GLOSSARY
Transcrição
GLOSSARY
KONTEXT 1 Wie, bitte? Wer? Was? also alt Amerikaner Amerikanerin Auf Wiedersehen! aus bin bitte danke das Familienname Frau Fräulein Guten Abend Guten Morgen Guten Tag LINKS TO so, well, oh, OK old American (m) American (f) Good-bye! from, out of am please; you’re welcome thanks that last name Mrs., lady Miss, Ms. hello; Good evening hello; Good morning hello OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y heißen Herr ich ist ja Kanada Kanadier Kanadierin Mathematik mein Name nein Sie sind studieren und Vorname was wer Wie, bitte? STRUCTURES be named / called Mr., gentleman I is yes Canada Canadian (m) Canadian (f) mathematics my, mine name no you are study; major in and first name what who What (did you say)? TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 Wo? Wann? Wieviel? bitte BRD Bundesrepublik (Deutschland) DDR Deutschland Dienstag Donnerstag Entschuldigung Freitag gestern heute hier Ich weiß nicht. in kosten Mark LINKS TO Yes? Certainly. Germany (Federal Republic of) Germany the former East Germany Germany Tuesday Thursday Excuse me! Pardon me! Friday yesterday today; here I don’t know. in cost German currency unit OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Mittwoch Montag morgen nicht Österreich Samstag Schweiz Sonntag spät tut mir leid Uhr war weiß Wednesday Monday tomorrow no, not any Austria Saturday Switzerland Sunday late I’m sorry o’clock was (I) know, (he/she) knows Wieviel Uhr ist W h a t t i m e i s i t ? es? / Wie spät ist es? wo w h e r e STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 3 Fahrkarten und Pässe, bitte bitte schön / you’re welcome; bitte sehr here/there you are/go danke schön / thanks a lot danke sehr Fahrkarte ticket Gepäck baggage, luggage gut g o o d ; w e l l ; O K heute abend this evening, tonight Ihr(e) your in Ordnung O K , a l l r i g h t , check! Ist gut O K , a l l r i g h t , fine Ordnung order; routine P a ß passport Paßkontrolle passport check LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y so O K , n o w t h e n , that’s it, well then; this way Stunde hour Ticket ticket (transportation) um __ Uhr at __ o’clock wann w h e n ( i n questions) wir we STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 4 Imbiß Bier Bratwurst Currywurst essen Flasche Glas haben Imbiß Kaffee Kartoffelsalat Mineralwasser möchten Moment! nichts Pfennig Pommes frites schwarz Tee trinken LINKS TO G LO SSAR Y beer sausage (broiled) curried sausage eat bottle glass (beverage) have fast food place, snack bar, snack coffee potato salad mineral water would like (to) Wait a moment! nothing cent, penny French fries black tea drink OVERVIEW DIALOGS zu t o , a t ; t o o zurück b a c k , c h a n g e (money) STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 5 Im Hotel Bad b a t h ( - t u b , -room) bißchen ( a ) l i t t l e ( o f something) bleiben stay, remain brauchen need, require; use Doppelzimmer double room Dusche shower (bath) ein bißchen a l i t t l e Einzelzimmer single room Frühstück breakfast für f o r glauben believe, think Ho t e l h o t e l im (=in dem) in the Ist recht O K , a l l r i g h t , fine machen do, make N a c h t night LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y natürlich s u r e , o f c o u r s e , naturally N u m m e r number nur o n l y ohne w i t h o u t pro per Schlüssel key schön f i n e , g r e a t , beautiful T a x i taxi teuer expensive wie lange how long Zimmer room zusammen together STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 6 Restaurant im Hotel alles Appetit auch beide Bohnensalat bringen Dame doch fantastisch Fisch Fräulein gern(e) Guten Appetit! Herrschaften kein Kotelett Messer noch Ober LINKS TO G LO SSAR Y everything Restaurant appetite Rotwein also, too Salz both Salzkartoffeln bean salad schmecken bring, take Seelachsfilet lady, woman sehr but, however sofort fantastic, great Tagesspezialität fish uns waitress! warum gladly; “Glad to!” Wein Enjoy your meal! Weißwein ladies and wunderbar gentlemen Wurstsalat no, none, not any zahlen chop, cutlet Zum Wohl knife another, still, yet zweimal waiter OVERVIEW DIALOGS STRUCTURES restaurant red wine salt boiled potatoes taste (food) salmon filet very right away today’s special us why wine white wine great, wonderful sausage salad pay Enjoy your drink(s)! Cheers! two (orders of), twice TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 7 Fahrkartenschalter Damentoilette Dank dann Ecke einfach einmal Fahrkartenschalter finden fragen gehen geschlossen Gleis hin hin und zurück Karte LINKS TO women’s restroom thanks then corner one-way one (order of), once ticket counter, window find ask go; walk closed, shut track (railroad) there, toward there there and back, round trip ticket; map; card; menu OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y links ( t o / o n t h e ) l e f t Meter meter (= about a yard) nach t o , t o w a r d , a f t e r nächst next o d e r or rechts ( t o / o n t h e ) right Schalter counter, ticket window Toilette restroom, toilet, bathroom um a t , a b o u t , a r o u n d vielen Dank thanks a lot, many thanks weiter farther, further Z u g train STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 8 Reiseproviant aber but, however Abteil t r a i n c o m partment danke vielmals thanks a lot genug enough Gramm gram (1 lb. = about 500g) Käse c h e e s e lieben love mal o n c e , j u s t ; [X]mal [X]time(s); example: viermal four times mehr more N u ß nut Orange orange Päckchen pack, packet Person person LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Proviant p r o v i s i o n s , f o o d (supplies) Reiseproviant travel food, snacks sagen say, tell Schokolade chocolate schon a l r e a d y ; r i g h t away; really Schweizerkäse Swiss cheese sonst e l s e , o t h e r w i s e ; sonst noch etwas? a n y t h i n g else? Stück p i e c e , c h u n k vergessen forget vielmals a l o t , l o t s o f timess zuviel t o o m u c h STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 9 Im Zug arbeiten besetzt Bruder dies Dom Familie frei Freund gleich holen immer interessant jetzt Kind kommen mir Museum Mutter nehmen Physik LINKS TO G LO SSAR Y work occupied, busy brother this cathedral family free (unoccupied) friend (male) right away get, fetch always, ever interesting (right) now child come (to) me museum mother take physics OVERVIEW DIALOGS Platz Reise reisen schade s c h la f e n Schwester sehen Sohn Sommer St a d t Tochter und so weiter (usw.) Vater Viertel vor wieder wissen Zoo STRUCTURES seat, place trip travel too bad, that’s a shame sleep sister see son summer city daughter and so forth (etc.) father quarter, fourth before again; back know zoo TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 0 Wo ist die Straße? Adresse Bahnhof Bank besser bis deutsch dort durch ein paar geradeaus Hauptbahnhof Jugendherberge Konditorei Linie Minute paar Post LINKS TO address train station bank better until, up to German (over) there through a couple (of), a few, some straight ahead main train station youth hostel pastry shop bus or streetcar line minute couple (of), a few, some post office; mail OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y richtig Stadtmuseum Straße suchen Verkehrsbüro right, correct city museum street; block look for, seek tourist information office; chamber of commerce von f r o m , o f , belonging to weit far zu Fuß on foot STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 1 Haltestelle all a l l , e v e r y am (= an dem) at the, by the, on the aussteigen get out, get off (of bus, etc.) Bus bus dahin t o t h e r e , t h a t w a y direkt d i r e c t ( l y ) Haltestelle stop (transit) Krankenhaus hospital Marktplatz market place or square müssen (muß) must, have to; ich/er/sie/es muß regnen to rain S-Bahn streetcar or suburban/urban train LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y stark s t r o n g ( l y ) ; severe(ly); heavy, heavily umsteigen transfer (bus, train, etc.) w a r t e n wait wenn i f ; w h e n e v e r STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 2 Hotel – Bad oder Dusche? baden bekommen blau duschen extra funktionieren ganz Gast geben (gibt) genau Handtuch heiß hoch kalt LINKS TO bathe, take a bath get, receive blue shower, take a shower extra, additional work, function quite guest, customer give ( er/sie/es gibt ); es gibt there is/are exact(ly) towel hot up, high, upstairs; eine Treppe hoch one flight up cold OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y können (kann) can, be able to (ich / er/sie/es kann ) M a n n man, husband m e i n e n mean oben u p t h e r e , upstairs, above rot red S e i f e soap so ... wie a s . . . a s sollen b e s u p p o s e d t o , should, shall (ich / er/sie/es soll ) Toilettenpapier toilet paper unten d o w n b e l o w , downstairs v e r s t e h e n understand weiß white zweit- second STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 3 Geldwechsel Automat bar billig D-Mark Datum Fahrkartenautomat Geld Geldwechsel kanadisch klein Kurs leider mit na Quittung Reisescheck LINKS TO vending machine (in) cash cheap German mark(s) date (calendar) ticket vending machine money, currency currency exchange Canadian small, little, in small denominations exchange rate unfortunately with; along well... receipt traveler’s check OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Schein b i l l ( m o n e y ) , banknote unterschreiben sign Unterschrift s i g n a t u r e wechseln ( e x ) c h a n g e wollen (will) w a n t ( t o ) ( i c h / er/sie/es will ) STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 4 Kiosk G LO SSAR Y das heißt that is, means denn t h e n , a n y w a y , indeed kaputt b r o k e n , o u t o f order Kiosk k i o s k , n e w s s t a n d naja well now / OK… (expresses hesitation) nebenan right nearby; next door; in the next room noch etwas a n y t h i n g / something else, more Obst f r u i t Rosine r a i s i n s c h e i n e n seem LINKS TO OVERVIEW DIALOGS sprechen (i) speak, talk ( er/sie/es spricht ) Straßenbahn streetcar Stundenkarte one-hour transit ticket wieviel- how many; how much Zeitschrift m a g a z i n e , j o u r n a l Z e i t u n g newspaper STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 5 Stadtrundfahrt abfahren (ä) leave ( e r / s i e / es fährt ab ) abholen pick up, fetch an a t , o n anfangen (ä) begin, start ( e r / sie / es fängt an ) anrufen call up, phone Ansichtskarte ( p i c t u r e ) p o s t c a r d beginnen begin, start Blitz ( p h o t o ) f l a s h Computer computer Domplatz cathedral square dürfen (darf) may, be allowed / permitted ( i c h / er/sie/es darf ) einkaufen to shop Eingang entrance Essen f o o d , m e a l Fluß river LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y fotografieren to photograph, take pictures of früh e a r l y ; m o r g e n früh t o m o r r o w morning Gottesdienst religious service M i t t a g e s s e n lunch nachsehen look, check ( er/sie/es sieht nach ) reservieren reserve, book reserviert reserved, booked Rundfahrt tour, excursion schnell q u i c k ( l y ) Stadtrundfahrt city tour Stativ t r i p o d stören d i s t u r b , b o t h e r treffen (i) meet ( er/sie/es trifft ) vom (=von dem) of the; from the STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 6 Konditorei auf Babysitter Becher bestimmt Eis Fahrt Fenster Himbeerhinten Kännchen Kirche Kirschtorte Konzert Leute mich Nachmittag neben LINKS TO on, upon, until baby sitter cup, dish definite(ly) ice cream, ice trip (by vehicle) window raspberry behind, to the rear pot (coffee, tea) church cherry cake concert people me a f t e r n o o n ; heute nachmittag t h i s afternoon next to OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Nußtorte Pardon! Rhein Schokoladeneis Schwimmbad schwimmen sitzen Synagoge tanzen Tasse Tisch Tüte übermorgen vorn(e) wandern weg wegfahren (ä) Zirkus STRUCTURES nut cake Excuse me! the Rhine River chocolate ice cream swimming pool swim sit synagogue dance cup table cone day after tomorrow in front hike, walk away, off, gone leave, go away circus TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 7 Opernkasse G LO SSAR Y ausverkauft sold out dritt- third hinter b e h i n d , i n b a c k of Kasse t i c k e t o f f i c e , b o x office keine mehr no (not any) more nur noch ___ just ___ (left, remaining) Opernkasse opera ticket/box office Reihe row Stehplatz standing room (tickets) vielleicht m a y b e , p e r h a p s Vorstellung p e r f o r m a n c e Woche week LINKS TO OVERVIEW DIALOGS STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 8 Altstadt Abendfahrt Altstadt aussehen (ie) Auto besichtigen bummeln führen furchtbar Fußgänger Fußgängerzone geboren gotisch hinauf hinunter hohhungrig Idee Jahrhundert lesen Mauer LINKS TO evening trip Old Town look, appear car see, view stroll, wander lead horrible p e d e s t ri a n pedestrian zone born Gothic up(ward) down high hungry idea, thought century read wall OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Mittelalter modern müde Nähe neu nun Park Prima! Promenade Rathaus romanisch römisch Schild sowieso Stadtführer stimmen Treppe Weltkrieg zerstört zuerst STRUCTURES Middle Ages modern tired vicinity new now, well park great! promenade city hall Romanesque Roman sign anyway, anyhow city guide be right, jibe stairs, stairway World War destroyed first TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 1 9 Frühstück ausgeben (i) spend, pay bei a t , b y , n e a r , with; bei Ihnen (zu Hause) where you live, in your country Ei e g g Gabel fork gleichfalls T h e s a m e t o y o u ! h a t t e ( n ) had hätte(n) gern would like (to have) herrlich w o n d e r f u l , glorious konnte(n) was able to, could Löffel spoon Marmelade jam, marmalade m u ß t e ( n ) had to reichen pass, hand (food, etc.) LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Schwarztee straight tea statt i n s t e a d o f übrigens b y t h e w a y , incidentally Vierminutenei softboiled egg, four-minute egg weichgekocht s o f t b o i l e d wirklich r e a l l y wollte(n) wanted to Wunsch w i s h , d e s i r e STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 0 Was empfehlen Sie? G LO SSAR Y Amerikahaus U.S. cultural halb facility aufpassen watch out, pay attention, look hören sharp kennen besteigen climb, ascend dahinkommen get to there Nebel e g a l a l l t h e s a m e ; das Orgelkonzert ist mir egal Rheinpark I don’t care, schlecht it’s all the same selbstto me verständlich empfehlen (ie) recommend Turm e t w a about, Turmbesteigung approximately Fähre ferryboat unbedingt gar quite; gar nicht not at all Verkehrsamt LINKS TO OVERVIEW DIALOGS STRUCTURES half; halb drei 3:30 (NOT 2:30!) hear, listen know, be acquainted with fog, mist organ concert park on the Rhine bad, poor obviously, of course tower tower climb, ascent certainly, without fail; absolutely tourist information office TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 1 Dom Aufnahme Ausland Aussicht Auswahl besonders Briefmarke Brücke Café Dia(positiv) Diafilm DIN (Deutsche Industrie Norm) einmalig Farbdia fast Film Foto Fotogeschäft gefährlich LINKS TO G LO SSAR Y exposure, photo abroad view selection especially postage stamp bridge cafe slide slide film set of German industrial standards unique color slide almost film photograph camera store dangerous OVERVIEW DIALOGS Geschäft lang Marke Mensch naß Ostseite schauen Seite sicher sonnig stammen (aus) Tafel Touristenartikel überall wahrscheinlich welchWetter STRUCTURES shop, store long brand, make human being, p e r s o n ; Mensch! Man! Wow! wet East side look side, page certain(ly), sure(ly) sunny date from board, display tourist item everywhere, all over probably which weat h er TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 2 Geschenke die Abteilung Bild Bilderbuch Buch einpacken Eltern entschuldigen etwas anderes fernsehen (ie) Frage Geschenk Größe Herrenabteilung Hobby höher hübsch jung Kassette Kinderbuch Kölner LINKS TO department picture picturebook book pack / wrap (up) parents to excuse something else watch TV question gift size men’s department hobby higher pretty young cassette children’s book about, from Köln OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Plakat poster Plastiktasche plastic carrying bag Platte record (music) Rheinschiff R h i n e e x c u r s i o n boat Rolltreppe escalator Schiff s h i p , b o a t Spiel game Spielwaren toys and games Spielwaren- toy department abteilung Sport s p o r t s S p o r t l e r athlete Stock s t o r y , f l o o r T-shirt T-shirt Tasche bag, pocket Untergeschoß basement, cellar Volksmusik f o l k m u s i c Weinglas wine glass STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 3 Zoo Affe Affenhaus aufstehen bald Bär beißen berühmt besuchen draußen drinnen drüben du Eisbär Elefant Ente Erwachsene etwas fangen (ä) faul LINKS TO G LO SSAR Y ape, primate primate house get up, stand up soon bear bite famous visit, go see outside inside over there you (familiar) Polar bear elephant duck adult something catch lazy OVERVIEW DIALOGS fressen (i) eat (applied to animals) Fütterung feeding (of animals) größer bigger, larger gucken l o o k ( c a s u a l o r child talk) jed- each, every Krokodil c r o c o d i l e laut l o u d ( l y ) lieber rather, prefer; ich möchte lieber + [verb] I’d rather [verb] m i e t e n rent Mutti M o m ( m y ) Nashorn rhinoceros STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 3 Zoo G LO SSAR Y nicht wahr? r i g h t ? H u h ! ? ( t o get someone to confirm one’s own statement) Onkel uncle Regenschirm umbrella schauen look S c h l a n g e snake S e e h u n d seal Seelöwe sea lion springen jump T i e r animal tot dead Viertelstunde quarter-hour Vogel bird wahr true warm warm werfen (i) throw Z a h n tooth ziemlich r a t h e r , q u i t e LINKS TO OVERVIEW DIALOGS STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 4 Abendfahrt auf dem Rhein Abfahrt ausgezeichnet Auslese ankommen bestellen dachte(n) diesmal Fahrplan feiern Flamme (es) freut mich frisch Grad Hut Kabinett Kapelle kühl LINKS TO departure excellent select vintage d e p e n d ; das kommt darauf an t h a t d e p e n d s order thought this time schedule (travel) celebrate flame glad to meet you fresh degree hat Kabinett (wine quality term) band cool OVERVIEW DIALOGS Mach schnell! Mal mitnehmen (i) nachschauen Pulli (Pullover) Rheinbrücke Rheinfahrt Riesling romantisch Schiffskapelle Schloß Sekt selber Sonderfahrt spielen süß trocken überhaupt vorstellen STRUCTURES G LO SSAR Y Hurry up! time, occasion take along check, take a look sweater, pullover Rhine bridge Rhine river trip Riesling (grape or wine) romantic ship’s orchestra castle champagne my/yourself,etc. special excursion play sweet dry at all, of any kind introduce TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 5 Post ander Anruf ausfüllen bezahlen Brief Einheit einige erklären Ermäßigung G LO SSAR Y other, different telephone call fill out pay letter (mail) unit (of measure) some, a few explain reduction, discount far, distant, telelong-distance call finished, ready form booth, cubicle kilogram (2.2 lb) airmail airmail sticker fern Ferngespräch fertig Formular Kabine Kilo (Kilogramm) Luftpost Luftpostaufkleber Paket package, carton LINKS TO OVERVIEW DIALOGS per Luftpost Plastik Plastikschaum Postleitzahl Postpaket schicken schreiben schwer Siebziger Übersee Vorwahl wählen wärwiedergeben (i) wiegen Zwanziger STRUCTURES via air mail plastic styrofoam ZIP code mailing carton send write heavy; hard, difficult seventy (stamp) overseas area code dial, enter would be give back, return weigh twenty (stamp) TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 6 Im Abteil anschauen look at Büfett b u f f e t , s n a c k counter d a ß that gedacht thought (past t e n s e o f denken ) gegessen ate/eaten (past t e n s e o f essen ) geschlafen slept (past tense of schlafen ) gesehen saw/seen (past t e n s e o f sehen ) gesungen sang/sung (past tense of singen ) getrunken drank/drunk (past tense of trinken ) Lärm noise Nichtraucher non-smoker LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Nichtraucherabteil Schaffner singen Speisewagen stehen toll Verspätung verstanden Verzeihung Wagen STRUCTURES non-smoking compartment conductor sing dining car say, be written; hier steht nichts it doesn’t say anything here fantastic, awesome delay (travel) understood (past tense of verstehen ) Pardon me! car (auto, train) TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 7 Jugendherberge ab abschließen Aufenthaltsraum ausbleiben ausgehen Bett Bettwäsche Club (Klub) dabei Decke diskutieren Droge eigen eigentlich Geschirrspülen gewöhnlich Hausordnung helfen (i) Herbergseltern LINKS TO after, from (time) close, lock up lounge stay out go out bed bed linens club meanwhile, while blanket, comforter discuss drug own actually, really dishwashing usual(ly) house rules help youth hostel supervisors OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Herz irgendwo Junge Kamera kennenlernen Kissen kochen Küche le t zt losgehen Münchner Oberbayern pünktlich radfahren (ä) Radtour rauchen recht haben STRUCTURES heart somewhere guy, boy, fellow camera meet, get to know pillow cook, boil kitchen last get going, start (of) Munich upper Bavaria on time, punctual ride a bicycle bicycle trip smoke be right (of p e r s o n s ) ; du hast recht you’re right TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 7 Jugendherberge reden Ruhestunde ruhig Sache sauber Schlafraum Schlafsack Schulklasse Spaß machen spülen Stadtpark todmüde unterwegs Voralpenland LINKS TO talk, speak quiet hour(s) calm(ly) thing, item clean (dormitory-style) sleeping area sleeping bag school class be fun, enjoyable; es macht Spaß I t ’ s f u n ; es macht mir Spaß it’s fun for me, I enjoy it; wash, rinse city park dead tired on the way Alpine foothills OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y W a n d e r u n g hike weil b e c a u s e , s i n c e wunderschön b e a u t i f u l STRUCTURES TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 8 Krankheit Angst w o r r y , a n x i e t y , f e a r ; Angst haben (vor) be afraid (of) ängstlich a f r a i d , a n x i o u s Arzt / Ärztin doctor (m & f) Au(a)! ouch! auf einmal suddenly; all at once Augenarzt / ärztin e y e d o c t o r best best erkältet sein have a cold ernst s e r i o u s ( l y ) Fieber fever H ü f t e hip ins (=in das) i n t o t h e inzwischen i n t h e m e a n t i m e Klinik p r i v a t e h o s p i t a l ; clinic Knie knee LINKS TO OVERVIEW DIALOGS G LO SSAR Y Kopfschmerzen krank Krankenwagen Krankheit lassen (ä) laufen (äu) Leben liegen Magenschmerzen nie Problem schlimm Schmerz schmerzen seit Spezialist Tablette weh tun wenig Wort STRUCTURES headache sick ambulance illness, ailment let, leave, allow run, walk life lie (recline) stomach pains never problem bad, serious pain, ache to hurt, to ache since, for (time) specialist pill, tablet ache, hurt little, few word TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 2 9 Museum abgeben (i) als Altar ausländisch bevor Eintritt gefallen (ä) gehören gerade germanisch Hälfte hineingehen Kinderwagen Kunstmuseum man LINKS TO G LO SSAR Y check, deposit Mantel when; than Menge altar Museumsforeign besucher before Photoapparat entry, admission please; [X] gefällt Postverpackung mir I like [X] Prospekt b e l o n g ; [X] Stadtgeschichte gehört mir [X] Student / belongs to me Studentin just now, recently StudentenGermanic ausweis half (of unwichtig something) verkaufen enter, go in verpacken stroller vorschlagen (ä) art museum one, a person, people, they OVERVIEW DIALOGS STRUCTURES coat bunch, a lot museum visitor camera (not movie) postal packing brochure, leaflet city history student (m/f) student ID unimportant sell pack, wrap up suggest, propose TABLE OF CONTEXTS KONTEXT 3 0 Wanderung anziehen Bahn bauen Baum Berg Bergstation Bluse böse daher Fuß gegen Gipfel hinunterfallen (ë) hoffen Hunger haben Hütte Indianer kilometerweit Küchentisch kurz LINKS TO G LO SSAR Y dress Land railway, cableway build passieren tree Picknick mountain Rucksack mountain station schlagen (ä) blouse Seilbahn angry setzen thus, from that foot Sonne against soviel peak, summit steigen (hinauf) fall down Stein hope Tanne be hungry Tragetasche cabin, hut Wald Indian Wanderweg for kilometers wieso kitchen table Wind short Wolke OVERVIEW DIALOGS STRUCTURES land, country, countryside happen, occur picnic knapsack, backpack hit, strike overhead cableway set, put; setz dich (hin) sit down sun so much climb (up) rock, stone fir tree tote bag forest, woods hiking path why, how come wind (weather) cloud TABLE OF CONTEXTS