda avulsa) tomadas AUDIO LINE IN do videogravador tomadas AUDIO OUT (usando um cabo de áudio) (venda avulsa) tomada VIDEO LINE IN do videogravador tomada VIDEO OUT (usando um cabo de vídeo fornecido) tomada S-VIDEO LINE IN do videogravador tomada S-VIDEO OUT (usando um cabo SVIDEO) (venda avulsa) OFF 16k(Hz) 1DISC Pisca . TIMER REC CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC Pisca 8 Utilize o anel JOG para ajustar a hora desejada de desactivação do sistema e pressione ENTER/NEXT. Ajuste os minutos da mesma maneira. 9 Carregue em POWER para desligar o sistema. A alimentação activar-se-á 15 segundos antes da hora programada e o nível de volume será automaticamente ajustado ao mínimo. Para alterar os ajustes programados no temporizador Inicie novamente a partir do passo 1. Para verificar as horas pré-ajustadas no temporizador 1 Carregue em TIMER. 2 Pressione t SELECT e utilize o anel JOG para seleccionar «REC». 3 Carregue em ENTER/NEXT. Os itens programados aparecem no mostrador sequencialmente, e então retorna a indicação original. Para cancelar o temporizador 1 Pressione TIMER. 2 Carregue em t SELECT e utilize o anel JOG para seleccionar «TIMER OFF». Para um maior desfruto deste sistema estéreo, outros componentes podem ser ligados ao mesmo. Pode-se ligar: Para escutar o som do videogravador Carregue em FUNCTION repetidamente para seleccionar «VIDEO». •um videogravador; •um gravador de minidiscos. •um gira-discos; •um superaltifalante de graves; •auscultadores. Caso não possa seleccionar «VIDEO» pelo pressionamento de FUNCTION Ligação de um videogravador Mediante a ligação dos terminais de saída de áudio do seu videogravador aos terminais AUDIO IN na parte posterior deste sistema estéreo, poderá desfrutar dos seus vídeos com sons estéreo potentes. Certifique-se de ligar as fichas às tomadas de mesma cor. Mediante a ligação dos terminais AUDIO OUT e VIDEO (ou S-VIDEO) OUT aos terminais de entrada do seu videogravador, poderá gravar os sinais de áudio e vídeo provenientes de CD de vídeo e CD-G em fita de vídeo. Consulte o manual de instruções fornecido com o seu deck de vídeo quanto aos pormenores. Seleccione «MD» e desligue a alimentação. A seguir, carregue em POWER enquanto mantém pressionada FUNCTION. «MD» será comutada a «VIDEO». Para retornar ao «MD», repita este procedimento. Ligação de um gravador de minidiscos Seleccione uma das duas ligações, conforme o equipamento a ser ligado e o método de gravação. •um deck de MDs ou DAT para gravação digital •um deck de MDs ou DAT para gravações analógicas Na gravação de CDs de vídeo, certifique-se de utilizar as ligações para gravações analógicas Para ligar um deck de MDs ou DAT para gravações digitais Pode-se gravar do leitor de CDs ao gravador de MDs digitalmente. continua na próxima página ➔ Secção 7: Características adicionais P 31 ➔ continuação Caso não possa seleccionar «MD» com o pressionamento de FUNCTION painel posterior Seleccione «VIDEO» e desligue a alimentação. A seguir, pressione POWER enquanto mantém pressionada FUNCTION. «VIDEO» será comutada a «MD». Para retornar a «VIDEO», repita este procedimento. Deck de MDs ou DAT Nota Ligação de um superaltifalante de graves Pode-se ligar um superaltifalante de graves à tomada SUPER WOOFER. Consulte o manual de instruções fornecido com o seu superaltifalante de graves quanto aos pormenores. painel posterior Não é possível gravar os efeitos sonoros criados pelo «menu musical», «DBFB» ou «GROOVE» com gravação analógica pelas tomadas AUDIO OUT. Entretanto, pode-se gravar o som criado por «KARAOKE PON/MPX», «efeito perimétrico» e «controlo de gradação». P 32 Ligue Com a tomada DIGITAL IN (OPTICAL) do deck de MDs ou DAT CD DIGITAL OUT OPTICAL (usando um cabo óptico) (venda avulsa) Para ligar um deck de MDs ou DAT para gravações analógicas Podem-se gravar sinais de várias fontes sonoras do sistema estéreo a um deck de MDs ou DAT em som analógico.Certifiquese de ligar as fichas às tomadas de mesma cor. Pode-se escutar o som do deck de MDs pelo pressionamento repetido de FUNCTION para seleccionar MD. Ligação de um gira-discos Pode-se ligar um gira-discos às tomadas AUDIO IN. Antes de efectuar a ligação, verifique qual o tipo de gira-discos que possui. Consulte o manual de instruções fornecido com o seu gira-discos (e equalizador de célula fonocaptadora MM) quanto aos pormenores. um superaltifalante de graves Ligação de auscultadores painel posterior um gira-discos Pode-se ligar um par de auscultadores à tomada PHONES. painel frontal painel posterior Deck de MDs ou DAT Para a audição do som proveniente do gira-discos Carregue em FUNCTION repetidamente para seleccionar «VIDEO». Ligue Com as tomadas LINE OUT do deck de MDs ou DAT tomadas AUDIO IN (usando um cabo de áudio) (venda avulsa) as tomadas LINE IN do deck de MDs ou DAT tomadas AUDIO OUT (usando um cabo de áudio) (venda avulsa) Para a audição do som do deck de MDs ou DAT Carregue em FUNCTION repetidamente para seleccionar «MD». Secção 7: Características adicionais O gira-discos Ligue com vem fornecido com um fonoequalizador? Sim tomadas AUDIO IN Não tomadas AUDIO IN usando um equalizador com célula fonocaptadora MM e cabo de ligação (venda avulsa) PHONES Generalidades Precauções Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes ao seu sistema estéreo, consulte o seu mais próximo agente Sony. Precauções Guia para solução de problemas Manutenção Especificações Glossário Localização das partes e dos controlos Índice remissivo Segurança •Mesmo que o interruptor de alimentação do sistema seja desactivado, este não estará desligado da rede eléctrica enquanto o cabo de alimentação estiver ligado a uma tomada da rede. •Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica, caso preveja não o utilizar por um período prolongado. Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo próprio cabo. •Caso algum objecto sólido ou um líquido penetre no interior dos componentes, desligue o aparelho e tenha-o verificado por técnicos qualificados antes de o utilizar novamente. •O cabo de alimentação deve ser substituído somente por serviços técnicos qualificados. Instalação Instale o sistema estéreo em um local com ventilação adequada para evitar o seu sobreaquecimento interno. Condensação de humidade na secção do leitor de discos compactos Se o sistema for transportado directamente de um local frio para um quente, ou for instalado em um recinto muito húmido, poderá ocorrer a condensação de humidade na lente do interior do leitor de discos compactos. Caso isto ocorra, o leitor de discos compactos não mais funcionará. Retire o disco compacto e deixe o sistema ligado por cerca de uma hora até que a humidade evapore. Protecção permanente de gravações Para evitar gravações acidentais sobre uma fita, quebre a lingueta do lado A ou B da cassete como ilustrado. Caso deseje reutilizar posteriormente a fita para gravações, cubra a abertura da lingueta removida com fita adesiva. Lado A Lingueta do lado B Lingueta do lado A Na utilização de cassetes TYPE II (crómio) ou TYPE IV (metal), seja cuidadoso(a) para não cobrir as aberturas de detecção que possibilitam ao leitor de cassetes detectar automaticamente o tipo de fita. Caso observe irregularidades de cor no écran de um televisor localizado nas cercanias Com o sistema de altifalantes do tipo magneticamente blindado, os altifalantes podem ser instalados nas proximidades de um televisor. Entretanto, irregularidades de som podem ainda ser observadas no écran do televisor, conforme o tipo de televisor em utilização. Na ocorrência de irregularidades de cor... Desligue o televisor uma vez e volte a ligálo após 15 a 30 minutos. Caso irregularidades de cor voltem a aparecer... Aumente a distância entre os altifalantes e o televisor. Guia para solução de problemas Caso depare com algum problema na utilização do sistema estéreo, verifique a lista abaixo, após confirmar primeiro os seguintes pontos: •O cabo de alimentação deve estar firmemente ligado. •Os altifalantes devem estar ligados firme e correctamente. Caso persista algum problema após concluir a verificação dos pontos abaixo, consulte o seu mais próximo agente Sony. Sintonizador «TUNED» pisca no mostrador. ➔ Ajuste a antena. «STEREO» pisca no mostrador. ➔ Ajuste a antena. Zumbidos ou ruídos intensos. ➔ Ajuste a antena. ➔ A intensidade do sinal é demasiadamente fraca. Ligue a antena externa. ➔ Efectue a ligação terra. Não é possível receber um programa FM estéreo em estéreo. ➔ Carregue em STEREO de modo a obter a indicação «STEREO». TYPE II Aberturas de detecção Generalidades P 33 Leitor de cassetes Não é possível gravar na fita. ➔ Ausência de fita no compartimento de cassete. ➔ Foi removida a lingueta de segurança da cassete. ➔ A fita foi bobinada até o seu fim. Não é possível gravar nem reproduzir a fita, ou ocorre uma diminuição do nível de áudio. ➔ As cabeças estão contaminadas. Limpe-as.* ➔ Depósitos de magnetismo residual estão acumulados nas cabeças de gravação/reprodução.* Presença de choro e flutuação excessivos, ou perdas de som. ➔ Os veios de arrasto ou os roletes pressores estão contaminados.* Apagamento incompleto da fita. ➔ Depósitos de magnetismo residual estão acumulados nas cabeças de gravação/reprodução.* P 34 Aumento de ruídos ou apagamento das altas frequências ➔ Depósitos de magnetismo residual estão acumulados nas cabeças de gravação/reprodução.* *Consulte «Manutenção». Leitor de CD de vídeo/CDG/CD Ausência de imagem. ➔ Verifique se o leitor está firmemente ligado. ➔ Certifique-se que está a operar o televisor correctamente. ➔ Certifique-se de ajustar SYSTEM SELECT correctamente, de acordo com o seu sistema de TV (cores). ➔ Carregue em FUNCTION repetidamente, até que «CD» seja indicada. A bandeja de CD não se fechará. ➔ O CD não está inserido correctamente. Não se consegue reproduzir um CD. ➔ O CD está sujo. ➔ O CD está inserido com o lado impresso voltado para baixo. ➔ O leitor está no modo de pausa. ➔ Ocorreu condensação de humidade. Deixe o sistema ligado por cerca de uma hora até que a humidade evapore. «CD NO DISC» está indicada. ➔ Não há CD inserido no leitor. A reprodução não se inicia a partir da primeira faixa. ➔ O leitor está no modo programado ou aleatório. Carregue em PLAY MODE de forma que «PROGRAM» ou «SHUFFLE» se apague. « » é indicada. ➔ ) no telecomando foi pressionada repetidamente no final do CD. Gire o anel JOG para a esquerda (ou pressione = no telecomando) para reobter a indicação normal. Misturas com microfone/ Karaokê Ausência de som do microfone. ➔ Gire VOLUME ou MIC LEVEL para ajustar o volume do microfone. ➔ Certifique-se que o microfone está ajustado a ON. Escuta-se realimentação acústica quando se usa o microfone. ➔ Gire MIC LEVEL até MIN. ➔ Afaste o microfone dos altifalantes ou altere o direccionamento do microfone. Temporizador Não se consegue ajustar o temporizador. ➔ O relógio não foi acertado. «SET TIMER» pisca quando se pressiona t SELECT após o pressionamento de TIMER. ➔ Nenhuma função do temporizador foi ajustada. Ajuste um dos temporizadores antes da selecção. O som vem de somente um dos canais ou os volumes esquerdo e direito estão desbalanceados. ➔ Verifique as ligações dos altifalantes do canal inoperativo. Os sons esquerdo e direito estão invertidos. ➔ Verifique a ligação dos altifalantes e a localização dos mesmos. Graves reduzidos ou localização virtual imprecisa dos instrumentos musicais. ➔ Verifique a ligação dos altifalantes para um faseamento apropriado. Os graves são distorcidos quando se liga um superaltifalante de graves opcional. ➔ Carregue em DBFB de forma que o indicador DBFB se apague, e ajuste o volume do superaltifalante de graves. O som de um superaltifalante de graves opcional (Sony SA-W10G, etc.) está distorcido. ➔ Desactive DBFB. ➔ Ajuste o som do superaltifalante de graves. Presença de zumbidos ou ruídos intensos. ➔ Um televisor ou videogravador está localizado demasiadamente próximo do sistema estéreo. Aumente a distância entre o sistema estéreo e o televisor ou videogravador. Generalidades Os indicadores e o mostrador começam a piscar, assim que se liga o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede, mesmo que não se tenha ligado a alimentação (modo de demonstração). ➔ Carregue em DISPLAY/DEMO. O modo de demonstração aparece automaticamente na primeira vez que se liga a ficha do cabo de alimentação CA, ou caso ocorra um corte de alimentação de duração maior que meio dia. Refaça o seguinte: •Acerto do relógio (pág. 7) •Programação de estações de rádio (pág. 18) •Ajuste do temporizador (pág. 29, 30) Ausência de som. Generalidades ➔ Gire VOLUME ao sentido dos ponteiros de um relógio. ➔ Os auscultadores estão ligados. Desligue-os. ➔ O modo WHISPER é seleccionado. Carregue em SONIC FORMATION repetidamente para seleccionar «NORMAL». O modo de demonstração aparece no mostrador após a desactivação do modo de demonstração. ➔ Ocorreu um corte de alimentação por um período maior que meio dia. Volte a ajustar os clips musicais, as programações do temporizador e do sintonizador. «12:00 AM» pisca no mostrador. ➔ Ocorreu um corte de alimentação. Volte a acertar o relógio. O telecomando não funciona. ➔ As pilhas estão exauridas. Substitua ambas as pilhas. ➔ Presença de um obstáculo entre o telecomando e o sistema. Remova o obstáculo. Restauração dos ajustes de fábrica Caso não seja possível solucionar os problemas após as verificações acima, execute a operação a seguir. (Um microcomputador controla todas as operações deste sistema. Alguns problemas podem ocorrer devido a interferências eléctricas do cabo de alimentação CA.) magnetismo residual suficiente terá se acumulado nas cabeças, causando perdas de altas frequências e ruídos. Desmagnetize as cabeças e todas as partes metálicas no trajecto da fita com um desmagnetizador de cabeças comercializado no mercado. Quanto aos procedimentos de desmagnetização, consulte o manual de instruções do desmagnetizador. 1 Desligue POWER. 2 Mantenha DISPLAY/MEMO, TUNER/ BAND e MENU 3 pressionadas simultaneamente.. Limpeza da parte externa do sistema Empregue um pano macio levemente humedecido com solução de detergente suave. O microprocessador foi reiniciado e o acerto do relógio, o ajuste do temporizador e a programação de estações de rádio retornaram aos ajuste de fábrica. Reexecute os ajustes de acordo com as suas necessidades. Limpeza de discos compactos Quando um disco compacto apresentar sujidades, limpe-o com um pano de limpeza, do centro para o exterior. Manutenção Limpeza das cabeças e do trajecto da fita Cabeças sujas causam gravações insatisfatórias ou perdas de som durante a reprodução. Recomenda-se limpar as cabeças e o trajecto da fita após cada 10 horas de utilização. Abra o compartimento de cassetes e limpe as cabeças, os roletes pressores e os veios de arrasto com uma haste de algodão levemente humedecida com um líquido de limpeza ou álcool. Limpe as partes ilustradas abaixo: Deck A Haste de limpeza Veio de arrasto Rolete pressor Cabeça de reprodução Deck B Haste de limpeza Cabeça de apagamento Veio de arrasto Notas acerca dos discos compactos •Não empregue para a limpeza de discos compactos solventes tais como benzina, diluentes, limpadores comercializados no mercado, tampouco aerosóis antiestáticos destinados a discos analógicos. •Riscos, sujidades e/ou impressões digitais no disco podem causar erros de rastreio. Especificações Secção do leitor de CD de vídeo/CDG/CD Sistema Sistema de vídeo e áudio digital para disco compacto Laser Laser semiconductor (λ = 780 nm) Duração da emissão: contínua Saída do laser Máx. de 44,6 µW* * Esta saída corresponde ao valor mensurado a uma distância de 200 mm a partir da superfície da lente objectiva no bloco de leitura óptica com 7 mm de abertura. Comprimento de onda 780 - 790 nm Áudio Resposta de frequência: 2 Hz - 20 kHz Relação sinal/ruído: Superior a 90 dB Gama dinâmica: Superior a 90 dB Vídeo Formato do sistema de cores: NTSC, PAL Secção do sintonizador Estéreo FM, sintonizador super-heteródino Rolete pressor Insira Cabeça uma cassete somente quando todas de gravação/reprodução as partes limpas estiverem completamente secas. Desmagnetização das cabeças Após 20 ou 30 horas de utilização, AM/FM Secção do sintonizador de FM Gama de sintonização 87,5 - 108,0 MHz (intervalos de 50 kHz) Antena Antena filiforme FM Terminais de antena 75 ohms desbalanceados Frequência intermediária 10,7 MHz Secção do sintonizador de AM Gama de sintonização MW: 531 - 1.602 kHz (com intervalo ajustado em 9 kHz) 530 - 1.710 kHz (com intervalo ajustado em 10 kHz) SW: 5,95 - 17,90 MHz Antena Antena de quadro AM, terminais de antena externa Frequência intermediária 450 kHz Secção do temporizador Sistema Retenção a quartzo Tempo de ajuste Com um intervalo de 1 min. Temporizador adormecedor Até 90 min. com um intervalo de 10 min. (máx. de 100 min. a AUTO OFF) Secção do amplificador Potência de saída de pico musical 1.200 W Potência de saída eficaz contínua 80 W + 80 W (8 ohms a 1 kHz, 5% de D.H.T.) Entradas AUDIO (tomadas fónicas): Tensão de 450 mV, impedância de 47 kohms MIC MIX (tomadas universais): Sensibilidade de 1 mV, impedância de 10 kohms Saídas AUDIO (tomadas fónicas): Tensão de 250 mV, impedância de 1 kohm PHONES (tomada universal estéreo): Aceita auscultadores de 8 ohms ou mais CD DIGITAL OUT OPTICAL (tomada com conector óptico quadrado, painel posterior) Comprimento de onda de 660 nm Nível de saída de –18 dBm SPEAKER: Aceita impedância de 8 a 16 ohms SURROUND/SUB SPEAKER: Aceita impedância de 16 ohms SUPER WOOFER Tensão de 1 V, impedância Generalidades P 35 de 1 kohm VIDEO (tomada fónica): Nível de saída máx. 1 Vp-p, desbalanceada, sincronia negativa, impedância de carga de 75 ohms S-VIDEO (tomada mini-DIN de 4 terminais): Y: 1 Vp-p, desbalanceada, sincronia negativa C: 0,286 Vp-p, impedância de carga de 75 ohms Secção do leitor de cassetes Sistema de gravação estéreo de 4 pistas e 2 canais Resposta de frequência (DOLBY NR OFF) 40 - 13.000 Hz (±3 dB), com cassetes Sony TYPE I 40 - 14.000 Hz (±3 dB), com cassetes Sony TYPE II Choro e flutuação ±0,15% pico ponderado (IEC) 0,1% eficaz ponderado (NAB) ±0,2% pico ponderado (DIN) P 36 Altifalante SS-H991G Sistema de altifalantes Sistema de 3 vias, do tipo reflexão de graves, magneticamente blindado Unidades de altifalante De graves: 17 cm de diâm., tipo cónico De agudos: 5 cm de diâm., tipo cónico De superagudos: 2 cm de diâm., tipo dómico Impedância nominal 8 ohms Dimensões Aprox. 220 x 325 x 275 mm (l/a/p) Peso Aprox. 5 kg por coluna Generalidades Alimentação requerida Modelo australiano: 240 V CA, 50/60 Hz Modelo mexicano: 120 V CA, 60 Hz Outros modelos: 110 - 120 V ou 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Ajustável com o selector de voltagem Consumo de energia 190 W Dimensões Aprox. 280 × 325 × 360 mm (l/a/p) incluindo controlos e partes salientes Peso Aprox. 10,6 kg Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Glossário Pausa automática Durante a reprodução de um CD de vídeo, o leitor de discos compactos pausa automaticamente, de acordo com o sinal codificado no disco. Caso o leitor de discos compactos não retome a reprodução por um longo período, carregue em fl (ou CD · SELECT no telecomando) para retomar a reprodução manualmente. CD Gráfico (CD-G) Um disco compacto que contém imagens gráficas. A informação de imagem é gravada na área de subcódigo dos CDs de áudio. Visto que a memória para informação de imagem é limitada, os CD-Gs podem conter somente as imagens gráficas de qualidade restrita, tal como num livro de imagens. CD de vídeo Um disco compacto a conter imagens em movimento. CDs de vídeo contêm informações de imagem compactas usando o formato MPEG 1, um dos padrões mundiais de tecnologia compacta digital. A informação de imagem é comprimida cerca de 120 vezes. Consequentemente, um CD de vídeo de 12 cm pode conter até 74 minutos de imagens em movimento. CDs de vídeo também contêm informações de áudio compactas. Os sons fora da gama de audição do ouvido humano são comprimidos, enquanto os sons audíveis não o são. CDs de vídeo podem conter seis vezes a informação de áudio de CDs de áudio convencionais. Há duas versões para CDs de vídeo, como segue: Versão 1.1 (CDs de vídeo sem funções PBC): Somente sons e imagens em movimento podem ser reproduzidos. Versão 2.0 (CDs de vídeo com funções PBC): Podem-se reproduzir imagens estáticas e desfrutar funções PBC. Este leitor está em conformidade com ambas as versões. Localização das partes e dos controlos Consulte as páginas indicadas entre parênteses quanto aos pormenores de como utilizar os controlos. Controlos com um asterisco vêm acompanhados de um indicador. SS-SR991G Sistema de altifalantes Sistema de gama completa, do tipo reflexão de graves Unidade de altifalantes 10 cm de diâm., do tipo cónico Impedância nominal 16 ohms Dimensões Aprox. 200 x 90 x 235 mm (l/a/p) Peso Aprox. 1 kg por coluna Acessórios fornecidos Antena de quadro AM (1) Telecomando RM-SV800 (1) Pilhas Sony SUM-3(NS) (2) Cabo de vídeo (1) Antena filiforme FM (1) Cabos de altifalante (4) Generalidades Reprodução com Menu Reprodução usando os écrans de menu gravados nos CDs de vídeo com funções PBC. Pode-se desfrutar do software interactivo simples através da função de reprodução com menu. Controlo de Reprodução (PBC) Sinais codificados em CDs de vídeo (versão 2.0) para controlar a reprodução. Mediante a utilização de écrans de menu gravados em CDs de vídeo com funções PBC, pode-se desfrutar a reprodução de software interactivo simples, software com funções de busca, etc. Quando se selecciona um CD de vídeo com funções PBC neste leitor, o indicador PBC acende-se. Faixa Um disco é dividido em secções de uma imagem ou uma peça musical denominadas «faixas». Cada faixa é designada com um número de faixa para poder ser posteriormente localizada. Painel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !` !“ !£ !¢ ! !ƒ @¢ @ !¥ @⁄ !» @ƒ @… @¥ @` @» @“ #… @£ #` !⁄ #“ #£ #¢ # #⁄ #ƒ #¥ #» $… $` $“ $£ $¢ $ #¢ $⁄ #⁄ #ƒ #¥ $ƒ 1 Tecla DISC SKIP de salto de discos (8, 20) 2 Tecla EX-CHANGE de comutação de discos (8) 3 Interruptor POWER de alimentação (8) 4 Bandeja de disco (8, 20) 5 Tecla TIMER do temporizador (7, 29) 6 Teclas MENU 1 ~ 4 (25) 7 Tecla DISPLAY/DEMO de indicação/ demonstração (6, 10) 8 Teclas DISC 1 ~ 3 (8) 9 Tecla § OPEN/CLOSE de abertura/ fechamento (8, 20) 0 Tecla p de paragem de CD (8, 20) !¡ Tecla · de reprodução/pausa* (8, 21) !™ Tecla P FILE de arquivo personalizado (26) !£ Tecla EFFECT ON/OFF* de efeito ligado/desligado (25) !¢ Tecla TUNER/BAND do sintonizador/ banda* (17) ! Tecla FUNCTION (15, 20, 27, 31, 32) !§ Tecla PREV de item prévio (8) !¶ Tecla PBC OFF/ON (9) !• Tecla DSP* do processador de sinal digital (25) !ª Tecla DIGITAL ECHO* (28) @ºTeclas MULTI FUNCTION CONTROL de controlo multifuncional (7, 8, 17, 21, 29) @¡Tecla NEXT do próximo item (8) @™ Tecla ˆ RETURN de retorno (9) @£ Tecla SELECT (9) @¢ Indicador VIDEO CD/PBC/AUTO PBC de CDs de vídeo/controlo de reprodução/PBC automático (9) @ Tecla ENTER/NEXT de introdução/próximo item (7, 16, 17, 25, 28, 30) @§ Tecla GROOVE* de graves profundos (24) @¶ Tecla DBFB de realimentação dinâmica de graves (24) @•Controlo VOLUME (24) @ªTecla SONIC FORMATION* de formação sónica (26) #º Anel JOG de avanço/retrocesso (7, 8, 17, 21, 25, 28, 30) #¡ Teclas FREQUENCY –/+ de frequência (25) #™ Tecla DIRECTION de modo direccional (19) #£ Tecla DOLBY NR de redução de ruídos Dolby (20) #¢ Teclas 0/) de rebobinagem/avanço rápido (19) # Deck A (19) #§ Teclas ª/· de reprodução do lado reverso/lado frontal* (19) #¶ Teclas § EJECT de ejecção (19) #• Tecla p de paragem de cassetes (19) #ª Tomada PHONES dos auscultadores (24, 32) $º Tomada MIX MIC de mistura com microfone (27) $¡ Botão MIC LEVEL do nível do microfone (27) $™ Tecla HIGH SPEED DUBBING de duplicação a alta velocidade (23) $£ Tecla CD SYNCHRO de gravação sincronizada com leitor de CDs (20) $¢ Tecla r REC de gravação (21) $ Tecla P PAUSE de pausa (19) $§ Deck B (19) $¶ Tecla KARAOKE PON/MPX (27) Teclas MULTI FUNCTION CONTROL As teclas que podem operar o leitor de discos compactos, o sintonizador e o temporizador acendem-se. Painel posterior 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 1 Tomada CD DIGITAL OUT OPTICAL (32) 2 Tomadas AUDIO IN/OUT (31, 32) 3 Tomada VIDEO OUT (5, 31) 4 Tomada S VIDEO OUT (5, 31) 5 Tomada SUPER WOOFER do altifalante de graves (32) 6 Terminais ANTENNA (4) 7 Interruptor SYSTEM SELECT de alimentação do sistema (5) 8 VOLTAGE SELECTOR (6) 9 Conectores SURROUND/SUB SPEAKER L/R de altifalante perimétrico/auxiliar esquerdo/direito (4) 0 Conectores SPEAKER L/R de coluna esquerda/direita (4) 1 2 3 4 CD TUNER 1 6 11 16 2 7 12 17 3 8 13 18 4 9 14 19 5 10 15 20 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) TIMER DAILY12 REC SLEE RELAY DOLBY NRB OFF TUNED STEREO MO STEP AUTO KHz MANU MHz PRES ALL1DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT1 D 1/ALL DISCS PLAY MODE REPEAT 5 EDIT 7 Sintonizador 5 250 500 TUNER TUNING MODE TUNER MEMORY 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) 6 8 9 0 TIMER DAILY12 REC SLEEP RELAY DOLBY NRB OFF TUNED STEREO MONO Temporizador CLOCK SET tSET VOLUME tSELECT MPX PONLR SUR DBFB MONO !“ !£ !¢ ! TIMER !` STEP AUTO KHz MANUAL SYNC MHz PRESET REC STEREO SLEEP 37 Mostrador Leitor de discos compactos C P !⁄ !ƒ !¥ 1 Indicador da bandeja de disco 2 Matriz musical (11) 3 Indicador CD/TUNER do leitor de CDs/sintonizador (11, 17) 4 Indicador do equalizador gráfico (25) 5 Indicadores de reprodução de CDs (8, 15, 16) 6 Multivisor (11, 17, 20, 25, 28, 30) 7 Indicadores do temporizador (30) 8 Indicadores do modo direccional (19) 9 Indicador DOLBY NR de redução de ruídos Dolby (20) Generalidades 0 Indicadores de sintonização (17) !¡ Indicadores VOLUME !™Indicador kHz/MHz (17) !£ Indicador STEP de passo (15) !¢ Indicadores do sintonizador (17) ! Indicador SYNC REC de gravação sincronizada (20) !§ Indicador DBFB de realimentação dinâmica de graves (24) !¶ Indicadores SUR de efeito perimétrico (25) !• Indicadores PON/MPX de karaokê (27) @ Teclas BAND +/– (18) @§ Tecla DECK P de pausa do deck (19) @¶ Tecla DECK p de paragem do deck (19) @•Teclas DECK 0/) de rebobinagem/ avanço rápido (19) @ªTecla CD P de pausa de CD (8) #º Tecla CD p de paragem de CD (8) #¡ Teclas CD 0/) de busca regressiva/ progressiva (8) #™ Tecla RETURN ˆ de retorno (9) #£ Tecla VOL (+/–) (24) Telecomando 1 2 3 4 5 6 7 !ƒ !¥ !» – + 8 9 0 !` !“ !£ – » Æ » Æ 0 + 0 Æ P = P 38 !¢ 4 ! $ !⁄ P + p ) p ) @… @` @“ @£ @¢ @ @⁄ @ƒ @¥ @» #… #` #“ #£ 1 Tecla DISPLAY de indicação (10) 2 Tecla SLEEP do temporizador adormecedor (29) 3 Tecla SPECIAL MENU (12) 4 Tecla ON SCREEN de indicações no écran (11) 5 Tecla CHECK de verificação (16, 22) 6 Tecla EDIT de edição (21) 7 Tecla CLEAR de cancelamento (16) 8 Teclas numéricas (9) 9 Tecla >10 (9) 0 Tecla TUNER/BAND do sintonizador/ banda (17) !¡ Tecla DECK A ª· (19) !™Tecla DECK B ª· (19) !£ Tecla CD · SELECT de selecção de CD (8) !¢ Teclas CD PREV =/NEXT + de prévio/ próximo item (8) ! Tecla MUSIC MENU ON/OFF de menu musical ligado/desligado (25) !§ Teclas MUSIC MENU “/” /4/$ de selecção de menu (25) !¶ Tecla TV/VIDEO (9) !• Interruptor POWER de alimentação (8) !ª Interruptor TV POWER de alimentação do televisor (9) @ºTecla D.SKIP de salto de discos (8) @¡Tecla FUNCTION @™ Teclas KEY CONTROL +/– do controlo de gradação (28) @£ Teclas TV VOL +/– (9) @¢ Teclas CH +/– de canais (9) Generalidades Índice remissivo Acerto do relógio 7 Acessórios fornecidos 36 Ajuste da indicação do painel frontal 10 da voltagem de funcionamento 6 de efeito sonoro 25 do mostrador no écran 11 do som 24 do volume 24 Ajustes do som 24 Altifalantes 4 Antenas 4 Busca por cenas 12 por índex 12 por tempo 13 Canais gráficos em CD-Gs 14 Compilação de discos 13 de faixas 14 Comutação de discos 8, 10 Controlo de gradação 28 DBFB 24 Desactivação do modo de demonstração 6 Dolby NR (redução de ruídos) 20 DSP 25 Duplicação automática de uma outra fita 22 manual de uma outra fita 23 Eco digital 28 Efeito perimétrico 25 Equalizador gráfico 25 Especificações 35 Estações de rádio programação de 18 sintonização de 17 Formação sónica 26 Gravação automática de um CD 20 de karaokê 28 de sinais de rádio 22 de um CD (edição programada) 22 de um CD (edição por selecção da fita) 22 de um CD (edição por tempo) 21 de uma outra cassete (duplicação) 22 manual de um CD 20 temporizada 30 Gravação sincronizada com leitor de CDs 20 Graves Groove (profundos) 24 Guia para solução de problemas 33 Identificação das partes 36 Karaokê 27 Leitor de cassetes 19 Leitor de discos compactos 8 Ligação da alimentação 6 de antenas 4 de auscultadores 32 de equipamentos opcionais 31 de um gira-discos 32 de um superaltifalante de graves 32 de um televisor 5 do sistema estéreo 4 dos altifalantes 4 Manutenção 35 Matriz musical 11 Menu especial 12 Misturas com microfone 28 Multiplex 27 P FILE 26 Pilhas 6 Precauções 33 Protecção de gravações 33 Reprodução de CDs 10 de CD-Gs 8 de CDs de vídeo 8 de faixas em ordem aleatória (reprodução aleatória) 15 de faixas na ordem desejada (reprodução programada) 15 de faixas repetidas (reprodução repetida) 16 de uma cassete 19 Reprodução aleatória 15 Reprodução a um toque 9, 17, 20 Reprodução encadeada 19 Reprodução programada 15 Reprodução repetida 16 Restauração dos ajustes de fábrica 35 Selecção automática da fonte 9, 17, 20 Selecção do sistema de cores 5 Sintonização de estações de rádio programadas 18 Sintonizador 17 Telecomando 37 Temporizador Adormecer com música 29 Despertar com música 29 Gravação temporizada 30 §§§Â ƒµßi w™Ô¥fU°I ¨®æ§ı®a©Œƒ q¶M¿I°A–§ ˝æ˜æ®¸´BO©Œm ©ÛºÈ¿„ B°C ¨ ¡ ßKƒ q¶M¿I°A –§ •¥ }春fl°A ˚ ©e¶´´˘¶ ÍÆʙè ±z ™A»°C ßOß‚æ˜æ¶wÀ¶bÆ—¨[©Œæ¿oµ•ØUØ™¶a§Ë°C •ª£´~§™ pÆg§•Û؇©Ò•XWL§@Ø ´™Ægu°C •ªÀmQ§¿˛¨§@Ø pÆg£ ´~°CCLASS1LASERPRODUCT °]§@Ø pÆg £´~°^º–ß”¶Ï©Ûæ˜æ I ±°C •ª™` Nº– ±¨O K¶bæ˜æ § °°C P¡¬±zøÔ¡ Sony gßA Hi-Fi ’¶® µ T®t Œ°C•ª®t¶Cßt¶ ÿ ÿ¶ Ï ™ •\؇°C o öC¡|®‰§§¥X ”°G °E £§F µ TCD•H•~°A¡Ÿ•i•H©Òºv CD©M¿R CD ˝±z™Y ‡¨° ™ ©M¿Rœºv °C °E DBFB°] AßC µ§œıX°^®t Œ•i•[±jßC¿W d Ú µ T°A £•Õ±j¶ §O™ ´ßC µ°C °E w¨˘•\؇ ˝±z¶s§J°A¥_ ’•X öh20 ” FM q•x°A10 ” MW q•x°A©M 10 ” SW q•xµ•±z©“ fl w¶¨ •™ q•x°C °E ©Ò§jæ •i ’æ„ µ Ë®œæA¶X¶U ÿ µº÷´¨¶°©M¿Ù “°C °E ©wÆ…æ•i]©w CD¤æ˜°Aœ±a¤æ˜©Œ¶¨µæ˜©Û¨Y©“n™Æ…®Ë•¥}©Œ ˆ±º q °C °E ¬˘•dÆy•i•H±q¶¨ µæ˜°ACD¤æ˜©Œ±q•t§@•dÆy i¶Êø˝ µ©Œ®‚•dÆy§¨ ß@±µ§O©Òµ°C °E CD ¤æ˜•i sƒÚ©Ò öh3±iCD® •i§£ °¬_¶a i´e°]©Œ À h°^¶a©Òß ©“¶ À¶bCD¶´ L§W™ ¤ –°C °E ±z•iߧ¶bÆy¶Ï§W§£• æ ¶”•Œªª±±æ •h±±®Ó•ª®t Œ°C •ª®t Œ•i•H©Ò§U¶C¶U ÿ ¤ –°G ºv CD (VIDEO CD) µ T CD ¤ –¨•Æʺ– — f ®œ•Œ•ªæ˜´e C 2 ̱zß‚ACq u±µ¥°®Ï¿ §W¥°ÆyÆ…°A „•‹æ ßY •X {•‹ dº“¶° „•‹°C n•høE¨°°] ˆ±º°^•‹ dº“¶° Æ…°A –¶b®t Œ ˆµ¤ q Æ…´ˆ§U DISPLAY/ DEMO°C ¿R CD °]CD-G°^ f §Æe µ T°œºv °] qºv°^ µT µ T°œºv °]¿R °^ ¤ –§ÿ§o 12 cm/8 cm 12 cm/8 cm 12 cm/8 cm ©ÒtÆ…° 74§¿°˛20§¿ 74§¿°˛20§¿ 74§¿°˛20§¿ ºv CD ™æ •ª®t Œ ¶XµL PBC*ºv CD°]1.1´¨°^©M PBC t ™ ºv CD°]2.0´¨°^ ™ ºv CDº– «°C•iÆ⁄æ⁄ ¤ –´¨¶°•h™Y ‡®‚ ÿ©Ò t°C ¤ –´¨¶° •i•H µL PBC ºv CD °]1.1´¨ ¤ –°^ ™Y ‡©Òºv°] qºv°^©M µ TCD°C PBC t ºv CD °]2.0´¨ ¤ –°^ ßQ•Œ „•‹©Û qµ¯´Ã ı™ µ•ÿ Ê´Ã ı °] µ•ÿ Ê©Ò t°^©Ò•Ê§¨© ™ n•Û°C £§FµL PBCºv CD™ ©Òºv•\؇§ß•~°A¡Ÿ•i•H©Ò ™´~ Ë™°A©Œº–«´~Ë™¿R °C * PBC=©Òt±±®Ó MHC-V800•]ßt°G °X•D昰GHCD-V800 °X¥¡næ®tŒ°G ´e¥ ¡næ SS-H991G ¿Ù¬ ¡n¥ ¡næSS-SR991G •ÿø˝ ƒ1 °G ’©w s±µ•fl È¡n µ T®t Œ 4 À q§l 6 ]©wÆ…ƒ¡7 ƒ6 °G•d©‘¢›¢Ÿ •d©‘ OK°G t ¤ 27 •d©‘ OK ø˝ µ°] ¡ßJ V¿W°^ 28 ƒ7 °G™˛•[•\؇ ƒ2 °G ºv CD °]VIDEO CD°^ / ¿R CD °]CD-G°^/CD ¤æ˜ Ú•ªæfiß@ ©Òºv CD°]VIDEO CD°^©M¿R CD °]CD-G°^ 8 ©Ò CD°] pÆg ¤ –°^ 10 ®œ•Œ„•‹æ ¿À¨d —ælÆ… °10 ®œ•Œ™¨™p´Ã ı „•‹ 11 ØSÆÌ•\؇ ߉•X ¤ –§W¨YØS©w °§¿°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^12 ¶b¿R CD°]CD-G°^§WøÔæ‹ œ•‹¿W D14 ±q§W¶ ±§Ó BƒÚ©Òºv CD°]VIDEOCD°^ °]´Ï¥_©Ò t°^ 14 •Œ ÿ ÿº“¶°©Ò CD •Ù N ß«©Ò¶±§l°]•Ù N©Ò µ°^15 ´ˆß ±Ê™ ß«©Ò¶±§l°]µ{ß«©Ò µ°^ 15 §œ¥_©Ò¶±§l°]§œ¥_©Ò µ°^16 ƒ3 °G¶¨ µæ˜ •¶¨ µæ˜ 17 w¨˘µL u qºsº q•x 18 ©Ò w¨˘ q•x 18 ƒ4 °G œ±a ¤æ˜ ©Ò œ±a 19 ±q CD°] pÆg ¤ –°^ø˝ µ 20 ±qCDø˝ µ°G´¸©w œ±a™¯´ °]Æ… ° søË°^ 21 ±q¶¨ µæ˜ø˝ µ 22 ±q®‰•L œ±aø˝ µ°]´˛®©ø˝ µ°^ 22 ƒ5 °G¡n µ ’æ„ ’æ„¡n µ 24 øÔæ‹¡n¿W•[±j 24 ’æ„¡n¿W•[±j 25 ß@§@ ”§H¡n¿W•[±j®˜©v°] ”§H®˜©v°^ 26 ¬‡¥´¥ ¡næ ™ ’¶®°]¡n µ ’¶®°^ 26 •µ¤ µº÷§J Œ 29 •Œ µº÷æxøÙ 29 µL u qºsº `•ÿ™ ©wÆ…æ ø˝ µ30 s±µøÔ¡ •Û ] 31 —¶“ÍÆ ®œ•Œ´e ™` N33 ¨GªŸ±¥¥M 33 ˚ 35 WÆÊ35 Nªy s 36 °•Û©M±±®Óæ Ø¡§fi36 Ø¡§fi ´ © C 3 ƒ1 : ’©w ´ˆ ”§U œ©“•‹ s±µ•fl È¡n µ T®t Œ°C ¶p™G n±N•Ù¶ÛøÔ¡ •Û ’¶® ʧ s±µ®Ï•fl È¡n µ T®t Œ°A – — ” ƒ7 ™ °ß s±µøÔ¡ •Û ] °®°C ®BJ1 s±µ•fl È¡n µ T®t Œ À q§l ]©wÆ…ƒ¡ ®BJ2 s±µ•fl È¡n µ T®t Œ FM 75 AM ¶w± ¶n¥ ¡næ q l™ ®‚ ›°A±N©“¶ ¥ ¡n æ s±µ®Ïæ˜æ°C s±µ´e¥ ¡næ ±N•k´e¥ ¡næ s±µ®ÏSPEAKERR±µ¿Y°A ±N•™¥ ¡næ s±µ®ÏSPEAKERL±µ¿Y°A ˝¨ı u±µ®Ï ‘°A ¬ u±µ®Ï ’°C SPE AKE R R L ¬ u±µ®Ï ’°] ¬¶‚°^ AM¿Ùߌ§— u°]™˛±a°^ *µ˘°G§Ù• ¶˘™ s±µAM¿Ùߌ§— u ±N™˛±a™ ¿Ùߌ§— u s±µ®ÏAM©M y › §l°C ßÔµ FM ¶¨ µ –•Œ75º⁄¶P b q l±N´«•~FM§— u s±µ ®Ï75Ω©M y ›§l°C ns±µ¿Ù¬¡n°˛ ¥¡næÆ… ±N•k´·¥ ¡næ s±µ®ÏSURROUND/SUB SPEAKERR±µ¿Y°A±N•™´·¥ ¡næ s±µ®Ï SURROUND/SUBSPEAKERL±µ¿Y°A ˝¶« u ±µ®Ï‘¶” ˝±a ¬±¯Øæ™ ¶« u±µ®Ï ’°C 4 FM W´e§— u*°]™˛±a°^ s±µ¥ ¡næ ¨ ı u ± µ ® Ï ‘° ] ¨ ı ¶ ‚ ° ^ C s±µ§—u ´ n® µ •Œ¡ ±¤ß®±N´«•~§— u™ y ›§l±µ¶a•H®æ p q°C¨ ßK —Æ z¨µ¶M¿I°A –§ ß‚¶a u±µ®Ï —Ætfi§W°C µ˘ §£ nß‚¿Ù¬ ¡n¥ ¡næ ©Ò¶b qµ¯æ˜§W ±°C ¶]¨ •i؇®œ qµ¯ºv ™ ±m¶‚µo•Õ•¢Øu°C SUR ¶« u±µ®Ï ‘ °]¶«¶‚°^ ROU ND/ SUB SPE R A ¬±¯Ø涫 u±µ®Ï ’°] ¬¶‚°^ ƒ1 °G ’©w L 75º⁄¶P b q l°]µL™˛±a°^ FM 75 AM KER ±µ¶au °]µL™˛±a°^ AM¿Ùߌ§— u°]™˛±a°^ ´·¥ ¡næ °]•k°^ °]§£ n©Ò¶b qµ¯æ˜§W°C°^ FM W´e§— u°]™˛±a°^ ´·¥ ¡næ °]•™°^ °]§£ n©Ò¶b qµ¯æ˜§W°C°^ ®B J7 ´e¥ ¡næ °]•k°^ ®B J2 ´e¥ ¡næ °]•™°^ ®B J4 ®B J5 ®B J1 ®B J3 ®B J6 ¶‹¿§W¥°Æy °I ô·§~ s±µ°I ßÔµ AM ¶¨ µ ±µ¶nAM§— u§ß´·°A – s±µ§@±¯6®Ï15¶Ã ™ µ¥ t q u®Ï AM ›§l°C¶”±N y ›§l±µ¶a°C ´ n® µ ´«•~§— u™ y ›§l±µ¶a•H®æ p q°C¨ ®æ —Æ z¨µ¶M¿I°A–§±N¶au±µ®Ï—Æ tfi°C C ®BJ3 s±µ qµ¯æ˜ •Œ™˛±a™ µ¯¿W s±µ q l±N qµ¯æ˜™ µ¯¿W øȧJ¥°§’ s±µ®Ï®t Œ´· ±™O™ VIDEOOUT ¥°§’°C •ª®t Œ ¶XNTSC©MPAL±m¶‚®t Œ°C – Æ⁄æ⁄±z™ qµ¯æ˜±N®t Œ´· ±™SYSTEM SELECT°]±m¶‚®t Œ°^ ]©w©ÛæA Ì™ ¶Ï m°C SYSTEM SELECT ™ §uºt ]©w¨O ]©w¶b AUTO µ¥ t q u °]µL™˛±a°^ VID EO OU T FM ®BJ4 øÔ拱m¶‚®tŒ (NTSC/PAL) S VI DE O OU • ¶p™G±z™ qµ¯æ˜Ø‡¶¤ ¶aÆ⁄æ⁄øȧJ´H ¶”ßÔ ‹±m¶‚®t Œ°G §uºt ]©w (AUTO) •iÆ⁄æ⁄©“©Òºv CD ™ ±m¶‚®t Œ¶¤ ßÔ ‹µ¯¿WøÈ•X™ ±m¶‚®t Œ°C ¶ Æ…°A©“øÔ±m¶‚®t Œ±N ˚´˘®Ï ˆ±º®t Œ q ©ŒßÔ©Ò®‰•L®œ•Œ§£¶P±m¶‚®tŒ™ºv CD¨ §Ó°C ˆ±º®t ŒÆ…°A±m¶‚®t Œ±N¶¤ ¶a ]©w¨NTSC¶”¶b§U¶ ¶A•¥ }®t ŒÆ…°A ´K§SßeNTSC®t Œ°C • ¶p™G±z™ qµ¯æ˜™ ±m¶‚®t Œ¨ONTSC°G ßY±NSYSTEMSELECT ]©w©ÛNTSC°C Ì©Ò•ŒPAL±m¶‚®t Œø˝™ ºv CDÆ…°A ºv ±N Q´´™ ©‘¶˘°A¨Gºv ™ §W°A§U °§¿ ™ „•‹±N Q I¬_°C • ¶p™G±z™ qµ¯æ˜™ ±m¶‚®t Œ¨OPAL°G –±NSYSTEMSELECT ]©w©ÛPAL°C Ì©Ò•ŒNTSC±m¶‚®t Œ™ ºv CDÆ…°Aºv ±N Q§Ù• Æiºe¶”´Ã ı§W°A§U °§¿±N Q ¬ ¶‚ ı±ª ™°C T 75 AM ®œ•Œqµ¯æ˜Æ… •¥ } qµ¯°AøÔ拵¯¿WøȧJ´K•i¨›®Ï®”¶¤ •ª®t Œ™ ºv °C µ˘ ¨ ¿Ú±oßÛ ™´~ ˺v °A±z•ißQ•ŒøÔ¡ •Û ™S-µ¯¿Wæ… u±N qµ¯æ˜§W™S-VIDEOøȧJ¥° §’ s±µ®Ï®t Œ´· ±™O§W™ S-VIDEOOUT¥° §’°C ±µ¶au °]µL™˛±a°^ ±µ§U m ƒ1 °G ’©w 5 m±µ§W ®BJ6 nßÔ ‹SYSTEMSELECT ]©wÆ…°A§@©w n ˆ±º®t Œ q °C s±µq À q§l s±µ¶n§W ±§@§¡±µ u´·°A ô·§~±NAC q us±µ®Ï¿§Wq ¥°Æy°C ±N®‚ ”R6°]3 °^ q¶¿ À§Jªª±±æ •Œ•H ªª±±°C / ¶‹¿§Wq ¥°Æy 1 •¥ }ª\§l°C 2 À§J®‚ ”R6°]3 °^ q¶¿°C ˝°œ©M°–™ q •´¸•‹ Ô « q¶¿´«§§™ œ •‹°C 3 ˆ§Wª\§l°C AUTO NTSC PAL Ìß‚ACq u s±µ®Ï¿ §W q ¥°Æy Æ…°A „•‹æ §W±N•X {•‹ dº“¶°°C SYSTEM SELECT ¥°¿Y¬‡±µæ Å°]™˛±a¶ ¥°¿Y¬‡±µæ ™ ´¨ ¨ °^ •ªæ˜¥°¿Y¶p™G§£æA¶X±z™¿¥°ÆyÆ…°A– ß‚™˛±a™¬‡±µæ À®Ï¥°¿Y§W°C ®BJ5 ’æ„æfiß@q¿£ ±µ¥° q ´e°A •˝ß‚ VOLTAGE SELECTOR]©w©Û ¶X ̶a q u Ù q¿£™ ¶Ïm°C ®BJ7 dº“¶° •høE¨°°] ˆ±º°^•‹ n•høE¨°•‹ dº“¶°Æ…°A –¶b ˆµ¤®t Œ q Æ…´ˆ§UDISPLAY/DEMO°C C 6 q¶¿ÿ©R ªª±±æ ®C À§@¶ q¶¿°]®œ•ŒSonySUM-3 (NS) q¶¿°^§j¨˘•i®œ•Œ6 ”§Î§ß§[°C Ì q¶¿ §£Ø‡¶Aæfiß@ªª±±æÆ…°AßY–ßÛ¥´sq¶¿°C ¨ ßK q¶¿ | G « ™¯¥¡°§£®œ•Œªª±±æÆ…°A–ß‚q¶¿ ®¯§U•H®æ¶] q¶¿ | G l aæ˜æ °C VOLTAGE SELECTOR 110-120V ƒ1 °G ’©w 220-240V ´e•b§¿Æ…®Ë èO§W ͬI { {°]0®Ï29 ¨Ì°^°A§U•b§¿Æ…®Ë°]30®Ï59¨Ì°^ èO§U Í ¬I { {°C ]©wÆ…ƒ¡ ßY®œˆ±º§Fq °A§ À™Æ…ƒ¡§¥µM„•‹ µ¤Æ…°°C• ]©w¶nÆ…ƒ¡•H´KßQ•Œ®tŒ™øE ¨°§F™©wƅ晕\؇°C –•Œæ˜æ§W™¡‰sß@¶æfiß@°C {{ POWER m ON 4,6 1 n¨dÆ…°Æ… ´ˆ¥X¶ DISPLAY/DEMO°A {¶bÆ…®Ë´K•i „•‹8¨Ì°C nßÛ•øÆ…ƒ¡]©wÆ… –§œ¥_®BJ1®Ï6°C 3,5 2 1 ´ˆ§UTIMER°]©wÆ…æ °^°C 2 ´ˆ§UCLOCKSET°]Æ…ƒ¡ ]©w°^°C °ßAM°®©M¬Iƒ¡´¸•‹ }©l { {°C {{ 3 C ±¤¬‡ JOG ´ L¶‹•X {•ø T™ ¬Iƒ¡•H ]©w {¶bÆ…®Ë™ ¬Iƒ¡º °C 7 {{ 4 ´ˆ§UENTER/NEXT°]øȧJ°˛®‰¶ °^°C §¿ƒ¡´¸•‹ }©l { {°C {{ 5 ±¤¬‡ JOG ´ L¶‹•X {•ø T™ §¿ƒ¡ „•‹•H ]©w{¶bÆ…®Ë™§¿ƒ¡º°C {{ 6 ´ˆ§U ENTER/NEXT°C Æ…ƒ¡ßY}©lB¬‡¶”§Wœ_{{°CßQ•Œ¯Æ… ´H Ô«Æ…°]©w¶nÆ…ƒ¡°C ƒ1 °G ’©w ƒ2 °G ºv CD °]VIDEO CD°^ / ¿R CD °]CD-G°^/CD ¤æ˜ POWER m ON ©Òºv CD °]VIDEO CD°^ ©M¿R CD°]CD-G°^ •i•H©ÒµL PBC ºv CD°]1.1´¨°^©M PBC t ™ ºv CD°]2.0´¨°^°C •iÆ⁄æ⁄ ¤ –´¨¶°™Y ‡®‚ ÿ©Ò t°C EX-CHANGE p Æ‚ DISC SKIP ⁄OPEN /CLOSE DISC 1~3 POWER m ON JOG DISC SKIP Ú•ªæfiß@ 2 3 1/ALL DISCS ©Òºv CD°]VIDEO CD°^ ©M ¿R CD°]CD-G°^ ©ÒCD°] pÆg ¤ –°^ – + D.SKIP P + ®œ•Œ„•‹æ 0 p P ) – p 0/) = – + $ 4 CDÆ D.SKIP Æ + » 0 » Æ P ) Æ ¿À¨d—ælÆ…° ®œ•Œ™¨™p´Ã ı „•‹ + ØSÆÌ•\؇ p PREV=/NEXT+ 8 ) – C P Æ n –´ˆ§U°]ªª±±æ §W™ °^ $ 4 = Æ + » 0 » 1 •Œ ÿ ÿº“¶°©Ò CD •Ù N ß«©Ò¶±§l°]•Ù N©Ò µ°^ ´ˆß ±Ê™ ß«©Ò¶±§l °]µ{ß«©Ò µ°^ §œ¥_©Ò¶±§l°]§œ¥_©Ò µ°^ ) Æ 0 p P ߉•X¤–§W¨YØS©w°§¿ °]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^ ¶b¿R CD°]CD-G°^§WøÔæ‹ œ•‹¿WD ±q§W¶ ±§Ó BƒÚ©ÒºvCD °]VIDEO CD°^ °]´Ï¥_©Ò t°^ 2 •¥ } qµ¯æ˜® øÔ拵¯¿WøȧJ°C • nÆ…°A•i —¶“±z™ qµ¯æ˜™ ®œ•Œª°©˙ Æ—°C ´ˆ§U § OPEN/CLOSE°Aß‚ºv CD°˛¿R CDÀ¶b ¤ –¶´ L§W°] Kº– ± ±¥¬§W°^°C nÀ©Òƒ§T±i¤–Æ… ´ˆ§UDISCSKIP°]©Œªª±±æ §W™ SKIP°^°C D. ¤ –¶´ LßY±¤¬‡ ˝±z؇ À©Ò•t §@±iºv CD°˛¿R CD°C 3 ´ˆ§U DISC 1~3 •HøÔæ‹ ¤ –°C ¤ –¶´ L¶¤ ¶a ˆ§W°A¶” }©l¶¤©“øÔºv CD°˛¿R CD }©l©Ò t°C ¶p™G©“øÔ¶´L§W®SÀ¤–°A¤æ˜´K¶¤ ¶a §¡¥´®Ï§U ±§@±i ¤ – }©l©Ò t°C ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ ±§Ó©Òt p º» ± · ´Ï¥_©Ò t · ´e i®Ï®‰•L¶±§l©Œ ı±Æ… NEXT (NEXT +* 2 ) ©Œ Æ…w§Ë¶V±¤¬‡ JOG ´ L *1°C h®Ï´e ±¶±§l©Œ ı ±Æ… PREV (PREV =* 2) ©ŒfÆ…w§Ë¶V *1±¤¬‡ JOG´ L *1°C ߉•X§@¶±©Œı±§§ ¨YØS©w°§¿ ´ ˆ ¶ Ì 0 © Œ )* 2° C øÔ拧@ØS©w CD DISC 1 ~ 3*3 ©Œ§œ¥_´ˆ §U DISC SKIP (D.SKIP)°C •u¨› {¶b©“øÔ ¤ – §œ¥_´ˆ§U1/ALLDISCS ¶‹°ß1 DISC°®°]1±i ¤ –°^•X {©Û „•‹æ §W°C ¨›•˛ ¤ – §œ¥_´ˆ§U1/ALLDISCS ¶‹°ßALL DISCS°®°]©“ ¶ ¤ –°^•X {©Û „•‹ æ°C ªª±± CD § OPEN/CLOSE ©Ò t§§§¡¥´®ÏßO™ ¤– EX-CHANGE *1 ( P * 2) (CD · ©Œ P* 2) ©Û¿R CD©MµLPBCºv CD°C Ì ¤æ˜ ]©w©Û°ßALLDISCS°®º“¶°Æ…°A´K •i•ŒJOG´ L•h¥M߉©“¶ À©Ò¶b ¤æ˜ °]µL¡_•\؇°^§W•˛ ° ¤ –™ ©“¶ ™ ¶±§l°C *2 ºv •i؇ | £•Õ§@®«§z¬Z°C *3 ¶p” §W®SÀ¤–°A¶´LßY±N±•X°C ʃ ©Ò t•\؇ q ˆµ¤Æ…°A´ˆ§UCD ¤æ˜§W™ · °]©Œªª±±æ §W™CD·°^°C¶ Æ…¶p™G ¤æ˜§W À¶ ºv CD/¿R CD°A´K•i§£• ¶A´ˆ•Ù¶Û¡‰ s¶” }©l [ ‡ºv CD°˛¿R CD°C ¶¤ ´H øÔæ‹ Ì±z•ø¶b¶¨ •ßO™ µº÷¡n Æ…°A•u n´ˆ §U · ©Œ DISC 1~3¡‰°A´K•iøÔæ‹ CD ¤ 昰A¶”¶¤ ¶a }©l©Ò´e¶ ô·©Ò™ ºv CD ©Œ¿RCD°C ¶p™GCD ¤æ˜ßeµ{ß«©Ò µº“¶°°A´K•u¶ · •i•Œ©Û¶ •\؇°C ¤æ˜¶p™G®SÀ CD „•‹æ ßY•X {°ßCD NO DISC°®°]CD ¤ 昮S ¤ –°^™ „•‹°C –¶b „•‹§§´ˆ§U · °]©Œªª±±æ §W™ CD ·°^°ACD ¶´ LßY¶¤ ¶a•¥ }°C PBC t ™ ºv CD°]2.0´¨°^ t ¶ PBC°CPBC°]©Ò t±±®Ó°^•\؇•i¶b±z™ qµ¯ 昴à ı§W „•‹ µ•ÿ Ê ˝±z™Y ‡•Ê§¨© n•Û°C §£¶P™ ¤ –¶U¶ §£¶P™ µ•ÿ ÊÆʶ°©M c y°A¨G–§@©wnæ\™¶Uÿ¤–™˛±a™ª°©˙Æ— •Hz—®‰‘”™•Œ™k°C ±q µ•ÿ ʧ§øÔ拧@ ” µ•ÿ°C ®œ•ŒCD¤æ˜ ±¤¬‡JOG´ LøÔ拧@ ”º °AµM´·´ˆ§U SELECT°C ®œ•Œªª±±æ •Œº ¶r¡‰øȧJº ¶r°C nøȧJ§j©Û10Æ…°A – •˝´ˆ°÷10°AµM´·¶A´ˆ§U¨¤ Ì™ º ¶r¡‰°C ®“¶p°A nøȧJ30°A•i´ˆ§U°÷10 m3m10/0°C 3 ±µµ¤ –´ˆ ”§U¶C µ•ÿ Ê™ ª°©˙•h™Y ‡•Ê§¨ © ™ ©Ò t°C n ´ˆ§U°]ªª±±æ §W™ °^ ±§Ó©Òt p –—”µ•ÿÊ®‰æl °§¿ NEXT (NEXT +) ¶^®Ï µ•ÿ Ê ª ° PREV (PREV = ) ¶^®Ï´e ±§@ ” µ•ÿ Ê ˆ RETURN (RETURN ˆ ) POWER m ON p DISC SKIP •VIDEO CD •PBC •AUTO PBC NEXT PREV ¶p™Gæ÷¶ SonyµP qµ¯æ˜ ´K•i•Œ§U¶C™ ªª±±æ §W™ ¡‰ s•h±±®Ó q µ¯æ˜°G TVPOWER°G•¥ }©Œ ˆ±º qµ¯æ˜ q °C TV/VIDEO°G§¡¥´ qµ¯æ˜™ µ¯¿WøȧJ°C CH°G§¡¥´ qµ¯æ˜™ ¿W D°C TVVOL°G ’ ` qµ¯æ˜¥ ¡næ ™ µ q°C JOG PBC OFF/ON RETURN SELECT n — £ µ•ÿ ʧfiæ…©Ò tÆ…°] ˆ±ºPBC©Ò t°^ ´ˆ§U PBC OFF/ON ®œ AUTO PBC ´¸•‹øO ¿°C ±N§£ „•‹¶p µ•ÿ Ê´Ã ıµ•¿R °C Ì qµ¯æ˜´Ã ı•X { „•‹Æ… – + D.SKIP ™Ì•‹±z´ˆ§F§@ ”µLƃ™ ¡‰°C –´ˆ§U µ•ÿ Ê´Ã ı§Wª°©˙´¸©w™ ¡‰°C ¶b µ•ÿ Ê©Ò t©Œ©Ò qºv§§°A±z¶p™G´ˆ§U§F NEXT°]©Œªª±±æ §W™ NEXT +°^ ´K•iÆ⁄æ⁄ ¤ –¶”¬‡®Ï§U§@ ” ı ±°C – — ”¤–™˛±a™ª°©˙Æ—°C 0 » >10 Æ P ) Æ 0 p P ) – p + º ¶r¡‰ $ 4 = Æ + » DISC 1~3¡‰™ Ò¶‚´¸•‹øO´¸•‹™ ¨O§ ªÚ ¶U ¤ –¶´ L™ DISC¡‰(DISC1~3)°A¶U¶ ®‰¨¤¿ ™ ´¸•‹øO°C • Ò¶‚´¸•‹øO™Ì•‹ ”¶´ L¨O©“øÔ™ ¶´ L°]©Ò t°A •Œ™¨A©Œ¶´L}µ¤Æ…°^µL À§£À CD°C 2 n¨› PBC t ™ ºv CD °]VIDEO CD°^Æ…°]PBC ©Ò t°^ PREV=/NEXT+ RETURN 1 }©l©Ò PBC •\؇°]2.0´¨°^ t ™ ºv CD°C ©“¶ §U¶C™ ´¸•‹øO £¬I´G® ¶b±z™ qµ¯æ˜ §W „•‹ PBC µ•ÿ Ê°C VIDEO CD PBC µ˘ • µ•ÿ Ê©Ò t§§°AßY®œøÔ§F°ßALLDISCS°® º“¶°§]¨O§£Ø‡¬‡®Ï§U§@±i ¤ –™ °C –´ˆ§U DISCSKIP°]©Œªª±±æ §W™ D.SKIP°^•H´K ¬‡®Ï§U§@±i ¤ –°C • ¶b¶p§U™¨™pÆ…°ACD ¤æ˜±N±§Ó©Òµ°G °X©Ò µ§§°A±z´ˆ§U§FPBCOFF/ON°C °X©Ò µ§§°A±z´ˆ§U§FPLAYMODE°C AUTO PBC VIDEO CD °]ºv CD°^ ´¸•‹øO ©Òºv CDÆ…¬I´G°C PBC°]©Ò t±±®Ó°^´¸•‹øO ©Ò PBC •\؇°]2.0´¨°^ t ™ ºv CD Æ… ¬I´G°]ßY®œ® ®S®œ•ŒPBC©Ò µ•\؇°^°C AUTO°]¶¤ °^PBC ´¸•‹øO ¶b PBC •\؇°]2.0´¨°^ t ºv CD ™ µ •ÿ Ê©Ò t§§¬I´G°C ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ C 9 ©ÒCD°] pÆg ¤ –°^ ¶b ¤æ˜§W À©Ò§F3±iCD§ß´·°A±z´K•i´ˆ Ï®” ß« sƒÚ©Òß ©“¶ ¤ –§W™ •˛ °™ ¶± §l°C POWER m ON EX-CHANGE p Æ‚ DISC SKIP 1 2 1/ALL DISCS JOG n –´ˆ§U°]ªª±±§W™ °^ ±§Ó©Òµ p º» ± · ´Ï¥_©Ò µ · i´e®Ï•t§@¶± Æ…w§Ë¶V±¤¬‡ JOG ´ L *1(+ ) . h®Ï´e ±¶±§l fÆ…w§Ë¶V±¤¬‡ JOG ´ L *1( =) . ߉•X§@¶±§W™ØS©w ¬I (´ˆ¶Ì 0 ©Œ )). øÔæ‹ØS©w™CD DISC1~3*2©Œ§œ¥_´ˆ§U DISC SKIP (D. SKIP)°C •u • {¶b©“øÔ ¤ – §œ¥_´ˆ§U1/ALLDISCS ¶‹°ß1 DISC°®•X { „ •‹°C •©“¶ ¤ – §œ¥_´ˆ§U1/ALLDISCS ¶‹°ßALL DISCS°®•X { „•‹°C ®¯§UCD § OPEN/CLOSE ©Òµ§§§¡¥´®‰•L¤ – EX-CHANGE ¿À¨d—ælÆ…° (P) (CD · ©Œ P ) •ißQ•Œ´e ±™O „•‹æ ¿À¨d {¶b©Ò µ§§CD ™ ¶ ˆ Í T°C POWER m ON DISPLAY/DEMO Front panel ´e ±™O „•‹ display p + – ) p P *2 $ 4 = Æ C 0 » = Æ + » $ + » 0 » CDÆ Êƒ ©Ò µ•\؇ ˆµ¤ q ¶”´ˆ§U CD ¤æ˜™ · °]©Œªª ±±æ §W™CD·°^Æ…°A¶p™G ¤æ˜§§ À¶ CD°A´K•i§£• ¶A´ˆ•Ù¶Û¡‰ s¶” }©l • CD ©Ò µ°C 4 0/) Æ P ) Æ 0 p P ) Æ – p P ) Æ + 0 P Ì ¤æ˜ ]©w©Û°ßALLDISCS°®Æ…°A±z•i•Œ JOG •h¥M߉©“¶ À©Ò¶b ¤æ˜§W ¤ –™ •˛ ° ™ ¶±§l°]µL¡_•\؇°^°C ¶p™G” X®SÀ¤–°A¶´LßY±N±•X°C – – + D.SKIP + DISPLAY *1 =/+ 10 1 ´ˆ§U § OPEN/CLOSE ® ß‚ CD°] Kº– ± ± ¥¬§W°^À©Ò¶b¤–¶´L§W°C ¶¤ ¡n øÔæ‹°C ̱z¶b •®‰•L¡n Æ…¶p™G´ˆ§U · ©Œ DISC1~3°A´KøÔæ‹CD ¤æ˜¶”¶¤ ¶a }©l©Ò ´e¶ ô·©Ò™ CD°C ¶p™GCD ¤æ˜ßeµ{ß«©Ò µº“¶°°A´h•u¶ · ؇•Œ©Û•ª•\؇°C ¶p™G ¤æ˜§§•º ÀCD „•‹æ ßY•X {°ßCD NO DISC°® „•‹°C ¶b „•‹µ¤§W ±´¸•‹§§´ˆ§U · °]©Œªª±± æ §W™ CD ·°^°AµM´·°ACD ¶´ LßY±N¶¤ •¥ }°C nÀ©Òƒ§T±i¤–Æ… ´ˆ§UDISCSKIP°]©Œªª±±æ §W™ D.SKIP°^°C ¤ –¶´ L±¤¬‡¶” ˝±z•i À©Ò •t§@±i CD°C 2 ´ˆ§UDISC1~3•HøÔ拧@±i ¤ –°C ¤ –¶´ L¶¤ ˆ ¨® ±q©“øÔCD }©l©Ò µ°C©“øÔ¶´L§W¶p™G®SÀ¤–°A¤æ˜ßY¶¤ §¡¥´®Ï§U§@±i ¤ –°C ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ n¿À¨d—ælÆ…°Æ… •i¶b©Ò µ§§´ˆ§UDISPLAY/DEMO°]©Œªª ±±æ §W™DISPLAY°^°C ®C¶ ´ˆ§U¶ ¡‰°A „•‹ßYß@¶p§UßÔ ‹°C °]ALL DISCS º“¶°°^ m {¶b©Òµ¶±§l™©ÒµÆ…° µ {¶b©Òµ§§¶±§l™ —ælÆ…° µ °ßPLAY°®°]©Ò µ°^ „•‹ µ Æ…ƒ¡ „•‹°]8¨Ì°^ µ ƃ؇°]©ŒP®˜©v°^¶W Ÿ °]1 DISC º“¶°°^ m {¶b©Òµ§§¶±§l™©ÒµÆ…° µ {¶b©Òµ§§¶±§l™ —ælÆ…° µ {¶b©Ò µ§§CD™ —ælÆ… ° µ Æ…ƒ¡ „•‹°]8¨Ì°^ µ ƃ؇°]©ŒP®˜©v°^¶W Ÿ °]PBC •\؇°]2.0´¨°^ t ™ ºv CD°^ m ¤– µ Æ…ƒ¡ „•‹°]8¨Ì°^ µ ƃ؇°]©ŒP®˜ß °^¶W Ÿ ®œ•Œ™¨™p´Ã ı „•‹ •ißQ•Œ±z qµ¯æ˜™ ™¨™p´Ã ı „•‹•H¿À¨d CD¤æ˜™æfiß@™¨™p©M¶ ˆ{¶b©Òµ§§¤– ™ ÍT°C ƒ2™¨™p´Ã ı „•‹ (ON SCREEN 2) ®C Ì Í¨I§@ µæfiß@°]®“¶p }©l©Ò t µ•°^°A´K±Nß@¿˛Æ…™æfiß@™¨™p„•‹°C {¶b©Òt§§™Æ|Ò™©ÒtgLÆ…°©M—æl Æ… ° q±` £¶ „•‹°C 0.04 1 p + – + µ˘ • ¶± 1®Ï20±N „•‹¶b´e ±™O „•‹æ §W°] µ º÷§È扰^°C W L20™ ¶± §£Ø‡ „•‹°C • ¡`©ÒµÆ…°100§¿•H§WÆ…°A„•‹æ±N•X {°ß--.--°® „•‹°C ) Æ 0 p P ) – ©Ò µ T CD°A¿R CD°A©ŒµL PBC •\؇°]1.1 ´¨°^ºv CD Æ…™ ©“ „•‹ Í T „•‹ {¶b©Ò µ§§¶±§l™ ¶± °A {¶b©Ò µ §§¶±§l™©ÒµÆ…°°A©Mµº÷§È扰Cµº÷§Èæ‰ §§™¶± °A§Z©Òß™¶±§l°A®‰¶± §]¿Hµ¤Æ¯ •¢°C Æ P 1 $ 4 = Æ + » 0 » ON SCREEN Å {¶b©Òµ§§¶±§l™ gLÆ…°©Œ—æl Æ…° °ßPLAY°® }©l©Ò tÆ… °ßSTOP°®±§Ó©ÒtÆ… °ßPAUSE°®º»±©ÒtÆ… {¶b©Òµ§§¶± ¤– ´ˆ§U ON SCREEN°C ®C´ˆ§U¶ ¡‰°A™¨™p´Ã ı „•‹±Nß@¶p§U ‹ CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF §°G 16k(Hz) ALL DISC S µº÷§Èæ‰ ON SCREEN 1  ON SCREEN OFF ©ÒµÆ…° ©Ò PBC •\؇°]2.0´¨°^ t ™ ºv CD Æ…™ ©“ „•‹ Í T §£ „•‹¶± ©M µº÷§È扰C¶˝ Ì µ•ÿ Ê´Ã ı „•‹¶b qµ¯æ˜´Ã ıÆ…°A؇¶b µ•ÿ ʧ§øÔæ‹ ™ µ•ÿ ±N „•‹¶b µº÷§È执§°C m M ON SCREEN 2 µ ON SCREEN 3 • ±§Óº“¶°§§™ µ{ß«©Ò µ „•‹¶P ƒ1™¨™p´Ã ı „•‹°C ƒ3™¨™p´Ã ı „•‹ (ON SCREEN 3) ©Ò t§§°A¶ ´Ã ı „•‹æfiß@™¨ A°C ±§Óº“¶°§§°A´h „•‹ ¤ –¶´ L§W CD ™ ¶ ˆ Í T°C • •ø±`©Œ•Ù N©Ò µº“¶°§§ ƒ1™¨™p´Ã ı „•‹ (ON SCREEN 1) ®C Ì Í¨I§@ µæfiß@°]®“¶p }©l©Ò t µ•°^°A´K±Nß@¿˛Æ…™æfiß@™¨™p„•‹°C PLAY CONTINUE DISC 1-3 1 ¶b ±§Óº“¶°§§ –´ˆ§UDISPLAY°C ¡`¶±º 1 2 3 4 5 6 7 8 CD 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 1 OFF 16k(Hz) ALL DISC S ¤– index 1 PLAY NTSC Audio 0.55 * * 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 n¿À¨d¡`©ÒµÆ…°©M¡`¶±ºÆ… 1 2 6 7 ALL DISCS ¡`©ÒµÆ…° • æfiß@™¨™p °ßPLAY°® }©l©Ò tÆ… °ßSTOP°®±§Ó©ÒtÆ… °ßPAUSE°®º»±©ÒtÆ… • ±§Óº“¶°§§™ µ{ß«©Ò µ Ì´ˆ§U § OPEN/CLOSE°A ˆ§W ¤ –¶´ L Æ…§]±N•X { Í T „•‹°C PROGRAM 1. DISC 1-3 2. DISC 2-4 3. DISC 1-5 STOP NTSC TOTAL 10.04 1 2 3 4 5 6 7 8 ©Ò µº“¶° °ßALLDISCS°®©Œ°ß1DISC°® {¶b©Ò µ§§ ¤ – ±m¶‚®tŒ {¶b©Òµ§§¶± ¤ –´¨¶° {¶b©Òµ§§¶±§l™§wgLÆ…° µº÷§Èæ‰ µ{ß«©Òµ PROGRAM 1 2 DISC 1-3 ( 3 index 1 PLAY NTSC Audio 0.04 1 1. DISC 1-3 2. DISC 2-4 3. DISC 1-5 2 1 2 3 ±m¶‚®tŒ µ{ß«™¡`©ÒµÆ…° sµ{¤–©M¶± 1 2 °ßPLAY°®}©l©ÒµÆ… °ßPAUSE°®º»±©ÒµÆ… ´¸•‹ {¶b©Ò µ§§¶± ±µ§U m ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ C 11 4 m±µ§W • ߉•X¤–§W¨YØS©w°§¿ °]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^ PBC À ºv CD ™ µ•ÿ Ê©Ò t§§ SCENE 1 0.55 •Œº ¶r¡‰°]1°„10/0°^øÔæ‹©“ n™ ı ±°C ®“°G߉ ı ±103°M –´ˆ§U1 m10/0m3°C ©“øÔ ı ± ßY•X {©Û qµ¯´Ã ı°C 1 2 •ª ¤æ˜¶ 5 ÿ§£¶P™ ¥M߉•\؇°C •i´ˆ ”±zß ±Ê™ ¥M߉´¨¶°±qSPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^ ÃøÔæ‹¥M߉•\؇°C •¥ } µ¯ qµ¯æ˜•H´KßQ•Œ o®«•\؇°C SCENE 103 (1-312) 1 •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C 1 2 ¨Yı±™§wgLÆ…° ı± 1 ±§Óº“¶°§§°]µ{ß«©Ò t £•~°^ 5 – + • 4 p ) – p P 0 Æ P ) Æ 0 + SELECT 5 1 2 3 4 5 ¶b©Ò tº“¶°§§ n¿À¨d ı ± Æ… §œ¥_´ˆ§UONSCREEN•HøÔæ‹ON SCREEN 3 „•‹º“¶°°C ı ± ßY•X {©Û qµ¯æ˜ ´Ã ı°M°] ‘ ” – — ”°ß®œ•Œ™¨™p´Ã ı „•‹°®°C°^ $ TRK 1-15 TRK 1- 8 = ••••••• Video Audio n±§Ó©ÒtÆ… ´ˆ§U p °C 4 DISC 1 DISC 2 DISC 3 2 3 SPECIAL MENU Numeric buttons º ¶r¡‰ > 10 Æ DISC 3 STOP NTSC Audio 47.55 » ALL DISCS » CONTNUE ©Ò tº“¶° •º©Ò t™ ¤ – ºv CD ¤–§W¶± µ TCD©Œ¿R CD •Œ ı ± ߉•X°] ı ±¥M߉°^ • C 12 ±§Óº“¶°§§™ µ{ß«©Ò t „•‹©M ON SCREEN 1 ¨¤¶P°C ON SCREEN OFF°]™¨™p´Ã ı „•‹¬_ }°^ µL „•‹°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê £•~°^°C ™¨™p´Ãı„•‹ ™æ • • Æ…°A –ß‚ „•‹º“¶° ]©w©ÛONSCREEN 1°A2©Œ3°C¶p™G¨O ]©w©ÛONSCREEN OFF°AÌæfiß@CD¤æ˜Æ…°M´K§£Ø‡¿À¨dæfi ß@™¨™p§F°C¶Æ…°M•u؇¶b´e±™O„•‹æ•h ¿À¨d¶ ˆ Í T°C • ̱N•ª®t Œ™ µ¯¿W©Ò t´H ø˝®Ïø˝ºv昵• ™ Æ… ‘°M§@©w –øÔONSCREENOFF°C ß_´h°M „•‹ ÍÆ §]±N Qø˝®Ïø˝ºv昧§™ œ ±a§W°C • Yß‚ SYSTEM SELECT } ˆ ]©w©Û °ßNTSC°®©Œ°ßPAL°®°A±m¶‚®t ŒßY§£•X { „•‹°C PBC •\؇°]2.0´¨°^ t ºv CD°M µ•ÿ Ê´Ã ı°M qºv°M©M¿R ß°§¿¶®¶hº ™ ı ±°ß scenes°®°M®C§@ ” ı ± £§¿ t¶ ı ± °C o ” •\؇•i ˝±z±q¨YØS©w™ ı ± }©l©Ò t°C ©Ò t§§ Ì®”®Ï§F©“ n™ ı ±Æ…°M´K•H „ •‹®‰™¨™p´Ã ıµ •[µ˘´Ã ı °CµM´·°M ̧U¶ n¨› ” ı ±Æ…°M±z´K•i•Œº •ÿ¶r™ ±µß‰®Ï¶P ı ±°C µ˘ •ª•\؇•u¶b©Ò PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ™ ºv CDÆ…¶ ƃ°C µ˘ • ¨Y®« ÿCD¨O§£Ø‡±q±z©“øÔ ı ± }©l©Ò ™ °M¶]¨ Q T§Ó±q¨Y ı ± }©l©Ò t°C ¶ Æ…°M©Ò t±N±q ı ±1°] ±§Óº“¶°§§°^©Œ ƒ~ƒÚ±q {¶b©Ò t§§™ ı ±°]©Ò t§§°^ } ©l°C • ¨Y®« CD •i؇§£Ø‡¶b qµ¯æ˜´Ã ı§W „•‹±z øÔæ‹™ ı ±°C •ŒØ¡§fi ߉•X°]Ø¡§fi¥M߉°^ °ßØ¡§fi°®¨O§@ ÿº ¶r°M¨Oß‚§@ ¶±§l©Œ §@±i°N ¤ –§¿ j¶® \¶h§p °§¿°M ˝±z•i•H¬ ´K¶a߉•X©“ n™ ¬I°Cºv CD™ Ø¡§fi´K•s µ°ßºv Ø¡§fi°®°C µº÷CD°M¿R CD°M©Mºv CD•i؇ V ¶XØ¡§fi °C±z•ißQ•ŒØ¡§fi •h߉•X q¶±µ•™ n©Ò t™ °§¿°C •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C 1 ±µ§U CD · SELECT°C ßY±q©“øÔ™ ı ± }©l©Ò t°C + 1 ©“øÔ ı ± }©l©Ò PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ™ ºv CD°C 2 ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^°C Ø¡§fi¥M߉•\؇•u؇•Œ¶b±a¶Ø¡§fi ™ ¤ –°CØ¡§fi¥M߉§]§£Ø‡•Œ©ÛıV©ÛæF±µ¶±§l§ß °°C 3 ´ˆ§U1•HøÔæ‹°ß1°^SCENESEARCH°®°M °ßSCENE-°®°M ı ±™ ¡`º ßY•X {©Û qµ¯ 昙 ´Ã ı§W°C µ˘ SCENE- (1-312) 1 1 ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ ¡` ı ±º °]®“¶p§@±ißt¶ 312 ” ı ±™ ¤ –°^ PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ™ ºv CD ™ µ •ÿ Ê©Ò t§§°M§]§£Ø‡ßQ•Œ•ª•\؇°C •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C 3 •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C •Œº ¶r¡‰°]1°„10/0°^•HøÔæ‹©“ nÆ| Ò°C 1 }©l©Òºv CD°]µ•°^°C 1 ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^°C 2 ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^°C 2 ´ˆ§U3•HøÔæ‹°ß3°^TIMESEARCH°®°C 3 3 ´ˆ§U2•HøÔæ‹°ß2°^V-INDEXSEARCH°® °]©Œ°ß2°^INDEXSEARCH°®•Œ©Û¿R CD ©Œ µº÷CD°^°C •Œº ¶r¡‰°]1°„10/0°^øȧJ©“ n °§¿™ g LÆ… °°]•H§¿ƒ¡ p°^°C n±§Ó©ÒtÆ… –´ˆ§U p°C ®“°GnøȧJ10§¿ƒ¡BÆ…°M–´ˆ§U1 m10/0°C ©“øÔ g LÆ… °ßY•X {©Û qµ¯æ˜´Ã ı°C ¶b®B J2§§°M•iøÔ拶b•˛Æ| Ò £ „•‹§ß´e• Q „•‹™ Æ| Ò°C •Œº¶r¡‰øÔæ‹©“n™Æ|Ò°C 4 •Œº ¶r¡‰°]1°„10/0°^•HøÔæ‹©“ nØ¡§fi°C ßY±q©“øÔØ¡§fi }©l©Ò t°C V - index 2 1 4 ´ˆ§U CD · SELECT°C ßY±q©“øÔ g LÆ… ° B }©l©Û t°C ¶b®B J2§§°M•i©Ò ˶b ƒ§@¥V „•‹§F§ß´·™ ±z©“n™Æ|Ò Ë¶b „•‹§F ƒ§@¥V§ß´·ßY´ˆ§U CD · SELECT°C n±§Ó©ÒtÆ… –´ˆ§U p°C n•ŒÆ… °¥M߉•\؇©ÛPBC•\؇°]2.0´¨°^ À ™ ºv CDÆ… ±§Ó©Ò t® ´ˆ§UPBCOFF/ON°M®œAUTO PBC´¸•‹øO¶b®B J1§ß´e ¿°C 1 5 ºv Ø¡§fi ´ˆ§U CD · SELECT°C ßY±q©“øÔØ¡§fi }©l©Ò t°C n±§Ó©ÒtÆ… ´ˆ§U p°C n•ŒØ¡§fi¥M߉©ÛPBC•\؇°]2.0´¨°^ À ™ ºv CDÆ… ±§Ó©Ò t® ´ˆ§UPBCOFF/ON®œAUTO PBC´¸•‹øO¶b®B J1§ß´e ¿°C ©Òºv CD°]VIDEOCD°^Æ…¶p™G§£¶A¶ Ø¡§fi¶s¶bÆ…°M qµ¯´Ã ıßY•X { ¶” ¤æ˜±N ƒ~ƒÚ©Ò t°C •i•Œ [¨›¶UÆ| Ò™ ƒ§@¥V•høÔ拱z©“ n ™Æ|Ò°C§@¶ öh•i¶bqµ¯æ˜´Ãı§W¶PÆ…„ •‹9 ”Æ| Ò°C µ˘ • PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ºv CD ™ µ•ÿ Ê ©Ò t§§¨O§£Ø‡®œ•Œ•ª•\؇™ °C • µº÷ CD ©Œ¿R CD ¨O§£ „•‹ºv ™ °C ¶p™G¶b•Ù N©Œµ{ß«©Ò t§§ }©l ¤ – K n •\؇°M©Ò tº“¶°±N¶¤ ¶a§¡¥´®Ï•ø±`™ º“ ¶°°C 1 ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^°C 2 CD ¤æ˜•i±N§@ºv CDÆ| Ò§¿¶®9 ”§£ ¶P™ ¨q ®® ¶b qµ¯´Ã ı§W „•‹¶U ”¨q ®™ ƒ §@ ı ±°C¶ •\؇¶b©ÒÆ| Ò§¿¨q§÷™ ¤ –°M®“ ¶p qºv§˘Æ…¨O´‹§Ë´K™ °C ´ˆ§U4•HøÔæ‹°ß4°^DISCDIGEST°®°] ¤ – K n°^°C {¶b©Ò t§§ ¤ –™ Æ| Ò1°„9™ ƒ §@¥VßY „•‹¶b™¨™p´Ã ı°C µ˘ ¶b PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ºv CD ™ µ •ÿ Ê©Ò t§§¨O§£Ø‡ßQ•Œ•ª•\؇™ °C DISC 1 DIGEST 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C {¶b©Ò t§§™ ¤ – 1 }©l©Ò©“ n™ ºv CDÆ| Ò°C 2 ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^°C ±µ§U m µ˘ ¶b©Ò PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ºv CD ™ µ•ÿÊ©ÒtÆ…°M¨O§£Ø‡©M•Œ•ª•\؇™ µ˘ ¶b§@”Æ|ÒÃ߉•X§@¨q°]Æ|ÒK n°^ •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C •Œ§wgL™Æ…°ß‰•X°]Æ…°¥M ߉°^ •ª•\؇ ˝±zßQ•Œ©Ò t g LÆ… ° ̧fiæ…•h ߉•XµL PBC •\؇°]1.1´¨°^ºv CD°M¿R CD°M©M µº÷ CD™ ¨Y °§¿°C°ß§w g LÆ… °°® N´¸±q ¤ – }¿Y™ Æ… °°C® §£¨O „•‹æ „•‹ ™ {¶b©Òµ§§¶±§l™©ÒµÆ…°°CÌ©Ò¶±§lœ §¿§÷™ ¤–Æ…°M•ª•\؇ØSßO§Ë´K¶•Œ°C ¶b i¶Ê ¤ – K n§§°M n§¡¥´®Ï®‰•L ¤ –™ K nÆ… i¶Ê ¤ – K n§§´ˆ§U DISC SKIP°C n•Œ ¤ø“ K n•\؇©Û PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ™ ºv CDÆ… ±§Ó©Ò t® ´ˆ§UPBCOFF/ON®œAUTO PBC´¸•‹øO©Û®B J1§ß´e ¿°C ߉•X©“ n™ Æ| Ò°] ¤ – K n°^ µ˘ nøȧJ§j©Û10™Æ|Ò Æ…°C •˝´ˆ§U°÷10°MµM´·´ˆ§U¨¤¿ ™ º ¶r¡‰°C ®“°GnøÈ30Æ…°M–´ˆ§U°÷10 m3m10 n„•‹¶§@”9Æ|ÒÆ… ´ˆ§U NEXT +°CßY „•‹Æ| Ò10°„18™ ƒ §@¥V°C ¶p™G¤–§W¡Ÿ¶ßÛ¶hÆ|Ò°MßY¶bqµ¯æ˜´Ã ı™ •k§W®§•X {°ß +°®°C n „•‹´e ±™ Æ| ÒÆ…°M –´ˆ§U =°C ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ C 13 m±µ§W 3 ´ˆ§U5•HøÔæ‹°ß5°^TRACKDIGEST°®°]Æ| Ò K n°^°C {¶b©Ò t§§Æ| ÒßY§¿¶®9 ”¨q ®¶”®C§@¨q®™ ƒ§@¥VßY„•‹©Û™¨™p´Ãı §W°C TRACK 1 DIGEST 1 1 4 1 2 4 5 3 6 7 8 9 ¶b¿R CD°]CD-G°^§W øÔæ‹œ•‹¿WD ¿R CD¶ 16 ”¿W D°]0®Ï15°^•s µ°ß œ •‹¿W D°®•i ˝±zøÔ拺v „•‹©Û qµ¯´Ã ı°C ̱zƒ§@¶ß‚q u±µ¥°®Ï¿§W¥°ÆyÆ…°MCD ¤æ˜™ §uºt w ’¨O¿W D1©M0°C¶˝¨O°M¿W D1•i §¡¥´®Ï§£¶P™ ¿W D°C ±z؇øÔ™¿WD•i؇¶U¤–§£¶P°C–§@©w — ”¿R CD™ ª°©˙©Œ•] À°]µ•°^§W™ º– •‹°C POWER m ON 3 •Œº¶r¡‰øÔæ‹©“n™¨q®°C ßY±qæa™Ò©“øÔ¥VB}©l©Òt°C 1 2 + – 0 » + $ 4 = Æ Numeric buttons º ¶r¡‰ · Æ P ) Æ 0 p P ) – p SPECIAL MENU » ¶b®B J3§§°M•i©Ò Ë „•‹§F ƒ§@¥V´·™ ©“ n ™¨q®°C ˶b „•‹§F ƒ§@¥V§ß´·°M –´ˆ§U CD SELECT°C + ¶b®B J3§§°M•iøÔ拶b©“¶ ¨q ® £ „•‹§F§ß ´e® •º „•‹™ ¨q ®°C •Œº¶r¡‰øÔæ‹©“n™¨q®°C > 10 i¶ÊÆ| Ò K n•\؇§§°M•i§¡¥´®Ï®‰•LÆ| Ò™ Kn Æ| Ò K næfiß@§§°M´ˆ§U = ©Œ +°C 14 ©Òºv CD°]VIDEOCD°^Æ…°MCD ¤æ˜ •i Oæ– ±§Ó©Ò t¬I°C¶]¶ °M±z´K•i•H±q´e¶ ±§Ó¬I±µ§U }©l©Òºv CD°C ´Ï¥_©Ò t•\؇ Ô µº÷ CD ©M¿R CD ¨O§£ µo•Õß@•Œ™°C •Œªª±±æß@¶p§U™æfiß@°C {¶b©Òt§§Æ|Ò n±§Ó©ÒtÆ… –´ˆ§U p°C C ±q§W¶±§ÓBƒÚ©Ò ºv CD°]VIDEO CD°^ °]´Ï¥_©Ò t°^ ®œ•ŒÆ| Ò K n©ÛPBCÀ ºv CD ±§Ó©Ò t® ´ˆ§UPBCOFF/ON®œAUTO PBC´¸•‹øO©Û®B J1§ß´e ¿°C 1 ¿R CD°]CD-G°^™ ©Ò t©Œ ±§Óº“¶°§§°M ´ˆ§U SPECIAL MENU°]ØSÆÌ µ•ÿ Ê°^°C 2 ´ˆ§U6•HøÔæ‹°ß6°^GRAPHICCHANNEL°® °] œ•‹¿W D°^°C °ßG-CH°®ßY•X {©Û qµ¯´Ã ı°C µ˘ §p©Û40¨Ì™¯™Æ|Ò•i؇§£Ø‡§¿¶®§p©Û9” ¨q®°C 3 •Œº¶r¡‰øÔæ‹©“n™¿WD°C nøȧJ§@§j©Û10™º¶rÆ…°C –•˝´ˆ§U°÷10°MµM´·±µ§U¨¤¿ ™ º ¶r¡‰°C ®“°GøȧJ10°M –´ˆ§U°÷10 m1m10/0 µ˘ ©Ò¿RCD°]CD-G°^Æ…°M¶p™G´ˆ§U§F§U ¶C™¡‰Æ…°M¿R •i؇•¢Øu°C¶˝¨O°Mo®§£¨O ¤æ˜¨GªŸ°C °X =/+ °X 0/) °X P ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ 1 ´ˆ§U p •H ±§Óºv CD°]VIDEO CD°^°C CD¤æ˜ßY Oæ–§U o ”¶Ï m°C 2 ¶b ±§Óº“¶°§§´ˆ§U ˆ RETURN°]©Œªª±± æ §W™ RETURN ˆ °^°C °ß RESUME°®°]´Ï¥_°^ßY¶b „•‹æ §§ { { ® •X {©Û qµ¯´Ã ı§W§j¨˘16¨Ìƒ¡°C ¶p™G°ßRESUME°®§£ { { ßY™Ì•‹§£Ø‡ i¶Ê´Ï¥_©Ò t°C 3 ¶b°ßRESUME°® { {§§°M¶PÆ…´ˆ§U · °]©Œªª±±æ §W™ CD · SELECT°^°CßY±q ®B J1§§ ±§Ó¬I´Ï¥_©Ò t°C ¶p™G¶b±z´ˆ§U · §ß´e°M°ßRESUME°® ´K ±§Ó§F { {°M´h –¶A´ˆ§U ˆ RETURN°C n±q¿Y¨›§@±iºv CD°]VIDEO CD°^Æ… • ¶b§£ { {°ßRESUME°®Æ…´ˆ§U · °C • Ì°ßRESUME°® { {µ¤Æ…°M –¶A´ˆ§U ˆ RETURN°C µ˘ • ¶b•Ù N©Œµ{ß«©Ò t§§°M´Ï¥_©Ò t•\؇® §£ _ß@•Œ°C • ¶]±z ±§Ó©Ò t¬I™ §£¶P°M´Ï¥_©Ò t•i؇§£ ˱q ͪ⁄ ±§Ó B }©l´Ï¥_©Ò t©ŒÆ⁄•ª§£µo •Õß@•Œ°C • §U¶C¥Xÿæfiß@£±N©Ÿ•h´Ï¥_©ÒtOæ–°G °X ®¯§U ¤ – °X ´ˆ§U DISC SKIP °X ©fi§Uq u °X §¡¥´©Ò tº“¶° °X ¶b ±§Óº“¶°§§°A´ˆ§U CD ¤æ˜™ p 3 ¶p™G±z¨O¶b©ÒPBC•\؇°]2.0´¨°^ À ºv CD°]VIDEOCD°^°ACD ¤æ˜ßY ±§Óæfi ß@°C •Ù N ß«©Ò¶±§l°]•Ù N©Ò µ°^ CD 1 2 6 7 nøÔæ‹©“ n™CDÆ… ¶b•Ù N©Ò µ§§°A –´ˆ§UDISC1~3°C •i•Ù N ß«¶a©Ò§@±iCD§W™ °A©Œ©“¶ CD ™ •˛ °™ ¶±§l°C ¶b PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ™ ºv CD ™ µ•ÿ Ê©Ò t§§¨O§£Ø‡®œ•Œ•ª•\؇™ °C n ı V§£ n •™ ¶±§lÆ… Æ… w§Ë¶V±¤¬‡JOG´ L°]©Œ´ˆ§Uªª±± æ §W™ +°^°C 5 2 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 4 ´ˆ§UDISC1~3•HøÔ拧@±iCD°C ¤ – ßY•X {©Û „•‹æ §W°C 5 ±¤¬‡JOG´ L°]©Œ´ˆ§Uªª±±æ §W™ =/+°^•HøÔ拧@ ¶±§l°C ¶± ©M•]ßt©“øÔ¶±§l™ ¡`©Ò µÆ… °ßY { { ©Û „•‹æ §W°C°]¶ Æ…°A¡Ÿ®S¶ øȧJµ{ ß«°C°^ p DISC SKIP 3 4 5 8 1DISC PROGRAM ®œ•Œ•D昧W™¡‰sß@¶æfiß@°C POWER m ON DISC 1~3 §œ¥_´ˆ§U PLAY MODE°]©Ò µº“¶°°^¶‹ °ßPROGRAM°®°]µ{ß«°^•X {©Û „•‹æ °C ´ˆß ±Ê™ ß«©Ò¶±§l°]µ{ ß«©Òµ°^ ¶± CD 3 1 3 4 •i±q©“¶ CD§W´ˆ ”©“ß ±Ê™ ©Ò µ ß« öh s¶®32¶±™ µ{ß«°C ¶˝¶b PBC •\؇°]2.0´¨°^ À ºv CD °]VIDEOCD°^™ µ•ÿ Ê©Ò t§§¨O§£Ø‡ßQ•Œ¶ •\؇™ °C •i•Œ•D昧W™©Mªª±±æ§W™¡‰sß@¶æfi ß@°C JOG 1 2 3 4 POWER m ON 6 p DISC SKIP ´ˆ§U §OPEN/CLOSE°Aß‚ CD À©Ò¶b ¤ – ¶´L§W°C 6 1 nÀƒ§T±i¤–Æ… –´ˆ§UDISCSKIP°]©Œªª±±æ §W™ D.SKIP°^°C ¤ –¶´ L¬‡ ˝±z؇ À©Ò•t §@±iCD°C 3 5 §œ¥_´ˆ§U1/ALLDISCS•HøÔæ‹©Ò °ß1 DISC°®°]1±i ¤ –°^©Œ°ßALL DISCS°® °]©“¶ ¤ –°^°C D.SKIP ©Òµ 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ¡`©ÒµÆ…° ´ˆ§UENTER/NEXT°]øȧJ°˛®‰¶ °^°C ©“øÔ¶± ¬I´G¶b µº÷§È执§¶”STEP´¸•‹ øOßY•X {©Û „•‹æ §W°C¶p™G¶b±z´ˆ§U ENTER/NEXT§ß´e°A¶± §wƯ•¢ „•‹°A´K ¶^®Ï®BJ4´s¶Aß@°C 7 n±q¶P§@±iCD•t s¶±§lµ{ß«Æ…°A –§œ¥_ ®BJ5©M6°C n±qßO™CD•[ s¶±§lµ{ß«Æ…°A´h –§œ¥_ ®BJ4®Ï6°C ´ˆ§U · °C ©“¶ ¶±§lßY´ˆ ”±zøÔ©w™ ß«©Ò µ°C n—£µ{ß«©ÒµÆ… §œ¥_´ˆ§UPLAYMODE¶‹ „•‹æ §W™ °ßPROGRAM°®©M°ßSHUFFLE°®Æ¯•¢ „•‹°C ¶±§l±Nƒ~ƒÚ•H Ï®”™ ß«©Ò µ°C ¶p™G±z¨O©ÒPBC•\؇°]2.0´¨°^ À ºv CD°]VIDEOCD°^°ACD ¤æ˜ßY±N ±§Ó§U®”°C + CHECK p n•Œªª±±æøÔ拶±§lÆ… •Œº ¶r¡‰øȧJ¶± °C ı L®B J6°C nøȧJ§j©Û10™¶± Æ…°A–•˝´ˆ§U °÷10°AµM´·´ˆ§U¨¤¿ ™ º ¶r¡‰°C ®“¶pnøȧJ30™¶± Æ…°AßY–´ˆ§U °÷10m3m10/0°C 0 ) P Æ 0 + Numeric º ¶r¡‰ buttons p P ) – sƒÚ©Ò©“¶ ™ ¤ –°]´ˆ ” ¤ – °^°C™ ¶´ L±N Q ı V L•h°C Æ ALL DISCS » •u©Ò{¶bøÔ©Ò™§@±i¤ – » 1 DISC – + CLEAR 125 250 500 ¶p™G±z sø˘§F¶±§lµ{ß«°C –´ˆ§UCLEAR°] M £°^°AµM´·øÔæ‹•ø T ™ ¶±§l°C 8 $ 4 =/+ §œ¥_´ˆ§U PLAY MODE ¶‹°ßSHUFFLE°® °]•Ù N©Ò µ°^•X {©Û „•‹æ °C = Æ 4 ¤– 8 2 §œ¥_´ˆ§UFUNCTION¶‹°ßCD°®•X {©Û „ •‹æ °C øÔæ‹ VOLUME DOLBY NR 63 DISC PROGRAM CD 1 2 6 7 3 4 5 8 ±µ§U m VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC SHUFFLE 1 §œ¥_´ˆ§UFUNCTION¶‹ „•‹æ §W•X { 5 ´ˆ§U · °C ßY•X {°ß J°® „•‹¶”•H•Ù N ß«©Ò¶±§l°C n±§Ó•ÙN©ÒµÆ… –´ˆ§U p°C n—£•ÙN©ÒµÆ… §œ¥_´ˆ§UPLAYMODE¶‹ „•‹æ §W™ °ßSHUFFLE°®©M°ßPROGRAM°®Æ¯•¢ „•‹°C ¤æ˜±N•H Ï®”¶± ƒ~ƒÚ©Ò¶±§l°C °ßCD°®°C 2 ´ˆ§U§OPEN/CLOSE® ¶b ¤ –¶´ L§W À ©ÒCD°C nÀ©Òƒ§T±i¤–Æ… –´ˆ§UDISCSKIP°]©Œªª±±æ §W™ D. SKIP°^°C ¤ –¶´ L±¤¬‡ ˝±z•i À©Ò•t •~§@±iCD°C ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ C 15 m±µ§W n¿À¨dµ{ß«§ ÆeÆ…°] ®œ•Œªª±±æ °^°C }©l©Ò µ´e•˝´ˆ§U CHECK°C ®C¶ ´ˆ§UCHECK°A§U§@®B JßY•X {©Û „ •‹æ §W°C Ì „•‹§F ô·™ ®B J°ßCHECK END°®°AßY§S¶^®Ï•ø±`™ „•‹°C §œ¥_©Ò¶±§l°]§œ¥_©Ò µ°^ §œ¥_©Ò µ•\؇•i•H§œ¥_§@±iCD©Œ©“¶ CD™ ¶±§l•H•ø±`©Ò µ°A•Ù N ß«©Ò µ©Mµ{ ß«©Òµ°C –•Œ•D昧W™¡‰sß@¶æfiß@°C nßÔ‹µ{ß«§ÆeÆ… POWER m ON n –´ˆ§U ©Ÿ•h§@´¸©w¶±§l §œ¥_´ˆ§UCHECK®œ¶± ¬I´G°A® ´ˆ§UCLEAR ±q• ›©Ÿ•h§@¶± ¶b ±§Óº“¶°§§´ˆ§U CLEAR ¶bµ{ß«• ›•[ §W§@¶± 1. ±¤¬‡ JOG ´ L¶‹©“ n ™ ¶± •X {©Û „•‹æ §W°C 2. ´ˆ§U ENTER/NEXT °]øȧJ°˛®‰¶ °^°C ©Ÿ•hæ„ ”µ{ß« ¶b ±§Óº“¶°§§´ˆ§@ ¶ p°A©Ò µ§§´h´ˆ®‚¶ µ˘ °E ©“ß@™ µ{ß«§¥´OØd¶bCD¤æ˜°C±z•i¶A©Ò ¨¤¶P™ µ{ß«°C °E sµ{ß«§§°A¶p™G•X {°ß--.--°®¶”§£¨O¡`©Ò µÆ…°Æ…°AßY™Ì•‹±z§ws§FWL20 ¶± §l°A©Œ¡`©ÒµÆ…°§wWL100§¿ƒ¡°C C 16 1/ALL DISCS REPEAT §œ¥_©“¶ ™ ¶±§l 1 §œ¥_´ˆ§UREPEAT¶‹°ßREPEAT°®•X {©Û „•‹æ §W°C 2 ´ˆ§U · °C n –´ˆ§U §œ¥_{¶b©Òµ§§ CD ™ ©“¶ ¶±§l §œ¥_´ˆ§U1/ALLDISCS ¶‹°ß1 DISC°®•X {©Û „•‹ æ§W°C §œ¥_©“¶ CD™ •˛ °©“¶ ¶±§l §œ¥_´ˆ§U1/ALLDISCS ¶‹°ßALLDISCS°®•X {©Û „•‹æ §W°C •u§œ¥_§@ ¶±§l ©Òµ¤©“n§œ¥_™¶±§l Æ…°A§œ¥_´ˆ§UREPEAT ¶‹°ßREPEAT1°®•X {©Û „•‹æ °C n—£§œ¥_©ÒµÆ… §œ¥_´ˆ§UREPEAT¶‹ „•‹æ §W™ °ßREPEAT°®©Œ°ßREPEAT1°®Æ¯•¢§F „•‹°C µ˘ ¶b•ÙN ß«©Œµ{ß«©Òµ§§¨O§£Ø‡§œ¥_©Ò §@ ¶±§l™ °C ƒ2 °Gºv CD°]VIDEO CD°^/ ¿R CD°]CD-G°^/ CD ¤æ˜ ƒ3 °G ¶¨ µæ˜ 4 •¶¨ µæ˜ §£Ø‡ ’§J©“ n¶¨ •™ q•xÆ… ¶¤ ’ø”•i؇ ı V´H LÆz™ q•x°C – •Œ§‚ ’ø” ’§J°C 1 §œ¥_´ˆ§U TUNING MODE ¶‹ °ßMANUAL°®•X {©Û „•‹æ °C 2 ±¤¬‡ JOG ´ L¶‹ ’§J©“ n q•x°C n¶¨ •µL uºsº `•ÿÆ…°A ’ø”æ •i¶¤ ± ¥y q•x¿W v® ’§J´H M °™ q•x°C o ” •\؇•i¥¿±z`¨Ÿ§@§@¥M߉´H M°™ q•x™ ¬ –©MÆ… °°C¶˝¨O°A¶¤ ’ø”±N ı V L´H ˚Æz™ q•x°C¶ Æ…°A –•Œ§‚ ’ø” ’§J Q¶¤ ’ø” ı V™ q•x°C POWER m ON ¶p™G§£ Q¶¨ •©“øÔ q•x°A•i¶A±¤¬‡JOG ´ L ´ s i¶Ê± ¥y°C ¨ ßÔµ MW/SW (AM) ºsº ¶¨ µ ´± ™˛±a™AM¿Ùߌ§— u®œMW/SW (AM)؇¿Ú ˚¶n¶¨ µ°C ENTER/NEXT •¶¨ µæ˜ 1 w¨˘µL u qºsº q•x ©Ò w¨˘ q•x 2 3, 4 STEREO 1 MONO §œ¥_´ˆ§UTUNER/BAND¶‹©“ n™ ™i¨q•X {©Û „•‹æ §W°C ®C Ì´ˆ§UTUNER/BAND°A™i¨qßYß@¶p§U ‹§ °G FM MW SW TUNER VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) MW/SW (AM) nßÔ ‹ MW ’ø” ° jÆ… MW ™ ’ø” ° j™ §uºt w ’¨ 9 kHz°]§@ °§¿´¨ ´h w ’¨ 10 kHz°^°C¶p ßÔ ‹ ° j ¨ 10kHz(9kHz)Æ…°A –´ˆ ”¶p§U§Ë™kß@°G 1 •¥ } q °C 2 ±N™i¨qßÔ ‹¨ MW (AM) 3 ˆ±º q °C 4 ´ˆµ¤ENTER/NEXT¶PÆ…¶A•¥ } q °C ßÔ ‹§F MW (AM) ™ ’ø”§ß´·°A – ´ s ] ©w w¨˘ q•x°C n´Ï¥_ ]©w¨ ϧuºt ]©w™ ’ ø”°jÆ…°A–´ˆ”¶P™kß@°C FMºsº ™ ¶¨ µ§£ M °Æ… –´ˆ§UMONO®œ°ßMONO°®•X {©Û „•‹ æ°C¶Æ…°AßYµL•flÈ¡nƃ™G°A¶˝•ißÔµ¶¨µ ™¨™p°Cn´Ï¥_•flÈ¡nƃ™GÆ…°A–´ˆ§U STEREO°C MANUAL MHz 2 §œ¥_´ˆ§U TUNING MODE ¶‹°ßAUTO°®•X {©Û „•‹æ °C 3 Æ…w§Ë¶V±¤¬‡ JOG ´ L•H±¥y˚™¿W v™ q•x°Cn±¥y˚ßC¿Wvq•xÆ…°A–f Æ… w§Ë¶V±¤¬‡JOG´ L°C ’ø”æ }©l± ¥y q•x¿W v°A® ¶bµo { M ° ™ q•xÆ…°AßY¶¤ ±§Ó± ¥y¶”¶b „•‹æ §W •X {°ßTUNED°®°]§w ’ø”°^ „•‹°C ¶p™G ’§J™ FM q•x¨O•Œ•fl È¡nºsº ™ °A ´h±N•X {°ßSTEREO°® „•‹°C ʃ ©Ò µ•\؇ ˆµ¤ q Æ…°A´ˆ§UTUNER/BAND°A±z´K •i¶¨ •´e¶ ô·¶¨ •™ q•x¶”§£• ¶A´ˆ•Ù¶Û ßO™¡‰s°C ¶¤ ¡n øÔæ‹ Ì•ø¶b¶¨ •®‰•L¡n ¶”´ˆ§UTUNER/ BANDÆ…°AßY•iøÔ ’ø”æ ¶”¶¤ ©Ò´e¶ ô· ¶¨ •™ q•x°C TUNER VOLUME 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) DOLBY NR OFF TUNED STEREO AUTO MHz ƒ3 °G¶¨ µæ˜ C 17 w¨˘µL u qºsº q•x ©Ò w¨˘ q•x •i¶b ’ø”¶s¿xæ ös§J fl w™ q•x¿W v •H´K® t ’§J¶¨ •°C±z•i´ˆ ”•Ù¶Û™ ß« à ¶h؇ w¨˘20 ” FM q•x°A10 ” MW q•x°A©M 10 SW ” q•x°C –•Œ•D昧W™ ¡‰ sß@¶ æfi ß@°C §@• w¨˘¶n q•x°A•H´·´K•i•Œ JOG ´ L ® t ’§J fl w¶¨ •™ q•x°C POWERnON POWER m ON 1 4 2 3 2 3 1 §œ¥_´ˆ§UTUNER/BAND•HøÔæ‹©“ n™ ™i ¨q°C FM 1 ’§J Q n¶s§J w¨˘¶s¿xæ §§™ q•x°C 2 ´ˆ§U TUNER MEMORY°] ’ø”¶s¿xæ °^°C °ßMEMORY°®©M w¨˘¿W D ßY•X {©Û „ •‹æ °C 2 MW SW ´ˆ§UTUNINGMODE®œ°ßPRESET°®•X { ©Û „•‹æ °C TUNER VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) ALL DISC S MHz PRESET TUNER 1 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) C AUTO 3 18 w¨˘¿WD 3 ±¤¬‡JOG´ L•HøÔæ‹ w¨˘¿W D °C 4 ´ˆ§UENTER/NEXT°]øȧJ°˛®‰¶ °^°C q•xßY¶s i§FøÔ©w™ w¨˘¿W D °C 5 §œ¥_®B J1®Ï4•H¶s§J®‰•L fl w™ q•x°C n©Ÿ•h¶s§J™ q•xÆ… •u n¶b§w¶s¶ q•x™ w¨˘¿W D §W¶A¶s §J§@ s q•x°A´K•i©Ÿ•h•˝´e™ q•x¶”•N§ß•H s q•x°C ¶p™G¶s§J q•xµo•Õ › D©ŒßÀø˘§F§‚ƒÚ §@©w – Tª{¨Oß_•X {°ßMEMORY°® „ •‹°C¶p™G®S°AßY¶A´ˆ§@¶TUNERMEMORY ®œ°ßMEMORY°®•X {©Û „•‹æ §W°]§j¨˘ „•‹ 8¨Ì°^°AµM´· i¶Ê®B J3©M4™ æfiß@°C ƒ3 °G¶¨ µæ˜ ±¤¬‡JOG´ L°]©Œ´ˆ§Uªª±±æ ™ °œ©Œ °–°^•H ’§J w¨˘ q•x°C ßY „•‹ ” w¨˘ q•x™ ¿W v® }©l©Ò q•xº µ°C ƒ4 °G œ±a¤æ˜ *1 *2 ©Òœ±a 3 ´ˆ§U ·°] n©Ò•ø ±Æ…°^©Œ ª°] n©Ò À ¬ ±Æ…°^°C œ±aßY }©l©Ò µ°C •i©Ò TYPE I°]º– «°^°ATYPE II°]CrO 2°^ ©MTYPEIV°]™˜ƒ›°^ œ±a°C Ì À§J œ±aÆ…°A •dÆyßY¶¤ ¶a¿À¥˙ œ±a™ ´¨¶°°C POWER m ON ©Òœ±a ´ˆ ß«§œ¥_5¶ •H´·°A•dÆyßY¶¤ ±§Ó°C °ß sƒÚ©Ò¬˘•dÆy°]±µ§O©Ò µ°^°®°C n ´ˆ§U°]ªª±±æ §W™ °^ ±§Ó©Òµ p º»±©Òµ P PAUSE (P) °]•dÆy B ¨ °^ º» ±´·´Ï¥_©Ò µ P PAUSE (P)°]•dÆy B ¨ °^ , ª ©Œ · ß÷ i¬ ß÷¬ •ø ±°A –´ˆ§U )°Fß÷¬ À¬ ±°A –´ˆ§U 0 ´¬ •ø ±°A –´ˆ§U 0 °F À¬ ±°A –´ˆ§U ) ®¯§U•d±a § EJECT ±q CD°] pÆg ¤ –°^ø˝ µ ±q®‰•L œ±aø˝ µ°]´˛®©ø˝ µ°^ P 3 1 ) 0 ) p DOLBY NR p sƒÚ©Ò®‚•dÆy°]±µ§O©Ò µ°^ ±µ§O©Ò µ±`¿H¶p§U ß«°C Ì•dÆyBœ±a ™ À¬ ±©Òß ´·°AßY´ˆ¶p§U ß«ƒ~ƒÚ©Ò4¶ °C ) Æ 0 p P ) – p + – + 0 ®œ•Œªª±±æ 1 ±§Óº“¶°§§´ˆ§U DECK A ª · ©Œ DECK B ª · °C •dÆyßY }©l©Ò œ±a•ø ±°C¶A´ˆ§@¶ •H©Ò À ¬ ±°C 2 ´ˆ§U©“n™æfiß@¡‰°C P •dÆyA °]•ø ±°^ Æ DECK A » Æ 0 » + m •dÆyA °] À¬ ±°^ 4 = Æ DECK B » Æ Â $ ±q¶¨ µæ˜ø˝ µ 2 3 1 » ±q CD ø˝ µ°G´¸©w œ±a™¯´ °]Æ…°søË°^ •dÆyB °]•ø ±°^ 1 ´ˆ§U § EJECT •H•¥ } œ±a´«°C ¶b•dÆyA©ŒB À§Jø˝ µ±a®œ œ±a ±¶V §U°A ˝ n©Ò™ §@ ±¶V•~°C´ˆ ˆ§W œ±a´«°C œ±aßY±q•ø ± }©l©Ò µ°C n©Ò µ ±¥¬•~ 2 n©Ò ´ˆ§U DIRECTION •H øÔæ‹ œ±a™§@± A ¬˘ ± *1 ß sƒÚ¶a©Ò®‚•dÆy *2 RELAY M •dÆyB °] À¬ ±°^ 1 ´ˆ§U§EJECT°A¶b®‚•dÆy§W¶U À§J§@ ” ø˝ µ±a°C 2 §œ¥_´ˆ§U DIRECTION ¶‹°ßRELAY°®•X { ©Û„•‹æ§W°C 3 ´ˆ§U•Ù§@•dÆy§W™ ª ©Œ · °C n ±§Ó±µ§O©Ò µÆ…°A –´ˆ§U p°C n—£±µ§O©ÒµÆ… §œ¥_´ˆ§U DIRECTION ¶‹°ßA°®©Œ °ßß°®•X {©Û „•‹æ °C •§@”•Œß˘§Ò*B ¥Óæ®tŒø˝™ø˝ºv±aÆ… ´ˆ§U DOLBY NR ¡‰®œ°ßDOLBY NR B°® •X {©Û „•‹æ §W°C•ª ]©w®‚•dÆyß°¶ ƃ°Cߢ §Ò¥Óæ®tŒ•i¥Óª¥œ±a¶bßCq• ™¿Wv´H Æ…µo•Õ™ºRºRæ¡n°C °Ø øÔ括˘©ŒÊ±ø˝µ°C µ ߢ§Òæ µ¥ÓßCæ gߢ§ÒÍÁµ˝©˙§•q±¬v ®Óy°C ߢ§Ò°ADOLBY°A§Œ¬˘Dº– a¨ ߢ§Ò Í Áµ˝©˙§ •q§ß ”º–°C ±µ§U m ƒ4 °G œ±a ¤æ˜ C 19 2 m±µ§W ʃ ©Ò µ•\؇ ˆµ¤ q Æ…°A´ˆ§U ª ©Œ · °]©Œªª±± æ §W™ DECK A ª · ©Œ DECK B ª · °^°C ¶p™G•dÆy§§§w À¶ œ±a°A´K•i§£• ¶A´ˆ ßO™¡‰s¥N•i•œ±a©Òµ°C¶p™G•dÆy§§•ºÀ œ±a°A´K•u¨O•¥ }§Fæ˜æ ™ q °C ´ˆ§U§OPEN/CLOSE® À©Ò§@±iCD°CµM ´·¶A´ˆ§@¶ §OPEN/CLOSE •H ˆ§W ¤ – ¶´ L°C ¶p™G À¶ nø˝CD™ ¤ –¶´ L™ ¡‰§£¬I´G Ò¶‚°AßY –§œ¥_´ˆ§UDISCSKIP®œØ‡¬I´G Ò¶‚°C §‚ ±q CD ø˝ µ •i´ˆ ”¶¤§v fl w•h±q CD ø˝ µ°A®“¶p°A ±z•i•H•uø˝ fl w™ ¶±§l©Œ±q œ±a§§ ~ i¶Êø˝ µ°C POWER m ON 8 2 3 ¶¤ ¡n øÔæ‹ ¶b •ßO™ ¡n Æ…°A¶p™G´ˆ§U§F ª©Œ· °]©Œªª±±æ §W™ DECK A ª · ©Œ DECK B ª · °^°A´KøÔæ‹•dÆy¶”¶¤ }©l©Ò œ±a°C Kº– ± ±¥¬§W 3 øÔ括˘±©ŒÊ±ø˝µ°C ±q CD°] pÆg ¤ –°^ø˝ µ nø˝ µ ´ˆ§U DIRECTION •H øÔæ‹ •i±q CD ø˝®Ï œ±a§W°C•i•Œ TYPE I°]º– «°^©ŒTYPEII°]CrO 2°^ œ±a°C¶˝ –ßO•Œ TYPE IV°]™˜ƒ›°^ œ±aø˝ µ°C n•ßO™¡n Æ…°A´K ±±ºø˝µ°C œ±a™§@± A ¬˘ ±* ß ©Œ RELAY * ø˝ µ £ ±¶b À¬ ±™ • ›°C¨G§@©w –±q œ ±a™ •ø ± }©lø˝°C 4 5 p 1 ´ˆ§U§EJECT® À§J§@™ •’ œ±a©Û•dÆy B§§ ˝ nø˝™ ±¥¬•~°C £´D¶bø˝ µ´eßÔ ‹ §F©Ò µ§Ë¶V°Aß_´h°Aø˝ µ £±N±q œ±a™ •ø ± }©l°C • Tª{•d±a§W™ §p¡l¨O´O´˘ß æ„•º QßÈ £°C 2 ´ˆ§U§OPEN/CLOSE® À§W§@±iCD°CµM ´·¶A´ˆ§@¶ § OPEN/CLOSE •H ˆ ¨ CD ¶´ L°C¶p™G À¶ nø˝ µCD™ ¤ –¶´ L™ ¡‰ s§£¬I´G Ò¶‚°AßY –§œ¥_´ˆ§UDISC SKIP®œØ‡¬I´G Ò¶‚°C 3 ´ˆ§UFUNCTION•HøÔæ‹CD ¤æ˜°C 4 øÔ括˘±©ŒÊ±ø˝µ°C DIRECTION°]§Ë¶V°^´¸•‹øO ¶¤ ¶a±q CD ø˝ µ CD 1 POWER m ON 63 2 6 5 3 p 1 4 1 ´ˆ§U§ EJECT¶”¶b•dÆyB§§ À§@™ œ ±a°A ˝ nø˝ µ™ §@ ±¥¬•~°C £´D¶bø˝ µ´e±zßÔ ‹§F©Ò µ§Ë¶V°Aß_´hø˝ µ £±N±q œ±a•ø ± }©l°C • Tª{•d±a§W™ §p¡l§¥´O´˘ß æ„•º QßÈ £°C ø˝ µ ±¥¬•~ ƒ4 °G œ±a ¤æ˜ 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) n¥Óª¥ßCq• ™¿Wv´H ™ºRºRæ¡nÆ…°A –´ˆ§U DOLBY NR ®œ°ßDOLBY NR B°®•X {©Û „•‹æ °C 5 ´ˆ§U CD SYNCHRO°]CD ¶P®B°^°C •dÆyBßYßeø˝ µ •Œ™¨ A°C 6 DSP 1k 4 p DISC SKIP 125 250 500 ALL DISC S C 20 VOLUME DOLBY NR ®œ•ŒCDSYNCHRO°]CD¶P®B°^°A´K•i ® t¶a±q CD ø˝®Ï œ±a°C –•Œ•D昧W¡‰sß@¶æfiß@°C 6 7 1 ´ˆ§U P PAUSE •Hƒ¿©Òø˝ µº» ±°C }©lø˝ µ°C §j¨˘10¨Ì´·°ACD ßY }©l©Ò µ°C nø˝ ´ˆ§U DIRECTION •HøÔ æ‹ n±§Óø˝µÆ… –´ˆ§U•dÆy§W™ °A©ŒCD ¤æ˜§W™ p°C œ±a™§@± A ¬˘ ±* ß ©Œ RELAY°]±µ §O°^ n•[§J¿Ù¬¡nƃ™GÆ… §œ¥_´ˆ§U DSP ¶‹°ßSUR 1 °ßSUR 2 °®•X {©Û „•‹æ °C * ø˝ µ £ ±¶b À¬ ±™ • ›°C¨G§@©w –•ø ± }©lø˝°C °®©Œ n }©lø˝ µ¶”§£ m10¨Ì™ •’Æ… •˝¶b•dÆy B ©Ò µ©Œø˝ µ®‚§T¨Ì°AµM´·´ˆ §UCDSYNCHRO°]CD¶P®B°^°CCDßY¶b Ë } ©l œ±aø˝ µ´·ßY }©l©Ò µ°C ¶˝¶p™G¶bø˝ µ´e´ˆ§U§F•dÆy B ™ § ´K§£ ؇_§Wz•\؇ß@•Œ°C 5 n¥Óª¥ßCq• ™¿Wv´H ™ºRºR¡nÆ…°A– ´ˆ§U DOLBY NR ®œ°ßDOLBY NR B°®•X { ©Û„•‹æ§W°C 6 ´ˆ§U r REC°C •dÆyBßYßeø˝ µ •Œ™¨ A°C 7 ´ˆ§U P PAUSE •Hƒ¿©Òø˝ µº» ±°C ßY }©lø˝ µ°C 8 ´ˆ§U CD ¤æ˜§W™ · °C CD°] pÆg ¤ –°^ßY }©l©Ò µ°C n –´ˆ§U ±§Óø˝µ •dÆy§W™ p º» ±ø˝ µ P PAUSE°]º» ±°^ ±§ÓCD©Ò µ CD ¤æ˜§W™ p º» ±CD©Ò µ CD ¤æ˜§W™ · 4 ±qCDø˝ µ°G´¸©w œ±a™¯ ´ °]Æ… ° søË°^ 1 4 9 10 7 8 3, 5, 6 DOLBY NR + n C-90 (45:00) C-74 (37:00) C-60 N (30:00) 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 5 ´ˆ§U EDIT°C CD ¤æ˜Ø‡¶¤ øÔ©wø˝¶bA ±™ ¶±§l°C CD 1 2 3 5 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DISC PROGRAM A±™ ¡`©Ò µÆ… ° p + Ì Q nø˝¶b¬˘ ±Æ…°A –¶A´ˆ§@¶EDIT°C CD ¤æ˜±NøÔ©w nø˝¶bB ±§W™ ¶±§l°C Ì•u nø˝¶bA ±Æ…°A –´ˆ§UCD ¤æ˜§W™ p •H ±§Ó´¸•‹™ { {°C – p P ) nø˝¶b A ±©M B ±™ ¶±§l 0 œ±a™§@± A ¬˘ ±* ß ©Œ RELAY°]±µ §O°^ * ø˝ µ £ ±¶b À¬ ±™ • ›°C¨G§@©w –•ø ± }©lø˝°C 9 ´ˆ§U CD SYNCHRO°C •dÆyBßYßeø˝ µ •Œ™¨ A°C 10 ´ˆ§U P PAUSE •Hƒ¿©Òø˝ µº» ±°C }©lø˝ µ°C §j¨˘10¨Ì´·°ACD ßY }©l©Ò µ°C n—£Æ…°søËÆ… –´ˆ§U CD ¤æ˜™ MODE°C p°C p °A¶A´ˆ§U PLAY n¿À¨d ß«Æ… –§œ¥_´ˆ§Uªª±±æ §W™CHECK°C®C¶ ´ˆ §UCHECK°A§U§@ sµ{¶±§l™ XßY•X {©Û „ •‹æ °C nw•˝øÔæ‹©“n¶±§lÆ… •i¶b sµ{´e•˝øÔæ‹ n¿u•˝ø˝ µ™ ¶±§l °] öh20¶±°^°C — ”°ß´ˆ ”©“ n ß«©Ò¶±§l °]µ{ß«©Ò µ°^°®°C C 0 » Æ P ) Æ ´ˆ§U DIRECTION •H øÔæ‹ n±§Óø˝µÆ… –´ˆ§U•dÆy©ŒCD ¤æ˜§W™ nø˝¶b A ±§W™ ¶±§l Æ + » CD = 1 2 6 7 4 Numeric buttons º ¶r¡‰ øÔ括˘±©ŒÊ±ø˝µ°C ø˝ µ £ ±§Ó¶b À¬ ±™ • ›°C¨G§@©w –±q œ±a•ø ± }©lø˝°C nø˝ REC ¶p™G nCD¤æ˜§G§¿§@CD™ ¡`©Ò µÆ… °°A•iøÔæ‹°ßHALF°®°C¶˝ Ìø˝§@±iæ÷¶ 20¶±•H§W™CDÆ…°A´K§£Ø‡øÔ°ßHALF°® §F°C CHECK EDIT 8 CD 6 – C-54 N (27:00) DISC PROGRAM 2 PLAY MODE C-90 (23:00) 1 2 6 7 p DISC SKIP HALF n •iÆ⁄æ⁄ œ±a™ ™¯´ sµ{ß«°CßYCD ¤æ˜ •is§@µ{ß«•HæA¶X§@©w™ œ±a™¯´°C®“¶p±z •Œ§@ ”40§¿ƒ¡™¯™ œ±a•hø˝§@±i46§¿ƒ¡™CD Æ…°ACD ¤æ˜ßY؇¶¤ øÔ•X¶±§l®œ¡`¶@Æ…° ¶b40§¿ƒ¡•H§ ® …•i؇ø˝ °40§¿ƒ¡™ œ±a°C ¤æ˜§£Ø‡sµ{WL20¶± ™¶±§l°C–•Œ•Dæ˜ ©Œªª±±æ§W™¡‰sß@¶æfiß@°C POWER m ON ±¤¬‡JOG´ L°]©Œ´ˆ§Uªª±±æ ™ PREV =©Œ NEXT + °^•HøÔæ‹ ¶X œ±a™¯ ´ °]§¿ƒ¡°^™ ´¸•‹°C ´¸•‹±Nß@¶p§U ‹§ °G 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) $ 63 DISC PROGRAM > 10 =/+ 1 §œ¥_´ˆ§UFUNCTION¶‹°ßCD°®•X {©Û „ •‹æ °C 2 ´ˆ§U§OPEN/CLOSE® À©Ò§@±iCD°CµM ´·¶A´ˆ§@¶ § OPEN/CLOSE •H ˆ ¨ ¤ – ¶´ L°C ¶p™G À¶ nø˝CD™ ¶´ L™ ¡‰ s®S¬I´G Ò ¶‚°AßY –§œ¥_´ˆ§UDISCSKIP®œ¬I´G Ò ¶‚°C 3 ´ˆ®‚¶ EDIT°] søË°^°C °ßTIMEEDIT°®ßY•X {©Û „•‹æ °AµM ´·°A°ßSELECT°®©M°ßTIME°®•Ê§¨•X { „ •‹°C B±™ ¡`©Ò µÆ… ° 7 ´ˆ§U§EJECT® ¶b•dÆyB§W À§J§@™ •’ œ±a°A ˝ nø˝ µ ±¥¬•~°C £´D±z¶bø˝ µ´eßÔ ‹§F©Ò µ§Ë¶V°Aß_´h°A ø˝ µ £±N±q œ±a™ •ø ± }©lø˝°C Tª{•d±a§W§p¡l¨Oß_´O´˘ß æ„•º QßÈ £°C n }ø˝ µ¶”§£ n10¨Ì™ •’Æ… •˝¶b•dÆy B ©Ò µ©Œø˝ µ®‚§T¨Ì°AµM´·´ˆ §UCDSYNCHRO°]CD¶P®B°^°CCDßY¶b Ë } ©l œ±aø˝ µ´·ßY }©l©Ò µ°C ¶˝¶p™G¶bø˝ µ´e´ˆ§U§F•dÆy B ™ § ´K§£ ؇_§Wz•\؇™ß@•Œ°C nøE¨°°]•¥ }°^ߢ§Ò¥Óæ Æ… ¶p™GQn¥Óª¥ßCq• ™¿W´H ™ºRºRæ ¡n°AßY –¶b®B J8§ß´·´ˆ§U DOLBY NR°]ߢ §Ò¥Óæ °^®œ°ßDOLBYNRB•X {©Û „•‹æ °C ø˝ µ ±¥¬•~ ƒ4 °G œ±a ¤æ˜ 21 ±qCDø˝ µ°G¶¤ øÔæ‹ œ±a™¯´ °] œ±aøÔæ‹ søË°^ ®B J3§§ Ì À¶n CD ´·°AßY´ˆ§U EDIT ®œ°ßTAPESELECT°®•X {©Û „•‹æ °C ¤æ˜ßY¶¤ øÔ§¿¶±§l§¿ßOø˝¶bA ±©MB ±® ®œ®‚ ±©“ sµ{ß«§j P¨¤µ•™¯´ °C¶±§l ß«±N´O´˘ Ï®”™ ß«°C sµ{´·°A±N¶b „•‹æ §W „•‹ ÃæA©y™ œ±a™¯´ °C n±§Óø˝µÆ… –´ˆ§U•dÆy§W™ p°C ±q¶¨ µæ˜ø˝ µ •i±N®”¶¤ ’ø”æ ™ ºsº `•ÿø˝¶b œ±a §W°C –®œ•ŒTYPEI°]º– «°^©ŒTYPEII(CrO œ±a°C POWER m ON 2 CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) REC 5 6 1 µ˘ ¶p™G±z§ww•˝øÔ拧F©“n¶±§lÆ…°A´K§£ ؇®œ•Œœ±aøÔæ‹sø˧F°C 4 ±q CD ø˝ µ°G´¸©w¶±§l ß«°]µ{ ß« søË°^ sµ{ß«Æ…°M•i’æ„¡`ø˝µÆ…°•HæA¶Xœ ±a™¯´ °C C 22 nøE¨°°]•¥ }°^ߢ§Ò¥Óæ Æ… ¶p™Gn¥Óª¥ßCq• ™¿Wv´H Æ…µo•Õ™ ºRºRæ ¡nÆ…°MßY –¶b®B J4´·´ˆ§UDOLBY NR°]ߢ§Ò¥Óæ °^®œ°ßDOLBYNRB°®•X {©Û „•‹æ °C DOLBY NR 63 DISC PROGRAM 2) i¶ÊMW(AM)ø˝ µÆ…¨ §F¥Ó§pæ ¡n ø˝ µ§§¶p™G •®ÏºS¡n°MßY – ´ s¶w± AM ¿Ùߌ§—u•H߉•X¨µ™¶Ïm°C ¶¤ ´˛®©®‰•L œ±a DOLBY NR 1 1 ß@°ß´ˆß ±Ê™ ß«©Ò¶±§l°]µ{ß«©Ò µ°^°® ™ ®B J1®Ï®B J7°MµM´·´ˆ§Uªª±±æ §W™ P •H´K¶bA ±™ • ›º» ±ø˝ µ°C °ßP°®•X { „•‹¶”¡`©Ò µÆ… ° ´ ’¨ 0.00°C 2 §œ¥_®B J4®Ï7°M¨ B ± sµ{ß«°C 3 sß µ{ß«´·°M i¶Ê°ß±q CD ø˝ µ°G´¸©w œ ±a™¯´ °]Æ… ° søË°^°®™ ®B J7®Ï10°C ±q®‰•L œ±aø˝ µ°]´˛®©ø˝ µ°^ p ´ˆ§U§EJECT°M¶b•dÆyB À§@™ •’ œ±a ˝ nø˝ µ ±¥¬•~°C £´D±z¶bø˝ µ´eßÔ ‹§F©Ò µ§Ë¶V°Mß_´hø˝ µ £±N±q œ±a™ •ø ± }©l™ °C – Tª{•d±a§W™ §p¡l¨Oß_´O´˘ß æ„•º QßÈ £°C •i•Œ ™ t´˛®©•\؇±Næ„ ”ø˝ µ±a¶¤ ¶a ø˝®ÏßO™ œ±a§W°C•ª•\؇ •Œ•D昧W¡‰sæfi ß@°C –•ŒTYPEI°]º– «°^©ŒTYPEII(CrO 2) œ±a i¶Ê´˛®©ø˝ µ°C POWER m ON µ˘ ¶p™G¶±§l ô·™ °§¿ø˝¶b œ±a• ›™ œ ±a¿Y§W°MßY™Ì•‹ø˝ µ•i؇® §£ß •˛°C ø˝ µ ±¥¬´e 2 ´ˆ§Uº ¶ TUNER/BAND ¶‹•X {©“ nø˝ µ ™ ¶¨ µæ˜™i¨q°C 3 ’§J nø˝™ ºsº q•x°C°] ‘ – — ”°ß •¶¨ µæ˜°®©Œ°ß©Ò w¨˘ q•x°®°C°^ 4 øÔ括˘±©ŒÊ±ø˝µ°C nø˝ µ ´ˆ§U DIRECTION •H øÔæ‹ œ±a™§@± A ¬˘ ±* ß ©Œ RELAY * ø˝ µ £ ±§Ó¶b À¬ ±™ • ›°C¨G –§@©w±q •ø ± }©lø˝°C 5 ´ˆ§U r REC°C •d±aBßYßeø˝ µ •Œ™¨ A°C 6 ´ˆ§U P PAUSE •Hƒ¿©Òø˝ µº» ±°C }©lø˝ µ°C 3 2 1 4 1 p 1 ´ˆ§U § EJECT ¶@¶b•dÆy A À§Jø˝ µ±a ˝ n©Òµ™§@±¥¬•~°C §S¶b•dÆyB§W À§@™ •’ œ±a ˝ nø˝ µ ± ¥¬•~°C £´D±z¶bø˝ µ´eßÔ ‹©Ò µ§Ë¶V°Mß_´h°Mø˝ µ©M©Ò µ £±N±q œ±a™ •ø ± }©l°C – Tª{•d±a§W™ §p¡l¨Oß_´O´˘ß æ„•º QßÈ £°C ©Òµ±¥¬•~ ƒ4 °G œ±a ¤æ˜ ø˝ µ ±¥¬•~ 2 øÔæ‹ Q¶p¶Ûø˝ œ±a°MµM´·´ˆ§U DIRECTION°C ´¸•‹ æfiß@ A ´˛®©ø˝µ±N±§Ó¶b§@±™• ›°C ß Ì§@ ”•dÆy§W™ œ±a¬ ®Ï§F•ø ±™• ›Æ…°MµL •t§@•dÆy§W ™ œ±a¬ ®Ï§ ªÚ¶Ï m°M £±N•fl ßYßÔ ‹¨ À¬ °C RELAY §@”•dÆy§W™ œ±a¬®Ï•ø±™ • ›Æ…°M±N±§Ó¶‹•t§@•dÆy™ œ±a§]¬ ®Ï• ›°MµM´·§~§@ _ }©l À¬ °C 3 ´ˆ§U HIGH SPEED DUBBING°] ™ t´˛®© ø˝ µ°^°C •dÆyBßYßeø˝ µ •Œ™¨ A°C 4 ´ˆ§U P PAUSE°C œ±aßY }©l´˛®©ø˝ µ°C¶p™G±N DIRECTION º“¶° ]©w©Û°] ß°^©Œ RELAY°Mø˝ µ £±N ±¶b À¬ ±™ • ›°C §‚ ´˛®©®‰•L œ±a •un´˛®©œ±a§§™§@°§¿§ÆeÆ…°M–•Œ ±` t§‚ ¶a i¶Ê´˛®©°C –•Œ TYPE I°]º– «°^ ©ŒTYPEII(CrO2) œ±aø˝ µ°C POWER m ON 2 p p 1 ´ˆ§U § EJECT ® ¶b•dÆy A À§Jø˝ µ±a ˝ n©Òµ™§@±¥¬•~°C §S¶b•dÆyBÀ§@™ •’ œ±a ˝ nø˝ µ ±¥¬ •~°C £´D±z¶bø˝ µ´eßÔ ‹§F©Ò µ§Ë¶V°Cß_ ´h°Mø˝ µ©M©Ò µ £±N±q œ±a™ •ø ± }©l°C – Tª{•d±a§W™ §p¡l¨Oß_´O´˘ß æ„•º QßÈ £°C 2 §œ¥_´ˆ§UFUNCTION¶‹°ßTAPE°®•X {©Û „•‹æ °C 3 øÔ括˘±©ŒÊ±ø˝µ°C n±§Ó´˛®©ø˝µÆ… –´ˆ§U•dÆy B ™ p°C ™ t´˛®©ø˝ µÆ…°M§£• ´ˆ§UDOLBYNR •dÆyB™ œ±a |¶¤ ¶a•Œ©M•dÆyA™ œ ±a¨¤¶P™¨ A i¶Êø˝ µ°C 4 5 1 3 6 1 nø˝ ´ˆ§U DIRECTION •HøÔ æ‹ œ±a™§@± A ¬˘ ±* ß ©Œ RELAY°]±µ §O°^ * ø˝ µ £±N ±§Ó¶b À¬ ±™ • ›°C¨G – £±q œ±a™ •ø ± }©lø˝°C 4 ´ˆ§U r REC •dÆyBßYßeø˝ •Œ™¨ A°C 5 ´ˆ§UP PAUSE •Hƒ¿©Òø˝ µº» ±°C }©lø˝ µ°C 6 ´ˆ§U•dÆy A §W™ · ©Œ ª •H }©l©Ò µ°C C 23 n±§Óø˝µÆ… –´ˆ§U•dÆy A ©M B ™ p °C µ˘ • ¶p™G´˛®©•Œ Ïø˝ µ±a¨O•Œß˘§Ò¥ÓæBø˝ ™ °M´˛®©™ œ±a§] |¶¤ ¶a•Œß˘§Ò¥ÓæB ƃ™Gø˝µ°C • ¶p™GQ•Œß˘§Ò¥Óæ ƃ™G±N§@”®•º•Œ B ߢ§Ò¥ÓæBƃ™G™ Ïø˝ µ±a´˛®©®Ï•t§@ œ±aÆ…°M –¶bø˝ µ´e´ˆ§UDOLBYNR ®œ°ßDOLBYNRB°®•X {©Û „•‹æ °C ƒ4 °G œ±a ¤æ˜ ƒ5 °G ¡n µ ’æ„ ’æ„¡n µ ¨ §Fµo¥ß•ª•fl È¡n µ T®t Œ™ •\؇ ˝±z ¿Ú±o°N™ µT®…®¸°M–ß@¶p§U™ µT’ æ„°C – — ”§U¶C™˛•[ µ T ’æ„™ ¶U `ª°©˙°C POWER m ON DBFB GROOVE µ˘ °E — £GROOVE® §£ — £DBFBq• ©Œ ß°ø ¶± u°C n — £DBFBq• Æ…°M – §œ¥_´ˆ§U DBFB ¶‹°ßDBFB °® ©Œ°ßDBFB °®Æ¯•¢©Û „•‹æ °M ’æ„ ß°øæ•H¿Ú©“߱ʙƃ™G°C °E Ì•ªæ˜±µ•Œ¶ øÔ¡ •Û™ WßC µ¥ ¡næ °]Sony SA-W10G µ•°^Æ…°M¶pøE¨°°]•¥ }°^DBFB ©Œ GROOVE •\؇°M¡n µ•i ؇ ‹•¢Øu°C ¶ Æ…°M – ˆ±ºDBFB® æA Ì ’æ„ WßC µ¥ ¡næ ™ ¡n µ°C n•Œ¶’昕ƅ ±N¶’æ˜ s±µ®ÏPHONES¥°§’°C¶ Æ…¥ ¡næ ßY§£µo¡n°C ’æ„¡n µ øÔæ‹¡n¿W•[±j ’æ„¡n¿W•[±j ß@§@ ”§H¡n¿W•[±j®˜©v°] ”§H ®˜©v°^ øÔæ‹¡n¿W•[±j ¬‡¥´¥ ¡næ ™ ’¶®°]¡n µ ’ ¶®°^ •ª•fl È¡n µ T®t Œæ÷¶ 20 ÿ§£¶P™ w ’ƃ™G°] µº÷ µ•ÿ Ê°^¨O•—§£¶P™ ¶h¿W µ’…¿væ©M¿Ù¬¡nƃ™G]©wc¶®°C •iÆ⁄æ⁄ µº÷™ ´¨¶°©M•Œ ~°M±z•u n´ˆ §U§@”¡‰´K•i±q§§øÔæ‹Æƒ™GßQ•Œ°C•ißQ •Œ ”§H®˜©v•\؇°] — ”°ßß@§@ ” ”§H•Œ ¡n¿W•[±j®˜©v°] ”§H®˜©v°^°®°^¶s§Jƒ› ©Û¶¤§w™µTƃ™G°C – p + – + VOLUME » Æ P ) Æ 0 p P ) VOL+/– EFFECT ON/OFF $ 4 = Æ + » 0 POWER m ON C 24 1 3 n’愵qÆ… ±¤¬‡•D昙 VOLUME©Œ´ˆ§Uªª±±æ ™ VOL°]+/–°^°C 2 n•[±jßC µÆ… –§œ¥_´ˆ§U DBFB *¶‹°ßDBFB °® ©Œ°ßDBFB °®•X {©Û „•‹æ °C °ßDBFB °®§Ò°ßDBFB °®®„¶ ßÛ §j™ßCµÆƒ™G°C n DBFB n DBFB – + n ˆ±º „•‹ + MUSIC MENU ON/OFF 0 p P ) – p DBFB= AßC µ§œıX°]DynamicBass Feedback°^ 0 » Æ P ) Æ * n¶±j§O™ µTÆ…°]¨A°^ ´ˆ§UGROOVE°] ¨ A°^ ß‚ µ q§¡®Ï±j§Oº“¶°°MDBFB ßY¶¤ ¶a ] ©w©Û•˛±j´ °Mß°ø ¶± u ‹§ ¶”¬I´G °ßGROOVE°®¡‰°C¶A´ˆ§@¶ GROOVE•H´Ï¥_ •H´e™ µ q°C ƒ5 °G¡n µ ’æ„ + » ¶p™G®œ•Œ±a¶h¿Wµ’…¿væ™DBFB ®tŒ ßC µ§”±j°M µº÷¡n µ |•¢Øu°C –§@ ‰ • µ¤ µº÷§@ ‰ C C¶a ’æ„ßC µ•H´K •µ¤ ’æ„ ™Æƒ™G°C $ 4 = Æ 2 1 1 ´ˆ§U MENU °] µ•ÿ Ê°^¡‰§§™ §@ ” °]©Œªª±±æ §W™ MUSIC MENU 4/$°^ •HøÔæ‹MENU°C —”§U ™ œ™Ì°ßµº÷µ•ÿÊ øÔæ‹°®°C±qµ•ÿÊøÔæ‹™ ô·™Æƒ™G •X {©Û „•‹æ °C 2 •ŒJOG´ L°]©Œ§œ¥_´ˆ§Uªª±±æ §W™ MUSIC MENU “/”°^•HøÔæ‹ n w ’™ ƃ ™G°Cw’™¶WŸßY•X{©Û„•‹æ°C 1 ¿W –§¿™Rªˆ 1 ´ˆ§UFREQUENCY+©Œ–øÔæ‹¿W±a CD VOLUME DOLBY NR 63 3 63 ´ˆ§UENTER/NEXT°]øȧJ/®‰¶ °^°C ¶p™G¨O•Œªª±±æ °M´K§£ ´ˆ§UENTER/ NEXT§F°C n—£Æƒ™GÆ… –§œ¥_´ˆ§UEFFECTON/OFF°]©Œªª±±æ §W™ MUSICMENUON/OFF°^®œ°ßEFFECT OFF°®•X {©Û „•‹æ °C µº÷ µ•ÿ ÊøÔæ‹ ¶p™GøÔ拧F±a¶¿Ù¬¡nƃ™G™µTƃ™G Æ…°MßY±N•X {°ßSUR1 °®©Œ °ßSUR 2 °® „•‹°C 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 2 DBFB SUR1 1DISC ±¤¬‡JOG´ L•H ’æ„ q• °C ¿W –§¿™Rªˆ2 CD VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) SUR1 1DISC 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k DBFB 16k(Hz) 3 §œ¥_®BJ1©M2°C 4 ß ¶®Æ…°M –´ˆ§U ENTER/NEXT°]øȧJ/®‰ ¶ °^°C ¿W –§¿™Rªˆ3 µ˘ MENU°] µ •ÿ Ê°^ ¡‰ ƃ™G •Œ©Û MENU 1 ROCK POPS JAZZ CLASSIC DANCE º– « µº÷¡n MENU 2 MENU 3 MENU 4 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) 2k 4k 8k 16k(Hz) ¶p™GøÔ§F®‰•L µ•ÿ Ê¡n¿W•[±j °]°ßEFFECTOFF°® £•~°^©“ ’™ ¡n µÆƒ™GßY Ư•¢°CYQ´OØd©“’æ„¡nµÆƒ™G®—±N®”ßQ•Œ Æ…°M´K ß‚•¶¶s§J”§H®˜©v°C°]—”°ßß@§@ ”§H¡n¿W•[±j®˜©v°] ”§H®˜©v°^°®°C°^ ¶h¿Wµ’…¿v涱u 63 SALSA REGGAE BALLADE OLDIES SOUL 125 250 500 1k øE¨°°]•¥ }°^¡n ı°]¿Ù¬ ¡nƃ ™G°^ •i•H ’æ„¿Ù¬ ¡nƃ™G°CÆ⁄æ⁄±z´˘¶ ™ n •Û´¨¶°°M•˝±q®‚ ÿ´¨¶°™ ©“ sµ{¿Ù¬ ¡nƃ™G §§øÔ©w§@ÿ°C GAME MOVIE NIGHT MORNING PARTY ¶¨ •±°™p L.HALL STADIUM STUDIO CHURCH CLUB ØSÆ̶¨•±°™p POWER m ON ’æ„¡n¿W•[±j C •i•Œ§U¶C®‚ ÿ•\؇ ’æ„¡n¿W•[±j°G °E ¶h¿Wµ’…¿væ °E ¿Ù¬¡nƃ™G 4 1, 2 ’æ„¡n µ°]¶h¿W µ ’ …¿væ °^ nßÔ‹ß°øæ „•‹Æ… ®C´ˆ¶Ì DISPLAY/DEMO ®‚§T¨Ì°Mß°ø æ „•‹±NßÔ ‹¨ §U¶C4 ÿ „•‹§ß§@°C 3 •ißQ•Œ§…™©Œ ßC´¸©w™¿WvdÚ™ q • •h ’æ„¡n µ°C æfiß@´e°M –•˝øÔ©w©“ n Ú•ª¡n™ ¡n¿W•[ ±j°C 1 POWER m ON §œ¥_´ˆ§UDSP¶‹©“ n™ ¿Ù¬ ¡nƃ™G•X { ©Û „•‹æ °C HALL LIVE no µLdisplay „•‹ 4 1 2 HALL (SUR 1 ±z±N•i •®Ï±a¶ ¶b§j´¨ µº÷ ) Uã•Õ™•ÊV¶^Tƃ™G™ ¶¤µM¡n°C LIVE (SUR 2 •iP®Ï¶pm®©Û§@”Í™pµ ) º÷|Ùƙ^°C ±µ§U m ƒ5 °G¡n µ ’æ„ 25 m±µ§W 2 ´ˆ¶Ì DSP 1¨Ì•H§W°MµM´·±¤¬‡ JOG ´ L•H øÔæ‹©“ß ±Ê™ ¿Ù¬ ¡n q• °C „•‹±Nß@¶p§U™ ‹§ °G LEVEL 0 n LEVEL 1 LEVEL 3 N LEVEL 2 q• º V§j°M¿Ù¬ ¡nƃ™G´K V±j°C 3 ´ˆ§U ENTER/NEXT°C µ˘ ÌøÔæ‹®‰•L¡nµÆƒ™GÆ…°M¿Ù¬¡nƃ™GßY Q—£°C¶p™Gn¶s¿x§U©“øÔƃ™G°M–ß‚•¶¶s §J ”§H®˜©v°] — ”°ßß@§@ ”§H¡n¿W•[±j®˜©v °] ”§H®˜©v°^°®°^°C •ŒJOG´ L•HøÔæ‹ n¶s§J¡n µÆƒ™G™ ®˜ ©v °]P FILE°^°C 4 ´ˆ§U ENTER/NEXT°C ’愶n™¡nµÆƒ™G´KQ¶s§J©“øÔ®˜©v ðC¶”•H´e¶s¿x©Û¶ §W™ßYQ©Ÿ•h¶”•N §ß•Hs¶s§J™¡nµÆƒ™G°C LINK°] s¬Í°^º“¶° ´e¥ ¡næ ©M¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ øÈ•X¶PºÀ¡n µ°C®“¶p±z¶b®‚©– °§¿ßO •®Ï¨¤¶P¡n µÆ…°M ´K•iß‚´e¥ ¡næ ©M¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ §¿ßO ] m ©Û®‚©–°Ã°C ´e¥ ¡næ °]•™°^ ±z•iß@§@ ”¡n¿W®Â´¨™ ”§H®˜©v°]¿Ù¬ ¡nƃ™G©M¶h¿Wµ’…¿væ°^¶”±N•¶Ã¶s§Jæ˜ æ ™ ¶s¿xæ §§°C•H´·´K•i ´©I•X§@ ”¡n¿W®Â ´¨•Œ©Û©Ò œ±a°MCD°M©Œ q•xºsº `•ÿ°C öh •iß@¶®5 ”¡n¿W®˜©v°Cæfiß@´e°M –•˝øÔæ‹©“ n ™ ¡n¿W•[±jß@¨ Ú•ª¡n°C ¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ °]•™°^ ¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ °]•k°^ nøÔæ‹’¶®º“¶°Æ… –§œ¥_´ˆ§USONICFORMATION°]¡n µ ’¶®°^¶‹©“ n™ º“¶°•X {©Û „•‹æ °C POWER m ON £§F¥ q™ 4¥ ¡næ ®t Œ•H•~°M¡Ÿ•iÆ⁄æ⁄ ¶¨ •™¨™p±q•t•~®‚ ÿ¥ ¡næ ’¶®§§øÔæ‹ßQ •Œ°C NORMAL°]•ø±`°^º“¶° ´·¥¡næ £•Õ•ÊV¶^T©M§œÆg¡nƃ™G°M ؇ºW±j®”¶¤´e¥ ¡næ ™ ¡n µ°C ´e¥ ¡næ °]•™°^ POWER m ON ´e¥ ¡næ °]•k°^ n ´©I ”§J®˜©vÆ… 1 ´ˆ§UPFILE°]©Œ§œ¥_´ˆ§Uªª±±æ §W™ MUSIC MENU 4/$°^•H „•‹ ô·©“øÔ™ ”§J®˜©v°C 2 •ŒJOG´ L°]©Œ§œ¥_´ˆ§Uªª±±æ §W™ MUSIC MENU “/”°^•HøÔæ‹©“ n™ ”§H ®˜©v°C 3 ´ˆ§U ENTER/NEXT °C Ì®œ•Œªª±±æ Æ…°M´K§£ ´ˆ§U ENTER/ NEXT °C ¬‡¥´¥ ¡næ ™ ’¶®°]¡n µ ’¶®°^ ß@§@ ”§H¡n¿W•[±j®˜©v °] ”§H®˜©v°^ C 3 ´e¥ ¡næ °]•k°^ 26 SONIC FORMATION 4 2 Ì´ˆ§USONICFORMATIONÆ…°Mº“¶°±N ß@¶p§U‹§°G WHISPER n 3 1 2 ¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ °]•™°^ WHISPER°]¶’ªy°^º“¶° ®”¶¤´e¥ ¡næ ™ ¡n µ Q§¡¬_¶”¿Ù¬ ¡n/ ¥¡n晡n¥Ó§p°C®“¶p•Œ©Û¶bß…§W¶¨•Æ…°M ©yß‚¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ ] m¶bß…®‚ º°C ®œ•Œ¶h¿Wµ’…¿væ©M¿Ù¬¡nƃ™G•H¿Ú±o ±zn®D™¡nµÆƒ™G°C ´e¥ ¡næ °]•™°^ ´e¥ ¡næ °]•k°^ ¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ °]•™°^ ¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ °]•k°^ ´ˆ¶Ì P FILE 1¨Ì•H§W°C ”§J®˜©v ßY•X { ©Û „•‹æ °C CD VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC ®˜©v ƒ5 °G¡n µ ’æ„ LINK n NORMAL ¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ °]•k°^ n´Ï¥_•ø±`º“¶°Æ… –§œ¥_´ˆ§USONICFORMATION¶‹ °ßNORMAL°®°]•ø±`°^•X {©Û „•‹æ °C µ˘ §£ nß‚¿Ù¬ ¡n¥ ¡næ ©Ò¶b qµ¯æ˜§W ±°C ¶]¨ •i؇®œ qµ¯ºv ™ ±m¶‚µo•Õ•¢Øu°C ƒ6 °G •d©‘ OK •d©‘ OK°G t ¤ •ª•fl È¡n®t Œ•i ˝±zßQ•Œºv CD °]VIDEO CD°^°M¿R CD°]CD-G°^°M µº÷ CD©M•d±aµ•¥X ÿ§£¶P¡n ¤•d©‘OK°C §S•iß‚ µº÷ Ù q ¤¡n¥Ó¶‹ çp°ß q¡n ¥ÓÆz°®¶”ß‚•Ù¶Û™ •fl È¡nCD©Œ œ±a £•i Ì ±z•Œ ¡ßJ °]µL™˛±a°^ t ¤•d©‘ OK ™ ¶Ò´µ º÷°C POWER m ON ’æ„ VOLUME°] µ q°^°C 7 •Œ ¡ßJ ¤ q©Œª° ‹°C 8 •Œ MIC LEVEL ’æ„ ¡ßJ µ q q• °C ̱z ¤ß •d©‘OKÆ… 1 ßY±N MIC LEVEL ]©w©Û MIN °] çp°^°C 2 ®¯§U ¡ßJ ® §œ¥_´ˆ§UKARAOKEPON/ MPX ¶‹ „•‹æ §W™ °ß h PON°®°M °ßh MPX R°®©M°ßh MPX L°®Æ¯•¢ „ •‹°C EFFECT ON/OFF n •MPX¡n ™ ¬˘¿W D°]º÷æ ©M©“ø˝ q ¤ ™Ã™ q¡n°^Æ… §œ¥_´ˆ§UKARAOKEPON/MPX®œ °ßh PON°®°M°ßh MPX R°®©Œ °ßh MPX L°®Æ¯•¢§F „•‹°C •d©‘ OK°G t ¤ •d©‘ OK ø˝ µ °] ¡ßJ V¿W°^ 4 6 2, 8 3 6 5 1 Ì®œ•Œºv CD°]VIDEOCD°^©Œ¿R CD °]CD-G°^Æ…°MßY –•¥ } qµ¯æ˜® §¡®ÏæA Ì™µ¯¿WøȧJ°C‘–—¶“qµ¯æ˜™˛±a™®œ •Œª°©˙°C 2 ±N MIC LEVEL ¬‡®Ï MIN °] çp°^•H¬‡ßC ¡ßJ ±±®Ó q• °C 3 ±N ¡ßJ s±µ®Ï MIX MIC ¥°§’°C 4 ´ˆ§Uº ¶ FUNCTION•HøÔæ‹¡n °MµM´· }©l©Ò µ°C 5 ´ˆ§U KARAOKE PON/MPX°C ¶p™G´ˆ§U EFFECT ON/OFF ©Œ•Œ MENU ¡‰ ´ ©I§@¡nµÆƒ™G •d©‘OKº“¶°´K Q — £°C ÌßQ•ŒKARAOKEPON/MPXÆ…°M SUR1 ©MSUR2 ¿Ù¬ ¡nƃ™GßY±N¶¤ —£°C •Œ¥ q•flÈ¡n ™ q¡n¥Ó§p ™æ ¶]¶p§U z•—°M q ¤™Ã™ q¡n•i؇§£Ø‡ß •˛¥Ó £°G • ʶ’¡n©“ø˝¡n °]º÷æ ¡n•i؇§] Q¥Ó §p°^°C • •fl È¡n©“ø˝¡n §§•u•Œ§÷º º÷æ t´µ™Ã°C • t§G ´ ¤°C • ¡n ßt¶ ±j§j™ ¶^¡n©Œ¶X ¤¡n°C • q ¤™Ã™ q¡n 欘§§•°°C • ¡n ™ q¡n¨O§k™µ©Œ®k™µ°C µ˘ • ¶p™G •®Ï¡n§œıX°MßY¬‡ßC µ q°M±N ¡ßJ 欘¥¡næ°M©ŒßÔ‹§@§U¡ßJ ™§Ë¶V°C Ì®”¶¤¥ ¡n™ ¡n µ Q ¡ßJ ¨B®˙ g©Ò§j¶” ¶A´ ¶A {Æ…°M´Kµo•Õ¡n§œıX { °C • §£Ø‡¶PÆ…ßQ•Œ¿Ù¬¡nƃ™G©Mº¶r¶^¡n•\ ؇°C • Ì´ˆµ¤ªª±±æ §W™ 0©Œ)Æ…°Mºv •i ؇µo•Õ‹ßŒ°C • CD¤æ˜•u؇ß@¿R CD°]CD-G°^•Œ™ q µ¯º“¶°°CßO™ º“¶°¨O§£Ø‡•Œ™ °C ¶hÙ¡n §œ¥_¶a´ˆ®Ï°ßhMPX R°®©Œ °ßh MPX L°®•X {©Û „•‹æ °]Æ⁄æ⁄±z™ MPXn•Û§W™ s XøÔæ‹•k°]R°^©Œ•™ °]L°^°^°C±z´K•i q L ¡ßJ ¶bº÷æ t´µ ¡n§§ •®Ï¶¤§w™ q¡n°C ¥ q•d©‘ OK ¡n ±z® §£• ´ˆ§U KARAOKE PON/MPX°C ¥ q•fl È¡n §œ¥_¶a´ˆ®Ï°ßh PON°®•X {©Û „•‹æ °C ƒ6 °G•d©‘¢›¢Ÿ C 27 •[§J¶^¡nƃ™G°]º ¶r¶^¡n°^ nßÔ ‹¡‰ sÆ…°]¡‰±±°^ •i¶b®”¶¤ ¡ßJ ™ ¡n§W•[§J¶^¡nƃ™G°C 1 ¶b°ß•d©‘OK t ¤°®§§ß@®B J1®Ï6°C 2 ’愶n µ q´·ßYøÔæ‹ nø˝™ ¶±§l® ±NCD ¤æ˜ ]©w¨ º» ±©Ò µº“¶°°C ¶p™G¨O•Œø˝ µ±a t ¤°MßY –øÔæ‹•dÆyA §§¶±§l® ±N•dÆy ]©w¨ ±§Óº“¶°°C 3 ´ˆ§U § EJECT ¶”¶b•dÆy B §§ À§J§@™ •’ œ±a ˝ nø˝ µ™ §@ ±¥¬•~°C £´D±z¶bø˝ µ´eßÔ ‹§F©Ò µ§Ë¶V°Mß_´h°M ø˝ µ £±N±q œ±a™ •ø ± }©l°C – Tª{•d±a§W™ §p¡l¨Oß_´O´˘ß æ„•º QßÈ £°C •i q L13•b µ®B i ’æ„¡‰±±°]6®B i ™©Û ©Œ6®BißC©ÛÏ¡‰±±°^•HæA¶X±z™ q¡nµ¿W°C POWER m ON – p + – + KEY CONTROL +/– Æ + » 0 » Æ P ) Æ 0 p P ) 4 1,2 1 ´ˆ§U DIGITAL ECHO°]º ¶r¶^¡n°^°C ECHOONßY•X {©Û „•‹æ °C $ 4 = 3 §œ¥_´ˆ§UKEYCONTROL°]+/–°^•H߉•X æA¶X±zq¡nµ¿WdÚ™¡‰°C ¡‰±±®B ißY•X {©Û „•‹æ °C ø˝ µ ±¥¬•~ 4 ´ˆ§U r REC°C •dÆyBßYßeø˝ µ •Œ™¨ A°C 5 ´ˆ§U P PAUSE •Hƒ¿©Òø˝ µº» ±°C }©lø˝ µ°C ¶p™G±N§Ë¶V ]©w¨ ß©ŒRELAY°]±µ§O ©Ò µ°^°Mø˝ µ´K±N ±§Ó¶b À¬ ±™ •º ›°C 6 }©l©Ò¡n ® •Œ ¡ßJ t ¤°C •ŒCD t ¤Æ…°M –´ˆ§UCD ¤æ˜§W™ · °C •Œø˝ µ±a t ¤Æ…°M –´ˆ§U•dÆyA§W™ · ° C CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) CD 1DISC VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC 2 ´ˆ¶Ì DIGITAL ECHO 1¨Ì•H§W°C „•‹æ §WßY { {µ¤ECHO q• °C n –´ˆ§U §…™¡‰ KEY CONTROL + ßC¡‰ KEY CONTROL – CD VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC C 28 3 ±¤¬‡JOG´ L•HøÔæ‹©“ n™ ECHO q • °C „•‹±Nß@¶p§U ‹§ °G ECHO 1 ECHO 2 ECHO 3 n´Ï¥_ Ï¡‰ sÆ… –§œ¥_´ˆ§UKEYCONTROL¶‹°ßK-CON OFF°®•X {©Û „•‹æ °C µ˘ • •ŒKEYCONTROL°]¡‰±±°^Æ…°M µ T¨O Ê ¶’¡n°C • Ì ˆ±º q Æ…°M¡‰±± ]©wßY¶¤ ´Ï¥_®Ï °ßK-CONOFF°®°C º ¶r V§j™Ì•‹Æƒ™G V±j°C 4 ´ˆ§UENTER/NEXT°]øȧJ/®‰¶ °^°C n—£¶^¡nƃ™GÆ… –¶A´ˆ§@¶ DIGITALECHO°C °ßECHO OFF°®•X {©Û „•‹æ ¶” DIGITAL ECHO¡‰ßY ¿°C •d©‘ OK ø˝ µ°] ¡ßJ V ¿W°^ µ˘ ±z•i©Ò§@”µT’¶Xʧ°M¶PÆ…•Œ¡ßJ °]µL™˛±a°^ t ¤©Œª° ‹¶”ß@§@ ” V¿W¡n°C o ” V¿W¡n•iø˝¶b œ±a§W°C Ì•¥ }DIGITALECHOÆ…°A¿Ù¬ ¡nƃ™G ßY Q — £°C Ì ˆ±ºDIGITALECHOÆ…°A¿Ù¬ ¡nƃ™G® §£Ø‡¶¤ ´Ï¥_•˝´e™ ]©w°C –´ˆ§U DSP•H´Ï¥_¿Ù¬ ¡nƃ™G°C p 4 5 3 MIC LEVEL ƒ6 °G•d©‘¢›¢Ÿ p KARAOKE PON/MPX V¿W¤ß´· 1 –±NMICLEVEL ]©w©ÛMIN°C 2 ®¯§U ¡ßJ ® §œ¥_´ˆ§UKARAOKEPON/ MPX ¶‹ „•‹æ §W™ °ß h PON°®°M °ßh MPX R°®©M°ßh MPX L°®Æ¯•¢§F „ •‹°C n•u±q ¡ßJ ø˝ µÆ… 1 –§œ¥_´ˆ§UFUNCTION¶‹°ßCD°®•X {©Û „•‹æ °C¶p™G¨O¶b©ÒCD°MßY´ˆ§UCD ¤ 昧W™ p•H ±±ºCD™ ©Ò µ°C 2 }©lø˝ µ°C 3 •Œ ¡ßJ t ¤©Œª° ‹°C FUNCTION POWER m ON n±§Óø˝µÆ… –´ˆ§U•dÆyB©MCD ¤æ˜°]©Œ•dÆyA°r §W™ p°C ƒ7 °G ™˛•[•\؇ n—£ŒØv©wÆ…æ ´ˆ§UTIMER°MµM´·§œ¥_´ˆ§USLEEP°]©Œ ´ˆ§Uªª±±æ §W™ SLEEP°^¶‹°ßOFF°®•X {©Û „•‹æ °C •µ¤ µº÷§J Œ •i±N•fl È¡n®t Œ ]©w¶b§@©wÆ… °´·¶¤ ¶aˆ±ºq ˝±z©Ò§fl§JŒ°]ŒØv©wÆ…æ°^°C ßY®œ§w]©w§FæxøÙ©wÆ…æ©Œ©wÆ…æø˝ µ°M±z§¥•i¶A]©wŒØv©wƅ殜•Œ°C ]©wŒØv©wÆ…æ•H´e°M§@©w–Tª{¨Oß_ Ô«Æ…ƒ¡™Æ…®Ë°C ŒØv©wÆ…æ¡Ÿ±µqÆ…°M¶p™GnßÔ‹—ælÆ…° ´ˆ§U TIMER°MµM´·´ˆº ¶ SLEEP°]©Œ´ˆ §Uªª±±æ §W™SLEEP°^¶‹•X {©“ nÆ… °™¯´ ™ ´¸•‹°C POWER m ON •µ¤ µº÷§J Œ •Œµº÷æxøÙ µLuqºsº `•ÿ™©wÆ…æø˝µ ¶bŒØv©wÆ…æ ˆ±º®tŒq •H´e°Mn¿À¨d— æÆ l …°Æ… ´ˆ§UTIMER°MµM´·´ˆ§U§@¶ SLEEP°]©Œ ´ˆ§@¶ ªª±±æ ™SLEEP°^°C —ælÆ… °±N•H§¿ „•‹º ¨Ì°C 2 µ˘ • ŒØv©wÆ…æ§w}©lÀº§§°M´K§£Ø‡øE¨° °]•¥ }°^®C§È©Mø˝ µ©wÆ…æ•\؇°C • Ìß‚SLEEP]©w©Û°ßAUTO°®Æ…°A¶pß@§F ¶p§Uæfiß@°M´K±N¶¤ ˆ±ºq °C °X ±z ±±º§FCD©Œ œ±a©Ò µ°C °X º»±§Fœ±a©Òµ°C 3 s±µøÔ¡ •Û ] SLEEP •i¶b w ’™ Æ… °•Œ µº÷æxøÙ°C•u n ]©w §@¶©wÆ…æ´K•i°C¶b]©w©wÆ…æ•H´e°M T ª{Æ…ƒ¡¨Oß_Ô«°C®C§—¶b¶P§@Æ…®Ë°Mæ˜æßY ±NøE¨°w’©wÆ…æ°Cn•Œ©Òµæ˜©wÆ…æxøÙ Æ…°M• w•˝ w¨˘¶n n •™ q•x°C°] — ” °ß w¨˘ q•x°C°^ C $ 4 = Æ + » 0 » Æ P ) Æ 0 p P ) – p + – + •Œµº÷æxøÙ POWER m ON 1 ©Ò©“ fl w™ ¡n °]ø˝ µ±a°M ’ø”æ ©Œ CD°^°C 2 ´ˆ§UTIMER°]©wÆ…æ °^°C ¶p™G•Œªª±±æ æfiß@°M´K§£• ´ˆ§UTIMER §F°C 3 ©Ò¡n §§°M§œ¥_´ˆ§USLEEP•HøÔæ‹ n©Ò µº÷™Æ…°™¯´°C°]¶p™G¨O®œ•Œªª±±æ°M ´K§£• ´ˆ TIMER°C°^°ßSLEEP°®©M§¿ƒ¡ ´¸•‹øOßY•X {©Û „•‹æ °C®C¶ ´ˆ§U SLEEP°MÆ… °ßY¶¤90•H10§¿ƒ¡™ ®B iªº¥Ó ¶‹10°C ¶¤90§¿¶‹10§¿ƒ¡ °°M ̮ϱz©“øÔÆ… °™¯´ Æ…°Mq ßY¶¤ ˆ±º°C AUTO n 90 n 80 n 70 •••10 OFF øÔ拶¤Æ… Ì {¶b©Ò µ§§CD©Œ œ±a©Òß Æ…°M±N ˆ ±º q °] öh100§¿ƒ¡°^°C ßY®œ±zº»±µ¤œ±a©Œ±©Ò CD ©Œœ±a°M q §] |¶¤ ˆ±º™ °C 29 ,10 3 5,6, 7,8, 9 2 4 tSELECT 1 « ¡n °C n•Œ¶¨µæ˜æxøÙÆ… ’§J n •™ w¨˘ q•x°C n•ŒCDæxøÙÆ…°C À§JCD°C¶p™G n±q´¸©w™ ¶±§l }©l©Ò Æ…°MßY–ß@sµ{ CD ©Òµnß@™§‚ƒÚ°C °] — ”°ß´ˆß ±Ê™ ß«©Ò¶±§l°]µ{ß«©Ò µ°^°®°C°^ ±µ§U m ƒ7 °G™˛•[•\؇ 9 m±µ§W n•Œø˝µ±aæxøÙÆ… À§Jø˝µ±a˝n©Òµ™§@±¥¬•~°C¶p™G¶b ®‚ ”•dÆy £ À§Fø˝ µ±a°M´K±N •®Ï•dÆyA ©Òµ°C 2 ±¤¬‡ VOLUME •H ’æ„ µ q°C ¶bw’Æ…®Ë°Mµº÷ßY±N•H©“’æ„™ µq©Ò µ°C 3 ´ˆ§UTIMER°]©wÆ…æ °^°C 4 ´ˆ§U t SET°]Æ…ƒ¡ ]©w°^°C 5 •ŒJOG´ LøÔæ‹DAILY1©Œ2® ´ˆ§U ENTER/NEXT°]øȧJ/®‰•L°^°C „•‹æ §WßY•X {°ßON°® „•‹® { {µ¤¬I ƒ¡º °C DAILY 2 DAILY 1 6 REC •ŒJOG´ L ]©w¶n±z n®t Œ•¥ } q ™ ¬Iƒ¡º °MµM´·´ˆ§U ENTER/NEXT°C ¶P™k ]©w§¿ƒ¡°C „•‹æ ßY•X {°ßOFF°® „ •‹® { {µ¤¬Iƒ¡º °C TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC {{ . TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) DISC C 30 {{ 7 8 •ŒJOG´ L ]©w n ˆ±º®t Œ q ™ ¬Iƒ¡ º ® ´ˆ§UENTER/NEXT°C ¶P™k•H ]©w§¿ƒ¡°C CD TAPE TIMER DAILY1 CD 1 2 6 7 3 4 5 8 10 ´ˆ§U POWER •H ˆ±º®t Œ q µLuqºsº `•ÿ™©wÆ…æ ø˝ µ nßÔ‹w¨˘©wÆ…æ]©wÆ… ´ s±q®B J1 }©l ]©w°C •i]©w¶n©wÆ…æ•hø˝¨Y´¸©wÆ…®Ë™ºsº `•ÿ°C•ª©wÆ…æ®C¶ ]©w•u؇æfiß@§@¶°C Tª{Æ…ƒ¡¨Oß_Ô«°C ¡Ÿ ® •˝ w¨˘¶n©“ nø˝™ q•x°C°] — ”°ß w¨˘ q•x°®°C°^ °C ®Ï§F w ’Æ… °°M q ßY¶¤ •¥ }¶”•H±z¶b ®BJ2øÔ©w™ µq©Òµº÷°C̮ϧFˆqÆ… °Æ…°Mq ßY¶¤ ˆ±º°C n¿À¨dw¨˘©wÆ…æ]©wÆ… 1 ´ˆ§U TIMER°C 2 ´ˆ§U t SELECT ® •Œ JOG ´ LøÔæ‹ n¿À ¨d™ º“¶°°C 3 ´ˆ§U ENTER/NEXT°C w ’ µ•ÿßY®Ãß«•X {©Û „•‹æ °MµM´·¶^®Ï •ª®”™ „•‹°C 4 nßÔ‹©wÆ…æÆ… øÔ拱z¶b°ßn¿À¨dw’©wÆ…æ ]©w°ß™ ®BJ2©“n™©wÆ…æ „•‹°C 5 n—£©wÆ…æÆ… 1 ´ˆ§U TIMER°C 2 ´ˆ§U t SELECT ® •Œ JOG ´ LøÔæ‹ °ßTIMEROFF°®°C 3 ´ˆ§U ENTER/NEXT°C §U¶ n•Œ©wÆ…æÆ…°M–øÔ±z¶b®BJ2 •Œ™ °]DAILY 1 ©Œ DAILY 2°^©wÆ…æ „•‹® ´ˆ §UENTER/NEXT°C µ˘ • §£Ø‡ß‚©wÆ…æ ™ON©MOFF]©w¨ §@ºÀ Æ…°°C • ©wÆ…æ±N¶b©wÆ…æ ON Æ…®Ë™´e15¨Ì}©l æfiß@°M¶b¶Æ…°Ã¶p™Gi¶Ê•Ù¶Ûæfiß@°M©w Æ…æ´K•i؇æfiß@§£«T°C • §£Ø‡¶PÆ…øE¨°°]•¥}°^æxøÙ©wÆ…æ©M©wÆ… æø˝µ°C • ¶bŒØv©wÆ…æ }©lÀºÆ…°M¨O§£Ø‡øE¨°®C §È©wÆ…æ•\؇™°C ¶p™Gn•Œ CD §W§£¶P™¶±§læxøÙÆ… ß@§@ ”®‰•L™ µ{ß«°] — ”°ß´ˆß ±Ê™ ß«©Ò¶±§l°]µ{ß«©Ò µ°^°®°^°CµM´· ˆ±º q °C •ŒJOG´ L•HøÔæ‹¡n °C „•‹ßYß@¶p§U ‹§ °G TUNER ´ˆ§U ENTER/NEXT°C w ’ µ•ÿ±N®Ã ß«•X {©Û „•‹æ °C POWER m ON 125 250 500 1k 2k 4k 8k 6, 7, 8 1 3 tSELECT 1 ´ˆ§U § EJECT ¶”¶b•dÆy B À§@™ •’ œ±a ˝ nø˝ µ ±¥¬•~°C 2 ’§J nø˝ µ™ w¨˘ q•x°C 3 øÔ括˘±©ŒÊ±ø˝µ°C nø˝ µ ´ˆ§U DIRECTION •HøÔ æ‹ œ±a™§@± A ¬˘ ±* ß ©Œ RELAY * ø˝ µ £ ±¶b À¬ ±• ›°C¨G§@©w –±q•ø ± }©lø˝ µ°C 4 ´ˆ§U TIMER°C 5 ´ˆ§U t SET°C 6 •ŒJOG´ LøÔæ‹REC® ´ˆ§UENTER/ NEXT°C „•‹æ ßY•X {°ßON°® „•‹® { { µ¤¬Iƒ¡º °C VOLUME DOLBY NR 63 ,9 OFF 16k(Hz) 1DISC TIMER REC CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC {{ 7 ƒ7 °G™˛•[•\؇ •ŒJOG´ L ]©w n•¥ }®t Œ q ™ ¬Iƒ¡ º °MµM´·´ˆ§UENTER/NEXT°]øȧJ°˛®‰ ¶ °^°C ¶P™k•H ]©w§¿ƒ¡°C „•‹æ ßY „•‹°ßOFF°® ® { {µ¤¬Iƒ¡º TIMER REC CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC {{ . TIMER REC CD 1 2 6 7 3 4 5 8 VOLUME DOLBY NR 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k OFF 16k(Hz) 1DISC s±µøÔ¡ •Û ] ¨ ¬X§j®…®¸•ª•fl È¡n µ T®t Œº÷ Ï°M¡Ÿ •i±N®‰•L ’¶X ʧ s±µ®Ï•ª•fl È¡n µ T®t Œ ®œ•Œ°C±z•is±µ§U¶C™ ’¶Xʧ®œ•Œ°G • • • • • ø˝ æ˜ MD ø˝ºvæ˜ ¤L WßCµ¥¡næ ¶’æ˜ ¶p´ˆ§FFUNCTION¶”§£Ø‡øÔæ‹°ßVIDEO°®Æ… ßY –øÔæ‹°ßMD°®¶” ˆ±º q °CµM´·°M´ˆ ¶Ì FUNCTION ¶P´˘´ˆ§U POWER°C °ßMD°®ßY±N§¡¥´¶®°ßVIDEO°®°C n´Ï¥_°ßMD°®°] gßA pÆg ¤ –°^Æ…°M – §œ¥_¶ µ{ß«°C s±µgßApÆg¤–ø˝µæ˜©Œ DAT •dÆy –Æ⁄æ⁄ns±µ™ ] ©Mø˝µ§Ë™køÔ拧U ¶C®‚ÿs±µ§ß§@®œ•Œ°C {{ 8 9 •ŒJOG´ L ]©w n ˆ±º®t Œ q ™ ¬Iƒ¡ º ® ´ˆ§UENTER/NEXT°C ¶P™k•H ]©w§¿ƒ¡°C ´ˆ§U POWER •H ˆ±º®t Œ°C q ±N¶b w ’Æ… °™ 15¨Ì´e•¥ }¶” µ q±N ¶¤ ¶a ]©w©Û çp µ q°C nßÔ‹w’©wÆ…æ™]©wÆ… –±q®B J1 ´ s }©l ]©w°C n¿À¨dw’Æ…°™ ]©wÆ… 1 ´ˆ§UTIMER°]©wÆ…æ °^°C 2 ´ˆ§U t SELECT ® •Œ JOG ´ LøÔæ‹ °ßREC°®°C 3 ´ˆ§U ENTER/NEXT°C w ’ µ•ÿßY´ˆ ß«•X { „•‹°MµM´·´Ï¥_•ª ®”™ „•‹°C • • s±µø˝ æ˜ ±Nø˝ 昙 ¡n¿WøÈ•X ›§l s±µ®Ï•ª•fl È ¡n µ T®t Œ I ±™ AUDIOIN°]¡n¿WøȧJ°^ ›§l°M±z´K•i®…®¸±j§O•fl È¡n µ T™ ø˝ºv±a ©Ò t°C¶˝°M§@©w n±µ Ô¶P¶‚™ ¥°¿Y¥°§’°C ¶p±NAUDIOOUT°]¡n¿WøÈ•X°^©MVIDEO °]©Œ S-VIDEO°^OUT ›§l s±µ®Ï±z™ ø˝ æ˜ ™ øȧJ ›§l°M´K•i±Nºv CD°]VIDEO CD°^ ©M¿RCD°]CD-G°^™ ¡n¿W§Œµ¯¿W´H ø˝®Ï ø˝ºv±a§W°C‘–—”±z™ø˝ºvÆy™˛±a™®œ•Œ ª°©˙Æ—°C s±µ§@MD©ŒDATÆy•Œ©Ûº ¶rø˝ µ s±µ§@MD©ŒDATÆy•Œ©Ûº“¿¿ø˝ µ ø˝ºv CD°]VIDEOCD°^Æ…°M§@©w –•Œº“¿¿ø˝ µ™ s±µ§Ë¶° n s±µº ¶rø˝ µ•ŒMD©ŒDATߧƅ •iº ¶r¶°¶a±N CD ø˝®Ï MD ø˝ µæ˜°C ´·±™O MD©Œ DAT ߧ ´·±™O ø˝ æ˜ n—£©wÆ…æÆ… 1 ´ˆ§U TIMER°C 2 ´ˆ§U t SELECT ® •Œ JOG ´ LøÔæ‹ °ßTIMEROFF°®°C 3 ´ˆ§U ENTER/NEXT°C „•‹æ §W™ ©wÆ…æ ´¸•‹øOßYƯ•¢ „•‹°C C 31 ¶bw’™Æ…®Ë¶p™Gq }µ¤ ¡n ±N¶¤ ¶aßÔ ‹¨ ’ø”æ °]¶¨ µ 昰^°M¶˝§£ }©l ’ø”æ ø˝ µ°C µ˘ • ©wÆ…æ™ON ©M OFF Æ…®Ë§£Ø‡]©w©Û¶P §@Æ…°°C • §£Ø‡¶PÆ…øE¨°°]•¥}°^æxøÙ©wÆ…æ©M©wÆ… æø˝µ°C • ©wÆ…æ±N¶b©wÆ…æ ON ™Æ…®Ë§ß´e15¨Ì} ©læfiß@°C¶p™G¶b¶§˘®ËÆ…°Ãi¶Ê•Ù¶Ûæfi ß@°M©wÆ…æ´K•i؇æfiß@§£«T°C s±µ –•Œ ø˝ 昙 AUDIO LINE OUT ¥°§’ AUDIO IN ¥°§’°]•Œ§@ ±¯¡n¿Wæ…u°^°]µL™˛ ±a°^ ø˝ 昙 AUDIO LINE IN ¥°§’ AUDIO OUT ¥°§’°]•Œ §@±¯¡n¿Wæ…u°^°]µL™˛ ±a°^ ø˝ 昙 VIDEO LINEIN°]µ¯¿W u Ù øȧJ°^¥°§’ VIDEO OUT ¥°§’°]•Œ ™˛±a™µ¯¿Wæ…u°^ ø˝ 昙 S-VIDEO LINE IN ¥°§’ S-VIDEO OUT ¥°§’ °]•Œ§@±¯S-VIDEOæ… u°^°]µL™˛±a°^ s±µ –•Œ MD©ŒDATÆy™ DIGITAL IN°]º ¶r øȧJ°^°]•˙¿W°^¥° §’ CD DIGITAL OUT OPTICAL°]®œ•Œ§@•˙¿W q l°^°]µL™˛±a°^ ±µ§U m n •ø˝ 昡n µÆ… –§œ¥_´ˆ§UFUNCTION•HøÔæ‹ °ßVIDEO°®°C ƒ7 °G™˛•[•\؇ m±µ§W s±µ¤L n s±µº“¿¿ø˝ µ•ŒMD©ŒDATÆyÆ… •i±N•ª•fl È¡n®t Œ™ ÿ ÿ¡n •Hº“¿¿¡n §Ë¶°ø˝®ÏMD©ŒDATÆy°C§@©w n s±µ¶P¶‚™ ¥°¿Y®Ï¥°§’§W°C•i•Œ§œ¥_´ˆ§UFUNCTION • MDÆy™ ¡n µ•HøÔæ‹MD°C s±µ¶’æ˜ •i±N ¤ L s±µ®Ï AUDIO IN ¥°§’°C s±µ´e°A –¨d M ° ¤ L™ ´¨¶°°C ‘–—”¤L°]©MMMß°ø§flÆy°^™˛±a™ ®œ•Œª°©˙Æ—°C •i±N§@ Ô¶’昱µ®ÏPHONES¥°§’®œ•Œ°C ´e±™O ´·±™O ´·±™O ¤L MD©Œ DATÆy PHONES C 32 s±µ –•Œ MD©ŒDATÆy™ LINE OUT ¥°§’ AUDIO IN ¥°§’°]•Œ§@ ¡n¿Wæ… u°^°]µL™˛±a°^ MD©ŒDATÆy™ LINE IN ¥°§’ AUDIO OUT ¥°§’°]•Œ §@¡n¿Wæ…u°^°]µL™˛ ±a°^ n •®”¶¤MD©ŒDATÆy™ ¡n µÆ…°C –§œ¥_´ˆ§UFUNCTION•HøÔæ‹ °ßMD°®°C ¶p™G´ˆ§U§FFUNCTION¶”§£Ø‡øÔæ‹"MD"Æ… –øÔ°ßVIDEO°®¶” ˆ ’ q °CµM´·°A´ˆ ¶ÌFUNCTION¶PÆ…´ˆ§UPOWER°C °ßVIDEO°®ßY±N§¡¥´¨ °ßMD°®°C n´Ï¥_®Ï°ßVIDEO°®º“¶°Æ…°A –§œ¥_¶P µ{ß«°C µ˘ §£Ø‡•Œº“¿¿ø˝ µ§Ë¶°±qAUDIO OUT ¥°§’ ø˝®˙•Œ°ß µº÷ µ•ÿ Ê°®°A°ßDBFB°®°] AßC µ§œıX°^°A©Œ°ßGROOVE°®°]¨A°^ß@ •X™ ¡n µÆƒ™G°C¶˝°A•iø˝®˙•Œ°ßKARAOKE/ PON MPX°®°A°ß¿Ù¬¡nƃ™G°®©M°ß¡‰±±°®ß@ •X™¡nµÆƒ™G°C n•®”¶¤¤L™¡nµÆ… –§œ¥_´ˆ§UFUNCTION•HøÔæ‹ °ßVIDEO°®°C ¤ L¶ µL µ Tß°ø æ°H –s±µ©Û ¶ AUDIO IN ¥°§’ ®S¶ •ŒMMß°ø§flÆy©Ms ±µ q l°]µL™˛±a°^ s ±µ©Û AUDIO IN ¥°§’ s±µWßCµ¥¡næ •i•Hß‚ WßC µ¥ ¡næ s±µ®ÏSUPER WOOFER ¥°§’°C ‘–—”WßCµ¥¡næ™˛±a™®œ•Œª°©˙ Æ—°C ´·±™O WßCµ¥¡næ ƒ7 °G™˛•[•\؇ —¶“ÍÆ ®œ•Œ´e™`N Ô±z™ •fl È¡n µ T®t Œ¶p™G¶ •Ù¶Û › Æ…°A–ßY¨¢fl±z™˛™Ò™SONY‚©±°C ®œ•Œ´e™`N ¨GªŸ±¥¥M ˚ ¶w•˛ ™æ • æ˜æ¶p™G§¥±µ¥°¶b¿§Wq ¥°Æy§W°A´hßY ®œ ˆ±ºæ˜æ ™ q } ˆ°Aæ˜æ §¥´O´˘•º — }AC q °]•D q °^™¨ A™ °C • ¶p™G¶¨¤Ì¥¡°§£« ®œ•Œæ˜æÆ…°AßY¿ ß‚•¶©Ó¬˜ACq ¥°Æy°A¶b©fi§Uæ˜æ™AC q uÆ…°A ß϶̥°¿Y©fi°A§¡§ ©‘µ¤ q u ©fi§U¥°¿Y°C • U§@¶•Ù¶Û¬¯™´©ŒGȱº§J’¶XµT昮 ±Æ…°A ßY¶¤q ¥°Æy©fi§UµT®tŒ™ q u¥°¿Y°A¶}߉´˘ÍÆʙÿÀ¨dLµTæ˜§ß ´·°A§~•i•H ´ sæfiß@®œ•Œ°C • nßÛ¥´ACq uÆ…°A ߉´˘ÍÆÊ™™A» ©±¨±z™A»°C ¶p™G¨›®Ï¶‚±m ß±`... ˆ ¨ qµ¯æ˜°A L15¶‹30§¿ƒ¡¶A•¥ }•¶°C ¶p™G§¥¨›®Ï¶‚±m ß±`... ß‚¥ ¡næ ©Ò¶b¬˜ qµ¯æ˜µyª §@®«™ ¶a §Ë°C ¨GªŸ±¥¥M ¶b®œ•Œ•ª•fl È¡n µ T®t Œ§§¶p™G J®Ï•Ù ¶Û›DÆ…°A–ßQ•Œ§U±¿À¨d™Ì°C •˝°A –¿À¨d•H§U®‚¬I°G • q u¨Oß_±µ±o ©T°C • ¥ ¡næ ¨Oß_ s±µ±o « T ©T°C ¡ˆg¿À¨dL§U¶C¨GªŸ±¥¥M¶”§¥§£Ø‡—®M ›DÆ…°AßY–¨¢fl™˛™Ò™Sony æP‚©±°C WÆÊ Nªy s °•Û©M±±®ÓæØ¡§fi Ø¡§fi ¶wÀæ˜æ™æ •fl È¡nµT®t Œ• ¶w À¶bæ˜æ•i؇ß@ æAÌ¥´Æ™¶a§Ë®œ•Œ°A•H®æ •flÈ¡nµT®tŒ § °ønºˆ°A l aæ˜æ °C pÆg¤æ˜’¶XµT°§¿™ßNæÆ ™æ ¶p™Gß‚µT®tŒ±q•ßNı©“™±µh§Jx ©M™ ¶a§Ë°A©Œß‚ µ T®t Œ©Ò¶b •ºÈ¿„™ ´«§ ®œ•ŒÆ…°A™Æ§§§Ù§¿´K•i؇ßNæƵ¶bpÆg¤ 昙 z˧W±°C¶p™Gµo•Õoÿ{H°ApÆg¤ 昴K§£Ø‡æfiß@§F°C–®¯§U¤æ˜§W™ pÆg¤ –°AµM´·•¥ }®t Œ q ©Ò m§j¨˘§@ ”§pÆ…°A µ•®ÏßNæÆ™§Ù§¿£ª]µo§z§F°A¶Aæfiß@®œ•Œ°C • §[´O @ø˝ µ±a™ §Ë™k ¨ §F´O @ œ±a™ ø˝ µ§ Æe§£ Q N•~¶a ´ ø˝§WßO™§ÆeÆ…°A•i¶p§Uœ©“•‹°AßÈ£•d±a §WA ±©ŒB ±™ ¶w•˛§p¡l°C•H´·°A¶p™G Q•Œ¶ •d±a¶Aø˝ßO™ § ÆeÆ…°A•i¶bßÈ £§F§p¡l™ •W §’§Wª\§W ¶±a°A´K•i®—ø˝ µ°C A± B±™ ¶w•˛§p¡l A±™ ¶w•˛§p¡l ¶p™G¨O®œ•ŒTYPEII(CrO2)©ŒTYPEIV °]™˜ƒ›°^•d±aÆ…°A ™` NßOª\¶Ì§F œ±a ¤æ˜ ¶¤ ±¥¥˙•X œ±a´¨¶°°]TYPE°^™ « P§f°C ’ø”æ „•‹æ { {µ¤°ßTUNED°®°]§w ’ø”°^°C m ’愧—u°C „•‹æ { {µ¤°ßSTEREO°®°]•fl È¡n°^°C m ’愧—u°C Û¡n©Œæ¡nƒY´°C m ’愧—u°C m ´H ±j´ §”Æz°C –s±µ´«•~§—u®œ•Œ°C m s±µ¶a u°C C •fl È¡n FM ºsº `•ÿ§£Ø‡¶¨®Ï•fl È¡n°C m ´ˆ§USTEREO®œ•X {°ßSTEREO°® „ •‹°C œ±a¤æ˜ œ±a§£Ø‡ø˝ µ°C m •d±a¨[ îS À œ±a°C m •d±a™ §p¡l§w Q©Ó £°C m œ±a§w¬ ®Ï• ›°C œ±a§£ø˝µ°A©Œ§£©Òµ©Œ¡nµq•¥ÓÆz§F°C m œ¿YªÍ º°C•[•H Mº‰°C* m ø˝°˛©Ò µ œ¿Y*¶ øn œ°C TYPE ¢ œ±a L´™¿Wv °A©Œ¡nµ•¢®°C m •D ¸©Œ Ú±a ¸ªÍ º§F°C* « Pµ°§f ¶p™G©Ò¶bÆ«‰™ qµ¯æ˜™¶‚±m§£•ø±` Ô¶ ´Ã ™™ ¥ ¡næ ®t Œ°A•i•H©Ò¶b qµ¯ æ˜Æ« ‰°A¶˝•—©Û qµ¯æ˜ ˛´¨™ §£¶P°A§¥¶ •i ؇¨›®Ï qµ¯æ˜¶‚±m™ ß±`°C œ±a©Ÿ µ§£ß •˛°C m ø˝°˛©Ò µ œ¿Y*§W¶ øn œ°C æ¡nºW§j©Œ™¿W°§¿Q©Ÿ•h°C m ø˝°˛©Ò µ œ¿Y*§W¶ øn œ°C* — ”°ß ˚ °®°C —¶“ÍÆ 33 ºv CD°˛¿R CD°˛CD ¤æ˜ ¶@¶P ´Ï¥_§uºt ]©w ®S¶ ºv °C m ¿À¨d©Ò t昰A ¤æ˜¨Oß_ s±µß¥ Ì°C m Tª{¨Oß_´ˆ ”•ø T™ §Ë™kæfiß@ qµ¯ 昰C m Tª{¨Oß_´ˆ ”±z™ qµ¯æ˜™ ±m¶‚®t Œ ]©w•ø TSYSTEMSELECT°C m §œ¥_´ˆ§U FUNCTION ¶‹•X {°ßCD°® „•‹°C ̱zß‚ q u±µ¥°®Ï q ¥°Æy°MßY®œ® •º•¥ } q } ˆ°M´¸•‹øO©M „•‹æ ßY¿Hµ¤ _ { { °]•‹ dº“¶°°^ m ´ˆ§U DISPLAY/DEMO°] „•‹°˛•‹ d°^°C ̱z ¶±µ¥°q u°M©Œ¬_}q F•b§—•H§W°M±N¶¤ ¶a•X {•‹ dº“ ¶°°C ¶Æ…°M–¶Aß@¶p§Uæfiß@°G • ]©wÆ…ƒ¡(P.7) • w¨˘ q•x (P. 18) • ]©w©wÆ…æ(P.29,30) ¡ˆgL§W¶C¶Uµ¿À¨d¶”§¥µM§£Ø‡—®M› DÆ…°M–ß@§U±©“zæfiß@°C °]¶ L´¨ q £±±®Óæ„ ”•ª®t Œ™ æfiß@°C ¶˝§¥•i؇µo•Õ®”¶¤ACq ™ qÆ æ ¡nµ• ¬ –°C°^ ¤ –¶´ L§£Ø‡ ˆ ¨°C m CD°] pÆg ¤ –°^ À©Ò§£•ø T°C CD§£Ø‡©Ò µ°C m CD º§F°C m CD™ Kº– ± ±¥¬§U ±°C m ¤æ˜ßeº» ±º“¶°°C m æ˜æ§ °µo•Õ§Ù§¿ßNæÆ°C •¥}æ˜æ q ©Òm§j¨˘1§pÆ…˝§Ù§¿ ª]Æ°C „•‹µ¤°ß CD NO DISC°® m ¤æ˜§ ®S À©ÒCD°] pÆg ¤ –°^°C §£Ø‡±qƒ§@ ¶±©Òµ°C m ¤æ˜ßeµ{ß«©Œ•Ù N ß«©Ò µº“¶°°C –´ˆ§UPLAYMODE®œ °ßPROGRAM°®©Œ°ßSHUFFLE°®Æ¯•¢ „•‹°C C ®S¶ ¡n µ°C m Æ… w§Ë¶V±¤¬‡VOLUME°C m s±µµ¤¶’昰Cß‚•¶®¯§U®”°C m øÔ拧F WHISPER°]¶’ªy°^º“¶°°C§œ ¥_´ˆ§U SONIC FORMATION°]¡n ’ ¶®°^•HøÔæ‹°ßNORMAL°®°]•ø±`°^ º“¶°°C ¡n µ•u®”¶¤§@ ”¿W D©Œ•™°N•k µ q§£• ø °C m ¿À¨d§£•ø±`§@‰¿WD™¥¡næ™ s ±µ™¨™p°C •™°N•k¡n µØu À°C m ¿À¨d¥ ¡næ ™ s±µ©M¥ ¡næ ™ t m°C „•‹µ¤°ß °® m ¶b CD • §œ¥_´ˆ§Fªª±±æ §W™ )°C fÆ… w§Ë¶V±¤¬‡JOG´ L°]©Œ´ˆ§U ªª±±æ §W™ =°^®œ´Ï¥_•ø±` „ •‹°C Ø•FßCµ©Œº÷晶Ïm¶¸•G§£«T°C m ¿À¨d¥ ¡næ ™ ¨¤¶Ï¨Oß_ s±µ•ø T°C ¡ßJ V¿W°˛•d©‘OK ®”¶¤øÔ¡ •Û WßC µ¥ ¡næ °]SonySA-W10G µ•°^™ ¡n µ•¢Øu°C m ±NDBFB°] AßC µ§œıX°^ ]©w©Û off°C m ’æ„ WßC µ¥ ¡næ ™ ¡n µ°C 34 ¡ßJ µL¡n°C m ±¤¬‡ VOLUME©Œ MIC LEVEL •H ’æ„ ¡ßJ µ q°C m Tª{¨Oß_ß‚ ¡ßJ ]©w©ÛON°]±µ q°^°C •Œ ¡ßJ Æ…•i •®Ï¡n§œıX°C m ß‚ MIC LEVEL °] ¡ßJ q• °^¬‡®Ï MIN °] çp°^°C m ß‚ ¡ßJ 欘¥ ¡næ ©ŒßÔ ‹ ¡ßJ §Ë¶V°C ©wÆ…æ §£Ø‡]©w©wÆ…æ°C m ®S]©w¶nÆ…ƒ¡°C ´ˆ§U§F TIMER ´·§S´ˆ§U t SELECT Æ…°M { {µ¤°ßSET TIMER°®°C m ®S]©w•Ù¶Û©wÆ…æ•\؇°C–¶bøÔ] ´e°M]©w¶n§@”©wÆ…æ°C —¶“ÍÆ Ìs±µ§W§@”øÔ¡•ÛWßCµ¥¡næÆ…°MßCµ ‹•¢Øu°C m –´ˆ§U DBFB ®œ DBFB ´¸•‹øO ¿°M ® ’æ„WßCµ¥¡næ™ µq°C ƒY´™ Û¡n©Œæ¡n°C m ¶ qµ¯æ˜©Œø˝ 昧”±µ™Ò•fl È¡n µ T®tŒ°C±NµT®tŒæ¬˜qµ¯æ˜©Œ ø˝ 昰C •høE¨°°] ˆ±º°^•‹ dº“¶°´·°M•‹ dº“¶°•X { ©Û„•‹æ§W°C m ±q•b§—•H§W°C–¶A]©wµº÷ß®°M ©wÆ…æ ]©w©Mw¨˘q•x°C „•‹æ §W { {µ¤°ß12:00 AM°®°C m µo•Õ±q°C–¶A]©w§@¶Æ…ƒ¡°C ªª±±æ§£_ß@•Œ°C m q¶¿•Œß §F q°C ßÛ¥´®‚ ” q¶¿°C m ªª±±æ©M®tŒ§ß°¶ªŸ™™´°Cæ•h ªŸ™™´°C 1 ˆ±ºPOWER°] q °^°C 2 ¶PÆ…´ˆ§UDISPLAY/DEMO°MTUNER/ BAND ©M MENU 3°] µ•ÿ Ê°^°C L´¨q£Q´’¶”Æ…ƒ¡]©w°M©wÆ…æ ] ©w©M q•x w¨˘ £´Ï¥_ße§uºt ]©w°C –´ˆ ”¶¤ §vª› n ´ sæA ̶a•[•H ]©w°C ˚ WÆÊ nMº‰œ¿Y©Mœ±aqDÆ… œ¿Yº§F°M|®œø˝µËÆt©Œ¶b©ÒµÆ…µo •Õ¡nµ•¢®{H°C¨Gön؇®C•ŒL10§pÆ…´K ß@§@¶Mº‰°C •¥}œ±a´«°M•ŒMº‰•Œ¥÷¥ŒŸ¿„Mº‰G ©Œ s οø´¯ œ¿Y°M Ú±a ¸©M•D ¸°C n¿ø´¯ ™ °§¿¶p§U œ©“•‹°G •dÆyA Mº‰•Œ¥÷¥Œ •D ¸ ºv CD°˛¿R CD°˛CD ¤æ˜ °§¿ ®tŒ pÆg ¤ –º ¶r¡n¿W©Mµ¯ ¿W®tŒ pÆgæ •bæ…ÈpÆgæ °]£f=780 nm°^ µoÆg´˘ƒÚÆ…°°GsƒÚ pÆgøÈ•X çj44.6 µW* * ¶ øÈ•X »¨O¶b Z¬˜±a 7mm§’™ •˙櫨B µ§ •Û§W™±µ™´Ë™Ì± 200mm B¥˙±o™ »°C ™i™¯ 780~790nm ¡n¿W ¿WvT¿°G 2 Hz~20 kHz ´Hæ§Ò°G §j©Û90dB A d Ú°G §j©Û90dB µ¯¿W ±m¶‚®tŒÆʶ°°G NTSC°MPAL Ú±a ¸ ’ø”æ ° FM•fl È¡n°MFM/AM W•~Æt ’ø”æ ©Òµœ¿Y •dÆyB Mº‰•Œ¥÷¥Œ ©Ÿµœ¿Y •D ¸ FM ’ø”æ °§¿ ’ø” d Ú §—u §— u ›§l §§¿W Ú±a ¸ AM ’ø”æ °§¿ ’ø” d Ú ø˝°˛©Ò µ œ¿Y µ•Mº‰™ °§¿ß•˛Ææ§F°M§~•iÀ§Jœ ¿Y°C nµ œ¿Y•hœÆ… ®C®œ•ŒL20®Ï30§pÆ…°Mœ¿Y§W´K±N¶¨¤ Ì™ønœ¶”®œ©Òµ‡•¢™¿Wµ©Mµo•ÕºRºR ¡n°C¶Æ…°MßY–•Œ•´‚™ œ¿Y•hœæµ œ¿Y ©Mœ±aqD§W©“¶™˜ƒ›°§¿i¶Ê•hœ°C–— ¶“•hœæ™®œ•Œª°©˙Æ—°C nMº‰æ˜¥flÆ… –•Œ n•¨ Ÿ¿„ ©M¨~ æØ ª G¿ø´¯ M º‰°C n Mº‰CD°] pÆg ¤ –°^Æ… CDº§F°MßY –•Œ Mº‰™ •¨¿ø´¯ Æ b°C ¶¤¤–§§§fl¶V•|©P‰§W§Ë¶V¿ø°C CD™æ • ßO•Œf°Mµ}®æØ°M•´‚™ Mº‰æص•ªæØ©Œ LP¤§˘•ŒºQÆgGMº‰æØ•hMº‰±z™CD°C • CD§W¶p™G¶ µı ™°M§”ªÍ º°M©Œ¶ ´¸Øæ £ •i؇ y¶® Ú¬‹ø˘ª~°C §—u §§¿W ©wÆ…æ°§¿ ®tŒ ]©wÆ…° ŒØv©wÆ…æ 87.5~108.0MHz °]50 kHz®B i°^ FMW´e§—u 75º⁄§£• ø 10.7MHz MW : 531~1,602kHz °]9 kHz ° j ] ©w°^ 530~1,710kHz °]10 kHz ° j ] ©w°^ SW : 5.95~17.90MHz AM ¿Ùߌ§—u°M ´«•~§— u ›§l 450kHz •¤ ^¬Í©w ]©w ° j1§¿ƒ¡ çj90§¿°M ]©w ° j10 §¿ƒ¡°]AUTOOFFÆ… à §j100§¿°^ ©Ò§jæ °§¿ Æp » µº÷•\ vøÈ•X 1200W sƒÚ RMS •\ vøÈ•X 80 W+80 W°]8º⁄°M 1kHz°M5¢Hø”™i•¢Øu°^ øȧJ AUDIO°] µ¿W¥°§’°^°G q¿£450mV°M™˝ß‹47§d º ⁄ MIX MIC°]¶’春°§’°^°G F±”´ 1 mV°M™˝ß‹10§d º ⁄ øÈ•X AUDIO°] µ¿W¥°§’°^°G q¿£250 mV°M™˝ß‹1 Kº⁄ PHONES°]•fl È¡n¶’春°§’°^°G æA•Œ8º⁄•H§W¶’æ˜ CD DIGITAL OUT OPTICAL°]§Ëߌ•˙¿W s±µ¥°§’°M´· ±™O°^°G ™i™¯ 660nm øÈ•X q• –18 dBm SPEAKER°]¥ ¡næ °^°G 8®Ï16º⁄™˝ß‹•i±µ®¸ SURROUND/SUBSPEAKER°]¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ °^°G 16º⁄™˝ß‹•i±µ®¸ SUPERWOOFER°] WßC µ¥ ¡næ °^°G q¿£ 1 V°M™˝ß‹1§dº⁄ VIDEO°] µ¿W¥°§’°^°G çjøÈ•X q• 1 Vp-p°M §£• ø °M¶P®B t »°M t ¸™˝ß‹75º⁄ S-VIDEO°]4 }æP°M L´¨ DIN ¥°§’°^Y°G 1Vp-p°M§£• ø °M¶P®B t» C°G0.286Vp-p°M t ¸™˝ß‹75º⁄ œ±a ¤æ˜ ° ø˝µ®tŒ ¿WvT¿ ¿Wv ¥ ¡næ SS-H991G ¥¡næ®tŒ 4Æ|Ò2¿WD•flÈ¡n °]DOLBY NR OFF°^ 40°„13,000 Hz °]°”3dB°^°M®œ•ŒSony TYPE ¢ •d±a 40°„14,000 Hz °]°”3dB°^°M®œ•ŒSony TYPE ¢ •d±a °”0.15¢HW°AÆp » °]IEC°^ 0.1¢H W.RMS°]NAB°^ °”0.2¢H W,Æp »°]DIN°^ 3Ù®tŒ°MßCµ§œÆg´¨°M œ´Ã™ ¥¡næ ʧ ßCµ¥¡næ°G 17cm ™Æ|°M¿@´¨ ™µ¥¡næ°G 5cm™ Æ|°M¿@´¨ W ™ µ¥ ¡næ °G2cm™ Æ|°M Í ª´¨ B©w™˝ß‹ 8º⁄ §ÿ§o §j¨˘ºe220°— ™325°—¡a `275 mm Ëq §j¨˘5 kg/®C ”¥ ¡næ —¶“ÍÆ C 35 SS-SR991G ¥¡næ®tŒ ¥¡næ ʧ B©w™˝ß‹ §ÿ§o Ëq •˛µ¿WdÚ®tŒ°MßCµ §œÆg´¨ 10cm™ Æ|°M¿@´¨ 16º⁄ §j¨˘ºe200°— ™90°—¡a ` 235mm §j¨˘1 kg/®C ”¥ ¡næ ™˛•Û AM¿Ùߌ§— u°]1°^ ªª±±æ RM-SV800°]1°^ Sony SUM-3°]NS°^ q¶¿°]2°^ µ¯¿Wæ…u°]1°^ FM W´e§— u°]1°^ ¥¡nææ…u°]4°^ §@ØÎWÆÊ q øD¨w´¨ °G æ•¶Ë Ù´¨ °G ®‰•L´¨ °G Ưؔq§O §ÿ§o Ëq 240 V AC, 50/60 Hz 120 V AC, 60 Hz 110°„120 V AC ©Œ 220°„ 240 V AC°A50/60 Hz •i•Œ q¿£øÔæ ’æ„ 190W §j¨˘ºe280°— ™325°—¡a `360 mm ßt¨•X°§¿©M±±®Óæ §j¨˘10.6 kg ]p©MWÆʶ©“‹ßÛÆ…°MƧ§£•t¶Ê©^ ßi°C C Nªy s ¶¤ º» ± Ì©Òºv CDÆ…°MCD¤æ˜±NÆ⁄æ⁄ ¤ –§W ™ ´H X¶¤ º» ±°C¶p™GCD ¤æ˜ g§[§¥§£´Ï ¥_©Ò µ°M•i´ˆ§U · °]©Œªª±±æ §W™ CD · SELECT°^•H§‚ æfiß@´Ï¥_©Ò µ°C ¿R CD (CD-G) ßYßt¶ ¿R§Óºv ™ CD°] pÆg ¤ –°^°C ºv Í T¨Oø˝¶b µ TCD™ §l X œ ðC ¶]¨ ºv Í T™ ¶s¿xÆe q¶ °M¨G¿R CD •u \ßt¶ ¶pµe•U à œ §@ºÀ™ ¶ ´~ Ë™ ¿R °C µ•ÿ Ê©Ò t ßYßQ•Œ®„PBC•\؇™ ºv CD°]VIDEO CD°^§W©“ø˝ µ•ÿ Ê´Ã ı©Ò t°CßQ•Œ¶ µ•ÿ Ê ©Ò t•\؇°M´K•i®…®¸¬ Ê™ •Ê§¨© n•Û°C ¶ ˆ±±®Óæ•Œ™k™ ‘”ª°©˙–—¶“¨A© § ™ º °C §Z±a¶ ¨Pº–™ ±±®Óæ °MßY™Ì•‹®‰•ª® ±a ¶ ´¸•‹øO°C ´e±™O 1 2 3 4 5 6 7 !ƒ @¢ @ !¥ @⁄ !» @ƒ @… @¥ @` @» @“ #… @£ #` !⁄ Æ| Ò(Track) ¤ –§W Q §¿¶®¶hº ºv ©Œ µº÷™ ¨q ®°MßY•sµ°ßÆ|Ò°®(Track)°C®C”Æ|Ò§¿t ¶ §@ ”Æ| Ò °]¶± °^•H´K ˝±z߉•X©“ n™ Æ| Ò°]¶±°^ °C #“ #£ #¢ # #⁄ #ƒ #¥ #» $… $` 1 2 3 4 5 6 7 DISC SKIP°] ¤ – ı V°^¡‰°]8°M20°^ EX-CHANGE°]¬‡¥´°^¡‰°]8°^ POWER°] q °^ } ˆ°]8°^ ¤ –¶´ L°]8°M20°^ TIMER°]©wÆ…æ °^¡‰°]7°M29°^ MENU 1~4°] µ•ÿ Ê1°„4°^¡‰°]24°^ DISPLAY/DEMO°] „•‹°˛•‹ d°^¡‰°]6°M 10°^ 8 DISC 1~3°] ¤ –1°„3°^¡‰°]8°^ 9 § OPEN/CLOSE°] }°˛ ¨°^¡‰°]8°M20°^ 0 p°]CD ±§Ó°^¡‰°]8°M20°^ ! ¡ · °]©Ò t°˛º» ±°^¡‰*°]8°M20°^ !™ P FILE°] ”§H®˜©v°^¡‰°]26°^ ! £ EFFECTON/OFF°]ƃ™G }°˛ ˆ°^¡‰* °]25°^ —¶“ÍÆ 8 9 0 !` !“ !£ !¢ ! ©Ò t±±®Ó(PBC) •Œ s¶bºv CD°]2.0´¨°^™ ´H X•h±± ®Ó©Òt°C •Œø˝¶b±a¶ PBC•\؇™ ºv CD§W™ µ •ÿ Ê´Ã ı°M´K•i•H®…®¸©Ò¬ Ê™ •Ê§¨© n •Û°M©Ò±a¶ ¥M߉•\؇™ n•Ûµ•µ•°C ̶b•ª ¤ 昧WøÔ±a¶ PBC•\؇™ ºv CDÆ…°MPBC´¸ •‹øOßY¬I´G°C ºv CD (VIDEO CD) ßYßt¶ ¨° ºv °] qºv°^™ CD°] pÆg ¤ –°^°Cºv CD ßt¶ ¿£¡Yºv Í T¨OßQ•Œº ¶r¿£¡Yßfi N™ •@¨… q•Œº– «™MPEG1ÆÊ ¶°°Cºv Í T Q¿£¡Y§j¨˘120 ø°Mµ ™G®œ§@±i 12 cm ™ ºv CD ´K؇ßt¶ •i•H©Ò t74§¿ƒ¡™ qºv§˘°C ºv CD ̵M§]ßt¶ ¿£¡Y¡n¿W Í T°C W •X§H Ã؇ • d Ú™ ¡n µ Q¿£¡Y¶”•i •¡n µ´h §£•[¿£¡Y°C ºv CD§Ò « Œ™ µ TCD°] pÆg ¤ –°^ •ißt¶ 6 ø™ ¡n¿W Í T°Cºv CD¶ ®‚ ÿ´¨ ¶°°C ¶ ®‚ ÿºv CD •Œ™ ´¨¶°¶p§U°G 1.1´¨°]§£±a PBC •\؇™ ºv CD°^°G •u•i©Ò qºv©M µ T°C2.0´¨°]±a PBC •\؇ ™ ºv CD°^°G•i©Ò¿R °A™Y ‡PBC•\؇°C •ª ¤æ˜ ›æA¶X o®‚´¨°C 36 °•Û©M±±®ÓæØ¡§fi $“ $£ $¢ $ #¢ $⁄ #⁄ #ƒ #¥ $ƒ ! ¢ TUNER/BAND°] ’ø”æ °˛™i¨q°^¡‰* °]17°^ ! FUNCTION°]•\؇°^¡‰°]15°M20°M27°M 31°M32°^ ! § PREV ¡‰°]8°^ ! ¶ PBC OFF/ON ¡‰°]9°^ ! • DSP°]º ¶r´H B zæ °^¡‰*°]25°^ ! ª DIGITAL ECHO°]º ¶r¶^¡n°^¡‰*°]28°^ @º MULTI FUNCTION CONTROL°]¶h•\؇±± ®Ó°^¡‰°]7°M8°M17°M21°M29°^ @¡ NEXT°]®‰¶ °^¡‰°]8°^ @ ™ ˆ RETURN ¡‰°]9°^ @£ SELECT°]øÔæ‹°^¡‰°]9°^ @¢ VIDEO CD/PBC/AUTO PBC ´¸•‹øO°]9°^ @ ENTER/NEXT°]øȧJ°˛®‰¶ °^¡‰°]7°M 15°M17°M25°M28°M30°^ @§ GROOVE°] ¨ A°^¡‰*°]24°^ @¶ DBFB°] AßC µ§œıX°^¡‰*°]24°^ @• VOLUME°] µ q°^±±®Ó°]24°^ @ª SONIC FORMATION°]¡n ’¶®°^¡‰* °]26°^ # º JOG°] L ’°^´ L°]7°M8°M17°M21°M25°M 28°M30°^ # ¡ FREQUENCY°–°˛°œ°]¿W v°^¡‰°]25°^ #™ DIRECTION°]§Ë¶V°^¡‰°]19°^ # £ DOLBYNR°]ߢ§Ò¥Óæ °^¡‰°]19°^ #¢ 0/)°] ´¬ °˛ß÷ i¬ °^¡‰°]19°^ # •dÆy A°]19°^ # § ª/·°] À¬ ±©Ò µ°˛•ø ±©Ò µ°^¡‰* °]19°^ # ¶ § EJECT°]± •X°^¡‰°]19°^ # • p°] œ±a ±§Ó°^¡‰°]19°^ # ª PHONES°]¶’昰^¥°§’°]24°M32°^ $ º MIX MIC°] ¡ßJ V¿W°^¥°§’°]27°^ $ ¡ MIC LEVEL°] ¡ßJ q• °^Æ §‚°]27°^ $™ HIGH SPEED DUBBING°] ™ t´˛®©ø˝ µ°^ ¡‰°]23°^ $ £ CD SYNCHRO°]CD ¶P®B°^¡‰°]20°^ $ ¢ r REC°]ø˝ µ°^¡‰°]20°^ $ P PAUSE°]º» ±°^¡‰°]19°^ $ § •dÆy B°]19°^ $ ¶ KARAOKE PON/MPX ¡‰°]27°^ ! ! ! ! ! ! ´·±™O 1 6 2 3 8 4 9 5 1 CD DIGITAL OUT OPTICAL°]CD º ¶røÈ •X•˙¿W°^¥°§’°]31°^ 2 AUDIO IN/OUT°]¡n¿WøȧJ/øÈ•X°^¥°§’ °]31°^ 3 VIDEO OUT°]µ¯¿WøÈ•X°^¥°§’°]5°M31°^ 4 S VIDEO OUT°]S µ¯¿WøÈ•X°^¥°§’°]5°M 31°^ 5 SUPERWOOFER°] WßC µ¥ ¡næ °^¥°§’ °]32°^ 6 ANTENNA°]§— u°^ ›§l°]4°^ 7 SYSTEM SELECT°]®t ŒøÔæ‹°^ } ˆ°]6°^ 8 VOLTAGESELECTOR°] q¿£øÔæ‹æ °^ °]6°^ 9 SURROUND/SUBSPEAKERL/R°]¿Ù¬ ¡n/ ¥ ¡næ •™/•k°^±µ¿Y°]4°^ 0 SPEAKER L/R°]¥ ¡næ •™/•k°^±µ¿Y°]4°^ „•‹µ° 1 2 1 6 11 16 3 4 2 7 12 17 3 8 13 18 4 9 14 19 5 10 15 20 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) TIMER DAILY12 REC SLEE RELAY DOLBY NRB OFF TUNED STEREO MO STEP AUTO KHz MANU MHz PRES ALL1DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT1 5 7 6 8 9 0 !` CD ¤æ˜ 250 500 1k 2k 4k 8k 16k(Hz) TIMER DAILY12 REC SLEEP RELAY DOLBY NRB OFF TUNED STEREO MONO VOLUME STEP AUTO KHz MANUAL SYNC MHz PRESET REC PLAY MODE REPEAT MPX PONLR SUR DBFB EDIT !“ !£ !¢ ! !⁄ !ƒ !¥ ’ø”æ TUNER TUNING MODE TUNER MEMORY STEREO MONO tSELECT SLEEP ©wÆ…æ TIMER CLOCK SET tSET !ƒ !¥ !» – + 8 •i•Œ©Ûæfiß@CD¤æ˜°M ’ø”æ ©M¬I´G©w ƅ晧@®«¡‰s°C 1/ALL DISCS 1 2 3 4 5 6 7 0 ¶h•\؇±±®Ó¡‰ D ªª±±æ 7 CD TUNER C £ STEP°]®B i°^´¸•‹øO°]15°^ ¢ ’ø”æ ´¸•‹øO°]17°^ SYNC REC°]¶P®Bø˝ µ°^´¸•‹øO°]20°^ § DBFB °] AßC µ§œıX°^´¸•‹øO°]24°^ ¶ SUR°]¿Ù¬ ¡n°^´¸•‹øO°]25°^ • •d©‘ OK PON/MPX ´¸•‹øO°]27°^ 1 ¤ –¶´ L´¸•‹øO 2 µº÷§È扰]11°^ 3 CD/TUNER°] pÆg ¤ –/ ’ø”æ °^´¸•‹øO °]11°M17°^ 4 ¶h¿W µ ’ …¿væ ´¸•‹øO°]25°^ 5 CD©Ò µ´¸•‹øO°]8°M15°M16°^ 6 º „•‹æ °]11°M17°M20°M25°M28°M30°^ 7 ©wÆ…æ ´¸•‹øO°]30°^ 8 §Ë¶Vº“¶°´¸•‹øO°]19°^ 9 DOLBY NR°]ߢ§Ò¥Óæ °^´¸•‹øO°]19°^ 0 ’ø”´¸•‹øO°]17°^ ! ¡ VOLUME°] µ q°^´¸•‹øO !™ kHz/MHz ´¸•‹øO°]17°^ 9 0 !` !“ !£ – » Æ » Æ 0 + 0 Æ P = !¢ 4 ! $ !⁄ P + p ) p ) @… @` @“ @£ @¢ @ @⁄ @ƒ @¥ @» #… #` #“ #£ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! DISPLAY°] „•‹°^¡‰°]10°^ SLEEP°] ŒØv°^¡‰°]29°^ SPECIALMENU°]ØSßO µ•ÿ Ê°^¡‰°]12°^ ONSCREEN°]™¨™p´Ã ı°^¡‰°]11°^ CHECK °]¿À¨d°^¡‰°]16°M21°^ EDIT°] søË°^¡‰°]21°^ CLEAR°] M £°^¡‰°]15°^ º ¶r¡‰°]9°^ °÷10¡‰°]9°^ TUNER/BAND°] ’ø”æ /™i¨q°^¡‰°]17°^ ¡ D E C K A ª · ° ] • d Æ y A ª ·° ^ ¡ ‰ °]19°^ !™ D E C K B ª · ° ] • d Æ y B ª · ° ^ ¡ ‰ °]19°^ ! £ CD · SELECT °]CD · øÔæ‹ °^¡‰°]8°^ ! ¢ CD PREV =/NEXT + ¡‰°]8°^ ! MUSIC MENU ON/OFF°] µº÷ µ•ÿ Ê }/ ˆ°^¡‰°]24°^ ! § MUSIC MENU “/”/4/$ ¡‰°]24°M25°^ ! ¶ TV/VIDEO °] qµ¯/ø˝ °^¡‰°]9°^ ! • POWER°] q °^ } ˆ°]8°^ ! ª TV POWER°] qµ¯æ˜ q °^ } ˆ°]9°^ @º D.SKIP°] ¤ – ı V°^¡‰°]8°^ @¡ FUNCTION °]•\؇°^¡‰ @ ™ KEY CONTROL +/–°]¡‰±±°^¡‰°]28°^ @£ TV VOL +/–°] qµ¯æ˜ µ q°^¡‰°]9°^ @¢ CH +/–°]¿W D°^¡‰°]9°^ @ BAND +/–°]™i¨q°^¡‰°]18°^ @§ DECK P°]•dÆyº» ±°^¡‰°]19°^ @¶ DECK p°]•dÆy ±§Ó°^¡‰°]19°^ @• D E C K 0 / ) ¡ ‰ ° ] 1 9 ° ^ @ª CD P°]CDº» ±°^¡‰°]8°^ # º CD p°]CD ±§Ó°^¡‰°]8°^ # ¡ CD 0/)°]CD ´¬ /ß÷ i¬ °^¡‰°]8°^ #™ RETURN ˆ ¡‰°]9°^ # £ VOL°]+/–°^°] µ q°^¡‰°]24°^ —¶“ÍÆ C 37 Ø¡§fi °•ÛØ¡§fi°] —ßO°^ 36 ´O @ø˝ µ 33 CD ¶P®Bø˝ µ 20 DBFB 24 ߢ§Ò¥Óæ 19 DSP 25 ¶h¿W µ ’ …¿væ25 ¶h Ù «øÈ 27 ʃ ©Ò µ9°M17°M20 ©wÆ…æ •µ¤ µº÷§J Œ 29 ©wÆ…æø˝µ30 µº÷æxøÙ 29 ©Òµ ©Ò œ±a 19 ©Ò CD 10 ©Ò CD-G 8 ©Ò w¨˘ q•x 18 •Ù N ß«©Ò¶±§l°]•Ù N©Ò µ°^15 ´ˆß ±Ê™ ß«©Ò¶±§l°]µ{ß«©Ò µ°^15 §œ¥_©Ò¶±§l°]§œ¥_©Ò µ°^16 ºv CD 8 §œ¥_©Ò µ16 ™˛•Û 36 P®˜©v°]P FILE°^ 26 WÆÊ35 ¨GªŸ±¥¥M 33 ´Ï¥_§uºt ]©w 34 ¿Ù¬ ¡nƃ™G25 ¡‰±± 28 ±µ§O©Ò µ19 ¿R CD§W™ œ•‹¿W D µ{ß«©Ò µ 15 œ±a ¤æ˜ 19 q¶¿ 6 ´˛®©ø˝ µ ¶¤ ´˛®©®‰•L œ±a 22 §‚ ´˛®©®‰•L œ±a 23 •d©‘ OK 27 s±µ WßC µ¥ ¡næ 32 ¤ L 32 qµ¯æ˜ 5 ¶’æ˜ 32 øÔ¡ •Û ] 31 §— u4 q 6 ¥ ¡næ 4 •fl È¡n 4 ø˝ µ ±q CD°]µ{ß« søË°^ø˝ µ 22 ±q CD°]øÔ±aøÔæ‹ søË °^ø˝ µ 22 ±q CD°]Æ… ° søË°^ø˝ µ 21 ¶¤ ±q CD ø˝ µ 20 §‚ ±q CD ø˝ µ 20 ø˝¶¨ µæ˜ 22 ±q®‰•L œ±a°]´˛®©°^ø˝ µ 22 •d©‘ OK 28 ©wÆ…æø˝µ30 ¡ßJ V¿W 28 •høE¨°•‹ dº“¶° 6 •Ù N©Ò µ15 Æ…ƒ¡ ]©w7 º ¶r¶^¡n 28 ®œ•Œ´e ™` N33 ¡n ’¶® 26 Sony Corporation Printed in Malaysia ¡n µ ’æ„ 24 ’æ„ ¡n¿W•[±j 24 ´e ±™O „•‹ 10 ™¨™p´Ã ı „•‹ 11 æfiß@ q¿£6 ¡n µ 24 µ q 24 §— u4 ØS©w µ•ÿ Ê 12 ’ø”æ 17 ˚ 35 µL u qºsº q•x w¨˘ 18 ’§J q•x 17 ¥M߉ Ø¡§fi¥M߉12 ı ±¥M߉ 12 Æ…°¥M߉ 13 øÔ拱m¶‚®t Œ5 µº÷§Èæ‰11 ªª±±æ 37 ¥ ¡næ 4 ºv CD/¿R CD/CD ¤æ˜ 8 ¶¤ ¡n øÔæ‹9°M17°M20 Kn ¤ – 13 q¶± 13 ¬‡¥´ 10 ¨ A24