Catálogo da exposição Deambular
Transcrição
Catálogo da exposição Deambular
Castelo de Evoramonte Annemie Bogaerts 23 Março - 28 Abril 2013 Quarta-feira a Domingo das 10h00 – 13h00 / 14h00 – 17h00 Encerra no segundo fim-de-semana de cada mês Inauguração: 23 Março - 17h00 organização Foundation OBRAS: [email protected];www.obras-art.org;(00351) 268 959 007 Artista: Annemie Bogaerts; [email protected]; www.amiebo.eu Direccão Regional da Cultura do Alentejo (DRCALEN): [email protected]; www.cultura-alentejo.pt (00 351) 266 769 450 coordenação Ana Pais . DRCAlentejo Ludger van der Eerden . Foundação OBRAS Fátima Dias Pereira . design gráfico . DRCAlentejo Carla Ramos, Julienne Peeters . tradução Deambular... organization Foundation OBRAS: [email protected];www.obras-art.org;(00351) 268 959 007 Artist: Annemie Bogaerts; [email protected]; www.amiebo.eu Direccão Regional da Cultura do Alentejo (DRCALEN): [email protected]; www.cultura-alentejo.pt (00 351) 266 769 450 coordination Ana Pais . DRCAlentejo Ludger van der Eerden . Foundation OBRAS Fátima Dias Pereira . graphic design . DRCAlentejo Carla Ramos, Julienne Peeters . translation centro da Fundação OBRAS 2011 e 2012 Evoramonte. A exposição no Castelo de Evoramonte é o resultado das residências artísticas de Annemie Bogaerts em 2011 e 2012 no centro da Fundação OBRAS SECRETÁRIO DE ESTADO DA CULTURA Direcção Regional de Cultura do Alentejo 2 20 15 3 18 3 15 3 Fundação OBRAS O objectivo da Fundação OBRAS é providenciar o espaço, serviço e hospitalidade tão necessários à criação artística e à investigação científica. Recebe artistas e cientistas seleccionados, para residências que podem durar até dois meses. Desde a sua criação em 2004 acolheu cerca de 300 artistas oriundos de 37 países. A OBRAS organiza exposições, concertos, performances, master classes e workshops artísticos, e acolhe ensaios para produções de teatro. Info: www.obras-art.org. O Castelo de Evoramonte O Castelo de Evoramonte tem uma longa história. Dados provenientes da investigação arqueológica indicam que em tempos pré-históricos uma povoação de tamanho médio aqui existia. Também Romanos e Mouros deixaram vestígios nesta zona. Cerca de 1160 foi começado a construir o castelo e cerca de 1306 teve as suas fortificações. Já no século XVI foi alvo de uma intervenção de actualização, recebendo os baluartes cilíndricos e a construção da nova Torre, trabalhos executados por ordem de D. Jaime de Bragança, já em reinado de D. Manuel I. A Convenção de Evoramonte (1834) pôs fim a uma sangrenta Guerra Civil entre D. Miguel, absolutista e monarca tradicional, e o seu irmão mais velho, D. Pedro, imperador do Brasil, com uma visão mais moderna. O tratado de paz permitiu que a filha de D. Pedro, Dona Maria, reinasse em Portugal. Durante o seu reinado, Portugal modernizou-se e encaminhou-se para um destino similar aos outros países da Europa. A torre foi objecto de uma grande intervenção de conservação/reedificação em 1920, em virtude do estado de degradação em que então se encontrava. DRCAlen A Direção Regional de Cultura do Alentejo (DRCAlen) tem por missão, a criação de condições de acesso aos bens culturais, o acompanhamento das actividades da área da cultura e o acompanhamento das ações relativas à salvaguarda, valorização e divulgação do património cultural. Info: www.cultura-alentejo.pt 4 17 15 3 Estudos 2011.2012 Annemie Bogaerts Annemie Bogaerts faz instalações, trabalho gráfico e objetos em bronze ou materiais naturais, como sementes, areia, madeira e papel. Alguns objetos têm apenas poucos centímetros, enquanto as maiores instalações têm mais de 500 m2. Geralmente aplica materiais locais e interage com o espaço. A obra da Annemie Bogaerts é altamente intrigante. Embora as formas sejam simples, claras e serenas, o espectador fica com muitas questões: Porquê a escolha destes materiais? Qual é o seu conceito, a sua mensagem, o objetivo? Que tipo de pessoa é ela? Como trabalha? Harmonia perfeita e um conceito meticulosamente pensado são a primeira impressão. No entanto, iniciando o esboço de uma nova obra, a artista tem apenas uma ideia geral e vaga do que pretende atingir. Trabalha de uma forma associativa: espaço, materiais e emoções, interagem e comunicam, levando ao resultado final. Trabalha como um monge em meditação. O processo, o compromisso e a temporalidade do trabalho são importantes para si. A historiadora de arte Marie-José van Beckhoven escreveu sobre Anemie Bogaerts: "O seu trabalho artistico levou-me a retroceder no tempo. De volta aos primórdios da arte abstracta do início do século 20 e das suas motivações espirituais. De volta a uma forma sem precedentes na qual se explorara a linguagem visual, não-figurativa, com intenção de expressar o invisível. Sensacional e radical, a sua arte foi no entanto parte duma tradição de séculos em que a razão e o mistério estavam intimamente ligados. Como na Renascença, quando artistas e arquitetos se inspiravam nas relações numéricas e figuras geométricas para criar as suas pinturas e desenhos: o reflexo da ordem divina e harmonia. Não é fácil articular uma experiência estética com precisão, especialmente porque a arte não é fácil de expressar por palavras. O sentido das instalações de Annemie Bogaerts não é só, creio, o próprio artefacto, mas é criado na relação entre a obra de arte e o espaço em que está localizada. Assim que o espaço interage com o desenho, com a forma e material da instalação, a instalação transforma a atmosfera desse espaço. É significante que, na presença do seu trabalho, inconscientemente abrandamos o passo e fazemos silêncio.” Marie-José van Beckhoven, 2013 © papel cartão pétalas de flores 16 paper board flower petals O ensaio completo, intitulado "As imagens buscam espaço", será brevemente publicado em www.amiebo.eu. 5 15 3 Annemie Bogaerts Roundabout Annemie Bogaerts makes installations, graphic work and objects. Bronze, natural materials such as seeds, sand, wood and paper are the materials. Some objects measure just a few centimeters, while her largest installations encompass more than 500 square meters. She generally applies local materials and interacts with the space. Annemie Bogaerts´ work is highly intriguing. Although the forms are simple, clear and serene, the spectator is left with lots of questions: why this choice of materials? What is her concept, her message, her goal? What kind of person is she? How does she work? 2012 Perfect harmony and a meticulously thought-out concept are the first impression. Yet, when starting the layout of a new work, the artist has only a vague and general idea of what she intends to achieve. She works in an associative manner: space, materials and her own feelings interact and communicate. The combination guides her to the final result. She works like a meditating monk. The process, the commitment and the temporality of the work are important to her. Art historian Marie-José van Beckhoven wrote about the works of Annemie Bogaerts: “[Her work] took me back in time. Back to the early 20th century pioneers of abstract art and their spiritual motivations. Back to the unprecedented manner in which they explored a nonfigurative visual language in order to be able to express the invisible. Sensational and radical, their art was nevertheless part of a centuries-old tradition in which reason and mystery were closely linked. Just like in the Renaissance, when artists and architects drew inspiration from numerical relationships and geometric figures when creating their paintings and designs: the reflection of the divine order and harmony. Palha paus discos de madeira telhas Hay poles wooden disks roof tiles It is not easy to put an aesthetic experience into words, especially since visual art is nonlingual. I believe that the significance of Annemie Bogaerts' installations is not only in the artefact itself, but that it arises in the relationship between the artwork and the space in which it is located. The space influences the design, the form and the choice of materials in the same way in which the installation transforms the atmosphere of the space. It is significant that in the presence of her work, you unconsciously slow down your steps and get silent.” Marie-José van Beckhoven, 2013 © 6 Co-produção Merel Holleboom The complete essay, entitled “Imagination searches space”, will soon be published on www.amiebo.eu. 15 15 3 Estudo para Evoramonte bronze Study for Evoramonte bronze Corridor of thoughts 2012 Argila vermelha pó de mármore Red clay marble sand 14 Co-produção Merel Holleboom Para o Castelo de Évoramonte Annemie Bogaerts fez um mosaico de chão geométrico com pó de mármore de Estremoz. Decidiu fazer um labirinto para percorrer. Não se pretendeu que este labirinto fosse um enigma a resolver pelo visitante. Será mais, um espaço onde razão e sentimentos se encontram, um lugar de meditação, um ambiente que obriga o visitante a relacionar-se com o presente. É um deambular, que, por momentos, redefine o pensamento Castelo do Evoramonte For the Castle of Évoramonte Annemie Bogaerts made a geometrical floor mosaic with marble sand from Estremoz. She decided to make a walkable labyrinth. This labyrinth was not meant as a puzzle to be solved by the visitor. It should be a space where ratio and feelings meet, a place of meditation, an environment that forces the visitor to relate to the present. It is a route without goal, but resets the mind for a while the Castle of Évoramonte 15 7 3 Heaven may be square CV Summary 2011 2012 Annemie Bogaerts nasceu na Bélgica e atualmente mora e trabalha na Holanda. A sua educação artística foi na Academia de Artes em Århus (Dinamarca; 1973) e na Academia de Design em Eindhoven (Holanda; 1978-1983) onde estudou "free sculptural and threedimensional design " Annemie Bogaerts was born in Belgium and currently lives and works in The Netherlands. Her art education was at Århus Academy of Arts (Denmark; 1973) and at Eindhoven Design Academy (The Netherlands; 1978 – 1983) where she studied “free sculptural and threedimensional design”. Argila vermelha pó de mármore cortiça 2011 . SALON2060, Antwerpen (Belgium) - installation «TAPETE OUTONO» - solo art window display . Voice of Drawing - International Drawing Triennial, Kullo Galleriis. Tallinn-Viinistu (Estonia) . TAC (Temporary Art Centre), Eindhoven (The Netherlands) - PEK (Platform Eindhoven Artists) jubilee exposition PEK - graphics . Terra Art Projects, Zoetermeer (The Netherlands) - installation «QUATRE VOCE» and installation «TERRA ART» . Le Paige Castle, Herentals (Belgium) - group exhibition Dutch Society of Sculptors installations, graphics, objects . Studio ZIN (convent for meaning and spirituality), Vught - installations, graphics, objects: installations «RESPUESTA I», «RESPUESTA II» and «ZENITH» 2009 8 Red clay marble sand cork . TAC (Temporary Art Centre), Eindhoven (The Netherlands). PEK (Platform Eindhoven Artists) installation «SIGMA» . OBRAS Residence Evoramonte (Portugal) - installation «BORBA LAND» and installation «HEAVEN MAY BE SQUARE» . Het Oude Raadhuis, Hoofddorp, (The Netherlands). «Genoeg!» (group exhibition). Dutch . Society of Sculptors - graphics, objects Museum Kempenland, Eindhoven (The Netherlands). - «Uit de schaduw» - group exhibition, graphics De Compagnie, Veghel (The Netherlands). - "15 jaar!/1" - group exhibition - graphics, objects 2009 GAD, s'-Hertogenbosch and Hooghuislyceum, Oss (The Netherlands). - «Wit is een oude meester» - group exhibition - graphics 13 15 3 Borba land 2011 Exhibitions in The Netherlands, ('s-Hertogenbosch, Amsterdam, Eindhoven Zijpe, Waalre, Rotterdam, Eck en Wiel, Veghel, Breda, Brunsum, Geldrop, Den Dungen, The Hague, Herten, Tilburg), Switzerland (Bedigliora), Belgium (Heusden-Zolder, Kasterlee, Antwerpen, Bree, Turnhout, As), Estonia (Tallinn, Viniistu), Spain (Mojácar, Callosa d'En Sarrià), Canada (Québec), Rumania (Bucharest, Carbunar, Napoca), Ireland (Dublin, Limmerick, Wexford) and Japan (Kanagawa). 1998- 2008 . AT Osborne (Utrecht, The Netherlands) - project management, planology c.a. . Centre of visual arts De Krabbedans (The Netherlands) . Ministry of the Flamish Community (Graphic Centre Frans Masereel, Kasterlee, Belgium) . Technical University of Eindhoven, department of architecture (The Netherlands) . Kanagawa Prefectural Gallery (Kanagawa, Japan) . Vladimir Kizilov Foundation “ff” Gallery (Kursk; Russia) . Zutendaal Cultural Centre (Zutendaal, Belgium) . C&A European Headquarters (Vilvoorde, Belgium) . GITP Institute of Psychology (Tilburg; The Netherlands) . Black Church Studio (Dublin, Ireland) . Temple Bar Gallery & Studios (Dublin, Ireland) . Provinciale Entadministratie Noord-Brabant (Berkel-Enschot; The Netherlands) . GITP Institute of Psychology (Nijmegen, The Netherlands)) . private collection Luc Hoenraet (Brussels, Belgium) . various private customers Acquisitions Commissions(selection) For details on exhibitions in 1998-2008, and for publications, documentation, grants and personal activities: see www.amiebo.eu. Argila vermelha pó de mármore 12 Red clay marble sand Para mais detalhes sobre exposições entre 1998-2008, e para publicações, documentação, prémios e atividades pessoais: ver www.amiebo.eu. 15 9 3 Le Paige Manna 2004 2012 Sigma 2011 Co-produção Mélanie de Vroom 10 11 15 3