+050000191 • r. 1.4 MasterCase
Transcrição
+050000191 • r. 1.4 MasterCase
cod. +050000191 rel. 1.4 - 1.08.2006 MGE0000010/MGE0000020 - MasterCase LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI Dimensions (mm) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nous vous remercions pour votre choix, certains que vous serez satisfaits de votre achat. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS VISUALISATION disponible uniquement cod. MGE0000020 Le contrôleur MasterCase peut utiliser n’importe quelle borne ou n’importe quel afficheur de la série PST pour simplement signaler les états de fonctionnement et paramétrer les consignes. En fonctionnement de base la configuration d'usine des paramètres /t, /7 les sondes de température sont visualisées. 4 entrées pour sonde NTC NTC Std CAREL 10KΩ 25 °C - +/- 1 °C -50T90 °C (-58T195 °F) résolution 0,1 °C 5 par contact sec non opto-isolés contact ouvert- fermé 8 Vdc - 8 mA Typique à deux câbles type AWG22-24 long. max. 10 m action type 1B (micro interruption) EN60730 100.000 cycles Nota: Cycle de manœuvre N.O. et N.C. 2 HP 12(12)A-250 Vac (min. 100.000 Cycles) Attention: L’afficheur déporté (cod. PST00VR100) ne peut fonctionner qu’en présence également d’un terminal (cod. PST00SR300 ou PST00LR200). ALARMES ET SIGNALISATIONS Les instruments de la série MasterCase sont capables de relever automatiquement les dysfonctionnements principaux. Toujours contrôler les connecteurs sur le câble de raccordement entre le terminal et le contrôleur. Mode de signalisation des défauts: • Sur l’afficheur avec un code d’alarme opportun. En particulier, l’instrument affiche de façon alternative, le code de l’alarme et la température lue par la sonde. Dans le cas de plusieurs alarmes contemporaines ces dernières sont affichées successivement, en alternance avec la température. • Pour certaines alarmes, l’avertisseur sonore interne est activé s’il est présent UL250 Vac 30.000 cycles 12 A 10FLA 60LRA UL250 Vac Defrost 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 Cycles) - 2500 W -> cosj= 1 Fan 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 cycles) - 500 W -> cosj= 0,6 Light 2 Hp 12(12) A-250 Vac (min. 100.000 cycles) Lampe fluorescente 1000 VA-110uF (max 1500 ouverture) Rail Heat (Aux2) 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 cycles) - 2500 W -> cosj= 1 Aux1 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 cycles) Alarm contact SPDT 1 HP 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 cycles) connexion alimentation connexion à visser 12A 250 Vac (UL 10 A) pour alimentation 250 Vac section minimum conseillée câble= 1,5...2,5 mm2 contrôle et connexion connexion pour connexion à visser, câble de 0,25 a 2,5 mm2 signal I/O de section Connexions E/S longueur max. câbles de signal: les sondes de pression - sonde de température (NTC) max. 30 m et le moteur vanne sont - entrées numériques max. 30 m disponibles uniquement - sondes de pression (ratio-métriques) max.10 m sur le cod. MGE0000020 - sorties moteur vanne électronique max 10 m connexion LAN connexion à visser, câble de 0,25 a 2,5 mm2 de section supervision CAREL connexion à visser, câble de 0,25 à 2,5 mm2 uniquement si carte de de section supervision présente (option) montage en façade avec montage rail DIN écran /terminal connexion série à a 3 files longueur max. 10 m: alimentation depuis • écran option PST Small ou PST Large le contrôleur 24...35 Vdc • écran option PST00VR100 1,5 W max. classification selon la à incorporer sur les dispositifs de classe II transformateur à double protection contre les isolation et distance chocs électriques d'isolement des relais renforcée horloge RTC gestion jours, heures, minutes: uniquement si carte précision +/-20 ppm (+/-10 min./année) horloge RTC présente maintien des données 10 ans avec batterie au Lithium non rechargeable pouvant être remplacée RTC uniquement par le personnel autorisé conditions de fonctionnement: -10T50 °C - humidité <90% H.R. non condensante conditions de stockage -20T70 °C - humidité <90% H.R. non condensante ambiance (type de pollution) normal PTI des matériaux pour l’isolation 250 V tension électr. à travers des parties isolées long catégorie de résistance à la chaleur et au feu catégorie D (fonctionne. sans surveillance) immunité contre les survoltages. catégorie 1 classe et structure du logiciel Classe A Degré de protection fourni par la carte IP20 (IP40 uniquement sur la façade bombée) 315 connexion Série LAN sorties relais: type d'action et disconnexion et Nr. de cycles de manœuvre Comp./Valve 230 Vac +10/-15% 50/60Hz transformateur 24 Vac 20 VA En appuyant sur la touche l’avertisseur sonore s’arrête et le relais des alarmes s’éteint, alors que le code d’alarme disparaît seulement si la cause du défaut à disparu. Les codes d’alarmes prévus sont reportés au tableau suivant: 60 alimentation alimentation vanne sur le électronique (bornes 24 Vac) entrées sonde type de sonde exactitude des mesures intervalle de régulation entrée digitale 110 Fig. 1 Buttons and signals 2 4 $ 6 1 & 8 3 5 7 % Fig. 3a Fig. 3b électrique, ne pas alimenter à 24 Vac avec un seul transformateur commun mais, au contraire, doter chaque MasterCase d’un transformateur. tLAN Digital inputs G ID1 G ID2 G ID3 G ID4 G ID5 P G Programmable digital inputs 24Vac bianco/white 4 giallo/yellow nero/black 2 L0 HI EE HA HF Ed dr Id actifs actifs non actifs actifs actifs non actifs non actifs actifs CCM Edc Ed1 Ed2 L01 dF tC MA uX (X= 1,...,5) nX (X= 1,...,5) dX (X= 1,...,5) actifs actifs actifs actifs actifs non actifs non actifs non actif non actifs actifs non actifs TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS uniquement MGE0000020 uniquement MGE0000020 uniquement MGE0000020 TOUS TOUS modèles avec RTC dans les unités Esclave dans les unités Maître dans les unités Maître dans les unités Maître cc retard départ régulation de l’allumage remps minimum entre deux activations successives remps minimum d’extinction remps minimum de fonctionnement Régulation de sécurité (fonction “Duty cycle setting”) 0= toujours OFF; 100= toujours ON. temps d’exclusion des alarmes de température après un cycle continu retard départ régulation par rapport à l’ouverture de la vanne durée du cycle continu d PARAMETRES DEGIVRAGE c8 d0 mode de dégivrage 0= résistance: arrêt en température ou time out 1= gaz chaud: arrêt en température ou time out 2= résistance: arrêt en time out 3= gaz chaud: arrêt en time out d2 type commande dégivrage LAN (0= démarrage seul; 1= démarrage + stop) d3 temps de course du compresseur avec température ambiante inférieure à 1˚C avant de forcer un dégivrage d4 dégivrage démarrage de l’appareil (0= no,1= oui) d5 retard dégivrage au démarrage de l’instrument ou par entrée numérique d6 gestion module interface et afficheur à distance durant le dégivrage: 0= aucun blocage de visualisation. Température alternée avec le symbole “dF” sur les deux afficheurs 1= Blocage température sur les deux afficheurs d7 branchement saut dégivrage (0= non, 1= oui) d8 temps exclusion alarme haute température post dégivrage et si A4=5 ou A8=5 temps exclusion alarme par l’ouverture de la porte d9 priorité de dégivrage sur la protection du compresseur (0= non, 1= oui) dd temps d’égouttage après dégivrage dI Intervalle entre deux dégivrages (activés pour les dégivrages sans RTC) dM temps entre deux nettoyages successifs dPM temps durée nettoyage dP durée max. dégivrage ou durée effective dt température de fin dégivrage FONCTION HACCP Lors de l’utilisation de la clef de programmation (cod. PSOPZKEY00) pour la programmation de l’instrument, effectuer l’opération exclusivement avec le MasterCase débranché (bornes 230 Vac déconnectées) et, pour les modèles MGE0000020, avec la carte gestionnaire pour la vanne électronique alimentée (bornes 24 Vac). N L SET POINT (température de consigne) N N.C. C N.O. Line L N En appuyant sur la touche pendant 5 secondes il est possible d'activer ou de désactiver le régulateur. Quand le contrôleur est désactivé, on le maintient en stand-by, aussi pour toute manutention il est recommandé de couper le courant d'alimentation. L N 1) Appuyé la touche pendant une seconde pour le paramètre set point (St); AUX L N L N L 2) avec les touches ou ajuster la valeur; N L L N 230 Vac 3) En appuyant de nouveau sur la touche la valeur est confirmée. N Fig. 5 * : Les couleurs concernent les câbles CAREL Cod. PSTCON0300 et PSTCON1000 ** : Les couleurs concernent les câbles CAREL Cod. SPKC* Conexiones: la suma de la corriente absorbida por todas las cargas no puede superar los 12 A. version standard sans control de valve électronique version avec régulateur pour valve électronique Códigos do MasterCase MGE0000010 MGE0000020 versão standard sem controle para válvula eletrônica versão standard com controle para válvula eletrônica NORMATIVA DE SEGURIDAD: El instrumento cumple con la Normativa Europea de seguridad: Precauciones de instalación: • Los cables de conexión deben garantizar un aislamiento de al menos hasta los 90 °C; • las conexiones de las sondas y entradas digitales deben ser inferiores a 30 m de distancia, adoptar las adecuadas medidas de separación de los cables para el respeto de las normativas de inmunidad; • las conexiones de las sondas de presión y del motor de la válvula electrónica deben tener una longitud inferiores a los 10 m de distancia, adoptando las adecuadas medidas de separación de los cables para el cumplimiento de las normas de inmunidad; • bloquear adeguatamente los cables de conexión de las salidas para evitar contactos con componentes en tensión bajísima. • en el caso de que el equipo entre en el campo de aplicación de la norma EN 55O14-1 las E/S, los cables de la válvula y la conexión serial deberan ser apantalados, y la pantalla conectada al GND. Además, la pantalla de los cables dirigidos hacia la válvula electrónica se deberá conectar a tierra; • la alimentación de los dispositivos a 24V, debe efectuarse con un transformador de seguridad; • utilizar un fusible de protección de 1 A retardado (1 A T) en el secundario del transformador, en serie a la entrada de 24 Vac. NORMA DE SEGURANÇA: De maneira a atender as normas de segurança Européias: Precauções de instalação: • os cabos de conexão devem ser apropriados para operação a 90 °C; • as ligações dos sensores e entradas digitais devem ser inferiores a 30 m de distância, adotar espaços adequados de separação entre os cabos de modo a respeitar as normas de imunidade; • as ligações de sonda de pressão e do motor da válvula eletrônica devem ser inferiores a 10 m de distancia, adotando-se as medidas adequadas de separação dos cabos em respeito as normativas de imunidade; • apertar adequadamente os cabos das saídas para evitar contato com componentes com baixíssima tensão. • Nos casos em que o equipamento siga a Norma EN 55014-1 e para os casos onde seja necessariário remotar os I/O para fora do equipamento, os cabos da válvula eletrônica e da conexão serial deverão ser blindados e com a blindagem conectada a terra. Além disso, a blindagem dos cabos que vão a válvula eletrônica, deverão ser conectados a terra; • alimentação de 24 V controlados com transformadores de segurança; • usar um fusível de proteção de 1 A retardado (1 A T) no secundário do transformador, in serie com a entrada de 24 Vac. flag 1 C C C C 0 0 0 0 15 15 15 15 min min min min 0 0 0 0 • • • • C 0 100 min 0 • C 0 15 heures 2 • C C 0 0 120 15 s heures 5 4 • • C 0 3 flag 0 • C 0 1 flag 1 • C C 0 0 192 1 heures flag 0 0 • • C 0 180 min 0 • C C 0 0 1 1 flag flag 0 0 • • F 0 15 heures 1 • C F 0 0 1 15 flag min 0 2 • F C C F F 0 1 0 1 -50,0 192 999 60 180 30,0 PARAMÈTRES VENTILATEURS Fd H PARAMETRES AUTRES H0 H1 H2 H3 H4 H5 adresse voie sérielle branchement/débranchement contrôle à distance ir branchement code contrôle à distance ir branchement ON/OFF par clavier branchement ON/OFF par superviseur Configuration AUX1 0= débranchée 1= compresseur 2= compresseur de réseau maître/esclave 3= lumière et/ou rideaux 4= ventilateurs 5= câbles chauds 6= alarme 7= dégivrage 8= dégivrage indépendant sur 2nd évaporateur avec sonde S3 (voir param. /9) 9= vanne solénoide configuration AUX2 (pour des valeurs voir H5) configuration sortie ccompresseur 1= compresseur 2= compresseur de réseau Maîtrer/Esclave F1 F2 In Sn configuration paramètre de l’unité simple comme Maître (In= 1) ou Esclave (In= 0) numéro de l'esclave (0= LAN non présente) r PARAMETRES REGULATEUR r1 r2 r3 r4 set min. consenti à l’utilisateur set max. consenti à l’utilisateur activation Ed (time out dégivrage) 0= no; 1= oui variation automatique du Point de Consigne nocturne (interrupteur rideau fermé) habilitation contrôle tempér. min./max. (0= no, 1= oui) variation nocturne avec sonde S3 (0= régulation nocturne avec sonde virtuelle; 1= nocturne avec rideau baissé, régulation avec sonde S3) différentiateur régulateur (hystérésis) temp. max. relevée pendant <rt> temp. min. relevée pendant <rt> intervalle mesure température min et max r5 r6 rd rH rL rt modifier la consigne à la valeur souhaitée; set point température sélection modalité Point de Consigne nocturne heure début Point de Consigne nocturne heure fin Point de Consigne nocturne valeur absolue température minimum sonde S1 SL1= 90°C fonction débranchée t PARAMÈTRES HACCP tr tA retard alarme HACCP (0= non habilité) type d’alarme HACCP: 0 aucune alarme; 1 alarme HA; 2 alarme HF dernière alarme HACCP: jour dernière alarme HACCP: heures dernière alarme HACCP: minute température max. mesurée durant l’alarme HACCP durée alarme HACCP réinitialisation alarme HACCP Pb Mémorisation des nouveaux paramètres: après avoir introduit les valeurs de tous les paramètres Pc PH appuyer sur la touche pendant 5 secondes pour mémoriser définitivement la nouvelle valeur et sortir du procédé de “MODIFICATION PARAMETRES”. Ne pas éteindre le contrôleur avant au moins 20 secondes pour permettre la mémorisation des nouvelles consignes. Uniquement pour les paramètres de temporisations: éteindre et démarrer l’instrument pour les rendre opérationnels dans l’instant sans attendre le cycle successif. Pour sortir sans modifier les paramètres: n’appuyer sur aucune touche pendant au moins 30 secondes (sortie pour TIME OUT). paramètre Type Min PP PS Pd MOT DE PASSE PARAMÉTRES MOT DE PASSE LOG MOT DE PASSE TÉLÉCHARGEMENT / PARAMETRES SONDE /2 /4 stabilité mesure C 1 sonde virtuelle (moyenne entre sonde 1 et 3) C 0 (0= S1, 100= S3) autorisation point décimal (0= non, 1= oui) C 0 gestion Afficheur à Distance C 0 (uniquement en présence également d’un terminal utilisateur) 0= non présente 1= sonde ambiante (S1) 2= sonde dégivrage (S2) 3= sonde produit (S3) 4= sonde virtuelle étalonnage sonde S3 C -20,0 dégivrage avec sonde S3 également C 0 1= sonde produit (S3) utilisée somme sonde de fin dégivrage sonde présente C 0 0= sonde dégivrage absente - sonde produit absente 1= sonde dégivrage absente - sonde produit présente 2= sonde dégivrage présente - sonde produit absente 3= sonde dégivrage présente - sonde produit présente 4= sonde de régulation envoyée per le Maître (dans les esclaves) étalonnage sonde de régulation F -20,0 calibrage sonde dégivrage C -20,0 gestion interface utilisateur C 0 0= non présente 1= sonde ambiante (S1) 2= sonde dégivrage (S2) 3= sonde produit (S3) 4= sonde virtuelle 5= sonde module interface /6 /7 /8 /9 /A /C /d /t A F F F 00 00 00 Max U.M. 199 199 199 - 22 44 66 15 100 - 1 0 • 1 5 flag flag 1 0 • • 20,0 1 ˚C flag 0,0 0 • 4 flag 0 • Def LAN Pi C ˚C 0,1 0 °C flag 5,0 1 • • 2 flag 1 • 15 min 1 • 0 8 flag 5 C 1 2 - 1 C C 0 0 1 5 - 0 0 C C C -50,0 r1 0 r2 90,0 1 °C °C flag -50,0 90,0 0 • • • C C -20,0 0 20,0 1 ˚C flag 3,0 0 • • C F F F F 0 0,1 0 1 20,0 999 flag 0 °C 2,0 °C -50,0 °C 90,0 heures 0 • • F C C C r1 0 0 0 r2 2 23 23 ˚C -20,0 flag 0 heures 0 heures 0 • C -50,0 90,0 °C 90,0 C 0 180 min 0 C C C C C C C 0 0 0 0 -50.0 0 0 2 7 23 59 90.0 240 1 OSH Phr PM1 PM2 PM3 PM4 Po1 Po2 Po3 Po4 0 jour 0 heures 0 min 0 ˚C -50.0 heures 0 flag 0 1 10,0 25,0 100,0 250 100,0 P3 255 °C °C s s °C s/10 1 0,0 8,0 5,0 80 0,0 4,0 150 1 flag 0 1 255 11 flag min - 0 5 2 2 - 0 60,0 - 0,0 1 60,0 255 255 80,0 - flag °C s/10 s °C °C 0 60,0 100 2 80,0 - 100 - % °C - 1 3200 °C Flag pas 1 80 10 23 59 10 23 59 10 23 59 7 23 59 heure min heure min heure min jour heures min 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 PARAMETRES RTC 20,0 20,0 5 ˚C ˚C flag 0,0 0,0 4 20,0 10 ˚C - 2,0 0 • PARAMETRES D’ALARME A0 différentiel rentrée alarme et activation ventilateur A1...5 configuration entrées numériques 0= débranché 1= alarme extérieure immédiate 2= alarme extérieure retardée 3= branchement dégivrage par contact extérieur 4= début dégivrage par contact extérieur 5= interrupteur porte 6= ON/OFF à distance 7= interrupteur rideau 8= activation paramètres d’utilisation 9= interrupteur porte avec compresseur ON 10= gestion nettoyage comptoir (C.C.M.) A7 retard alarme par entrée numérique (A1...A5= 2) A8 configuration entrée numérique virtuelle (voirA1...A5) Ad retard alarme température AH alarme haute température: indique la variation maximum par rapport au Point de Consigne AH=0 exclut l’alarme de température élevée 50,0 1 C jour de la semaine du 1° dégivrage (voir Tab. 1) heure du 1° dégivrage minute du 1° dégivrage jour de la semaine du 2° dégiivrage (voir Tab. 1) heure du 2° dégivrage minute du 2° dégivrage ----jour de la semaine du ’8° dégivrage (voir Tab. 1) heure du 8° dégivrage minute du 8° dégivrage jour de la semaine en cours heure en cours minute en cours pour visualiser la valeur du paramètre en cours; ou • • 0 0 0 180 10 180 min min 0 0 120 • F 0 20,0 ˚C 0,0 • • C C C C C C C C C F F F Tableau 1: Donnée journalière des événements en dégivrage 0= pas événement 1...7= lundì..dimanche 8= de lundì à vendredì 9= de samedi à dimanche 10= tous les jours C C C • • • SET POINT St Stn hSn hSd SL1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 PA rechercher le paramètre à modifier; 0 flag d1 h1 m1 d2 h2 m2 --d8 h8 m8 td th t’ 5) avec les touches i ou flag 1 0 0 1 0 0 PrA PSb 3) avec les touches 1 flag PARAMÈTRES VANNES (uniquement pour des paramètres de type C); • • 199 1 99 1 1 9 modèle vanne 0= CAREL E2V*P (stator noire); 1= CAREL CAREL E2V*A-CAREL E2V*B (stator rouge) C 0 plage morte C 0 point de Consigne de surchauffe C 0.0 gain proportionnel PID C 0,1 temps interne PID C 0 temps dérivé PID C 0,0 seuil de surchauffe bas C -10,0 temps interne de surchauffe bas C 0 validation transmission sonde de pression du maître aux Esclaves (uniquement pour le Maître) C 0 sonde de pression du Maître (uniquement pour les Esclaves) C 0 retard alarme sonde de pression C 0 type de gaz C 0 0= R134a 1= R22 2= R404a 3= R410a 4= R407c 5= R507 6= R290 7= R600 8= R600a 9= R717 10= R744 11= R1270 type de capteurs de pression C 0 0= 500 mV/-1013 mbarg 4500 mV/4158 mbarg (TEXAS 0-75psia) 1= 500 mV/-1013 mbarg 4500 mV/9329 mbarg (TEXAS 0-150psia) 2= 500 mV/0 mbarg 4500 mV/34474 mbarg (TEXAS 0-500psis) offset surchauffe C 0,0 validation mise à jour rapide des paramètres vanne à SuperViseur C 0 seuil MOP (température saturée d’évaporation) C -50,0 temps intégral durant le MOP (fermeture vanne) C 0 retard d’intervention fonction MOP C 0 température maximale gaz surchauffé C -50,0 surchauffe (paramètre de lecture seulement) C pourcentage d'ouverture de la valve (paramètre de lecture seule) C 0 température gaz surchauffé (param. de lecture seulement) C température saturée d’évaporation (paramètre de lecture seulement) C validation récupération des pas en ouverture C 0 position du stand-by (nombre de pas) C 0 confirmer par • 1 0 0 0 0 0 P1 sélectionner la valeur 22 (MOT DE PASSE); heures 8 heures 1 min 0 min 30 °C 4,0 • C C C C C C P ou Def LAN PARAMETRES LAN TABLEAU DES PARAMÈTRES TYPE F et C NORMES DE SURETE: conforme aux Normes Européennes. Précautions d’installation: • les câbles de connexion doivent garantir l’isolement jusqu’à 90 °C; • les câbles des sondes et entrées digitales auront une longueur maximum de 30 m, et devront respecter les mesures de protections adéquates conformément aux normes d'immunités magnétiques; • le positionnement des sondes de pression et du moteur valve électronique doit être inférieure à 10 mètres de distance, adoptant les mesures adéquates de séparation des câbles pour le respect des normes d’immunité; • vérifier le serrage des câbles des relais de sorties pour éviter les contacts avec les parties en basse et très basse tension; • Si l’unité rentre dans le champ d’application de la norme EN 55014-1 , les câbles de la valve électronique et de la connexion série devront être mis à la masse de l'unité . De plus, la masse des câbles reliés à la valve électronique, devra être connectée à la terre. • alimentation du contrôleur en 24 V par transformateurs de sécurité; • utiliser un fusible de protection de 1 A lent (1 A T) sur le secondaire du transformateur, en série en entrée à 24 Vac. 1 , puis à l’aide de 6) appuyer sur la touche pour confirmer temporairement la nouvelle valeur et retourner à la visualisation du code du paramètre; MGE0000010 MGE0000020 0 2) appuyer sur la touche Conexão: a soma das correntes absorvidas por todas as cargas não pode superar 12 A. Codes MasterCase 0,0 pendant 5 secondes, PS apparaît (en cas d'alarme appuyer d'abord sur le 4) appuyer sur la touche Connexions: la somme du courant absorbé par toutes les charges ne peut pas dépasser 12 A. ˚C 1) appuyer sur la touche buzzer); *: Los colores se refieren a los cables CAREL Código PSTCON0300 y PSTCON1000 **: Los colores se refieren a los cables CAREL Código. SPKC* *: As cores são a respeito dos cabos CAREL Cód. PSTCON0300 e PSTCON1000 **: As cores são a respeito dos cabos CAREL Cód. SPKC* 20,0 tO tH tM tt tE to ACCES ET MODIFICATION PARAMÈTRES FREQUENTS (TYPE F et C) Line 0 gestion ventilateurs C 0 0= ventilateurs activés, phases spécifiques exclues F2, F3, et Fd 1= ventilateurs contrôlés par thermostat selon le Point de consigne F1 absolu point de consigne absolu démarrage ventilateurs F -40,0 ventilateurs arrêtés à compresseur éteint C 0 0= no; 1= oui actif avec F0= 0 ventilateurs arrêtés en dégivrage C 0 0=no - ventilateurs arrêtés durant l’égouttement (dd) 1=oui 2= no - ventilateurs allumés même durant l’égouttement (dd) actif pour chaque valeur de F0 temps après égouttage F 0 230Vac L U.M. F0 H6 H7 pendant 5 secondes. Max F F3 Sur terminale/écran PST Large (voir fig. 3a): 1 Signalisation et réarmement pour HACCP (LED rouge); touche appuyée pendant 5 secondes; 2 Signalisation et réarmement pour Lumière (LED jaune); touche appuyée pendant 1 seconde; 3 Signalisation et réarmement pour ON/OFF (LED verte); touche appuyée pendant 5 secondes; 4 Signalisation et réarmement pour AUX (LED jaune); touche appuyée pendant 1 seconde; 5 Signalisation et réarmement pour Cycle- Continu (LED verte); touche appuyée pendant 5 secondes; 6 Signalisation Compresseur ON (LED verte); 7 Signalisation et activation dégivrage (LED jaune) touche appuyée pendant 5 secondes; 8 Signalisation et arrêt de l’avertisseur sonore et du relais ALARME (LED rouge). 6 + 7 CYCLE-CONTINU, touche appuyée pendant 5 secondes. L’état clignotant indique une demande de fonctionnement en attente de la fin des temporisations qui la retardent. Les touches 6, 7, 8 sont utilisées aussi pour la visualisation et le paramétrage des consignes anche. Sur terminale/Ecran PST Small (voir fig. 3b): 6 Signalisation Compresseur ON (LED verte), activation Lumière touche appuyée pendant 1 seconde; 7 Signalisation et activation dégivrage (LED jaune) touche appuyée pendant 5 secondes; 8 Signalisation et réarmement ALARME (LED rouge). 6 + 7 CYCLE-CONTINU, touche appuyée pendant 5 secondes. PROGRAMMATION AVEC CLEF DE PROGRAMMATION SHIELD elétrico, não alimentar à 24 Vac com um único transformador comum, alimentar cada MasterCase com um transformador isolado. actifs Ce contrôleur est conforme à la Norme HACCP en vigueur, ce qui permet un contrôle continu de la température, signalant éventuellement les dépassements des seuils maximums pendant une durée programmée (alarme avec code HA), et en enregistrant jour - heure - min. de l’évènement même. Cette fonction est active même en cas de coupure de courant. Dans ce cas cette alarme est configurable avec les paramètres AH, Ad e tr (Ad+tr= retard activation alarme HACCP), signalant le code HF au retour de l’alimentation. P VP P.C. rosso/red bianco/white T Products (S3) W2 marrone/brown 3 Atenção: nos modelos MGE0000020, no caso de instalação de varias unidades no mesmo quadro dA c0 c1 c2 c3 c4 W1 verde/green 1 verde/green B+ B- E2VCAB0* E2VCAB0* (prodotti prima di agosto 2006 E2VCABS* produced before August 2006) T Defrost (S2) G ~ N NTC sensors L ~ Line NTC 24Vac Temperatura di evaporazione Evaporation temperature T Ambient (S1) G S1 G S2 G S3 G S4 nero / black** bianco / white** verde / green** NTC Sh -50T90 °C (-58T195 ˚F) - resolução 0,1 ˚C 5 para contato seco não optoisolado contato aberto - fechado 8 Vdc - 8 mA Tipico conexão serial LAN a dois fios AWG22-24 comprimento máx. 10 m saídas a relé: tipo de ação tipo 1B (microinterruzione) UL250 Vac 30.000 ciclo ação e desarme e N. EN60730 100.000 ciclo de ciclos de reversões Nota: Relé em reversão carat. somente N.O. o N.C. Comp./Valve 2 Hp 12(12) A-250 Vac (min. 100000 ciclo) 12A 10FLA 60LRA UL250 Vac Defrost 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclo) - 2500 W -> cosj= 1 Fan 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclo) - 500 W -> cosj= 0,6 Light 2 Hp 12(12) A-250 Vac (min. 100.000 ciclo) lâmpada fluorescente 1000 VA-uF (máx. 15000 ciclo) Rail Heat (Aux2) 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclo) - 2500 W -> cosj= 1 Aux1 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclo) Alarm contato SPDT 1 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclo) bornes de alimentação bornes a parafuso 12A 250 Vac (UL 10A) para alimentação 250 Vac seção mínima sugerida= 1,5...2,5 mm2 cargas e controlador 2 bornes para sinais AS/O bornes a parafuso para cabos de 0,25 a 2,5 mm conexões de I/O comprimento max. cabo de sinal: as sondas de pressão - sonda de temperatura (NTC) max. 30 m e válvula motorizada - entradas digitais max. 30 m estão disponiveis somente - sonda de pressão (raziometriche) max. 10 m no cod. MGE0000020 - saída para motor de válvula eletrônica max 10 m bornes LAN bornes a parafuso para cabos de 0,25 a 2,5 mm2 supervisão CAREL bornes a parafuso para cabos de 0,25 a 2,5 mm2 somente se presente placa de rede (opcional) montagem a parede médiante trilho DIN indicador/visualizador conexão serial a 3 fios distância máx. 10m: alimentação fornecida • indicador opcional PST Small o PST Large pelo controlador 24...35 Vdc • visualizador opcional PST00VR100 1,5 W máx. classificação de acordo Classe II por incorporamento adequado trasformador com duplo com proteção contra isolamento e distância relé choques elétricos para isolamento reforçado relógio RTC gestão dia, hora, minuto: somente se presente placa resolução +/-20 ppm (+/-10 mín/anno) de relógio RTC proteção dos dados RTC 10 anos com bateria de Lítio não recarregavel substituível somente por pessoal autorizado condições de funcionamento -10T50 °C - umidade <90% rH não condensante condições de armazenamento -20T70 °C - umidade <90% rH não condensante ambiente (tipo poluição) normal PTI dos materiais de isolamento 250 V período de solicitação das parti isolantes longo categoria de resist. ao calor e ao fogo categoria D (funz. senza sorveglianza) imunidade contra sobrecargas categoria 1 classe e estrutura do software classe A Grau de proteção fornecido pela placa IP20 (IP40 somente no frontal) TOUS TOUS TOUS TOUS TOUS erreur sondes de régulation erreur sonde d'ambiance (S1) erreur sonde de dégivrage (S2) erreur sonde produit (S3) erreur sonde Interface Afficheur (en affichage) alarme extérieure immédiate (par entrée numérique) alarme extérieure retardée (par entrée numérique) alarme basse température alarme température élevée erreur mémorisation données alarme de type HA (HACCP) alarme de type HF (HACCP) fin dégivrage par délai erreur interrupteur porte (délai porte ouverte) alarme paramètres d’utilisation (de l’entrée numérique) case clean managment alarme communication avec carte gestionnaire alarme sonde température gestion (Tsh) alarme sonde pression évaporat. gestion (P.E.) alarme température minimum sonde S1 dégivrage en cours alarme horloge perte contact avec le Maître Esclave X non communicante Esclave X en alarme téléchargement échoué sur Esclave X d’activation du dégivrage existent), appuyant sur la touche TSH G 4 entradas para sensores NTC NTC Std CAREL 10KΩ 25 °C - ± 1 °C actifs non actifs non actifs non actifs non actifs actifs PARAMETRES COMPRESSEUR c6 Type Min alarme basse température: Indique la variation maximum par rapport au Point de Consigne AL=0 exclut l’alarme de basse température F branchement signal alarme à distance de l’Esclave sur le Maître (1= alarmes à distance branchées sur le Maître) C c Le dégivrage est automatique, mais il est possible d'effectuer un dégivrage manuel (si les conditions P. E. Pressione di evaporazione Evaporation pressure VP P G disponível somente no cod. MGE0000020 rE E1 E2 E3 E0 IA Ar DÉGIVRAGE MANUEL G T+ T- 230 Vac +10 /-15% 50/60 Hz transformador 24 Vac 20 VA G T+ T- alimentação alimentação válvula eletrônica (borne 24 Vac) entrada sensores tipo de sensor precisão da medida intervalo de medida entradas digitais Ingressi digitali programmabili Códigos MasterCase MGE0000010 versión estándar sin control para válvula electrónica MGE0000020 versión estándar con control para válvula electrónica CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODÈLES pour lesquels il est prévu AL TOUCHE ON/OFF AUX Atención: en los modelos MGE0000020, en caso de instalación de varias unidades en el mismo cuadro eléctrico, no suministrar la alimentación a 24 Vac mediante un único transformador común, sino equipar con un transformador cada MasterCase. Supervisor RS485 -50T90 °C (-58T195 °F) resolución 0,1˚C 5 por contacto libre no optoaisladas contacto abierto-cerrado 8 Vdc - 8 mA Tipico conexión Serial LAN de dos cables AWG22-24 longitud máx. 10 m salidas Relé: tipo de Acción tipo 1B (micro interrupción) UL250 Vac 30.000 ciclos acción y desconexión y EN60730 100.000 ciclos Nr. de ciclos de maniobra Nota: Relé de cambio caratt. para sólo N.O. o N.C. Comp./Valve 2 Hp 12(12) A-250 Vac (min. 100.000 ciclos) 12 A 10FLA 60LRA UL250 Vac Defrost 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclos) - 2500 W ->cosj= 1 Fan 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclos) - 500 W ->cosj= 0,6 Light 2 Hp 12(12) A-250 Vac (min. 100.000 ciclos) lámpara fluorescente 1000VA-110uF (máx. 15000 ciclos) Rail Heat (Aux2) 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclos) - 2500 W ->cosj= 1 Aux1 3/4 Hp 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclos) Alarm contacto SPDT 1 HP 12(4) A-250 Vac (min. 100.000 ciclos) bornes de alimentación bornes de tornillo 12 A máx. 250 Vac (UL 10A) para alimentación 250 Vac sección mínima aconsejada= 1,5...2,5 mm2 cargas y control bornes para señales I/O bornes de tornillo cables de 0,25 a 2,5 mm2 sección conexionado I/O longitud máxima cables de señal: las sondas de presión y - sondas de temperatura (NTC) máximo 30 m el motor válvula están - entradas digitales máx. 30 m disponibles solamente - sondas de presión raciométricas máx. 10 m en el código - salida motor válvula electrónica máx.; 10 m MGE0000020 bornes LAN bornes de tornillo cables 2 de 0,25 a 2,5 mm sección supervisión CAREL bornes de tornillo cables solamente si está presente de 0,25 a 2,5 mm2 sección la tarjeta de supervisión (opcional) montaje en pared (fondo de cuadro) mediante guia DIN terminal/visualizador conexión serial a 3 hilos longitud máx. 10 m: alimentación suministrada • terminal opcional PST Small o PST Large por el control 24...35 Vdc • visualizador opcional PST00VR100 1,5 W max. clasificación según el Clase II para incorporación adecuada trasformador de doble grado de protección aislamiento y contra descargas distancias relés para eléctricas aislamiento reforzado reloj RTC gestión días, horas, minutos solamente si está presente precisión +/-20 ppm (+/-10 min./año) la tarjeta reloj a tiempo real mantenimiento datos RTC 10 años con batería de litio no recargable puede ser sustituida solamente por personal especializado condiciones de funcionamiento -10T50 °C - humedad <90% h.R. sin condensación condiciones de almacenamiento -20T70 °C - humedad <90% h.R. sin condensación ambiente (tipo de contaminación) normal PTI de los materiales de aislamiento 250 V envejecimiento eléctrico de las partes aisladas largo categoría de resistencia al calor y al fuego categoría D (funcionamiento sin vigilancia) inmunidad por sobre tensión categoría 1 estructura del software clase A Nivel de protección brindado por la tarjeta IP20 (IP40 solamente en el panel frontal combado) User Interface 4 entradas para sondas NTC NTC Std CAREL 10KΩ 25 °C - +/- 1 °C verde / green* bianco / white* rosso-marrone / red-brown* giallo / yellow* VS T+ G disponible solamente para el código MGE0000020 LAN GND Tx/Rx Power GND T+ G CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 230 Vac +10 /-15% 50/60 Hz transformador 24 Vac 20 VA AVERTIS. et DESCRIPTION Relais AUX INDICATION DE FONCTIONNEMENT ET COMMANDE SUR CLAVIER (voir fig. 3) Attention: pour les modèles MGE0000020, lors de l’installation de plusieurs unités sur le même tableau alimentación alimentación válvula electrónica (bornes 24 Vac) entradas sonda tipo de sonda precisión de medición gama de trabajo entradas digitales CODE paramètre 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 Les agradecemos la elección efectuada. Estamos seguros que quedarán satisfechos de su compra. DISPLAY El control MasterCase puede utilizar cualquier terminal o visualizador de la serie PST para señalar el estado de funcionamiento y permitir los planteamientos de los parámetros del control. En funcionamiento normal en base a las configuraciones de los parámetros /t , /7 se visualizan además las temperaturas de las sondas presentes. Atención: El visualizador remoto (código PST00VR100) puede funcionar solamente si está presente también un terminal (código PST00SR300 o PST00LR200). ALARMAS Y SEÑALES Los instrumentos de la serie MasterCase pueden detectar automáticamente las principales anomalias de funcionamiento. Controlar siempre los conectores cableados en el cable de conexión que une el terminal y el control. Se consiguen las siguientes acciones: • en el display, mediante un oportuno código de alarma. En particular el instrumento visualiza alternadamente el código de alarma y la temperatura leída por la sonda. En caso de más alarmas contemporáneas, las mismas se visualizan en sucesión, alternándose con la temperatura. • para algunas alarmas se activa, si está presente, el zumbador interno Al apretar la tecla se silencia el zumbador y se desexcita el relé de alarma, mientras que el código de alarma desaparece solamente cuando se haya eliminado la causa que lo ha generado. Los códigos de alarma previstos se han indicado en la siguiente tabla: CÓDIGO rE E1 E2 E3 E0 IA dA L0 HI EE HA HF Ed dr ZUMBADOR y Relé AUX activos no activos no activos no activos no activos activos activos activos activos no activos activos activos no activos no activos Id CCM Edc Ed1 Ed2 activos activos activos activos activos L01 dF tC MA uX (X= 1,...,5) nX (X= 1,...,5) dX (X= 1,...,5) activos no activos no activos no activo no activos activos no activos DESCRIPCIÓN MODELOS donde se ha previsto error sondas de regulación TODOS error sonda ambiente (S1) TODOS error sonda de desescarche (S2) TODOS error sonda producto (S3) TODOS error sonda Interface Display (en visualización) TODOS alarma externa inmediata (desde entrada digital) TODOS alarma externa retardada (desde entrada digital) TODOS alarma de baja temperatura TODOS alarma de alta temperatura TODOS error memorización datos TODOS alarma de tipo HA (HACCP) TODOS alarma de tipo HF (HACCP) TODOS desescarche finalizado por tiempo de seguridad TODOS error interruptor puerta (tiempo de seguridad puerta abierta) TODOS alarma duty setting (desde entrada digital) TODOS case clean management TODOS alarma comunicación con tarjeta controlador solo MGE0000020 alarma sonda temperatura controlador (Tsh) sólo MGE0000020 alarma sonda presión evaporación controlador (P.E. ) sólo MGE0000020 alarma temperatura mínima sonda S1 TODOS desescarche en ejecución TODOS alarma reloj modelos con RTC se ha perdido contacto con el Master en las unidades Slave Slave X que no comunica en las unidades Master Slave X en alarma en las unidades Master download malogrado en Slave X en las unidades Master INDICACIONES DE FUNCIONAMIENTO EN EL DISPLAY Y ACCIONES SOBRE TECLAS (vea Fig.3) Sobre terminal PST Large (vea fig. 3a): 1 Señal y reset por HACCP (LED rojo); tecla pulsada por 5 segundos. 2 Señal y activación LUZ (LED amarillo); tecla pulsada por 1 segundo. 3 Señal y activación ON/OFF (LED verde); tecla pulsada por 5 segundos. 4 Señal y activación AUX (LED amarillo); tecla pulsada por 1 segundo. 5 Señal y activación CICLO-CONTINUO (LED verde); tecla pulsada por 5 segundos. 6 Señal Compresor ON (LED verde). 7 Señal y activación DEFROST (LED amarillo); tecla pulsada por 5 segundos. 8 Señalización y silenciado del zumbador o relé ALARMA (LED rojo). 6+7 CICLO-CONTINUO, tecla pulsada por 5 segundos. El parpadeo indica una petición de actuación que es retardada hasta la finalización de las temporizaciones que la retrasan. Las teclas 6, 7, 8 se utilizan también para las funciones de visualización y ajuste de los parámetros. Sobre terminal PST Small (vea fig. 3b): 6 Señal Compresor ON (LED verde), activación LUZ (LED amarillo) tecla pulsada por 1 segundo. 7 Señal y activación DEFROST (LED amarillo); tecla pulsada por 5 segundos. 8 Señal y silenciado ALARMA (LED rojo). 6+7 CICLO-CONTINUO, tecla pulsada por 5 segundos. DESESCARCHE MANUAL Además del desescarche automático es posible activar un desescarche manual (si existen las condiciones para la activación del mismo), pulsando la tecla por 5 segundos. TECLA DE ON/OFF Pulsando la tecla por 5 segundos se puede activar/desactivar el control. Cuando el control está desactivado está en stand-by. Asi para poder efectuar el mantenimiento sobre el aparato es necesario quitar tensión. FUNCIÓN HACCP Este control es conforme con las Normas HACCP vigentes, puesto que permite la monitorización continua de la temperatura, señalando eventuales superaciones de los umbrales máximos durante un tiempo configurado (alarma con código HA) y grabando día – hora – minutos del mismo evento. Tal función es activa también en caso de falta de alimentación. En este caso estas alarmas se ajustan mediante los parámetros AH, Ad y tr (Ad+tr= retraso activación alarma HACCP), señalando al código HF al regresar de la alimentación. PROGRAMACIÓN CON LLAVE HARDWARE En caso de utilización de la llave hardware (código PSOPZKEY00) para la programación del instrumento, realizar la operación solamente con el MasterCase no alimentado eléctricamente (bornes 230 Vac desconectados) y, en los modelos MGE0000020, con la tarjeta controlador para válvula electrónica alimentada (bornes 24 Vac). SET POINT (temperatura de funcionamento) 1) pulsando la tecla 2) con las teclas por 1 segundo aparece el parámetro punto de consigna (St); o incrementar o decrementar el valor; 3) volviendo a pulsar la tecla se confirma el valor. ACCESO Y MODIFICACIÓN PARÁMETROS FREQUENTES (TIPO F y C) 1) pulsando la tecla zumbador); 2) apretar la tecla con , luego con o seleccionar el valor 22 (CONTRASEÑA); confirmar solamente para parámetros de tipo C) 2) con las teclas 3) pulsar la tecla 4) con las teclas 5) pulsar por 5 segundos en el display aparece PS (en caso de alarma, silenciar antes el o recorrer los parámetros hasta llegar al que se desea modificar su valor; para visualizar el valor asociado; o modificar el valor; para confirmar temporalmente el nuevo valor y visualizar su código. Memorización de los nuevos valores: después de haber configurado los valores de todos los parámetros pulsar por 5 segundos para los nuevos valores y salir del procedimiento de “MODIFICACIÓN PARÁMETROS”. No apagar el control y esperar por lo menos 20 segundos para la memorización efectiva. Sólo para parámetros temporizados: apagar y encender el control para hacerlos operativos en seguida sin esperar el ciclo siguiente. Para salir sin modificar ningún parámetro: no pulsar ninguna tecla por al menos 30 segundos (salida por TIME OUT). TABLA PARÁMETROS TIPO F Y C parámetro Tipo Mín. Máx. PP PASSWORD PARÁMETROS F 00 199 PS PASSWORD LOG F 00 199 Pd PASSWORD DOWNLOAD F 00 199 PARÁMETROS SONDA /2 estabilidad de medida C 1 15 /4 sonda virtual (medio entre sonda 1 y sonda 3) C 0 100 (0= S1, 100= S3) /6 habilitación punto decimal (0= no, 1= sì) C 0 1 /7 gestión Display Remoto C 0 5 (solamente si también está presente un terminal de usuario) 0= no presente 1= sonda ambiente (S1) 2= sonda desescarche (S2) 3= sonda producto (S3) 4= sonda virtual /8 ajuste sonda S3 C -20,0 20,0 /9 desescarche también con sonda S3 C 0 1 1= sonda producto (S3) utilizada como sonda de finalización desescarche /A sonda presente C 0 4 0= sonda desescarche ausente - sonda producto ausente 1= sonda desescarche ausente - sonda producto presente 2= sonda desescarche presente - sonda producto ausente 3= sonda desescarche presente - sonda producto presente 4= sonda de regulación enviada por el Master (en los slave) /C ajuste sonda regulación F -20,0 20,0 /d ajuste sonda desescarche C -20,0 20,0 /t gestión interface usuario C 0 5 0= no presente 1= sonda ambiente (S1) 2= sonda desescarche (S2) 3= sonda producto (S3) 4= sonda virtual 5= sonda módulo interface A PARÁMETROS DE ALARMA A0 diferencial restablecimiento alarma y activación ventilador C 0,1 20,0 A1...5configuración entradas digitales C 0 10 0= deshabilitada 1= alarma externa inmediata 2= alarma externa retardada 3= habilitación desescarche desde contacto externo 4= inicio desescarche desde contacto externo 5= interruptor puerta 6= ON/OFF remoto 7= interruptor tienda 8= activación duty setting 9= interruptor puerta con compresor ON 10= gestión limpieza banco (C.C.M.) A7 retardo alarma mediante entrada digital (A1...A5= 2) C 0 180 A8 configuración entrada digital virtual (véase A1...A5) C 0 10 Ad retardo alarma temperatura C 0 180 AH alarma de alta temperatura: indica la variación máxima con respecto al punto de consigna (set point) AH= 0 excluye la alarma alta temperatura F 0 20,0 AL alarma de baja temperatura: indica la variación máxima con respecto al punto de consigna (set point) AL= 0 excluye la alarma de baja temperatura F 0 20,0 U.M. V.Defecto LAN 22 44 66 - 1 0 • flag flag 1 0 • • ˚C flag 0,0 0 • flag 0 • ˚C ˚C flag ˚C - 0,0 0,0 4 2,0 0 • • parámetro Tipo Mín. Máx. Ar habilitación señal de alarma remota del Slave en Master (1= alarmas remotas habilitadas en el Master) C 0 1 c PARÁMETROS COMPRESOR c0 retardo inicio regulación desde el encendido C 0 15 c1 tiempo mínimo entre dos activaciones sucesivas C 0 15 c2 tiempo mínimo de paro C 0 15 c3 tiempo mínimo de funcionamiento C 0 15 c4 regulación de seguridad (función “duty cycle setting”) 0= siempre OFF; 100= siempre ON C 0 100 c6 tiempo de exclusión alarmas de temperatura después de ciclo continuo C 0 15 c8 retraso de inicio regulación con respecto a la apertura de la válvula C 0 120 cc duración del ciclo continuo C 0 15 d PARÁMETROS DE DESESCARCHE d0 tipo de desescarche C 0 3 0= resistencia: finaliza por temperatura o tiempo max. 1= gas caliente: finaliza por temperatura o tiempo max. 2= resistencia: finaliza por tiempo max. 3= gas caliente: finaliza por tiempo max. d2 tipo comando desescarche LAN C 0 1 (0=sólo start; 1=start + stop) d3 tiempo de funcionamiento del compresor con temperatura ambiente inferior a 1 ˚C antes de forzar un desescarche C 0 192 d4 desescarche al arranque del equipo (0= no, 1= si) C 0 1 d5 retardo desescarche al arranque del instrumento o desde entrada digital C 0 180 d6 gestión del módulo interface y display remoto durante el desescarche 0= ningún bloqueo de visualización. Temperatura alternada al símbolo “dF” en ambos displays 1= bloqueo temperatura en ambos displays C 0 1 d7 habilitación salto desescarches (0= no, 1= si) C 0 1 d8 tiempo exclusión alarma de alta temperatura posdesescarche; si A4 o A8=5 tiempo exclusión alarma desde la apertura de la puerta F 0 15 d9 prioridad de desescarche con respecto a la protección del compresor (0= no, 1= sí) C 0 1 dd tiempo goteo después desescarche F 0 15 dI intervalo entre desescarches (activados para F 0 192 desescarches sin Reloj a tiempo Real) dM tiempo entre dos limpiezas sucesivas C 1 999 dPM tiempo duración limpieza C 0 60 dP duración máxima desescarche F 1 180 dt temperatura fin desescarche F -50,0 30,0 F PARÁMETROS VENTOLE F0 gestión ventiladores C 0 1 0= siempre en marcha, excluidas las fases especificas F2, F3, y Fd 1= ventilad. controlados mediante termóstato en función del punto de consigna (set point) F1 absoluto F1 punto de consigna (set point) absoluto arranque ventiladores F -40,0 50,0 F2 ventiladores parados con compressor parado C 0 1 (0= no; 1= si ) activo con F0= 0 F3 ventiladores parados durante el desescarche C 0 2 0= no - ventiladores parados durante el goteo (dd) 1= si 2= no - ventiladores encendidos también durante el goteo (dd) activo para cada valor de F0 Fd paro ventiladores durante el post-goteo F 0 15 H OTROS PARÁMETROS H0 dirección serial C 1 199 H1 habilitación / deshabilitación control remoto IR C 0 1 H2 habilitación código control remoto IR C 0 99 H3 habilitación ON/OFF desde teclado C 0 1 H4 habilitación ON/OFF desde supervisor C 0 1 H5 configuración AUX1 C 0 9 0= deshabilitado 1= compresor 2= compresor de red master/slave 3= luz y / o tienda 4= ventiladores 5= cables calientes 6= alarmas 7= desescarche 8= desescarche independiente en segundo evaporador con sonda S3 (véase parám. /9) 9= valvola solenoide H6 configuración AUX2 (para los valores véase H5) C 0 9 H7 configuración salida compresor 1= compresor; 2= compresor de red Master/Slave C 1 2 PARÁMETROS LAN In configuración parámetro de la unidad individual como Master (In= 1) o Slave (In= 0) C 0 1 Sn número de slave (0= LAN no presente) C 0 5 r PARÁMETROS REGULADOR r1 set mín. permitido al usuario C -50,0 r2 r2 set máx. permitido al usuario C r1 90,0 r3 habilitación alarma Ed (time out defrost) 0= no; 1= sì C 0 1 r4 variación automática del punto de consigna (set point) nocturno (Interruptor tienda cerrada) C -20,0 20,0 r5 habilitación registro temper. mín./máx. (0= no, 1= si) C 0 1 r6 variación nocturna con sonda S3 (0= regulación nocturna con sonda virtual; 1= nocturno con tienda bajada, regulación con sonda S3) C 0 1 rd diferencial regulador (histerisis) F 0,1 20,0 rH temp. max. registrada durante <rt> F rL temp. min. registrada durante <rt> F rt Intervalo medición temperatura mín/máx. F 0 999 SET POINT St set point temperatura F r1 r2 Stn selección modalidad punto de consigna (set point) nocturno C 0 2 hSn hora inicio punto de consigna (set point) nocturno C 0 23 hSd hora finalización punto de consigna (set point) nocturno C 0 23 SL1 valor absoluto temperatura mínima sonda S1 SL1= 90 °C función deshabilitada C -50,0 90,0 t PARÁMETROS HACCP tr retraso alarma HACCP (0= dehabilitado) C 0 180 tA tipo de alarma HACCP: 0 ninguna alarma; 1 alarma HA; 2 alarma HF C 0 2 tO última alarma HACCP: día C 0 7 tH última alarma HACCP: horas C 0 23 tM última alarma HACCP: minuto C 0 59 tt temperatura máx. medida durante la alarma HACCP C -50.0 90.0 tE duración alarma HACCP C 0 240 to reset alarma HACCP C 0 1 P PARÁMETROS VÁLVULAS P1 modelo válvula 0= CAREL E2V*P (estátor negro); C 0 1 1= CAREL E2V*A-E2V*B (estátor rojo) P2 banda muerta C 0 10,0 P3 punto de consigna (Set Point) de recalentamiento C 0,0 25,0 P4 ganancia proporcional PID C 0,1 100,0 P5 tiempo integral PID C 0 250 P6 tiempo derivatorio PID C 0,0 100,0 P7 umbral de bajo recalentamiento C -10,0 P3 P8 tiempo integral de bajo recalentamiento C 0 255 PA habilitación transmisión sonda de presión desde el master a los Slaves (solamente en el Master) C 0 1 Pb sonda de presión desde el Master (solamente en los Slaves) C 0 1 Pc retardo alarma sonda de presión C 0 255 PH tipo de gas C 0 11 0= R134a 1= R22 2= R404a 3= R410a 4= R407c 5= R507 6= R290 7= R600 8= R600a 9= R717 10= R744 11= R1270 Pi tipo de sensor de presión C 0 2 0= 500 mV/-1013 mbarg 4500 mV/4158 mbarg (TEXAS 0-75psia) 1= 500 mV/-1013 mbarg 4500 mV/9329 mbarg (TEXAS 0-150psia) 2= 500 mV/0 mbarg 4500 mV/34474 mbarg (TEXAS 0-500psis) OSH offset recalentamiento C 0,0 60,0 Phr habilitación actualización rápida de los parámetros válvula de SuperVisor C 0 1 PM1 umbral MOP (temperatura saturada de evaporación) C -50,0 60,0 PM2 tiempo integral durante el MOP (cierre válvula) C 0 255 PM3 retraso de intervención de la función MOP C 0 255 PM4 máxima temperatura gas recalentado C -50,0 80,0 Po1 recalentamiento (parámetro de sola lectura) C Po2 Porcentaje abertura valvula (param. de sola lectura) C 0 100 Po3 temperatura de gas recalentado (parámetro de sola lectura) C Po4 temperatura saturada de evaporación (parámetro de sola lectura) C PrA habilitación de recuperación pasos en apertura C 0 1 PSb posizione di stand-by (numero passi) C 0 3200 PARÁMETROS RTC d1 día del primer desescarche (véase la Tabla 1) C 0 10 h1 hora del primer desescarche C 0 23 m1 minuto del primer desescarche C 0 59 d2 día del segundo desescarche (véase la Tabla. 1) C 0 10 h2 hora del segundo desescarche C 0 23 m2 minuto del segundo desescarche C 0 59 --- ----d8 día del octavo desescarche (véase la Tabla. 1) C 0 10 h8 hora del octavo desescarche C 0 23 m8 minuto del octavo desescarche C 0 59 td día semana actual F 1 7 th hora actual F 0 23 t’ minuto actual F 0 59 Tabla 3: Datos dia para evento de desescarche 0 = ningún evento 1...7 = lunes..domingo 8 = del lunes al viernes 9 = de sábato a domingo 10 = cada día min min ˚C ˚C 0 0 120 0,0 0,0 • • • • CAREL S.p.A. Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 0499 716611 - Fax (+39) 0499 716600 www.carel.com - e-mail: [email protected] Agradecemos a escolha feita e estamos seguros de que ficarão satisfeitos com a vossa aquisição. U.M. V.Defecto LAN flag 1 min min min min 0 0 0 0 min 0 • • • • • horas 2 • s horas 5 4 • • flag 0 • flag 1 • horas flag 0 0 • • min flag flag 0 0 0 • • • horas 1 • flag min horas 0 2 8 • • • horas min min °C 1 0 30 4,0 • • flag 0 • ˚C flag 5,0 1 • • parâmetro c2 c3 c4 c6 VISUALIZAÇÃO O controlador MasterCase pode utilizar qualquer IHM da serie PST para sinalizar o estado de funcionamento e permitir as configurações dos parâmetros do controlador. No funcionamento normal em base as configurações dos parâmetros /t , /7 são visualizadas as temperaturas dos sensores presentes. Os instrumentos da serie MasterCase mostram, automaticamente os principais mal funcionamentos. Tambem controlam os conectores do cabo de ligação entre terminal e controlador. Comportando as seguintes ações: • no display com um oportuno código de alarme. Em particular o instrumento visualiza, alternado o código de alarme e a temperatura lida na sonda. No caso de mais alarmes juntos, estes são visualizados em sucessão, alternados com a temperatura • para alguns alarmes é ativado, se presente, o buzzer interno. Pressionando a tecla silencia- se o buzzer e desliga-se o relê de alarme, após o código de alarme retorna somente quando reaparece a causa que o gerou. Os códigos de alarme previstos são reportados na tabela abaixo: CÓDIGO BUZZER e Relê AUX DESCRIÇÃO MODELO em que é previsto rE E1 E2 E3 E0 IA dA L0 HI EE HA HF Ed dr Id CCM Edc Ed1 Ed2 ativo não ativo não ativo não ativo não ativo ativo ativo ativo ativo non ativo ativo ativo não ativo não ativo ativo ativo ativo ativo ativo erro sondas de regulação erro sonda ambiente (S1) erro sondas de degelo (S2) erro sonda produto (S3) erro sonda Interface Display (em visualização) alarme externo imediato (via entrada digital) alarme externo retardado (via entrada digital) alarme baixa temperatura alarme alta temperatura erro memorização de dados alarme do tipo HA (HACCP) alarme do tipo HF (HACCP) degelo terminado por time-out erro switch porta (time-out porta aberta) alarme duty setting (pela entrada digital) gerenciamento de limpeza do case alarme comunicação com placa driver alarme driver sonda temperatura (Tsh) alarme de sonda pressão de evaporação driver (P.E.) alarme temperatura mínima sonda S1 degelo em andamento alarme relógio perdido contato com o Master Slave X não comunica Slave X em alarme falha de download para o Slave X TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS TODOS somente MGE0000020 somente MGE0000020 somente MGE0000020 TODOS TODOS modelos com RTC nas unidades Slave nas unidades Master nas unidades Master nas unidades Master INDICAÇÃO DE FUNCIONAMENTO NO TECLADO E COMANDI NO TECLA (ver fig.3) flag 1 min 1 flag 1 0 0 1 0 0 flag • • • • • PARÂMETROS DEGELO d0 ALARMES E SINALIZAÇÕES ativo não ativo não ativo não ativo não ativos ativos não ativos d c8 Atenção: O visualizador remoto (cód. PST00VR100) pode funcionar sómente se estiver presente também um terminal (cód. PST00SR300 ou PST00LR200). L01 dF tC MA uX (X= 1,...,5) nX (X= 1,...,5) dX (X= 1,...,5) cc tempo mínimo de desligado tempo mínimo de funcionamento ciclo continuo (0= sempre OFF; 100= sempre ON) tempo de exclusão dos alarmes de temperatura após ciclo continuo retardo do inicio de controle em relação a abertura da válvula duração ciclo continuo Na IHM PST Large (ver fig. 3a): 1 Sinalização e reset para HACCP (LED vermelho); tecla pressionada por 5 segundos. 2 Sinalização e ativação LUZ (LED amarelo); tecla pressionada por 1 segundo. 3 Sinalização e ativação ON/OFF (LED verde); tecla pressionada por 5 segundos. 4 Sinalização e ativação AUX (LED amarelo); tecla pressionada por 1 segundos. 5 Sinalização e ativação CICLO-CONTINUO (LED verde); tecla pressionada por 5 segundos. 6 Sinalização Compressor ON (LED verde). 7 Sinalização e ativação DEGELO (LED amarelo); tecla pressionada por 5 segundos. 8 Sinalização e silenciador buzzer e rele ALARME (LED vermelho). 6 + 7 CICLO-CONTINUO, tecla pressionada por 5 segundos. Quando uma indicação está piscando indica uma necessidade de atuação não executável até que não termine as temporizações de segurança programadas. As teclas 6, 7, 8 são utilizadas também para as funções de visualização e configuração de parâmetros. Na IHM PST Small (ver fig. 3b): 6 Sinalização Compressor ON (LED verde), ativação LUZ tecla pressionada por 1 segundo. 7 Sinalização e ativação DEGELO (LED amarelo) tecla pressionada por 5 segundos. 8 Sinalização e reset ALARME (LED vermelho). 6 + 7 CICLO-CONTINUO, tecla pressionada por 5 segundos. tipo de degelo 0= resistência: término por temperatura ou tempo máx. 1= gás quente: término por temperatura ou tempo máx. 2= resistência: término por tempo máx. 3= gás caldo: término por tempo máx d2 tipo comando degelo LAN (0= somente início; 1= início + término) d3 tempo de corrida do compressor com temperatura ambiente inferior a 1˚C antes de forçar um degelo d4 degelo ao ligar o instrumento (0= não,1= sim) d5 retardo do degelo na inicialização do instrumento ou pela entrada digital d6 gerenciamento do modulo interface e display remoto durante o degelo: 0= nenhum bloco de visualização. Temperatura alternada ao símbolo “dF” entre ambos display 1= bloco temperatura entre ambos os display d7 habilitação salta degelos (0= não, 1= sim) d8 tempo de exclusão do alarme de alta temperatura pós degelo e se A4 ou A8= 5 tempo exclusão do alarme da abertura da porta d9 prioridade dos degelos sobre a proteção do compressor (0= não, 1= sim) dd tempo gotejamento depois do degelo dl intervalo entre 2 degelos (ativados para degelos sem RTC) dM tempo entre duas limpezas sucessivas dPM tempo duração das limpezas dP duração máxima degelo/efetiva dt temperatura de fim de degelo 15 horas 2 • C C 0 0 120 15 s horas 5 4 • • C 0 3 flag 0 • C 0 1 flag 1 • C C 0 0 192 1 horas flag 0 0 • • C 0 180 min 0 • C C 0 0 1 1 flag flag 0 0 • • F 0 15 horas 1 • C F 0 0 1 15 flag min 0 2 • • F C C F F 0 1 0 1 -50,0 192 999 60 180 30,0 horas horas min min ˚C 8 1 0 30 4,0 • • • 0 1 flag 0 • -40,0 0 50,0 1 ˚C flag 5,,0 1 • • 0 2 flag 1 • 0 15 min 1 • C C C C C C 1 0 0 0 0 0 199 1 99 1 1 9 flag flag 1 0 0 1 0 0 C 0 9 flag 5 C 1 2 - 1 C C 0 0 1 5 - 0 0 C C -50,0 r1 r2 90,0 °C °C -50,0 90,0 • • C 0 1 flag 0 • C C -20,0 0 20,0 1 ˚C flag 3,0 0 • • C F F F F 0 0,1 0 1 20,0 999 flag 0 °C 2,0 °C 0 °C -50,0 horas 90,0 • • F C C C r1 0 0 0 r2 2 23 23 ˚C -20,0 flag 0 horas 0 horas 0 • C -50,0 90,0 °C 90,0 C 0 180 min 0 C C C C C C C 0 0 0 0 -50,0 0 0 2 7 23 59 90,0 240 1 H0 H1 H2 H3 H4 H5 endereço serial habilitação / Desabilitação do controle remoto ir habilitação do código do controle remoto ir habilitação ON/OFF pelo teclado habilitação ON/OFF pelo supervisor configuração AUX1 0= desabilitada 1= compressor 2= compressor de rede master/slave 3= luz e/ou cortina 4= ventilador 5= cabos quentes 6= alarme 7= degelo 8= degelo independente no 2º evaporador com sonda S3 (ver param. /9) 9= válvula solenóide configuração AUX2 (para valores ver H5) configuração saída compressor 1= compressor; 2= compressor de rede Master/Slave H6 H7 In Sn configuração parâmetro da unidade isolada como Master (In= 1) ou Slave (In= 0) numero de slave (0= LAN não presente) por 5 segundos. r PARÂMETROS REGULADORES set mín. permitido ao usuário set máx permitido ao usuário habilitação alarme Ed (tempo máx. degelo) 0= não,1= sim variação automática do set point noturno (switch da cortina fechado) habilitação monitoramento temperatura mín./máx. (0= não,1= sim) variação noturna com sonda S3 (0= regulação noturna com sonda virtual; 1= noturno com cortina abaixada, regulação com sonda S3) diferencial. regulador (isteresi) temperatura máx. medida durante <rt> temperatura mín. medida durante <rt> Intervalo de medição temperatura min e max. Apertando esta tecla por 5 segundos se pode ativar/desativar o controlador. Quando o controlador é desativado permanece em estado de stand-by, logo, para qualquer manutenção é necessário desligar a alimentação. r4 • • 0 OUTROS PARAMETROS 1 3,0 0 C H F3 - ˚C flag • • • Fd F1 F2 TECLA ON/OFF • • • 0 0 0 PARÂMETROS DO VENTILADOR 5 -50,0 90,0 0 LAN min min min controle ventilador C 0= ventilador ligado salvo fases específicas F2, F3, e Fd 1= ventilador controlado por termostato segundo o set point F1 absoluto set point absoluto ligação do ventilador F ventilador parado com compressor parado C (0= não; 1= sim) ativo com F0= 0 ventilador parado em degelo C 0= não - ventilador parado durante gotejamento (dd) 1= sim 2= não - ventilador ligado durante gotejamento (dd) ativo para cada valore de F0 parada pós-gotejamento F flag °C °C flag Def 15 15 100 F0 r1 r2 r3 0 0 U.M. 0 0 0 F Além do degelo automático é possível ativar um degelo manual se existem as condições de temperatura - Máx C C C • • • PARÂMETROS LAN DEGELO MANUAL apertando a tecla Tipo Mín r5 FUNÇÃO HACCP Este controlador esta em conformidade com as normas HACCP em vigor. Permite a monitoração continua da temperatura sinalizando eventuais ultrapassagens da faixa máxima por um tempo pré ajustado (alarme com código HA) e registrando dia-hora-min. do evento. A função é ativada também nos casos de falta de tensão na alimentação. E neste caso este alarme é configurado através através dos parâmetros AH , Ad e Tr (Ad +tr= retardo na ativação do alarme HACCP), sinalizando o código HF no retorno da alimentação. r6 rd rH rL rt SET POINT flag °C °C °C horas ˚C 0 2,0 -50,0 90,0 0 -20.0 flag horas 0 0 horas 0 °C 90,0 min 0 • • No caso de utilização da chave de hardware (cod. PSOPZKEY00) para programação do instrumento, efetuar a operação exclusivamente com o MasterCase desligado (borne 230 Vac desconectado) e, nos modelos MGE0000020, com a placa driver para válvula eletrônica alimentada (borne 24 Vac). St Stn hSn hSd SL1 set point temperatura seleção modalidade set point noturno hora inicio set point noturno hora fim set point noturno valor absoluto da temperatura mínima sonda S1 SL1= 90 °C função desabilitada SET POINT (temperatura de trabalho) t PARÂMETROS HACCP 1) apertando o tecla tr tA retardo alarme HACCP (0= desabilitado) tipo de alarme HACCP: 0u nenhum alarme; 1 alarme HA; 2 alarme HF ultimo alarme HACCP: dia ultimo alarme HACCP: hora ultimo alarme HACCP: minuto temperatura max. medida durante o alarme HACCP duração do alarme HACCP reset alarme HACCP PROGRAMAÇÃO COM CHAVE DE HARDWARE • 2) com as teclas por um segundo aparece o parâmetro set point (St); ou tO tH tM tt tE to aumentar o diminuir o valor; 3) pressionando novamente a tecla confirma-se o valor. ACESSO E MODIFICAÇÃO DOS PARMETROS FREQUENTES (TIPO F e C) dia horas min ˚C horas flag 0 0 0 0 -50.0 0 0 - 1 °C °C s s °C S/10 0,0 8,0 5,0 80 0,0 4,0 150 flag 0 flag min - 0 5 2 Máx U.M. Def 199 199 199 - 22 44 66 15 100 - 1 0 • 1 5 flag flag 1 0 • • 20,0 1 ˚C flag 0,0 0 • PrA PSb 4 flag 0 • 20,0 20,0 5 ˚C ˚C flag 0,0 0,0 4 • d1 h1 m1 d2 h2 m2 --d8 h8 m8 td th t’ dia da semana do 1° degelo (ver Tab. 1) hora do 1° degelo minuto do 1° degelo dia da semana do 2° degelo (ver Tab. 1) hora do 2° degelo minuto do 2° degelo ----dia da semana do 8° degelo (ver Tab. 1) hora do 8° degelo minuto do 8° degelo dia da semana corrente hora corrente minuto corrente por 5 segundos no display aparece PS (em caso de alarme, primeiro silenciar a 2) pressionar a tecla , depois com com P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 PA selecionar o valor 22 (PASSWORD); confirmar (somente para parâmetros do tipo C) 3) com as teclas ou 4) apertar a tecla para visualizar o valor associado; 5) com as teclas ou 6) pressionar a tecla PARÂMETROS DA VÁLVULA P1 modelo da válvula 0= CAREL E2V*P (stator preto); C 0 1 1 1= CAREL E2V*A-E2V*B (stator vermelho) zona morta C 0 10,0 °C 0,0 set point de sobre aquecimento C 0,0 25,0 °C 8,0 ganho proporcional PID C 0,1 100,0 5,0 tempo integral PID C 0 250 s 80 tempo derivada PID C 0,0 100,0 s 0,0 faixa de baixo superaquecimento C -10,0 P3 °C 4,0 tempo integral de baixo superaquecimento C 0 255 s/10 150 habilitação transmissão sensor de pressão do master para os Slaves (solo no Máster) C 0 1 flag 0 sonda de pressão do Máster (somente nos Slaves) C 0 1 flag 0 retardo alarme sonda de pressão C 0 255 min 5 tipo de gás C 0 11 2 0= R134a 1= R22 2= R404a 3= R410a 4= R407c 5= R507 6= R290 7= R600 8= R600a 9= R717 10= R744 11= R1270 Tipo sensor de pressão C 0 2 0 0= 500 mV/-1013 mbarg 4500 mV/4158 mbarg (TEXAS 0-75psia) 1= 500 mV/-1013 mbarg 4500 mV/9329 mbarg (TEXAS 0-150psia) 2= 500 mV/0 mbarg 4500 mV/34474 mbarg (TEXAS 0-500psis) offset sobre aquecimento C 0,0 60,0 0,0 habilitação atualização veloz dos parâmetros válvula a supervisor C 0 1 flag 0 faixa MOP (temperatura satura de evaporação) C -50,0 60,0 °C 60,0 tempo integral durante il MOP (fechamento válvula) C 0 255 s/10 100 retardo d’intervento função MOP C 0 255 s 2 máxima temperatura gás superaquecido C -50,0 80,0 °C 80,0 superaquecimento (somente parâmetro de leitura) C °C percentual abertura válvula (parâmetro de leitura) C 0 100 % temperatura gás superaquecido (somente parâmetro de leitura) C °C temperatura satura di evaporação (somente parâmetro de leitura) C °C habilitação recuperação de passos na abertura C 0 1 Flag 1 posição de stand-by (numero passos) C 0 3200 passo 80 1) apertando a tecla buzina); ou P correr os parâmetros até alcançar o desejado; Pb Pc PH modificar o valor; para confirmar temporariamente o novo valor e visualizar do código do parâmetro; Memorização dos novos valores: depois de inserir os valores de todos os parâmetros pressionar a tecla por pelo menos 5 segundos e sair do procedimento de “MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS”. Não desligar o controlador por pelo menos 20 segundos para a memorização efetiva. Somente para os parâmetros de temporização: desligar e religar o instrumento para torna-los operativos sem esperar o ciclo sucessivo. Para sair sem modificar os parâmetros: não pressionar nenhuma tecla por pelo menos 30 segundos (saída por TIME OUT). TABELA PARÂMETROS TIPO F E C parâmetro SENHA DOS PARAMETROS SENHA DE REGISTRO SENHA PARA DOWNLOAD / PARÂMETROS SENSOR /2 /4 estabilidade medida C 1 sensor virtual (media dia entre sensor 1 e sensor 3) C 0 (0= S1, 100= S3) abilitação do ponto decimal (0= não, 1= sim) C 0 gerenciamento do display remoto C 0 (sómente se estiver presente também um terminal usuário) 0= não presente 1= sensor ambiente (S1) 2= sensor degelo (S2) 3= sensor produto (S3) 4= sensor virtual calibração sonda S3 C -20,0 degelo também com sonda S3 C 0 1= sonda produto (S3) usada como sonda de fim de degelo sonda presente C 0 0= sensor degelo ausente - sensor produto ausente 1= sensor degelo ausente - sensor produto presente 2= sensor degelo presente - sensor produto ausente 3= sensor degelo presente - sensor produto presente 4= sonda de regulação enviada do Master (nos seus slaves) calibração da sonda de regulação F -20,0 calibração sensor degelo C -20,0 gerenciamento de interface ao usuário C 0 0= não presente 1= sensor ambiente (S1) 2= sensor degelo (S2) 3= sensor produto (S3) 4= sensor virtual 5= sonda modulo interfaccia /6 /7 - 0 - 0,0 flag °C s/10 s °C °C % 0 60,0 100 2 80,0 - °C - °C flag passi 1 80 horas min horas min horas min día horas min 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 Tipo Mín PP PS Pd /8 /9 /A /C /d /t A F F F 00 00 00 LAN c PARÂMETROS COMPRESSOR c0 c1 retardo ao ligar o instrumentos tempo mínimo entre dois acionamentos sucessivos Pi OSH Phr PM1 PM2 PM3 PM4 Po1 Po2 Po3 Po4 PARÂMETROS RTC C C C C C C C C C F F F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 10 23 59 10 23 59 10 23 59 7 23 59 horas min horas min horas min dia horas min 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 Tabela 1: Data dia para evento de degelo PARÂMETROS DE ALARME A0 diferencial entre retorno do alarme e ativação ventilador A1...5 configuração das entradas digitais 0= desabilitado 1= alarme externo imediato 2= alarme externo retardado 3= habilitação do degelo por contato externo 4= inicio do degelo por contato externo 5= switch porta 6= ON/OFF remoto 7= switch da cortina 8= ativação duty setting 9= switch porta com compressor ON 10= gestão de sujeira do banco (C.C.M.) A7 retardo alarme da entrada digital (A1...A5= 2) A8 configuração entrada digital virtual (ver A1...A5) Ad atraso alarme temperatura AH alarme alta tempersatura: indica a variação Máxima em respeito ao set point AH=0 exclui o alarme de alta temperatura AL alarme baixa tempersatura: indica a variação Máxima em respeito ao set point AH=0 exclui o alarme de alta temperatura Ar habilitação da sinalização de alarme remoto do Slave no Master (1= alarmes remotos habilitados no Master) 0 dia 0 horas 0 min 0 ˚C -50,0 horas 0 flag 0 C C 0,1 0 20,0 10 ˚C - 2,0 0 • C C C 0 0 0 180 10 180 min min 0 0 120 • F 0 20,0 ˚C 0,0 • F 0 20,0 ˚C 0,0 • C 0 1 flag 1 C C 0 0 15 15 min min 0 0 0 = nenhum evento 1...7 = segunda ..domingo 8 = de segunda a sexta 9 = de sábado a domingo 10 = todos os dias • • • CAREL se réserve la possibilité d’apporter des modifications ou des changements à ses produits sans aucun préavis. / CAREL se reserva la posibilidad de modificar o cambiar las caractéristicas de sus productos, sin previo aviso. / A CAREL se reserva o direito de modificar as especificações dos seus produtos sem prévio aviso.. cod. +050000191 rel. 1.4 - 1.08.2006
Documentos relacionados
+05_3821•r.1.3 MasterCella Split
4 (2) A 250 Vac 4 A 2FLA 12LRA alarme (*) 10 A (ALARM) contato SPDT 4 (2) A 250 Vac 4 A 2FLA 12LRA aux 1 - Luz 16 A (AUX 1) contato NO 10 (10) A 250 Vac Lâmpada fluorescente 1000 VA-110 uF máx. 15....
Leia maisEVD evolution - Electronic expansion valve driver and graphic display
Le driver EVD evolution pour détendeur électronique à moteur pas-pas bipolaire est un contrôleur PID pour la régulation de la surchauffe du réfrigérant dans un circuit frigorifique. L’afficheur (acces...
Leia maisEVD*T*, EVDIS* - EVD evolution - Electronic expansion
Le driver “EVD evolution TWIN” est un contrôleur PID pour la régulation de la surchauffe du réfrigérant dans un circuit frigorifique. Il pilote de manière indépendante deux détendeurs électroniques ...
Leia mais