NBoletim Informativo de

Transcrição

NBoletim Informativo de
NBoletim Informativo de
FUKUROI
広報ふくろいポルトガル語版●第92号
Edição Nº92
Novembro/ 2015
ESPORTE
[ スポーツ ]
----------------------------------------------------------------------
População de Fukuroi
87,195
População
de
estrangeiros
3,076
---------------------------------------------------------------------População
de
brasileiros
1,817
---------------------------------------------------------------------Dados
de
1
/
novembro
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2015.11
Curso Fuppy para Estrangeiros Ano 2015 [Parte 2]
CURSO
MULTICULTURAL
た ぶ ん か きょうせい こ う ざ
きょうしつ
ねん
多文化共生講座FUPPY教室2015年 [PART 2]
[ 多文化講座 ]
O tema da segunda etapa deste Curso Fuppy será o [Intercâmbio Cultural
através da Culinária]. Apresentando a culinária brasileira e japonesa. Venha
participar, pois além de aprender a preparar os deliciosos pratos irá degusta-las,
aprofundando desta forma o intercâmbio entre as pessoas, sendo entre estrangeiros e
japoneses ou até mesmo entre os próprios estrangeiros.
10 de dezembro (quinta) Culinária Brasileira“Queijadinha e Quibe Frito Brasileiro”
25 de dezembro (sexta) Culinária Brasileira“Bolo de Natal Brasileiro”
Culinária Japonesa“MOCHIGOME ONIGIRI ”
“SABA NO MISONI ”
15 de janeiro (sexta)
Dias
Onigiri de arroz de mochi, peixe cavala cozido com miso
&
Culinária Japonesa“OYAKO-DON ”
“TONJIRU ”
Temas das
23 de janeiro (sábado) Arroz na tigela coberto c/ frango e ovo, sopa de miso com
Aulas
carne suína e legumes”
Culinária Japonesa“GOMOKU GOHAN ”
“MISOSHIRU ”
5 de fevereiro (sexta)
Arroz misturado com cinco ou mais ingredientes, sopa de miso
Hora
Em todas as 5 aulas, o horário será das 9:00 hs 〜 Meio-dia
Local
Fukuroi Kita Kōminkan (Centro Comunitário Fukuroi Kita)
Intrutoras
Sra. Ohsumi Keiko (Culinária Japonesa), Sra. Kinoshita Daniele Weber, Hasegawa Suemi (Culinária Brasileira)
Estrangeiros ou Japoneses que residem ou que trabalham em Fukuroi
Público Alvo  No caso de situações extremas, há a possibilidade de estar participando trazendo o(a)
filho(a), esteja comunicando sobre este fato no ato da inscrição.
Capacidade 12 pessoas (ultrapassando o número de inscrições a participação será por sorteio)
Taxa
Por cada aula será necessário pagar o valor de ¥500
Trazer
Avental e lenço para prender o cabelo
As inscrições serão aceitas até o dia 30 de novembro, podendo ser pessoalmente na
Inscrição
prefeitura, por via TEL ou FAX, fornecendo o Tema da Aula que deseja participar, o seu
nome, endereço e o telefone de contato.
Informação Shimin Kyōdō-ka Kyōdō Suishin Shitsu ☎ 44-3107 FAX43-2132
Sistema Gratuito
SAÚDE de Mediação de Conflitos
CONSULTA Trabalhistas Pessoais
INFORMAÇÃO
[ 健康 ]こ べ つ て き ろ う し ふんそう
[ お知らせ ]
せいど
[ 相談
]
あんない
個別的労使紛争あっせん制度のご案内
A Comissão de Relações Trabalhistas da Província de Shizuoka, realiza gratuitamente
a mediação de conflitos trabalhistas que envolvem problemas de condições de trabalho,
demissões entre outros afins, para que através deste sistema de suporte você possa encontrar
soluções para os seus problemas de ordem trabalhista.
O conteúdo da consulta e a mediação serão totalmente sigilosos.
TEL Gratuito para Consultas e Requerimento da Inscrição da Mediação  ☎ 0120-9-39610
Informação
EVENTO
[イベント]
INFORMAÇÃO
[ お知らせ ]
CURSO DE
Seibu Kenmin
Seikatsu Center ☎ 053-452-0144
CURSO
CULINÁRIA
[ 講座 ]
Aviso de Interrupção
Automática de Emissão de Documentos
SAÚDEda Operação da Máquina
CONSULTA
[ 料理講座 ]
[ 健康 ] そうごうしょうめい じ ど う こ
う ふ き きゅうし
[ 相談 ]
し
総合証明自動交付機休止のお知らせ
Devido o blecaute programado dentro das instalações do prédio da prefeitura, a máquina de
emissão de documentos ficará sem operar no dia e horário a seguir. Apesar do transtorno solicitamos
a compreensão dos usuários.
Dia da Interrupção
ARTIGO
Horário
da Interrupção
ESPECIAL
[ 特集記事
]
Informação
EVENTO
[イベント]
21 de novembro (sábado)
ETIQUETA
CURSO DE
8:30 hs
da manhã até 13:00 hs da tarde
SOCIAL
ARTESANATO
Shimin-ka
Sabisu Kakari
☎ 44-3112
[ 社会マナーShimin
]
[ 手工芸講座
]
CURSO
[ 講座 ]
CURSO DE
CULINÁRIA
[ 料理講座 ]
❶
NBoletim Informativo de Fukuroi
Guarde com
Cuidado a [Notificação
do Cartão My Number]
SAÚDE
CONSULTA
INFORMAÇÃO
[ 健康 ]つ う ち
[ お知らせ ]
たいせつ
ほかん
[ 相談 ]
「通知カード」は大切に保管してください
Desde o início de outubro estão sendo enviados por ordem de vez, através da postagem
registrada a notificação do cartão de número de identificação pessoal , ou
seja o [My Number]. Este cartão contendo o número de identificação pessoal será
necessário nos procedimentos burocráticos nos órgãos públicos e para
emitir o cartão definitivo My Number .
Tão logo receba, esteja verificando os conteúdo registrado neste comunicado e guarde-o com cuidado, pois
o My Number será usado por toda a vida .
CURSO DE
CULINÁRIA
[ 講座 ]
Comunicado da Alteração
Recicláveis
[
料理講座
] Devido a Maratona Crown Melon
SAÚDE do Ponto de Coleta de Lixos
CONSULTA
CURSO
EVENTO
[イベント]
INFORMAÇÃO
ふくろい
[ お知らせ ]
[ 健康 ]
たいかい
かいさい ともな
しげん
[ 相談 ]
きょてんかいしゅう ば し ょ
へんこう
し
袋井クラウンメロンマラソン大会の開催に伴う、資源ごみの拠点回収場所の変更のお知らせ
Devido a maratona ser realizada nas redondezas da estrada do Chūen Clean Center, o trânsito do local será
regulamentado. Sendo assim o ponto de coleta semanal aos domingos no Chūen Clean Center será alterado
conforme o local abaixo. Fora a alteração do ponto de coleta, o horário e os itens para serem coletados não
sofrerão alterações.
Dia
ARTIGO
ESPECIAL
Local
[ 特集記事 ]
EVENTO
Informação
[イベント]
INFORMAÇÃO
[ お知らせ ]
13 de dezembro
(domingo), das 9:00 hs 〜 11:00 hs
ETIQUETA
CURSO DE
SOCIAL
Estacionamento Sul
do Sucrusal Municipal deARTESANATO
Asaba
[ 社会マナー ]
CURSO
DE]
[CURSO
手工芸講座
Kankyō Seisaku-ka
Kankyō Eisei Kakari
☎ 44-3115
CULINÁRIA
[ 講座 ]
[ 料理講座 ]
Inscrição
no Hōkago Jidō
Kurabu Ano 2016
SAÚDE
CONSULTA
へいせい
ねん
ほ う か ご じどう
[ど健康 ]
がくどう
い く]にゅうしょ じ ど う ぼしゅう
[ほ相談
し
平成28年度 放課後児童クラブ(学童保育)入所児童募集のお知らせ
O Hōkago Jidō Kurabu ou de forma mais simples Gakudō Hoiku (Clube Infantil
Após o
Horário Escolar), vem a ser um
tipo de estabelecimento onde as crianças possam
COLUNA
VIDA
ESPORTE
ficar
após o término do horário escolar.
MULTICULTURAL
ECOLÓGICA
[
スポーツ
ARTIGO
ETIQUETA
CURSO
DE]
[ 多文化コラム
]
O[ エコライフ]
ingresso nestes estabelecimentos
necessita
estar dentro de certos
requisitos,
uma
ESPECIAL
SOCIAL
ARTESANATO
delas é ambos os pais estarem trabalhando. O Hōkago Jidō Kurabu existem em cada uma
特集記事 ]
[ 社会マナー ]
[ 手工芸講座 ]
das[áreas
da jurisdição da escola primária.
EVENTO
Alvo
[イベント]
DE a terceira séries, cujo os pais
Alunos do curso primário do ano fiscal 2016, sendoCURSO
da primeira
CURSO
CULINÁRIA
não se encontram em
casa
quando
estes
voltam
da
escola,
devido estar trabalhando e por
[ 講座 ]
[ 料理講座 ]
esta razão não possam cuidá-los em casa.
Segunda a sexta (exceto feriados), a partir do horário de
saída da escola até às 18:00 hs
CURSO
LEGISLAÇÃO
Prolongados de Verão, das 8:00
às 18:00 hs
MULTICULTURAL
AMBIENTAL Sábados e Feriados
ECOLOGIA
Horário
[ エコ環境 ]
VIDA
ECOLÓGICA
[ エコライフ]
Taxa
ARTIGO
ESPECIAL
[ 特集記事 ]
[ 法律 ]
[ 多文化講座 ]
MULTICULTURAL
ESPORTE
Meses normais
COLUNA
Mês de [agosto
多文化コラム ]
Uso aos sábados
ETIQUETA
SOCIAL
Somente nos feriados
prolongados
[ 社会マナー
]
EDUCAÇÃO
¥ 6,500 por mês
¥10,000
[ スポーツ
]
por mês
¥ 2,000 por mês
CURSO DE
Férias
de verão
ARTESANATO
¥13,250 por período
Férias de inverno e primavera
¥6,500 por período
[ 手工芸講座 ]
O uso
do]estabelecimento no período de primavera pelos alunos da terceira série, será até o dia 31 de março 2017.
[ 教育
ECOLOGIA Até o dia 11 de dezembro (sexta). A inscriçãoCURSO
poderá ser feita em cada um dos
LEGISLAÇÃO
MULTICULTURAL
AMBIENTAL
Inscrição estabelecimentos do Hōkago Jidō Kurabu , Prefeitura
Municipal, Sucursal Municipal de Asaba,
[ エコ環境 ]
VIDA
Outros
ECOLÓGICA
[ エコライフ]
[ 法律 ]
[ 多文化講座 ]
Jardim de Infância ou Creche Municipal que a criança está frequentando.

No caso dos avós paterno ou materno com a idade abaixo de 70 anos estar morando
COLUNA
junto ou estar residindo
na mesma área de jurisdição
da escola primária que a criança irá
ESPORTE
MULTICULTURAL
frequentar, será necessário estar apresentando o [atestado
スポーツ ]de trabalho destes avós (Shūrō
[ 多文化コラム ]
Shōmeisho)
Sukoyaka Kodomo-ka Kosodate Shien kakari ☎ 44-3147
EDUCAÇÃO Shimin Sabisu-ka Shimin Sabisu Kakari (Fukushi Tantō) ☎ 23-9213
Informação
[ 教育 ]
❷
Edição Nº92 Novembro/2015
INFORMAÇÃO
[ お知らせ ]
Prazo de Requerimento
do Subsídio Especial
de Valor Único do Governo
SAÚDE
CONSULTA
り ん じ ふ く し きゅうふきん こ そ だ
[ 健康 ]
せ た い り ん じ とくれいきゅうふきん
しんせいしょ
[ 相談
]
うけつけ
がつ ついたち
臨時福祉給付金・子育て世帯臨時特例給付金 申請書の受付は12月1日までです!
Para as pessoas alvos do recebimento deste subsídio, em meados do mês de setembro foram enviados
o formulário de requerimento. Desta forma, para as pessoas que receberam este formulário e se aplicam no
recebimento deste, pedimos que esteja fazendo os trâmites de recebimento dentro do período estipulado, sendo
até o dia 1 de dezembro (terça).
E para aquelas pessoas que tem a possibilidade de estar requerendo este subsídio e que não receberam este
formulário, esteja contactando o setor abaixo. Outrossim, basicamente os requerimentos são recebidos por via postal através
do envelope próprio enviado em anexo ao formulário enviado. Porém poderá fazer os trâmites no balcão de atendimento
CURSO DE
desteEVENTO
subsídio instalado na prefeitura. [Contato
Suishin-ka ☎ 44-2771]
CURSO p/ Informações : Shiawase
[イベント]
SAÚDE
INFORMAÇÃO
健康 ]]
[[
お知らせ
ARTIGO
Informação
ESPECIAL
[ 特集記事 ]
CURSO
EVENTO
[ 講座 ]
[イベント]
CULINÁRIA
[ 講座 ]
Término da
Emissão do Cartão Básico
do Registro de Residente
CONSULTA
SAÚDE
CONSULTA
[ 料理講座 ]
[ 健康
相談 ]
]じゅうみん き ほ ん だいちょう
[
こ う ふ しゅうりょう
[ 相談 ]
住民基本台帳カード交付終了について
Poderá utilizar o cartão básico do registro de residente (Jūmin Kihon Daichō Kādo )
que possui atualmente, até expirar a data de validade deste, e o término da emissão
deste cartão será no dia 28 de dezembro de 2015. A partir desta data em diante
não será mais emitido este cartão ou seja o cartão será extinto.
ETIQUETA
CURSO DE
Shimin-ka Shimin
Sabisu Kakari ☎ 44-3112
SOCIAL
Aprendendo
CURSO DE
CURSO
CULINÁRIA
[ 社会マナー ]
[ 講座 ]
[ 料理講座 ]
ARTESANATO
[ 手工芸講座 ]
a Fazer [Kimuchi
Autêntico]
CURSO DE
ほんかく
づく
こうざ
CULINÁRIA
「本格キムチ作
り」
講
[ 料理講座 座
]
Vamos aprender a preparar um autêntico kimuchi utilizando acelga da região, confira a programação abaixo.
No total o curso será ministrado em 2 aulas . Sendo a primeira aula no dia 12 de dezembro
Dia & Hora
(sábado), no horário das 13:30 〜 15:30 hs da tarde, e a segunda aula no dia 13 de dezembro
(domingo), no horário das 9:30 〜 11:30 hs da manhã.
COLUNA
VIDA
Local
Na sala de culinária
do Kasahara Kōminkan (Centro Comunitário Kasahara)
ESPORTE
MULTICULTURAL
ECOLÓGICA
Instrutora
Sra. Hanamiya Aisyuku
[
スポーツ ]
[ 多文化コラム ]
[ エコライフ]
Alvo
Qualquer pessoa
ETIQUETA
CURSO
DE
ARTIGO
ETIQUETA
CURSO DE
SOCIAL
Capacidade
25 pessoas (por
ordem
ARTESANATO
ESPECIAL
SOCIALde inscrição)
ARTESANATO
[
]
SAÚDE
CONSULTA
[
[社会マナー
特集記事
[手工芸講座
社会マナー]
]
Taxa]
¥ 3,700
[ 手工芸講座 ]
[ 健康 ]
[ 相談 ]
Inscrição
Até o dia 10 de novembro
(terça), por via TEL/FAX fornecendo o endereço, nome e o telefone de contato
Trazer
Faca, tábua de cortar, avental, lenço para prender o cabelo e material para anotar
Informação NPO Hōjin Familia Net ☎ /FAX 43-2288 (atendimento de segunda a sexta, das 9:00 〜 16:00 hs)
 Um
pouco da história do Kimuchi:
CURSO
ECOLOGIA
LEGISLAÇÃO
O Kimuchi é uma culinária
típica da Coreia. Sendo considerado
como a base da alimentação dos
MULTICULTURAL
AMBIENTAL
[ 法律
] três refeições diárias. O
[Kimuchi
多文化講座é]preparado basicamente utilizandocoreanos,
podendo ser consumido
nas
[ エコ環境
]
se a acelga entre muitas outras variedades de vegetais, adicionando-se sal e outros vários temperos.
COLUNA
VIDA
MULTICULTURAL
ECOLÓGICA
[
]
[多文化コラム
エコライフ]
CURSO
[ 講座 ]
COLUNA
ESPORTE
ESPORTE
MULTICULTURAL
Aprendendo
a
de] Presunto
[ スポーツ
] Fazer Salsicha
CURSO
DE
[
スポーツ
[ 多文化コラム ]
て
づ
く
こ
う
ざ
CULINÁRIA
[ 料理講座 ]
手造りハム講座
Caseiro
Desta vez vamos aprender a preparar uma suculenta salsicha de presunto caseiro. Esteja participando e mão na massa !
No total o curso será ministrado em 2 aulas . Sendo a primeira aula no dia 12 de dezembro
EDUCAÇÃO
Dia
&
Hora
(sábado),
no horário das 13:30 〜 15:30 hs da tarde, e a segunda aula no dia 20 de dezembro
[ 教育 ]
(domingo), no horário das 9:00 〜 15:30 hs da tarde
CURSO
CURSO
ECOLOGIA
Local
No salão do Fukuroi
Minami Kōminkan (Centro
Comunitário Fukuroi Minami)
LEGISLAÇÃO
LEGISLAÇÃO
MULTICULTURAL
MULTICULTURAL
AMBIENTAL
Sr. Seki Tetsuo[e多文化講座
Sr.
Ōi
Yoshio
Instrutores
[ 法律 ]
[ 法律 ] ]
[ 多文化講座 ]
[ エコ環境 ]
ETIQUETA
Avental, máscara,
lenço
CURSO
DEpara cobrir a cabeça, arroz branco (este trazer somente no dia 20
Trazer
SOCIAL
de dezembro) ARTESANATO
[ 社会マナー
[ 手工芸講座
Alvo ]
Pessoas que residem
ou]que trabalham no município
Capacidade 15 pessoas (por ordem de inscrição)
¥ 1,500 (nesta taxa esta incluido o valor dos dois dias do curso e as despesas dos ingredientes)
Taxa
Inscrição
Pessoalmente ou por TEL no balcão de atendimento do Fukuroi Minami Kōminkan
Informação Fukuroi Minami Kōminkan ☎ 43-3386 (fechado nas segundas)
EDUCAÇÃO
[ 教育 ]
COLUNA
❸
Edição Nº92 Novembro/2015
NBoletim Informativo de Fukuroi
Reunião Explicativa do Curso Noturno da Escola de Ensino Médio de Iwata
EDUCAÇÃO
い わ た みなみこうこうてい じ せ い がっこうせつめいかい
[ 教育 ]
磐田南高校定時制学校説明会
Para as pessoas que planejam concluir o ensino médio ou para aqueles que
desejam dar continuidade aos estudos mesmo trabalhando, existe a opção de estudar
no horário noturno.
Para maiores informações esteja participando da reunião explicativa no esquema
abaixo.
Dia
Poderá optar por um dos dias, sendo:
① 19 de novembro (quinta) ② 12 de janeiro de 2016 (terça)
Hora
Ambos os dias, será no horário das 18:30 〜 20:30 hs
Local
Salão Haguma da Escola de Ensino Médio Iwata Minami Kōkō (Iwata-shi Mitsuke 3084)
Alvo
Qualquer pessoa
Inscrição
Trazer
Informação
Por TEL fornecendo o endereço, nome e telefone de contato
Material para anotar
Iwata Minami Kōkō Teijisei ☎ 32-7286 (atendimento a partir das 14 horas em diante)
SAÚDE
[ 健康 ]
Informativo CONSULTA
de Saúde Infantil“Kenkō Dengon-ban”de Dezembro
Classificação
Consulta de 7 meses
Consulta de 1 ano
CURSO
[ 講座 ]
Exame de 1 ano e 6 meses
Consulta de 2 anos
Consulta
de 2 anos e 6 meses
ETIQUETA
SOCIAL
[ 社会マナー ]
Exame de 3 anos
Emissão do Guia Sukoyaka
[ 相談 ]
がつ
Data de Nascimento
Dia
1 a 15 de abril 2015
8(ter)
16 a 30 de abril 2015
22(ter)
1 a15 de novembro 2014
9 (qua)
[ 料理講座 ]
1 a 15 de maio 2014
11(sex)
16 a 31 de maio 2014
25(sex)
1 a 15 de novembro 2013
3 (qui)
16 a 30 de novembro 2013
17(qui)
1 a 15 de maio 2013 10 (qui)
DE 15 (ter)
16 a 31 deCURSO
maio 2013
ARTESANATO
1 a 15 de novembro
2012
[ 手工芸講座
]
4 (sex)
16 a 30 de novembro 2012 18 (sex)
16 a 31 de outubro 2015
7 (seg)
1 a 15 de novembro 2015 21 (seg)
Preparo da Papinha Pais das crianças nascidas
17 (qui)
COLUNA
(alimento sólido para bebês) em julho 2015ESPORTE
[ 多文化コラム ]
Local
2(qua)
CURSO DE
16 a 30 de novembro
2014
CULINÁRIA
MULTICULTURAL
けんこうでんごんばん
12 月の健康伝言板
[ スポーツ ]
Atendimento (recepção)
O que levar
Parte da manhã
9:00 〜 10:00 hs
Boshi Techō, Questionário
da Consulta, Smile Kids
Parte da manhã
9:00 〜 10:00 hs
Boshi Techō, Questionário
da Consulta
Parte da tarde
13:00 〜 13:30 hs
Boshi Techō, Questionário
do Exame
(Recepção na parte da manhã) Boshi Techō, Questionário
Fukuroi
Detalhes, será notificado individualmente da Consulta
Hoken Center
(Fukuroi-shi
Kunō 2515-1)
Parte da manhã
9:00 〜 10:00 hs
Boshi Techō, Questionário
da Consulta
Parte da tarde
13:00 〜 13:30 hs
Boshi Techō, Questionário
do Exame
O horário de atendimento será
Boshi Techō, Questionário
notificado individualmente
Parte da manhã
9:15 〜 9:30 hs
Boshi Techō, Avental, Toalha de
mão, Smile Kids (p/ os que irão
vir c/ os filhos trazer o porta bebê
do tipo p/ amarrar nas costas)
Fukuroi Hoken Center (Centro de Saúde de Fukuroi) ☎ 42-7410
Informação e Inscrição Transferido para dentro das instalações do Fukuroi-shi Sōgō Kenkō Center (antigo
Hospital Municipal de Fukuroi)
❹
編集 袋井市役所 市民協働課
・ 協働推進室
発行 TEL(0538)44-3107
LEGISLAÇÃO
Divisão de Atividades de Cooperação Pública (Shimin Kyōdō-Ka)
Edição・Publicação Setor de Promoção de Atividades Cooperacionais (Kyōdō Suishin Shitsu)
CURSO TEL (0538) 44-3107
MULTICULTURAL

Documentos relacionados

NBoletim Informativo de

NBoletim Informativo de Boshi Techō, Avental, Toalha de mão, Smile Kids (p/ os que irão vir c/ os filhos trazer o porta bebê do tipo p/ amarrar nas costas)

Leia mais