NBoletim Informativo de
Transcrição
NBoletim Informativo de
NBoletim Informativo de FUKUROI 広報ふくろいポルトガル語版●第92号 Edição Nº92 Novembro/ 2015 ESPORTE [ スポーツ ] ---------------------------------------------------------------------- População de Fukuroi 87,195 População de estrangeiros 3,076 ---------------------------------------------------------------------População de brasileiros 1,817 ---------------------------------------------------------------------Dados de 1 / novembro ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2015.11 Curso Fuppy para Estrangeiros Ano 2015 [Parte 2] CURSO MULTICULTURAL た ぶ ん か きょうせい こ う ざ きょうしつ ねん 多文化共生講座FUPPY教室2015年 [PART 2] [ 多文化講座 ] O tema da segunda etapa deste Curso Fuppy será o [Intercâmbio Cultural através da Culinária]. Apresentando a culinária brasileira e japonesa. Venha participar, pois além de aprender a preparar os deliciosos pratos irá degusta-las, aprofundando desta forma o intercâmbio entre as pessoas, sendo entre estrangeiros e japoneses ou até mesmo entre os próprios estrangeiros. 10 de dezembro (quinta) Culinária Brasileira“Queijadinha e Quibe Frito Brasileiro” 25 de dezembro (sexta) Culinária Brasileira“Bolo de Natal Brasileiro” Culinária Japonesa“MOCHIGOME ONIGIRI ” “SABA NO MISONI ” 15 de janeiro (sexta) Dias Onigiri de arroz de mochi, peixe cavala cozido com miso & Culinária Japonesa“OYAKO-DON ” “TONJIRU ” Temas das 23 de janeiro (sábado) Arroz na tigela coberto c/ frango e ovo, sopa de miso com Aulas carne suína e legumes” Culinária Japonesa“GOMOKU GOHAN ” “MISOSHIRU ” 5 de fevereiro (sexta) Arroz misturado com cinco ou mais ingredientes, sopa de miso Hora Em todas as 5 aulas, o horário será das 9:00 hs 〜 Meio-dia Local Fukuroi Kita Kōminkan (Centro Comunitário Fukuroi Kita) Intrutoras Sra. Ohsumi Keiko (Culinária Japonesa), Sra. Kinoshita Daniele Weber, Hasegawa Suemi (Culinária Brasileira) Estrangeiros ou Japoneses que residem ou que trabalham em Fukuroi Público Alvo No caso de situações extremas, há a possibilidade de estar participando trazendo o(a) filho(a), esteja comunicando sobre este fato no ato da inscrição. Capacidade 12 pessoas (ultrapassando o número de inscrições a participação será por sorteio) Taxa Por cada aula será necessário pagar o valor de ¥500 Trazer Avental e lenço para prender o cabelo As inscrições serão aceitas até o dia 30 de novembro, podendo ser pessoalmente na Inscrição prefeitura, por via TEL ou FAX, fornecendo o Tema da Aula que deseja participar, o seu nome, endereço e o telefone de contato. Informação Shimin Kyōdō-ka Kyōdō Suishin Shitsu ☎ 44-3107 FAX43-2132 Sistema Gratuito SAÚDE de Mediação de Conflitos CONSULTA Trabalhistas Pessoais INFORMAÇÃO [ 健康 ]こ べ つ て き ろ う し ふんそう [ お知らせ ] せいど [ 相談 ] あんない 個別的労使紛争あっせん制度のご案内 A Comissão de Relações Trabalhistas da Província de Shizuoka, realiza gratuitamente a mediação de conflitos trabalhistas que envolvem problemas de condições de trabalho, demissões entre outros afins, para que através deste sistema de suporte você possa encontrar soluções para os seus problemas de ordem trabalhista. O conteúdo da consulta e a mediação serão totalmente sigilosos. TEL Gratuito para Consultas e Requerimento da Inscrição da Mediação ☎ 0120-9-39610 Informação EVENTO [イベント] INFORMAÇÃO [ お知らせ ] CURSO DE Seibu Kenmin Seikatsu Center ☎ 053-452-0144 CURSO CULINÁRIA [ 講座 ] Aviso de Interrupção Automática de Emissão de Documentos SAÚDEda Operação da Máquina CONSULTA [ 料理講座 ] [ 健康 ] そうごうしょうめい じ ど う こ う ふ き きゅうし [ 相談 ] し 総合証明自動交付機休止のお知らせ Devido o blecaute programado dentro das instalações do prédio da prefeitura, a máquina de emissão de documentos ficará sem operar no dia e horário a seguir. Apesar do transtorno solicitamos a compreensão dos usuários. Dia da Interrupção ARTIGO Horário da Interrupção ESPECIAL [ 特集記事 ] Informação EVENTO [イベント] 21 de novembro (sábado) ETIQUETA CURSO DE 8:30 hs da manhã até 13:00 hs da tarde SOCIAL ARTESANATO Shimin-ka Sabisu Kakari ☎ 44-3112 [ 社会マナーShimin ] [ 手工芸講座 ] CURSO [ 講座 ] CURSO DE CULINÁRIA [ 料理講座 ] ❶ NBoletim Informativo de Fukuroi Guarde com Cuidado a [Notificação do Cartão My Number] SAÚDE CONSULTA INFORMAÇÃO [ 健康 ]つ う ち [ お知らせ ] たいせつ ほかん [ 相談 ] 「通知カード」は大切に保管してください Desde o início de outubro estão sendo enviados por ordem de vez, através da postagem registrada a notificação do cartão de número de identificação pessoal , ou seja o [My Number]. Este cartão contendo o número de identificação pessoal será necessário nos procedimentos burocráticos nos órgãos públicos e para emitir o cartão definitivo My Number . Tão logo receba, esteja verificando os conteúdo registrado neste comunicado e guarde-o com cuidado, pois o My Number será usado por toda a vida . CURSO DE CULINÁRIA [ 講座 ] Comunicado da Alteração Recicláveis [ 料理講座 ] Devido a Maratona Crown Melon SAÚDE do Ponto de Coleta de Lixos CONSULTA CURSO EVENTO [イベント] INFORMAÇÃO ふくろい [ お知らせ ] [ 健康 ] たいかい かいさい ともな しげん [ 相談 ] きょてんかいしゅう ば し ょ へんこう し 袋井クラウンメロンマラソン大会の開催に伴う、資源ごみの拠点回収場所の変更のお知らせ Devido a maratona ser realizada nas redondezas da estrada do Chūen Clean Center, o trânsito do local será regulamentado. Sendo assim o ponto de coleta semanal aos domingos no Chūen Clean Center será alterado conforme o local abaixo. Fora a alteração do ponto de coleta, o horário e os itens para serem coletados não sofrerão alterações. Dia ARTIGO ESPECIAL Local [ 特集記事 ] EVENTO Informação [イベント] INFORMAÇÃO [ お知らせ ] 13 de dezembro (domingo), das 9:00 hs 〜 11:00 hs ETIQUETA CURSO DE SOCIAL Estacionamento Sul do Sucrusal Municipal deARTESANATO Asaba [ 社会マナー ] CURSO DE] [CURSO 手工芸講座 Kankyō Seisaku-ka Kankyō Eisei Kakari ☎ 44-3115 CULINÁRIA [ 講座 ] [ 料理講座 ] Inscrição no Hōkago Jidō Kurabu Ano 2016 SAÚDE CONSULTA へいせい ねん ほ う か ご じどう [ど健康 ] がくどう い く]にゅうしょ じ ど う ぼしゅう [ほ相談 し 平成28年度 放課後児童クラブ(学童保育)入所児童募集のお知らせ O Hōkago Jidō Kurabu ou de forma mais simples Gakudō Hoiku (Clube Infantil Após o Horário Escolar), vem a ser um tipo de estabelecimento onde as crianças possam COLUNA VIDA ESPORTE ficar após o término do horário escolar. MULTICULTURAL ECOLÓGICA [ スポーツ ARTIGO ETIQUETA CURSO DE] [ 多文化コラム ] O[ エコライフ] ingresso nestes estabelecimentos necessita estar dentro de certos requisitos, uma ESPECIAL SOCIAL ARTESANATO delas é ambos os pais estarem trabalhando. O Hōkago Jidō Kurabu existem em cada uma 特集記事 ] [ 社会マナー ] [ 手工芸講座 ] das[áreas da jurisdição da escola primária. EVENTO Alvo [イベント] DE a terceira séries, cujo os pais Alunos do curso primário do ano fiscal 2016, sendoCURSO da primeira CURSO CULINÁRIA não se encontram em casa quando estes voltam da escola, devido estar trabalhando e por [ 講座 ] [ 料理講座 ] esta razão não possam cuidá-los em casa. Segunda a sexta (exceto feriados), a partir do horário de saída da escola até às 18:00 hs CURSO LEGISLAÇÃO Prolongados de Verão, das 8:00 às 18:00 hs MULTICULTURAL AMBIENTAL Sábados e Feriados ECOLOGIA Horário [ エコ環境 ] VIDA ECOLÓGICA [ エコライフ] Taxa ARTIGO ESPECIAL [ 特集記事 ] [ 法律 ] [ 多文化講座 ] MULTICULTURAL ESPORTE Meses normais COLUNA Mês de [agosto 多文化コラム ] Uso aos sábados ETIQUETA SOCIAL Somente nos feriados prolongados [ 社会マナー ] EDUCAÇÃO ¥ 6,500 por mês ¥10,000 [ スポーツ ] por mês ¥ 2,000 por mês CURSO DE Férias de verão ARTESANATO ¥13,250 por período Férias de inverno e primavera ¥6,500 por período [ 手工芸講座 ] O uso do]estabelecimento no período de primavera pelos alunos da terceira série, será até o dia 31 de março 2017. [ 教育 ECOLOGIA Até o dia 11 de dezembro (sexta). A inscriçãoCURSO poderá ser feita em cada um dos LEGISLAÇÃO MULTICULTURAL AMBIENTAL Inscrição estabelecimentos do Hōkago Jidō Kurabu , Prefeitura Municipal, Sucursal Municipal de Asaba, [ エコ環境 ] VIDA Outros ECOLÓGICA [ エコライフ] [ 法律 ] [ 多文化講座 ] Jardim de Infância ou Creche Municipal que a criança está frequentando. No caso dos avós paterno ou materno com a idade abaixo de 70 anos estar morando COLUNA junto ou estar residindo na mesma área de jurisdição da escola primária que a criança irá ESPORTE MULTICULTURAL frequentar, será necessário estar apresentando o [atestado スポーツ ]de trabalho destes avós (Shūrō [ 多文化コラム ] Shōmeisho) Sukoyaka Kodomo-ka Kosodate Shien kakari ☎ 44-3147 EDUCAÇÃO Shimin Sabisu-ka Shimin Sabisu Kakari (Fukushi Tantō) ☎ 23-9213 Informação [ 教育 ] ❷ Edição Nº92 Novembro/2015 INFORMAÇÃO [ お知らせ ] Prazo de Requerimento do Subsídio Especial de Valor Único do Governo SAÚDE CONSULTA り ん じ ふ く し きゅうふきん こ そ だ [ 健康 ] せ た い り ん じ とくれいきゅうふきん しんせいしょ [ 相談 ] うけつけ がつ ついたち 臨時福祉給付金・子育て世帯臨時特例給付金 申請書の受付は12月1日までです! Para as pessoas alvos do recebimento deste subsídio, em meados do mês de setembro foram enviados o formulário de requerimento. Desta forma, para as pessoas que receberam este formulário e se aplicam no recebimento deste, pedimos que esteja fazendo os trâmites de recebimento dentro do período estipulado, sendo até o dia 1 de dezembro (terça). E para aquelas pessoas que tem a possibilidade de estar requerendo este subsídio e que não receberam este formulário, esteja contactando o setor abaixo. Outrossim, basicamente os requerimentos são recebidos por via postal através do envelope próprio enviado em anexo ao formulário enviado. Porém poderá fazer os trâmites no balcão de atendimento CURSO DE desteEVENTO subsídio instalado na prefeitura. [Contato Suishin-ka ☎ 44-2771] CURSO p/ Informações : Shiawase [イベント] SAÚDE INFORMAÇÃO 健康 ]] [[ お知らせ ARTIGO Informação ESPECIAL [ 特集記事 ] CURSO EVENTO [ 講座 ] [イベント] CULINÁRIA [ 講座 ] Término da Emissão do Cartão Básico do Registro de Residente CONSULTA SAÚDE CONSULTA [ 料理講座 ] [ 健康 相談 ] ]じゅうみん き ほ ん だいちょう [ こ う ふ しゅうりょう [ 相談 ] 住民基本台帳カード交付終了について Poderá utilizar o cartão básico do registro de residente (Jūmin Kihon Daichō Kādo ) que possui atualmente, até expirar a data de validade deste, e o término da emissão deste cartão será no dia 28 de dezembro de 2015. A partir desta data em diante não será mais emitido este cartão ou seja o cartão será extinto. ETIQUETA CURSO DE Shimin-ka Shimin Sabisu Kakari ☎ 44-3112 SOCIAL Aprendendo CURSO DE CURSO CULINÁRIA [ 社会マナー ] [ 講座 ] [ 料理講座 ] ARTESANATO [ 手工芸講座 ] a Fazer [Kimuchi Autêntico] CURSO DE ほんかく づく こうざ CULINÁRIA 「本格キムチ作 り」 講 [ 料理講座 座 ] Vamos aprender a preparar um autêntico kimuchi utilizando acelga da região, confira a programação abaixo. No total o curso será ministrado em 2 aulas . Sendo a primeira aula no dia 12 de dezembro Dia & Hora (sábado), no horário das 13:30 〜 15:30 hs da tarde, e a segunda aula no dia 13 de dezembro (domingo), no horário das 9:30 〜 11:30 hs da manhã. COLUNA VIDA Local Na sala de culinária do Kasahara Kōminkan (Centro Comunitário Kasahara) ESPORTE MULTICULTURAL ECOLÓGICA Instrutora Sra. Hanamiya Aisyuku [ スポーツ ] [ 多文化コラム ] [ エコライフ] Alvo Qualquer pessoa ETIQUETA CURSO DE ARTIGO ETIQUETA CURSO DE SOCIAL Capacidade 25 pessoas (por ordem ARTESANATO ESPECIAL SOCIALde inscrição) ARTESANATO [ ] SAÚDE CONSULTA [ [社会マナー 特集記事 [手工芸講座 社会マナー] ] Taxa] ¥ 3,700 [ 手工芸講座 ] [ 健康 ] [ 相談 ] Inscrição Até o dia 10 de novembro (terça), por via TEL/FAX fornecendo o endereço, nome e o telefone de contato Trazer Faca, tábua de cortar, avental, lenço para prender o cabelo e material para anotar Informação NPO Hōjin Familia Net ☎ /FAX 43-2288 (atendimento de segunda a sexta, das 9:00 〜 16:00 hs) Um pouco da história do Kimuchi: CURSO ECOLOGIA LEGISLAÇÃO O Kimuchi é uma culinária típica da Coreia. Sendo considerado como a base da alimentação dos MULTICULTURAL AMBIENTAL [ 法律 ] três refeições diárias. O [Kimuchi 多文化講座é]preparado basicamente utilizandocoreanos, podendo ser consumido nas [ エコ環境 ] se a acelga entre muitas outras variedades de vegetais, adicionando-se sal e outros vários temperos. COLUNA VIDA MULTICULTURAL ECOLÓGICA [ ] [多文化コラム エコライフ] CURSO [ 講座 ] COLUNA ESPORTE ESPORTE MULTICULTURAL Aprendendo a de] Presunto [ スポーツ ] Fazer Salsicha CURSO DE [ スポーツ [ 多文化コラム ] て づ く こ う ざ CULINÁRIA [ 料理講座 ] 手造りハム講座 Caseiro Desta vez vamos aprender a preparar uma suculenta salsicha de presunto caseiro. Esteja participando e mão na massa ! No total o curso será ministrado em 2 aulas . Sendo a primeira aula no dia 12 de dezembro EDUCAÇÃO Dia & Hora (sábado), no horário das 13:30 〜 15:30 hs da tarde, e a segunda aula no dia 20 de dezembro [ 教育 ] (domingo), no horário das 9:00 〜 15:30 hs da tarde CURSO CURSO ECOLOGIA Local No salão do Fukuroi Minami Kōminkan (Centro Comunitário Fukuroi Minami) LEGISLAÇÃO LEGISLAÇÃO MULTICULTURAL MULTICULTURAL AMBIENTAL Sr. Seki Tetsuo[e多文化講座 Sr. Ōi Yoshio Instrutores [ 法律 ] [ 法律 ] ] [ 多文化講座 ] [ エコ環境 ] ETIQUETA Avental, máscara, lenço CURSO DEpara cobrir a cabeça, arroz branco (este trazer somente no dia 20 Trazer SOCIAL de dezembro) ARTESANATO [ 社会マナー [ 手工芸講座 Alvo ] Pessoas que residem ou]que trabalham no município Capacidade 15 pessoas (por ordem de inscrição) ¥ 1,500 (nesta taxa esta incluido o valor dos dois dias do curso e as despesas dos ingredientes) Taxa Inscrição Pessoalmente ou por TEL no balcão de atendimento do Fukuroi Minami Kōminkan Informação Fukuroi Minami Kōminkan ☎ 43-3386 (fechado nas segundas) EDUCAÇÃO [ 教育 ] COLUNA ❸ Edição Nº92 Novembro/2015 NBoletim Informativo de Fukuroi Reunião Explicativa do Curso Noturno da Escola de Ensino Médio de Iwata EDUCAÇÃO い わ た みなみこうこうてい じ せ い がっこうせつめいかい [ 教育 ] 磐田南高校定時制学校説明会 Para as pessoas que planejam concluir o ensino médio ou para aqueles que desejam dar continuidade aos estudos mesmo trabalhando, existe a opção de estudar no horário noturno. Para maiores informações esteja participando da reunião explicativa no esquema abaixo. Dia Poderá optar por um dos dias, sendo: ① 19 de novembro (quinta) ② 12 de janeiro de 2016 (terça) Hora Ambos os dias, será no horário das 18:30 〜 20:30 hs Local Salão Haguma da Escola de Ensino Médio Iwata Minami Kōkō (Iwata-shi Mitsuke 3084) Alvo Qualquer pessoa Inscrição Trazer Informação Por TEL fornecendo o endereço, nome e telefone de contato Material para anotar Iwata Minami Kōkō Teijisei ☎ 32-7286 (atendimento a partir das 14 horas em diante) SAÚDE [ 健康 ] Informativo CONSULTA de Saúde Infantil“Kenkō Dengon-ban”de Dezembro Classificação Consulta de 7 meses Consulta de 1 ano CURSO [ 講座 ] Exame de 1 ano e 6 meses Consulta de 2 anos Consulta de 2 anos e 6 meses ETIQUETA SOCIAL [ 社会マナー ] Exame de 3 anos Emissão do Guia Sukoyaka [ 相談 ] がつ Data de Nascimento Dia 1 a 15 de abril 2015 8(ter) 16 a 30 de abril 2015 22(ter) 1 a15 de novembro 2014 9 (qua) [ 料理講座 ] 1 a 15 de maio 2014 11(sex) 16 a 31 de maio 2014 25(sex) 1 a 15 de novembro 2013 3 (qui) 16 a 30 de novembro 2013 17(qui) 1 a 15 de maio 2013 10 (qui) DE 15 (ter) 16 a 31 deCURSO maio 2013 ARTESANATO 1 a 15 de novembro 2012 [ 手工芸講座 ] 4 (sex) 16 a 30 de novembro 2012 18 (sex) 16 a 31 de outubro 2015 7 (seg) 1 a 15 de novembro 2015 21 (seg) Preparo da Papinha Pais das crianças nascidas 17 (qui) COLUNA (alimento sólido para bebês) em julho 2015ESPORTE [ 多文化コラム ] Local 2(qua) CURSO DE 16 a 30 de novembro 2014 CULINÁRIA MULTICULTURAL けんこうでんごんばん 12 月の健康伝言板 [ スポーツ ] Atendimento (recepção) O que levar Parte da manhã 9:00 〜 10:00 hs Boshi Techō, Questionário da Consulta, Smile Kids Parte da manhã 9:00 〜 10:00 hs Boshi Techō, Questionário da Consulta Parte da tarde 13:00 〜 13:30 hs Boshi Techō, Questionário do Exame (Recepção na parte da manhã) Boshi Techō, Questionário Fukuroi Detalhes, será notificado individualmente da Consulta Hoken Center (Fukuroi-shi Kunō 2515-1) Parte da manhã 9:00 〜 10:00 hs Boshi Techō, Questionário da Consulta Parte da tarde 13:00 〜 13:30 hs Boshi Techō, Questionário do Exame O horário de atendimento será Boshi Techō, Questionário notificado individualmente Parte da manhã 9:15 〜 9:30 hs Boshi Techō, Avental, Toalha de mão, Smile Kids (p/ os que irão vir c/ os filhos trazer o porta bebê do tipo p/ amarrar nas costas) Fukuroi Hoken Center (Centro de Saúde de Fukuroi) ☎ 42-7410 Informação e Inscrição Transferido para dentro das instalações do Fukuroi-shi Sōgō Kenkō Center (antigo Hospital Municipal de Fukuroi) ❹ 編集 袋井市役所 市民協働課 ・ 協働推進室 発行 TEL(0538)44-3107 LEGISLAÇÃO Divisão de Atividades de Cooperação Pública (Shimin Kyōdō-Ka) Edição・Publicação Setor de Promoção de Atividades Cooperacionais (Kyōdō Suishin Shitsu) CURSO TEL (0538) 44-3107 MULTICULTURAL
Documentos relacionados
NBoletim Informativo de
Boshi Techō, Avental, Toalha de mão, Smile Kids (p/ os que irão vir c/ os filhos trazer o porta bebê do tipo p/ amarrar nas costas)
Leia mais