manual esteiras NOVAS LXs v10

Transcrição

manual esteiras NOVAS LXs v10
LINHA LX - ESTEIRA LX - 1.8 / 3.0
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
ÍNDICE
1 APRESENTAÇÃO
2 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Assistência Técnica .................................................................2-3
Limite de peso admissível sobre a esteira ...............................2-3
Localização da esteira ............................................................2-3
Instruções para aterramento .................................................2-3
Interruptor Liga/Desliga .........................................................2-4
Botão de Emergência ............................................................2-5
3 INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
Esteira LX-1.8 .........................................................................3-1
Esteira LX-3.0 .........................................................................3-3
4 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
Dicas de Instalação ................................................................4-1
Ferramentas necessárias para montagem ..............................4-1
Verificação de Voltagem ........................................................4-1
Assistência Técnica ............................................................... 4-1
Montagem do equipamento LX-1.8........................................4-2
Montagem do equipamento LX-3.0........................................4-8
5 RECURSOS DO EQUIPAMENTO
Monitoramento de Freqüência Cardíaca .................................5-1
Hand Grip ..............................................................................5-1
Frequencímetro .....................................................................5-2
Deslocamento .......................................................................5-3
Controles de inclinação e velocidade no corrimão .................5-3
6 MÓDULO ELETRÔNICO
Conhecendo o módulo eletrônico ........................................6-1
Indicadores e funções do console.. .....................................6-2
Funcionamento dos Programas ...........................................6-7
Funcionamento dos Programas de Frequência Cardíaca.......6-10
Configurando o Console.......................................................6-11
7 MANUTENÇÃO
Inspeção do equipamento ...................................................7-1
Lubrificação da Lona ...........................................................7-2
Alinhamento da Lona ..........................................................7-3
8 ORIENTAÇÕES SOBRE ATIVIDADES FÍSICAS
A importância da prática de atividades físicas .....................8-1
Condicionamento físico ......................................................8-2
.....
Conselhos e dicas ................................................................8-3
9 GARANTIA
Garantia limitada .................................................................9-1
Períodos de garantia e cobertura .........................................9-1
Condições e restrições .........................................................9-2
Condições gerais da Garantia ..............................................9-3
1
APRESENTAÇÃO
APRESENTAÇÃO
SEJA BEM VINDO A MOVEMENT!
Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!
Para confirmar a Garantia MOVEMENT, registre seu equipamento no site www.movement.com.br/garantia.
O cadastro é gratuito, prático, rápido.Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento além de facilitar nossa comunicação
agilizando eventuais pedidos de serviços ou assistência técnica. De acordo com o manual de instruções a ausência do cadastro
afetará nos seus diretos de garantia.
Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que atendam as necessidades de lazer, bem estar e conforto e
despertar as pessoas para uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden Equipamentos Ltda criou a marca Movement.
Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement logo se destacou no mercado brasileiro pela tradição em
praticidade e durabilidade que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados em que atua.
Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto a instituições de renome como a Escola de Educação Física e Esportes da
Universidade de São Paulo -EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aos mais diferentes perfis e hábitos com
uma presença marcante em Residências, Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.
A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados espalhados
por todo território nacional, trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais rentável e prática aos
investidores e prazerosa e saudável a quem treina em um de nossos equipamentos.
Acesse nosso site, registre seu produto e saiba mais sobre o que nossas empresas fazem em prol da melhoria da qualidade da sua vida.
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E FUTURA REFERÊNCIA
1-1 Apresentação
Versão 1.0
2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
SOBRE SEGURANÇA
Informações importantes sobre segurança
Assistência Técnica
Limite de peso admissível sobre a esteira
Localização da esteira
Instruções para aterramento
Interruptor Liga/Desliga
Botão de Emergência
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
AO UTILIZAR A ESTEIRA, SEMPRE TOME PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO O
QUE SEGUE DESCRITO ABAIXO:
- LEIA todas as instruções antes de utilizar a esteira.Essas instruções foram
escritas para garantir a segurança dos usuários e proteger o equipamento.
- NUNCA se posicione sob a esteira, seja na parte dianteira ou traseira, quando
a mesma estiver em funcionamento, para evitar qualquer acidente, tal como
ser pressionado por esta contra o solo quando houver mudança no grau de
inclinação, o que poderá causar ferimentos de graus variados;
- NÃO faça exercícios descalço na esteira, nem usando calçados com salto ou
solado escorregadio;
- CERTIFIQUE-SE de que não há pedras coladas ao calçado, antes da utilização
do equipamento;
- PROCURE exercitar-se usando calçado apropriado, do tipo tênis;
- NUNCA saia da esteira diretamente da lona em movimento, esteja ela
inclinada ou não, adotando o mesmo procedimento do início do exercício, ou
seja, colocar os dois pés sobre a lateral do equipamento, ou reduzindo a
velocidade gradualmente, até a parada total da lona. Caso a esteira esteja
inclinada, prefira sair da mesma somente após retorna-la à posição horizontal;
- MANTENHA tanto o piso no entorno da esteira, quanto de sua lona, sempre
secos e limpos, evitando assim escorregões e possíveis tombos, que poderão
resultar em graves ferimentos. Quando for utilizar a esteira, antes de iniciar o
movimento da lona ou se essa já se encontrar em ação, posicione os pés
inteiramente sobre os apoios laterais (ponta, planta e calcanhar), para então
começar a atividade. Desejando sair da mesma, proceda como descrito acima,
posicionando novamente os pés completamente sobre as laterais da esteira,
nunca saindo diretamente da lona em movimento, para fora do equipamento;
2-1 Informações Importantes sobre Segurança
- NÃO deixe crianças próximas à esteira quando você estiver se exercitando,
bem como, deverão se manter afastadas do equipamento, pessoas não
familiarizadas com seu funcionamento, estando a esteira em uso ou não;
- Desligue a esteira somente pelo interruptor/chave LIGA/DESLIGA;
- Sugerimos que você SEGURE no corrimão da esteira quando estiver
exercitando-se;
-NUNCA deixe crianças brincarem na esteira;
-NÃO manuseie as placas eletrônicas alojadas dentro da carenagem;
- Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte sempre o equipamento da
tomada antes de iniciar atividades de manutenção ou limpeza;
-SEMPRE que não estiver usando a esteira, desconecte-a da tomada de força;
-É OBRIGATÓRIA a utilização de uma tomada adequada e devidamente
aterrada a fim de evitar choques elétricos, queimaduras, fogo ou danos
pessoais. O aterramento é importante para o correto funcionamento da
esteira;
-No caso de sentir náuseas, falta de ar, dor na cabeça, tremor, dores no peito,
PARE imediatamente e procure ajuda médica;
-NÃO use este equipamento sob uso de analgésicos, sedativos, estimulantes
ou qualquer substância que altere suas faculdades sensoras, motoras e de
julgamento tempo-espacial;
-NÃO ponha a mão entre a lona da esteira e a carenagem, principalmente
quando o equipamento estiver em funcionamento. Há risco de ferimentos
graves;
Versão 1.0
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
- NÃO exagere, o excesso não trará vantagens e poderá causar lesões;
- Nunca utilize o equipamento se o mesmo tiver sido imerso (parcial ou
totalmente) em meio líquido, ter sofrido queda ou dano, apresentar o cabo de
alimentação de energia e/ou o plugue de conexão danificado. Ocorrendo
quaisquer destes fatos e/ou situações, contate imediatamente a assistência
técnica autorizada;
- Mantenha o cabo de alimentação de energia afastado de superfícies quentes
e fontes de calor;
- Não puxe, desloque ou movimente o equipamento através do cabo de
alimentação de energia. Desconectar da rede elétrica puxando pelo plug e não
pelo cabo;
- MANTENHA qualquer peça de vestuário solta ou longa, bem como
cadarços de calçados e cordames de qualquer tipo, em uso ou não,
afastados das partes móveis da esteira;
- NUNCA ande ou corra de costas para o painel de controle. Você poderá
sofrer acidentes com possibilidades de ferimentos graves;
- NÃO use acessórios não recomendados pelo fabricante;
- USE o equipamento somente como é recomendado pelo manual do
fabricante;
-O local mais APROPRIADO para se caminhar ou correr na esteira, é um
pouco à frente da metade do comprimento da lona.
- Não posicione o cabo de alimentação de energia sob, ao lado ou por cima da
esteira, evitando acidentes graves e/ou danos ao equipamento;
- Ocorrendo dano ao cabo de alimentação de energia do equipamento,
interrompa imediatamente a utilização deste, substituindo-o por peça
original;
- Para conectar ou desconectar o cabo da rede elétrica, coloque o interruptor
na posição “DESLIGA”;
- Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivos de
ajuste eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico. O descumprimento desta
determinação poderá resultar em lesões ao usuário e perda da garantia de
bateria;
Quando o equipamento for utilizado para promover atividades que envolvam
crianças, pessoas inaptas e/ou inválidas, faz-se necessária uma supervisão
constante, próxima e ininterrupta, executada pela pessoa responsável pelo
local e pelo equipamento em uso.
Versão 1.0
Informações Importantes sobre Segurança
2-2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Assistência Técnica
Instruções para aterramento
Não tente consertar o seu equipamento sozinho. Siga apenas as tarefas de
manutenção descritas neste manual.Caso seja necessário mais informações ,
entre em contato com a assistência técnica e consulte sobre uma assistência
autorizada mais próxima. Para futura referência, anote o modelo da esteira, o
número de série e a data da aquisição da mesma, preenchendo os campos no
final deste manual.
A esteira deve ser aterrada. Se a unidade apresentar malfuncionamento ou
quebrar, o aterramento oferece um caminho de menor resistência para a
corrente elétrica, o que reduz o risco de choque elétrico. A unidade vem
equipada com um cabo de alimentação adequado com um fio de aterramento
do equipamento e um plugue com pino de aterramento.
Somente serão aceitas tomadas do tipo bipolar com contato terra
(3 pinos, 2 pólos + terra). É vetado qualquer tipo de adaptação para tomadas
que não possuam pino terra. As tomadas deverão, sempre, estar instaladas em
caixas apropriadas que não permitam que seus pólos (da tomada) fiquem
expostos. Todas as tomadas deverão estar conectadas ao pino de aterramento.
É totalmente inaceitável a utilização do fio neutro (quando a instalação
possuir) curto-circuitado ao fio terra.
Limite de peso admissível sobre a esteira
- O limite de peso para as esteiras LX,é de 150 kg. Não permita usuários que
excedam o peso limite.
Localização da esteira
- Para maior segurança na utilização, mantenha sempre na parte traseira da
esteira, uma área com 2 m de comprimento por 1 m de largura livre e desimpedida em relação à parede, muretas, grades, quaisquer obstáculos, inclusive
móveis, equipamentos e outros.
A conexão inadequada do fio de aterramento do equipamento pode resultar
em risco de choque elétrico.
Consulte um eletricista qualificado ou o pessoal de manutenção caso não saiba
se a unidade está aterrada adequadamente.
Não troque o pluque original da esteira. Se ele não encaixar na tomada,
consiga uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado.
1m
T
F
2m
20 A
N
Orifício
4,8 mm
2-3 Informações Importantes sobre Segurança
Versão 1.0
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Interruptor Liga/Desliga
Na parte frontal da esteira, existe um interruptor com função liga/desliga que
deverá ser posicionado na função desliga sempre que a esteira estiver ociosa,
evitando assim acidentes por acionamento involuntario .
O = Desliga I =Liga
cabo de força
Interruptor
Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivos
de ajuste eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico.
Os mesmos foram projetados para funcionar nos parâmetros estabelecidos na montagem.
O descumprimento desta determinação poderá resultar em lesões ao
usuário, danos ao equipamento, e conseqüente perda da Garantia, além
de isentar a Brudden Equipamentos Ltda de qualquer responsabilidade
sobre os eventos decorrentes.
Qualquer serviço que não se enquadre na categoria de limpeza e
manutenção periódica descrita neste manual, deverá ser realizado
EXCLUSIVAMENTE por pessoal técnico habilitado e autorizado pela
Brudden Equipamentos Ltda.
Interruptor
I = Liga
o = Desliga
Sua esteira possui disjuntor para desligá-la automáticamente, na
eventualidade de um curto-circuito. Para rearmá-lo, basta pressionar o botão.
Não tente acionar o equipamento (conecta-lo à corrente elétrica ou
coloca-lo em funcionamento) se o mesmo tiver sido exposto a qualquer
tipo de umidade excessiva, estiver ou tenha sido molhado e/ou imerso
(parcial ou totalmente) em meio líquido, ter sofrido queda ou dano,
apresentar o cabo de alimentação de energia e/ou o plugue de conexão
parcial ou totalmente danificado, seja por ruptura aparente ou oculta.
Ocorrendo qualquer destes fatos e/ou situações, contate imediatamente
a assistência técnica autorizada .
O conjunto eletrônico da esteira funciona na tensão indicada no cabo de
energia.
Portanto, verifique a tensão indicada ANTES de conectar o equipamento na
tomada.
É obrigatória a utilização de uma tomada adequada e devidamente aterrada a
fim de evitar choques elétricos.
O aterramento é importante para o correto funcionamento da esteira. Ao
conectar ou desconectar o cabo da rede elétrica, o interruptor deverá estar na
posição “DESLIGA”.
Versão 1.0
Mantenha o cabo de alimentação de energia afastado de superfícies
quentes e fontes de calor.
Não puxe, desloque ou movimente o equipamento através do cabo de
alimentação de energia.
Para desconectar a esteira da rede elétrica, puxe pelo plug e não pelo
cabo. A não observância e obediência deste alerta poderá acarretar
ruptura do referido cabo, bem como perda da garantia de fábrica.
Providencie a substituição deste por outro cabo original.
Informações Importantes sobre Segurança 2-4
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
IMPORTANTE: De acordo com norma NBR 5410, na alimentação da
tomada específica em que o equipamento será ligado deve existir
um disjuntor termomagnético de proteção com as seguintes
características:
#Disjuntor: 25 Amperes - CURVA DE DISPARO B (220v)
Botão de emergência
Este é um dispositivo de segurança que, ao ser pressionado pára rapidamente
o movimento da esteira, desligando-a .
Obs: Utilize este dispositivo somente em situações de emergência.
Para religar o equipamento, gire o botão de emergência no sentido horário.
#Disjuntor: 32 Amperes - CURVA DE DISPARO B (110v)
NOTA: A INSTALAÇÃO DO DISJUNTOR DEVE SER DE ACORDO COM
A NORMA NBR 5410, OBRIGATÓRIA PARA INSTALAÇÕES DE BAIXA
TENSÃO, SUA INSTALAÇÃO É DE RESPONSABILIDADE DO
INSTALADOR E DO PROPRIETÁRIO.
2-5 Informações Importantes sobre Segurança
Versão 1.0
3
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
Especificações Técnicas
Aplicação
Informações complementares
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
LX-1.8
Especificações Técnicas
Display de 7 polegadas LCD
Facilidade
Sistema de Inclinação
Não
Sistema de Emergência
Botão de Emergência
Sistema de Uso
Luz indicativa (verde/vermelha)
Deck
Single Deck
Lubrificação
W2K Lubrificação anual
Verificação Cardiaca
Sensores Handgrip
Estrutura
Estrutura em aço com carenagens
injetadas em ABS de alta resistência
Motor
Nominal 1.2hp/1.8 hp Peak Power
Velocidade
14km/h
Área de Corrida
500cm x 1300cm (C x L)
Capacidade de Uso
120kg
Dimensões
1954cm x 849cm x 1344cm (C x A x L)
Peso
107,3 kg
Idiomas
Inglês, espanhol e português
Tensão
110 ou 220v
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
3 anos para defeito de fabricação
* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.
848
Porta objetos
Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement
MAX.
120 kg
1300
1953
Aplicação
500
Programas de Treinamento 3 Imediatos, 3 Cardios, 12 - Curvas
Atalhos de Comando
Não
Atalhos de Velocidade
Não
1352
Módulo Multifuncional
Dimensões em mm
Classe SB:Profissional e/ou Comercial
Esse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de
organizações tais como associações desportivas, estabelecimentos
educacionais, hotéis, clubes, academias, e outras, em que o acesso e controle
são especificamente regulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem
cabe a responsabilidade legal).
Informações complementares
Consumo de energia:
Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 km/h, o consumo de
energia por hora de funcionamento é de aproximadamente 0,4 kWh.
Versão 1.0
Conhecendo o equipamento 3-1
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
LX-1.8i
Especificações Técnicas
Display de 7 polegadas LCD
Facilidade
Sistema de Inclinação
0 a 15% Eletrônica
Sistema de Emergência
Botão de Emergência
Sistema de Uso
Luz indicativa (verde/vermelha)
Deck
Single Deck
Lubrificação
W2K Lubrificação anual
Verificação Cardiaca
Sensores Handgrip
Estrutura
Estrutura em aço com carenagens
injetadas em ABS de alta resistência
Motor
Nominal 1.2hp/1.8 hp Peak Power
Velocidade
14km/h
Área de Corrida
500cm x 1300cm (C x L)
Capacidade de Uso
Dimensões
120kg
1954cm x 849cm x 1344cm (C x A x L)
Peso
116,0kg
Idiomas
Inglês, espanhol e português
Tensão
110 ou 220v
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
3 anos para defeito de fabricação
* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.
848
Porta objetos
Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement
MAX.
120 kg
1300
1953
Aplicação
500
Programas de Treinamento 3 Imediatos, 3 Cardios, 12 - Curvas
Atalhos de Comando
Não
Atalhos de Velocidade
Não
1352
Módulo Multifuncional
Dimensões em mm
Classe SB:Profissional e/ou Comercial
Esse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de
organizações tais como associações desportivas, estabelecimentos
educacionais, hotéis, clubes, academias, e outras, em que o acesso e controle
são especificamente regulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem
cabe a responsabilidade legal).
Informações complementares
Consumo de energia:
Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 km/h, o consumo de
energia por hora de funcionamento é de aproximadamente 0,4 kWh.
Versão 1.0
Conhecendo o equipamento 3-2
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
LX-3.0
Especificações Técnicas
Display de 7 polegadas LCD
Facilidade
Sistema de Inclinação
Não
Sistema de Emergência
Botão de Emergência
Sistema de Uso
Luz indicativa (verde/vermelha)
Deck
Single Deck
Lubrificação
W2K Lubrificação anual
Verificação Cardiaca
Sensores Handgrip
Receptor para cinta torácica
Estrutura
Estrutura em aço com carenagens
injetadas em ABS de alta resistência
Motor
Nominal 2.0hp/3.0 hp Peak Power
Velocidade
18km/h
Área de Corrida
500cm x 1300cm (C x L)
Capacidade de Uso
150kg
Dimensões
1954cm x 849cm x 1352cm (C x A x L)
Peso
115,4kg
Idiomas
Inglês, espanhol e português
Tensão
110 ou 220v
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
3 anos para defeito de fabricação
* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.
848
Porta Objetos
Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement
MAX.
150 kg
1300
1953
Aplicação
500
Programas de Treinamento 3 Imediatos, 3 Cardios, 12 - Curvas
Atalhos de Comando
Sim
Atalhos de Velocidade
4 Atalhos
1352
Módulo Multifuncional
Dimensões em mm
Classe SB:Profissional e/ou Comercial
Esse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de
organizações tais como associações desportivas, estabelecimentos
educacionais, hotéis, clubes, academias, e outras, em que o acesso e controle
são especificamente regulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem
cabe a responsabilidade legal).
Informações complementares
Consumo de energia:
Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 km/h, o consumo de
energia por hora de funcionamento é de aproximadamente 0,8 kWh.
Versão 1.0
Conhecendo o equipamento 3-2
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
LX-3.0i
Especificações Técnicas
Display de 7 polegadas LCD
Facilidade
Sistema de Inclinação
0 a 15% Eletrônica
Sistema de Emergência
Botão de Emergência
Sistema de Uso
Luz indicativa (verde/vermelha
Deck
Single Deck
Lubrificação
W2K Lubrificação anual
Verificação Cardiaca
Sensores Handgrip
Receptor para cinta torácica
Estrutura
Estrutura em aço com carenagens
injetadas em ABS de alta resistência
Motor
Nominal 2.0hp/3.0 hp Peak Power
Velocidade
18km/h
Área de Corrida
500cm x 1300cm (C x L)
Capacidade de Uso
150kg
Dimensões
1954cm x 849cm x 1352cm (C x A x L)
Peso
124,0kg
Idiomas
Inglês, espanhol e português
Tensão
110 ou 220v
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
3 anos para defeito de fabricação
* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.
849
Porta Objetos
Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement
MAX.
150 kg
1300
1953
Aplicação
500
Programas de Treinamento 3 Imediatos, 3 Cardios, 12 - Curvas
Atalhos de Comando
Sim
Atalhos de Velocidade
4 Atalhos
1352
Módulo Multifuncional
Dimensões em mm
Classe SB:Profissional e/ou Comercial
Esse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de
organizações tais como associações desportivas, estabelecimentos
educacionais, hotéis, clubes, academias, e outras, em que o acesso e controle
são especificamente regulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem
cabe a responsabilidade legal).
Informações complementares
Consumo de energia:
Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 km/h, o consumo de
energia por hora de funcionamento é de aproximadamente 0,8 kWh.
Versão 1.0
Conhecendo o equipamento 3-3
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
LX-3.0si
Especificações Técnicas
Display de 7 polegadas LCD
Facilidade
Sistema de Inclinação
0 a 15% Eletrônica
Sistema de Emergência
Botão de Emergência
Sistema de Uso
Luz indicativa (verde/vermelha)
Deck
Single Deck
Lubrificação
W2K Lubrificação anual
Verificação Cardiaca
Sensores Handgrip
Receptor para cinta torácica
Estrutura
Estrutura em aço com carenagens
injetadas em ABS de alta resistência
Motor
Nominal 2.0hp/3.0 hp Peak Power
Velocidade
18km/h
Área de Corrida
500cm x 1300cm (C x L)
Capacidade de Uso
150kg
Dimensões
1954cm x 849cm x 1352cm (C x A x L)
Peso
125,0kg
Idiomas
Inglês, espanhol e português
Tensão
110 ou 220v
Transporte
Rodas de Transporte dianteira
Garantia
3 anos para defeito de fabricação
* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.
849
Porta Objetos com grande área de utilização
Sistema de Amortecimento Shock Absorber Control - SAC
MAX.
150 kg
1300
1953
Aplicação
500
Programas de Treinamento 3 Imediatos, 3 Cardios, 12 - Curvas
Atalhos de Comando
Sim
Atalhos de Velocidade
4 Atalhos
1352
Módulo Multifuncional
Dimensões em mm
Classe SB:Profissional e/ou Comercial
Esse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de
organizações tais como associações desportivas, estabelecimentos
educacionais, hotéis, clubes, academias, e outras, em que o acesso e controle
são especificamente regulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem
cabe a responsabilidade legal).
Informações complementares
Consumo de energia:
Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 km/h, o consumo de
energia por hora de funcionamento é de aproximadamente 0,8 kWh.
Versão 1.0
Conhecendo o equipamento 3-2
4
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
Dicas de Instalação
Verificação de Voltagem
Ferramentas necessárias
para montagem
Assistência Técnica
Desembalando o equipamento
Montagem do equipamento
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
Dicas de instalação
Verificação de voltagem
Seguindo estas dicas de instalação ao montar a unidade, você trabalhará com
mais segurança, além de facilitar o trabalho:
- Monte o equipamento próximo ao local onde pretende usá-lo;
- Deixe bastante espaço ao redor do equipamento.
O espaço mínimo exigido necessário para a segurança do usuário e
manutenção adequada é de 1 a 1,5 metros quadrados; (veja capítulo
Informações sobre segurança);
- Instale a esteira sobre uma superfície sólida e plana. Uma superfície plana e
lisa ajudará a manter o equipamento nivelado. O equipamento nivelado é
necessário para um melhor funcionamento;
- Ao abrir a embalagem, monte os componentes na seqüência apresentada
neste manual;
- Deixe espaço para ajustes finais. Aperte os fixadores (parafusos e porcas)
para que o equipamento fique estável, mas deixe espaço para ajustes. Não
aperte totalmente os fixadores até que seja instruído para tal.
Verifique a voltagem a ser utilizada antes de conectar sua esteira à rede
elétrica. O uso da tensão inadequada pode causar danos ao seu equipamento.
Ferramentas necessárias para montagem
Assistência Técnica
Não tente consertar você mesmo seu equipamento. Apenas siga as tarefas de
inspeção e manutenção descritas neste manual de instruções. Caso você
necessite obter informações sobre operações e/ou manutenção do
equipamento, entre em contato com a assistência técnica Movement,
acessando nosso site; www.movement.com.br ou procure por uma
assistência técnica autorizada Movement mais perto de você.
Para futura referência e agilidade, anote o modelo de seu equipamento, o
número de série e a data da aquisição nos campos disponíveis no final deste
manual.
Obs: O número de série de seu equipamento encontra-se na frente do
equipamento.
Para a montagem correta da sua esteira, você precisará das seguintes
ferramentas:
- Chave tipo Allen de 4 mm;
- Chave tipo Allen de 10 mm;
- Chave tipo Allen de 12 mm;
- Chave Philips média.
Importante: Evite montar seu equipamento em áreas de luz solar intensa,
painéis eletrônicos podem aquecer-se e partes plásticas podem deformar-se
Versão 1.0
Localização do número
de série do equipamento
Montagem 4-1
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
MONTAGEM
1
3
2
Parafuso Cabeça Panela Philips - 5x
5
Parafuso Cabeça Chata - 2x
6
Arruela Lisa - 4x
Arruela Dentada - 10x
Parafuso Cab. Aba. Sext. Interno - 16x
4
Parafuso Tril. Cab. Flang. Philips - 4x
7
Parafuso Cabeça Panela Philips - 6x
M10 x 80 mm
Versão 1.0
Montagem 4-2
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-1.8
Montando o equipamento
1
7
1
4
Versão 1.0
Montagem 4-3
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-1.8
2
5
7A
3
4-4 Montagem
Versão 1.0
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-1.8
3
3
Versão 1.0
6
Montagem 4-5
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-1.8
4
2
4-6 Montagem
Versão 1.0
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-1.8
5
4
7
1
4
6
SUA ESTEIRA ESTA MONTADA. VERIFIQUE
SE TODOS OS PARAFUSOS FORAM APERTADOS
CORRETAMENTE
Versão 1.0
4-7 Montagem
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-3.0
OBS: Apenas a montagem superior muda de acordo com o
modelo do equipamento. Siga estas instruções somente para
a montagem do corrimão/painel do modelo LX-3.0.
A montagem inferior é igual a montagem do
modelo LX-1.8.
3
6
1
Montagem 4-8
Versão 1.0
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-3.0
2
2
Versão 1.0
Montagem 4-9
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-3.0
3
Montagem 4-10
Versão 1.0
MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
LX-3.0
4
5
4
1
7
SUA ESTEIRA ESTA MONTADA. VERIFIQUE
SE TODOS OS PARAFUSOS FORAM APERTADOS
CORRETAMENTE
Versão 1.0
Montagem 4-11
5
RECURSOS DO EQUIPAMENTO
Monitoramento de Freqüência Cardíaca
Hand Grip
Frequencímetro
Deslocamento
Controles no corrimão
RECURSOS DO EQUIPAMENTO
Monitoramento da frequência cardíaca
Hand Grip
O monitoramento da freqüência cardíaca é imprescindível para que você possa
controlar a sua intensidade de trabalho na esteira, como também em qualquer
outro equipamento com finalidade de trabalho aeróbico.
Esse controle deverá ser feito durante a atividade, para que seus objetivos
sejam atingidos *.
É um sensor sensível ao toque das mãos.
Ao tocá-lo, serão registrados os seus batimentos cardíacos.
Segure firmemente nos dois sensores, e após aproximadamente 10 segundos,
aparecerá no “display” a indicação dos batimentos cardíacos, sob forma de
batimentos por minuto e pulsaçao luminosa da barra gráfica.
Quando seus batimentos cardíacos estiverem fora dos limites programados, o
módulo eletrônico emitirá um som intermitente (beep...).
O sensor está localizado na parte superior do corrimão.
OBS: Apenas nas versões da esteira LX 3.0 / LX 3.0i / LX 3.0si possuem receptor
para a cinta torácica.
Para verificar a freqüência cardíaca ou acompanhar os programas de batimentos cardíacos nas esteiras profissionais, utilize o sensor de batimentos cardíacos cinta torácica (não acompanha o equipamento) ou o sensor hand grip da
esteira.
Umedeça com água a parte interna do sensor da cinta torácica para melhorar o
contato.
Coloque-a no tórax e ligue a esteira para que o sensor funcione.
Automaticamente, aparecerá no “display” a indicação dos batimentos cardíacos.
(*)Consulte um profissional qualificado para obter instruções sobre monitoramento cardíaco.
5-1 Recursos da esteira
Versão 1.0
RECURSOS DO EQUIPAMENTO
Frequencímetro
Frequencímetro Torácico Polar* - É um sensor que capta os batimentos cardíacos, transmitindo-os ao módulo eletrônico. Para isso, umedeça a parte interna
do cinto transmissor e coloque-o sobre o tórax.
Seu raio de ação é de aproximadamente 1 metro.
Caso uma cinta torácica estiver próxima a outra poderá haver interferência
entre elas, mantenha a distância mínima entre as esteiras de 50cm. Para que
isso não ocorra.
A distância máxima entre a cinta torácica e o módulo eletrônico deverá
ser de no máximo 1m.
1m
Frequencímetro
Cinto
transmissor
1,00m
O frequencímetro é suscetível a interferência de fortes campos eletromagnéticos gerados por motores elétricos, televisores, computadores, cabos de alta
tensão, telefones celulares e antenas de rádio transmissão.
Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivos de ajuste eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico. Os mesmos foram
projetados para funcionar nos parâmetros estabelecidos na montagem. O descumprimento desta determinação poderá resultar em lesões ao usuário,
danos ao equipamento e, consequente perda da Garantia, além de isentar a
Brudden Equipamentos Ltda de qualquer responsabilidade sobre os eventos
decorrentes.
Modelos de Cinto Transmissor Polar compativeis com o equipamento:
H1 / H2 / H7 / T31 / T34.
*Não acompanha o equipamento
Versão 1.0
5-2 Recursos da esteira
RECURSOS DO EQUIPAMENTO
Deslocamento
Controles no corrimão
Levante a parte traseira até que as rodas localizadas na frente se apóiem sobre
o piso.
A esteira LX-3.0 possui controles de atalhos localizados no corrimão.
além das funções START (início) e STOP (parada), você pode mudar a
velocidade e inclinação do seu trabalho sem precisar acessar o painel
eletrônico.
Porta objetos / Caramanhola (Squeeze) / Tablet
A esteira LX-3.0 possui compartimentos para se colocar objetos (chaves,
carteira), caramanhola (squeeze) e/ou tablets durante o treinamento.
O modelo LX-1.8 possui porta objeto e porta caramanhola.
A PARADA DE EMERGÊNCIA
A
B
B VELOCIDADE + / C START / STOP
D INCLINAÇÃO + / -
C
LX-3.0
Recursos da esteira 5-3
LX-1.8
D
Versão 1.0
6
MÓDULO ELETRÔNICO
Conhecendo o módulo eletrônico
Descrição das funções e operações
Quick Start
Programas
Ajuste de idioma,velocidade máxima
e sistema de unidades
MÓDULO ELETRÔNICO
1. CONHECENDO O PAINEL ELETRÔNICO
9
11
12
14
10
17
7
13
16
15
5
1
4
2
3
6
Versão 1.0
8
1
Tecla de início de atividade / Início de programa
2
Tecla de parada/Continua/Zera dados.
3
Tecla de acréscimo de valores e incremento de velocidade
4
Tecla de decréscimo de valores e decremento de velocidade
5
Tecla de acréscimo de valores e incremento de inclinação
6
Tecla de decréscimo de valores e decremento de inclinação
7
Tecla de seleção de programa
8
Tecla de Inclusão de perfil do usuário.
9
Teclas de atalho de velocidade.
10
Indicador digitalde contagem de tempo.
11
Indicador digital alfanumérico principal.
(Velocidade , distância e inclinação.)
12
Indicador digital numérico de informações secundárias.
(Batimento, calorias e watts.)
13
Indicador digital numérico de informações do usuário.
(Idade, peso)
14
Indicador do tipo de programa.
15
Indicador de número do programa (e tempo segundos).
16
Indicador gráfico
17
Indicador de nível de programa
Módulo eletrônico 6-1
PAINEL ELETRÔNICO
2. INDICADORES E FUNÇÕES DO CONSOLE
Descrição dos Indicadores:
2.1 INDICADOR DE TEMPO
O Indicador digital de tempo (10),
apresenta o tempo decorrido da
atividade desenvolvida pelo usuário.
Permite a indicação de até 99:59
(Minutos/segundos), alterando para
horas/minutos após este limite.
Apresenta contagem regressiva
quando no modo treinamento.
2.2
INDICADOR ALFANUMÉRICO
O indicador também permite apresentar informações pertinentes a:
2.2.1 Esteira: Velocidade, distância e inclinação.
2.2.2 Velocidade:
-O indicador de velocidade (11), apresenta a velocidade desenvolvida pela
esteira, partindo de 1,2 km/h até 14 km/h a 18 km/h, podendo ser alterada
instantaneamente em passos de mínimos de 0,1km/h.
(O passo pode ser alterado na configuração do produto.)
-Operação: teclas + (3) e – (4) para diminuir e aumentar a velocidade.
Padrão (1,2 km/h)
2.2.3 Distância:
O indicador de distância (11), apresenta a distância percorrida pelo usuário,
acumulados em ordem crescente, variando de 0 a 99,99km, e a equação é
ajustada a representar a distância aproximada percorrida em campo aberto.
(Esta relação pode variar entre produtos Movement).
A distância é apresentada apenas em quilômetros. (km)
O indicador também permite
apresentar informações
textuais, como:
PAUSA
6-2 Módulo eletrônico
Versão 1.0
PAINEL ELETRÔNICO
2.2.4 Inclinação:
O indicador de inclinação (11), apresenta a inclinação referente ao plano
onde o equipamento está posicionado, partindo de um ângulo de rampa de
0,5% até 15%, com passos de 0,5%.
(O passo pode ser alterado na configuração do produto.)
-Operação: Teclas (6) e (5) para diminuir e aumentar a inclinação. Padrão (0,5%)
OBS: A inclinação não funcionará se a esteira estiver na velocidade zero.
2.3.1 Batimento Cardíaco:
-O indicador de batimento (12), apresenta o batimento cardíaco do
usuário, capturado pelo sistema de cinta torácica ou handgrip.
2.3.2 Calorias consumidas:
-O indicador de calorias (12), apresenta as calorias estimadas consumidas
durante a atividade normal e de programas de treinamento.
Este indicador é dependente dos valores de dados do usuário. (O limite
máximo de indicação de calorias é de 999kcal).
2.3
INDICADOR NUMÉRICO
Os indicadores digitais numéricos apresentam informações pertinentes
a batimento cardíaco e calorias.
2.3.3 Peso:
O indicador peso (13), apresenta o campo de entrada de dados de peso do
usuário. A faixa útil de utilização vai de 40kg a 150kg.
O sistema de amortecimento da esteira LX-3.0si (Shock Absorber Control) será
regulado a partir destes dados.
-Operação: Tecle my profile (8) para entrar em peso e teclas (6) e (5) para
diminuir e aumentar a indicação. Padrão ( 90kg )
Versão 1.0
6-3 Módulo eletrônico
PAINEL ELETRÔNICO
2.3.4 Idade:
- O indicador de idade (13), apresenta o campo de entrada de dados para
idade do usuário.
-Operação: tecla my profile (8) para entrar em idade, peso e sexo, para alterar
os dados inseridos, use as teclas ▲ (5) / ▼ (6) para confirmar os dados use a
tecla Enter
2.3.6 Gráfico
O indicador gráfico (16), apresenta a seleção de treinos escolhida pelo usuário
na forma de gráfico de pontos. Ele é constituído de uma matriz de 9 x 21.
Uma ilustração do tipo de treinamento é mostrada no gráfico para
acompanhamento. A faixa de programação é de P0 a P9.
Será modificado de acordo com o programa a velocidade e o sistema de
inclinação da equipamento.
2.3.5 Programas e gráfico
O indicador programas (15), apresenta a seleção de treinos escolhida pelo
usuário. A faixa de programas diretos é de P0 a P9.
Módulo eletrônico 6-4
Versão 1.0
PAINEL ELETRÔNICO
2.4 INDICADOR LUMINOSO
2.5 INDICADOR DE PROGRAMAS
Operação:
O indicador luminoso permite o aviso em duas situações:
- O indicador permanece em vermelho quando esta iniciando o treino,
quando está próximo ao fim do treino o indicador pisca, indicando que o
treino esta chegando ao fim. (Fim do Treino: Tempo faltando 1 minuto,
Distância faltando 100m, Calorias faltando 5 kcal).
Quando a luz verde permanece acesa indica que o equipamento esta livre para
uso.
Exercício por limite de Tempo.
Exercício por limite de Distância.*1
Exercício por limite de Calorias. *1
Exercício por limite de tempo e nível de
esforço em velocidade e inclinação. *2
Exercício por limite de distância e nível de
esforço em velocidade e inclinação. *1
HRM – 60-75%. *1
HRM – 75-85%. *1
HRM – User defined. *1
Indica carga de programa individual
*1 Quando a cinta não for detectada, será solicitado segurar o handgrip a cada 5 a 10 segundos.
*2 No caso do modelo não possuir inclinação, os programas P2, P3, P4, P5, P6 só atuarão
velocidade, e as funções Cardio P7, P8, P9, o usuário ajustará manualmente até receber
o aviso no painel que está dentro da faixa determinada.
Versão 1.0
6-5 Módulo eletrônico
PAINEL ELETRÔNICO
2.6 TECLADO DO CONSOLE.
2.6.1 TECLA start / enter
2.6.1.1 Operação:
A tecla start (1) inicia o treino temporizado contínuo ao primeiro toque.
2.6.2 TECLA stop / reset
2.6.2.1 Operação:
A tecla stop (2) pausa o treino no primeiro toque e reseta os dados para
valores iniciais ao segundo toque (reset).
2.6.4 TECLAS ▲ / ▼
2.6.4.1 Operação:
A tecla ▲ (5) incrementa a inclinação no primeiro toque e a tecla ▼ (6)
diminui a inclinação. Quando a esteira não possui inclinação as teclas
▲ (5) / ▼ (6) aumenta ou diminui a velocidade.
2.6.5 TECLAS Atalho
2.6.5.1 Operação:
As teclas superiores indicando 5/7/10/12km/h (9) incrementam da
velocidade atual a velocidade indicada pela tecla ao primeiro toque.
2.6.6 TECLA Program
2.6.6.1 Operação:
A tecla program (7), avança sequencialmente os programas de P0 a P9
2.6.3 TECLAS + / 2.6.3.1 Operação:
A tecla + (3) incrementa a velocidade no primeiro toque e a tecla - (4)
diminui a velocidade.
Módulo eletrônico 6-6
2.6.7 TECLA My Profile
2.6.7.1 Operação:
A tecla my profile (8), entra com os dados de idade, peso e sexo.
Finaliza com a tecla (1) enter
Versão 1.0
PAINEL ELETRÔNICO
3 FUNCIONAMENTO DOS PROGRAMAS
Curvas Pré Ajustadas
Existem dez programas pré-programados para esteira.
Cada um tem uma meta diferente para que usuário alcance seu objetivo.
Quando estiver em esteira modo Treinamento, o ajuste de nível de
trabalho é ajustado como abaixo:
Curva Manual - Ajuste ponto a ponto de velocidade e inclinação
Ao acionar o WarmUp a esteira fará o programa de aquecimento com tempos
pré determinados.
Selecionável de 3 a 10 minutos em incrementos de 1 minuto.
Inicia a velocidade mínima (nível 2) por 2 minutos, e finaliza a rampa de
velocidade no nível escolhido. É incrementado o tempo atuando-se nas teclas
▲ (5) e ▼ (6) ou + (3) e - (4) e em seguida start. O nível de velocidade (faixa de 3 a
5) pode ser alterada a qualquer momento atuando-se nas teclas + (3) e - (4). O
contador é regressivo, e o nível máximo de velocidade é 5 (6,4 a 9,6km/h). (Atalho
não atua).
5
4
3
6
Módulo eletrônico 6-7
Versão 1.0
PAINEL ELETRÔNICO
Ao acionar o Cool Down a esteira fará o programa de desaceleração com tempos
pré determinados. Selecionável de 3 a 10 minutos em incrementos de 1 minuto.
Inicia a velocidade no nível escolhido (mínimo nível 2) e finaliza a velocidade
mínima (nível 1) por 2 minutos. O tempo é incrementado atuando-se nas teclas
▲ (5) e ▼ (6) ou + (3) e - (4) e em seguida start.
O nível de velocidade (faixa de 2 a 5) pode ser alterada a qualquer momento
atuando-se nas teclas +(3) e - (4) . O contador é regressivo, e o nível máximo de
velocidade é 5 (6,4 a 9,6km/h). (Atalho não atua).
Ao acionar o Distance a esteira fará o programa de distância regressiva até
99,99 km com incremento da distância 0,1km atuando-se nas teclas ▲(5) e
▼(6) e em seguida start .A velocidade pode ser alterada a qualquer momento
atuando-se nas teclas + (3) e -(4). A rampa de velocidade varia conforme a
faixa da tabela (1 a 10) as curvas de preset são executadas entre o mínimo e o
máximo do nível.
O gráfico indica 21 segmentos proporcionais à distância máxima, e o outro
eixo de 9 pontos é escalonado até a máxima velocidade do equipamento.
5
4
5
3
4
6
6
Ao acionar o Time a esteira fará o programa de tempo regressivo com tempos de
ajuste entre 10:00 até 99:00 minutos em incremento mínimo de 1 minuto.
O tempo é incrementado atuando-se nas teclas ▲(5) e ▼(6) ou (3) + e - (4) e em
seguida start.
A velocidade pode ser alterada a qualquer momento atuando-se nas teclas + (3) e
- (4). A rampa de velocidade varia conforme a faixa da tabela (1 a 10) as curvas de
preset são executadas entre o mínimo e máximo do nível.
O gráfico indica 21 segmentos proporcionais ao tempo máximo, e o outro eixo de
9 pontos é escalonado até a máxima velocidade do equipamento.
5
4
3
6
Versão 1.0
3
Ao acionar o calories a esteira fará o programa de calorias regressiva até 990
kcal com incremento de 10kcal atuando-se nas teclas ▲(5) e ▼(6) e em
seguida start.
A velocidade pode ser alterada a qualquer momento atuando-se nas teclas (3)
e (4). A rampa de velocidade varia conforme a faixa da tabela (1 a 10) as
curvas de preset são executadas entre o mínimo e máximo do nível.
O gráfico indica 21 segmentos proporcionais a caloria máxima, e o outro eixo
de 9 pontos é escalonado até a máxima velocidade do equipamento.
5
4
3
6
Módulo eletrônico 6-8
PAINEL ELETRÔNICO
(+6 Preset Curves)
Ao acionar o Time Workout a esteira fará o programa de tempo sendo seu
ajuste feito pelas teclas ▲(5) e ▼(6) e pressione star para confirmar e as
curvas pré ajustadas atuando-se nas teclas (3) e (4) para ajustar o WORKOUT
em seguida start. O nível de velocidade pode ser alterada a qualquer
momento atuando-se nas teclas +(3) e -(4). A rampa de velocidade varia
conforme a faixa da tabela (1 a 10) as curvas de preset são executadas entre o
mínimo e máximo do nível.
O gráfico indica 21 segmentos proporcionais ao tempo máximo, e o outro
eixo de 9 pontos é escalonado até a máxima velocidade do equipamento.
5
4
3
6
(+6 Preset Curves)
Ao acionar o Distance Workout a esteira fará o programa de distância
regressiva até 20,00 km com incremento de distância de 0,5km, sendo seu
ajuste feito pelas teclas ▲(5) e ▼(6) e pressione start para confirmar, as 6
curvas pré ajustadas atuando-se nas teclas (3) e (4) para ajustar o WORKOUT em
seguida start. O nível de velocidade pode ser alterada a qualquer momento
atuando-se nas teclas +(3) e -(4). A rampa de velocidade varia conforme a faixa
da tabela (1 a 10) as curvas de preset são executadas entre o mínimo e o
máximo do nível.
O gráfico indica 21 segmentos proporcionais à distância máxima, e o outro eixo
5
4
3
6
Módulo eletrônico 6-9
Versão 1.0
PAINEL ELETRÔNICO
4 FUNCIONAMENTO DOS PROGRAMAS DE FREQUÊNCIA
CARDÍACA
Estes programas regulam a inclinação da esteira de forma a manter a
frequência cardíaca alvo em um limite pré-estabelecido.
Durante o exercício, se a frequência cardíaca do usuário estiver abaixo do
alvo determinado, a esteira aumenta automaticamente a sua inclinação.
Esteira sem inclinação indica apenas que o usuário esta fora da faixa. EX:
BPM (Batimentos Por Minuto) Aumento de velocidade. Acima da faixa
diminui a velocidade automaticamente.
Nestes programas é necessário a utilização de um medidor de frequência
cardíaca, e pode este medidor ser o sensor de mão (hand grip) ou a cinta
torácica.
A frequência alvo é fixada entre 60% e 75%% da frequência cardíaca
máxima para o programa FAT BURN, entre 75% e 80% da frequência
cardíaca máxima para o programa CARDIO e pode também ser definida
pelo usuário no programa TARGET, sendo neste caso, limitada a
frequência cardíaca máxima.
A F.C. Máxima é calculada através da seguinte fórmula:
F.C. Máxima= 208 - (0,7 x idade do usuário).
Por exemplo, para calcularmos a F.C. alvo de um usuário com 30 anos de
idade para o programa CARDIO no qual a zona de treinamento é de 80%,
utilizamos a seguinte fórmula:
Este programa automaticamente ajusta a carga para atingir a faixa de frequência
cardíaca, utilizando-se da área de treinamento compreendida entre 60% e 75%
da frequência cardíaca máxima.
Este programa automaticamente ajusta a carga para atingir a faixa de frequência
cardíaca, utilizando-se da área de treinamento compreendida entre 75% e 80%
da frequência cardíaca máxima.
Este programa automaticamente ajusta a carga para atingir a faixa de frequência
cardíaca, utilizando-se da área de treinamento compreendida entre 0 e 100% da
frequência cardíaca máxima sendo seu ajuste feito pelas teclas (5) e (6) e em
seguida start.
O equipamento executará ciclos de carga na proporção de 2 minutos no máximo
do nível, e 1 minuto no mínimo do nível para manter a frequência próxima ao
target.
5
4
3
F.C. Alvo = 208 - (0,7 x idade do usuário) x 0,80= 149 B.P.M.
Utilize sempre primeiro o ajuste dos itens 2.5.7 tecla My Profile antes de
iniciar os programas de cardio.
Em caso do não uso de cinta cardíaca, o sistema solicitará que o usuário
coloque a mão de imediato no HandGrip, o sistema solicitará que a cada
2 minutos que coloque sua mão no HandGrip para amostragem de sua
pulsação cardíaca para continuar no treino cárdio.
Versão 1.0
6
Quando se utiliza o USB da LX-1.8 ou LX-3.0 o mesmo salva seu treino
automaticamente.
Módulo eletrônico 6-10
PAINEL ELETRÔNICO
5.1 AJUSTE DA CONFIGURAÇÃO
5 CONFIGURAÇÃO DO CONSOLE
Para entrar neste modo de configuração é necessária fazer a sequencia de teclas:
5
1. Pressione a tecla stop.
2. Pressione imediatamente a sequência de
teclas (5), (6), (3), (4).
4
3
.5.1.1 Velocidade
A configuração de velocidade é
ajustada automaticamente, assim que o
usuário selecionar o modelo de sua
esteira LX-1.8 ou LX-3.0, configurando a
velocidade automaticamente para
14km, 18km.
6
Qualquer interrupção temporal (10 Segundos) não completa a entrada à
configuração.
O display alfanumérico apresentará:
O sistema passará por todas
configurações sequencialmente até
encerrar ou quando for pressionada a
tecla stop.
O avanço do menu se dará pela tecla
start ou enter.
6-11 Módulo eletrônico
5.1.2 Idioma
A configuração de idioma é ajustada
pressionando-se as teclas (3),(4) para
avançar ou retroceder na configuração.
Apresentando no display:
INGLES, ESPANHOL ou PORTUGUES.
5.1.3 Unidade
A configuração de métrica é ajustada
pressionando-se as teclas (3), (4) para
avançar ou retroceder na configuração.
Apresentando no display:
KM ou MILHAS.
5.1.4 Peso
A configuração de métrica é ajustada
pressionando-se as teclas (3),(4) para
avançar ou retroceder na configuração.
Apresentando no display: 70 como
padrão, com passos de + ou - 10 KG.
4
3
Model LX 3.0
4
3
INGLES ESPANHOL PORTUGUES
4
3
KM MILHAS
4
3
70
Versão 1.0
PAINEL ELETRÔNICO
5.2 TESTES
5.1.5 Distância
A configuração de métrica é ajustada
pressionando-se as teclas (3), (4) para
avançar ou retroceder na configuração.
Apresentando no display:
7 como padrão, com passos de + ou 1km.
4
3
5.2.1 Teste LCD
A configuração de métrica é ajustada
pressionando-se as teclas (3), (4) para
avançar ou retroceder na configuração.
Apresentando no display: 8 ou - e ligando
todos os segmentos inicialmente.
7
4
8 -
Na sequência apresenta rotina de
acendimento alfanumérico, numérico e
gráfico.
5.1.6 Tempo
A configuração de métrica é ajustada
pressionando-se as teclas (3), (4) para
avançar ou retroceder na configuração.
Apresentando no display: 10 como
padrão, com passos de + ou -10 km.
4
3
10
Versão 1.0
5.2.2 Versão
A configuração de métrica é ajustada
pressionando-se as teclas (3), (4) para
avançar ou retroceder na configuração.
Apresentando no display: LX-1.8 ou LX-3.0
VER1.1 variando conforme o modelo do
produto.
3
4
3
ver>LX_0.50
6-12Módulo eletrônico
7
MANUTENÇÃO
Inspeção do equipamento
Limpeza do equipamento
Lubrificação da lona
Alinhamento da lona
MANUTENÇÃO
Inspeção do equipamento
Antes de qualquer inspeção ou limpeza no equipamento, desconecteo da fonte de alimentação de energia (tomada de força).
É importante a execução de tarefas de manutenção mínimas em seu
equipamento.
Diariamente verifique barulhos estranhos, parafusos soltos ou frouxos, cabo
de alimentação de energia possivelmente danificados ou qualquer outra
indicação de que seu equipamento necessita de manutenção.
Verifique internamente se correias não estão desgastadas, fios soltos.
Limpeza do equipamento
Periódicamente, limpe o equipamento utilizando uma escova de nylon
macia. Passe aspirador de pó embaixo do equipamento para evitar o
acúmulo de sujeira e pó, que podem afetar o funcionamento do
equipamento.
Para limpeza após treinamentos, utilize apenas um pano macio,
umedecido com água e sabão neutro.
Nunca utilize produtos de limpeza ácidos. Jamais despeje água no
equipamento ou aplique líquidos em spray. Mesmo quando utilizar pano
macio e úmido, deixe o equipamento secar completamente para voltar a
utilizá-lo.
Não esqueça de caso seu equipamento necessite de manutenção, ele não deve
ser utilizado inadvertidamente.
Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação de energia da
tomada.
Avise os usuários do equipamento da necessidade de manutenção deste.
7-1 Manutenção
Versão 1.0
MANUTENÇÃO
Lubrificação da lona
Para um bom funcionamento das esteiras Movement, alguns cuidados são
necessários.
O deslizamento da lona sobre a prancha exige que a lona esteja
devidamente lubrificada.
Para manter os critérios da garantia, a Movement pré-lubrifica a lona antes
da montagem com o lubrificante W2K, desenvolvido para garantir maior
vida útil ao conjunto lona e prancha de seu equipamento Movement.
A lubrificação de fábrica tem validade de 12 meses a partir da data de
aplicação (confira a data da lubrificação no adesivo preso ao cabo de
energia da sua esteira).
Após cada ano, a esteira deve ser lubrificada novamente com o lubrificante
W2K da Movement.
Para gerenciar as aplicações e proteger seu produto de maneira eficiente,
não se esqueça de atualizar o adesivo de lubrificação preenchendo-o com a
data da próxima aplicação.
IMPORTANTE
Para garantir que a manutenção preventiva de sua esteira seja feita de
maneira adequada, recomendamos que acione a assistência técnica
autorizada Movement. Acesse www.movement.com.br para encontrar a
assistência técnica mais próxima.
NOTA:
Aplique sempre a quantidade certa de W2K de acordo com o
manual de instrução. O excesso ou falta de lubrificante causará
danos ao equipamento como descolamento ou inchaço da
prancha, desgaste excessivo da lona e sobrecarga ao sistema de
transmissão.
ATENÇÃO
NÃO UTILIZAR O LUBRIFICANTE W2K EM ESTEIRAS EM QUE JÁ
HOUVE APLICAÇÃO PRÉVIA DE OUTRO LUBRIFICANTE.
LUBRIFICAÇÃO COM
LONA NOVA
RELUBRIFICAÇÃO
LX - 1.8 / LX - 3.0
230ml
210ml
RT-150 G2 / RT - 250 G2 / RT - 350
170ml
145ml
GO - RUN 1.8 / GO - RUN 3.0
200ml
175ml
LX - CLASSIC 1.8 / LX - CLASSIC 3.0
200ml
175ml
ESTEIRAS
Caso queira proceder com a lubrificação de sua esteira, basta seguir as
orientações de aplicação presentes nesse manual.
APLICAÇÃO DO LUBRIFICANTE
Para aplicar o lubrificante W2K da Movement, ligue a esteira a uma
velocidade de 4 km/h.
Com a esteira em funcionamento aplique a quantidade certa de lubrificante
de acordo com o modelo da sua esteira (conforme o modelo e a quantidade
de lubrificação no QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO DE ESTEIRA no quadro ao
lado) pelo orifício de lubrificação do equipamento.
Após a aplicação deixe a esteira rodando por 10 minutos a velocidade de 4
k/h até que a lubrificação atinja a lona de maneira eficaz.
Versão 1.0
Aplicador
MANTENHA O FRASCO DE LUBRIFICANTE E O APLICADOR
FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS E ANIMAIS.
Manutenção 7-2
MANUTENÇÃO
Alinhamento da lona
Procedimentos:
É necessário que os rolos dianteiro e traseiro estejam paralelos.
O rolo traseiro pode ser movido por dois parafusos embutidos nas ponteiras os
quais podem deslocar para trás ou para a frente as pontas de eixo do rolo, para
corrigir falta de paralelismo com o rolo dianteiro além de permitir ajuste do
tensionamento (e esticamento) da lona.
Com a esteira em baixa velocidade (5km/h), caminhe sobre a mesma e,
segurando nos corrimões, tente fazê-la parar. Se conseguir parar, gire os
dois parafusos de regulagem meia volta no sentido horário, e tente
novamente parar a lona.
Repita a operação até que a mesma não pare, ou seja, não patine mais no
rolo motriz.
Agora, faremos o alinhamento do rolo traseiro, fazendo-o ficar paralelo
ao dianteiro.
Para isso, siga os procedimentos:
ponteira
- Com a lona em movimento, a aproximadamente 5 km/h,
examine se a mesma está centrada ou deslocada, para a esquerda ou
para direita. Se estiver deslocada para a direita, gire o parafuso da direita
90° (um quarto de volta) no sentido horário e o parafuso da esquerda 90°
no sentido oposto.
furos de acesso
ao parafusos
de regulagem
Afrouxar
-A cada intervenção, gire apenas um quarto de volta, pois esta
operação se realiza com pequenos ângulos de deslocamento do eixo
traseiro.
- Espere alguns minutos com a lona em movimento para que as fibras
do tecido da lona se acomodem e então, repita a operação até que a
lona se centralize.
Caso a lona esteja deslocada para a esquerda, o parafuso esquerdo é que
deve ser girado no sentido horário (90º) e o parafuso direito girado no
sentido anti-horário (90°). Repita o procedimento, se necessário.
Esticar
Versão 1.0
Manutenção 7-3
MANUTENÇÃO
OBSERVAÇÕES:
-O alinhamento e centralização da lona é uma operação delicada, que
exige paciência e atenção.
-A descentralização excessiva pode levar a lona a atingir pontos fixos do
chassis e outros componentes, danificando o equipamento.
-Os rolos possuem um perfil de usinagem que proporciona autocentragem da lona, dentro de limites que não dispensam o ajuste
através dos parafusos.
-A lona deve estar sempre lubrificada, para o bom deslizamento sobre a
prancha.
ATENÇÃO:
Tome o cuidado para não esticar em excesso, pois poderá provocar a ruptura da emenda da lona.
-Caso a lubrificação seja mal distribuída, de um lado para o outro da
lona, o atrito será maior do lado mais seco e pode provocar
desalinhamento.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
Chave sextavada (tipo allen) de 8mm;
Chave fixa ou estrela de 17mm;
Chave philips grande (5/16” a 3/8”).
7-5 Manutenção
Versão 1.0
8
ORIENTAÇÕES SOBRE ATIVIDADES FÍSICAS
A importância da prática de atividades físicas
Condicionamento físico
Conselhos e dicas
ORIENTAÇÕES SOBRE ATIVIDADES FÍSICAS
A importância da prática de atividades físicas
A prática regular de exercícios aeróbicos é um importante aliado na aquisição e
manutenção de uma boa qualidade de vida. Os benefícios do exercício se
manifestam das mais diferentes formas. O resultado de tudo você sente na sua vida.
Confira o que a ciência tem descoberto a respeito dos benefícios do exercício físico:
Melhora da função cardiorespiratória: A prática regular de exercícios aeróbicos
torna o coração mais eficiente. Os exercícios farão com que ele trabalhe melhor e
com menor esforço. Os resultados são excelentes: mais “fôlego” para enfrentar as
atividades diárias associado à redução do risco de você sofrer alguma doença
cardiovascular. Além disto, o exercício poderá ajudá-lo a manter os níveis de
colesterol e triglicérides em patamares saudáveis, outro importante fator associado
à redução dos riscos de doenças cardíacas.
Controle do peso: O exercício fará com que você aumente o seu metabolismo,
prevenindo o indesejável aumento de peso e da gordura corporal. Caso você esteja
com sobrepeso, o exercício regular associado a uma dieta equilibrada, fará com que
você retorne ao seu peso ideal.
Aumento do tônus dos músculos: Além dos inegáveis benefícios estéticos, o
aumento do tônus muscular trará muito mais disposição e energia para a execução
das suas atividades diárias.
Versão 1.0
Aumento da massa e resistência dos ossos: Não são apenas os músculos que se
beneficiam. Também os seus ossos serão recompensados pelo exercício. Tal
condição pode afastá-lo das indesejáveis consequências de uma osteoporose. Além
disso, as pesquisas médicas mais recentes apontam o exercício como uma
importante ferramenta para a manutenção do bom funcionamento de nossas
articulações.
Melhora de aspectos sócio-afetivos: Não apenas seu corpo será beneficiado. A
prática regular do exercício aeróbico ainda favorece a manutenção do seu bem
estar psicológico, colaborando inclusive no controle dos casos de depressão. Você
ainda deve lembrar que o exercício é uma excelente oportunidade para fazer e
cultivar amizades.
Controle de doenças crônicas: Pessoas sedentárias estão mais propensas a
desenvolver doenças cardiorespiratórias. A atividade física diminui sensivelmente
essa tendência e regula a taxa de açúcar no sangue que reduz o risco de diabetes.
Envelhecimento: Ao fortalecer o coração, os músculos e os ossos podemos retardar
o declínio de nossas habilidades físicas e mentais .
Orientações sobre atividades físicas 8-1
ORIENTAÇÕES SOBRE ATIVIDADES FÍSICAS
Condicionamento físico
Zona de trabalho acima de 85%: só
deve ser usada por pessoas que tenham um
alto condicionamento físico e com acompanhamento de um profissional da área.
Zona de trabalho de 75% a 85%: recomendada para condicionamento cardio vascular.
Exemplo:
• Se você tiver 30 anos - (220-30 = 190) •
Limite Inferior: (190x0,75) = 143 bat/min
• Limite Superior: - (190x0,85) = 161
bat/min
Para obter bons resultados com um programa de condicionamento físico é
necessário levar em consideração alguns parâmetros de treinamento.
Dentre os parâmetros mais importantes figuram a frequência e a intensidade das
atividades realizadas.
- Frequência: Procure fazer os exercícios regularmente, no mínimo 3 vezes por
semana, preferencialmente em dias alternados.
- Intensidade: Neste equipamento você dispõe de 3 itens que possibilitam
intensificar o seu programa: tempo de exercício, velocidade de movimento e
resistência de carga.
- Tempo: Para determinar o tempo ideal para iniciar o seu programa, tome como
base o tempo que você costuma caminhar ou correr. Desta forma, uma pessoa que
habitualmente caminha por cerca de 15 minutos, deve iniciar seu programa de
exercício tendo este tempo como referência. O mais importante é evitar aumentos
súbitos de tempo. A literatura médica mostra que quem costuma aumentar muito
rapidamente o seu tempo de exercício está mais sujeito a sofrer lesões que podem
afastá-lo do treinamento. Desta forma, lembre-se: comece usando um tempo com
o qual você está acostumado e faça pequenos aumentos à medida que sua
condição física evoluir.
- Velocidade: Assim como o tempo, ela deve ser aumentada gradativamente. A sua
frequência cardíaca é bom indicador da velocidade ideal para a execução do
treinamento, conforme consideraremos a seguir.
- Resistência de carga : Quanto mais intensa, maior será o esforço desempenhado
pelo seu coração e por seus músculos. Desta forma, só aumente a carga caso seus
músculos da coxa e da perna estejam bem condicionados. Pessoas com problemas
articulares devem evitar a utilização de cargas elevadas.
Como consideramos anteriormente, seu batimento cardíaco é a bússola de seu
esforço. Após informar ao software que controla o equipamento alguns
parâmetros como a sua idade, seu peso e o seu objetivo, ele calculará a sua
frequência ideal de treinamento. Caso você esteja usando o nosso frequencímetro
(cinta para medição da frequência cardíaca) você será alertado toda vez que se
afastar dela. Esta é uma forma segura, simples e eficiente de controlar o seu
exercício.
8-2
Orientações sobre atividades físicas
Zona de trabalho de 60% a 75%: recomendada se o objetivo for a perda percentual de gordura corporal.
Exemplo:
O método mais preciso para determinar a freqüência cardíaca máxima é o
teste de esforço administrado por um médico. Se você
tem perto de 45 anos, histórico familiar de problemas
cardíacos e pressão alta, é
importante consultar um
médico para saber se o teste
Se você tem 20 anos
(220-20= 200)
• Limite Inferior:
(200x0,60) = 120 b a t /m in
• Limite Superior:
(2 0 0 x 0,75) = 150 bat/min
Zona de trabalho inferior a 60%: não é
recomendada por não trazer qualquer benefício cardio-respiratório.
Importante: Lembre-se que estas são apenas orientações básicas para que você
possa melhor compreender o seu programa de exercícios. Elas não substituem a
orientação de um profissional da área de Educação Física.
Versão 1.0
ORIENTAÇÕES SOBRE ATIVIDADES FÍSICAS
Conselhos e dicas
- Antes de realizar qualquer atividade física é importante consultar um médico e
estar acompanhado por um profissional da área.
- Mantenha qualquer peça solta de vestuário, cadarços de calçados e toalhas,
afastados das partes móveis do equipamento.
- Cuide bem do equipamento, observando os cuidados que você deve tomar com o
mesmo.
- Não use acessórios não recomendados pelo fabricante.
- Use o equipamento somente como é recomendado pelo manual do fabricante.
- O equipamento deve ser usado e armazenado em local seco, com a menor
variação de temperatura possível e sempre protegido da poeira. Caso fique muito
tempo sem uso, coloque uma capa no equipamento.
Versão 1.0
Orientações sobre atividades físicas 8-3
9
GARANTIA
Garantia limitada
Períodos de garantia e cobertura
Condições e restrições
Condições gerais da Garantia
GARANTIA
Garantia Limitada
GARANTIA LIMITADA PARA EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS
POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE OS TERMOS E CONDIÇÕES DESSA
GARANTIA ANTES DE UTILIZAR SEU EQUIPAMENTO MOVEMENT.
AO UTILIZAR O EQUIPAMENTO, VOCÊ ESTARÁ CONCORDANDO EM SEGUIR OS
SEGUINTES TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA.
A Brudden, garante todos os produtos novos MOVEMENT como livre de
defeitos em materiais e fabricação para os períodos de garantia estabelecidos
abaixo.
Os períodos de garantia iniciam-se na data de emissão da nota fiscal da
compra do produto emitida pela Brudden ou pelo revendedor credenciado.
Essa garantia se aplicará somente em defeitos descobertos durante o período
de garantia, e somente ao comprador original do produto.
Para utilizar-se desta garantia, o comprador deverá entrar em contato com um
assistente técnico autorizado MOVEMENT em menos de 30 dias após
descobrir qualquer não conformidade e deixar o equipamento disponível para
inspeção da Brudden ou de sua assistência técnica autorizada.
Períodos de garantia e cobertura
IMPORTANTE: Para ser coberto totalmente pelos prazos descritos,
É NECESSÁRIO REGISTRAR SEU PRODUTO no site www.movement.com.br/garantia.
Caso o cadastro NÃO SEJA EFETUADO, SOMENTE a garantia legal do
Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias será validada.
- 5 (cinco) anos para motores de 2,0 e 3,0 cv, já incluída a garantia legal do
Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias;
- 3 (três) anos para chassi (exceto pintura) e motor de 1,2 cv, já incluída a
garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90
(noventa) dias;
- 1 (um) ano para placas e componentes eletrônicos, partes e peças
mecânicas, pintura em geral e mão-de-obra, já incluída a garantia legal
do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias.
O compromisso da Brudden nesta garantia está limitado como demonstrado
adiante.
9-1 Garantia
Versão 1.0
GARANTIA
Condições e restrições
1. ESTA GARANTIA APLICA-SE AOS PRODUTOS DA LINHA PROFISSIONAL
MOVEMENT SOMENTE QUANDO:
a)- O produto estiver com o comprador original e com a prova de
compra original (nota fiscal de compra emitida pela Brudden ou
revendedor credenciado);
b)- Não tiver sido objeto de : acidentes, uso inadequado ou negligente,
operação indevida, abuso, transporte e armazenamento inadequado,
manutenção em desacordo com as especificações contidas no manual
de instruções, serviço impróprio, ou modificação não realizada pela
Brudden;
d)- Danos nas partes eletroeletrônicas provocados por descargas elétricas e
grandes variações de tensão da rede elétrica fora da faixa indicada no manual
de instruções de utilização ou falha na manutenção básica e preventiva
necessária como descrita também no manual;
e)- Atualizações de software (PROM);
f)- Consertos efetuados em produtos MOVEMENT sem o número de série ou
com a identificação alterada e/ou danificada;
c)- As peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela Brudden
(originais);
Nenhum tipo de deslocamento ou serviço técnico para instalação e montagem
do produto ou instrução aos proprietários sobre como utilizar o produto.
d)- O uso de líquido deslizante para esteiras seja fornecido pela Brudden
;
O serviço da Garantia Limitada Brudden pode ser obtido contatando-se o
revendedor autorizado de quem foi comprado o produto. As despesas
decorrentes de eventuais transportes ou fretes do produto até uma assistência
técnica, deslocamento ou visita técnica realizada por assistente autorizado,
correm por conta do comprador, estando ou não o produto coberto por esta
garantia.
e)- Reclamações feitas dentro do prazo de garantia;
2. ESTA GARANTIA NÃO SE APLICA A:
a)- Peças de desgaste natural e itens de acabamento como: lona,
prancha, rolamentos de motor, amortecedores de borracha, correias em
geral, sensor de pulsação, carenagens e acabamentos plásticos,
adesivos, selim, assento ou encosto de espuma, rodas de transporte,
pedaleiras com correia firma-pé, cabos de aço, espumas, sapatas e
correias de freio;
b)- Produtos reparados ou modificados por terceiros, sem prévia
autorização por escrita da Brudden;
Versão 1.0
c)- Produtos usados em locais de grande oscilação de temperatura e umidade
como saunas e próximas a piscinas aquecidas, ou que sofrem ação direta de
maresia;
A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo,
modificação ou substituição do produto fornecido.
A Brudden não se responsabiliza por danos a pessoas, terceiros, outros
equipamentos e instalações, lucro cessantes ou quaisquer danos emergentes
ou conseqüentes.
A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem
prévio aviso e /ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos
mesmos produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o
mesmo em produtos anteriormente fabricados.
Garantia 9-2
GARANTIA
Instalação de Componentes/Peças/Acessórios
Condições Gerais da Garantia
Os componentes e/ou peças que porventura forem instalados pela
Brudden ou através de um assistente técnico autorizado dentro do
período de garantia de fabricação do equipamento, terão uma garantia
idêntica à garantia do equipamento no qual eles foram instalados ou
montados.
O serviço da Garantia Limitada Profissional MOVEMENT, pode ser obtido
contatando-se um revendedor autorizado de quem foi comprado o produto.
Os componentes e/ou peças que porventura não forem instalados pela
Brudden ou através de um assistente técnico autorizado como sendo
parte da venda original do equipamento, terão uma garantia de peças e
serviços limitada à 90 (noventa) dias, sendo a mesma garantia legal do
Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias.
UMA PROVA DE COMPRA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA EM QUALQUER
CASO.
As despesas decorrentes de eventuais transportes ou fretes de produto até
uma assistência técnica, deslocamento ou visita técnica realizada por um
assistente técnico, correm por conta do comprador, estando ou não o produto
coberto por esta garantia.
A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo,
modificação e/ou substituição do produto fornecido.
A Brudden não se responsabiliza por danos a pessoas, a terceiros, a outros
equipamentos, instalações, lucros cessantes ou quaisquer danos emergentes
ou conseqüentes causados por falta de manutenção corretiva ou preventiva
por parte do usuário / comprador em seus equipamentos.
A Brudden se reserva ao direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem
prévio aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos
produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo
em produtos anteriormente fabricados.
9-3 Garantia
Versão 1.0
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Versão 1.0
ANOTAÇÕES
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Versão 1.0
2014 / V01- A Brudden se reserva o direito de modificar seus produtos sem aviso prévio.
Conheça outros equipamentos e saiba mais sobre
linhas de Produtos Movement, acessando nosso site
www.movement.com.br
A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio
aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos
produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo em
produtos anteriormente fabricados.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR
Cx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
[email protected]
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.
AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SP
CNPJ:43.061.654/0001-38
Resp. Técnico:José Pereira da Silva Filho - CREA - S.P. 5061406407
www.brudden.com.br

Documentos relacionados