Página 1 GRAPHSIM ENTERTAINMENT X

Transcrição

Página 1 GRAPHSIM ENTERTAINMENT X
 - 
GRAPHSIM ENTERTAINMENT
X-Plane 9
MANUAL DE OPERAÇÃO
Suporte
Para obter suporte, visite www.graphsim.com, ou envie um e-mail para service@
graphsim.com.
Página 1
Manual X-Plane.indd 1
30/06/2010 11:04:10
Índice
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalação do X-Plane em um PC com Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalação do X-Plane em um Macintosh Apple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desinstalação do X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Versões e atualizações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuração do X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Joystick e equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuração e calibragem do joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Atribuição de botões (guia ‘Buttons’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opções de renderização (exibição). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso do X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Início do X-Plane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controle de voo com joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comandos de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voo rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mudança de aeronave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seleção de local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mudança das condições meteorológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mudança de data e hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seleção/mudança de visualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Salvamento/carregamento de voos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Voo no X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voo em aeronaves de asa fixa (aviões) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voo em aeronaves de asa rotativa (helicópteros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Página 2
Manual X-Plane.indd 2
30/06/2010 11:04:10
Instalação
OpenGL Graphics
IMPORTANTE:
O X-Plane é um programa acelerado por hardware. Ele requer uma placa de vídeo
que suporte OpenGL. O seu sistema requer um driver gráfico especial, o que permite a
utilização dos comandos de gráficos do OpenGL que o X-Plane usa. Sem esses drivers,
o X-Plane terá um desempenho fraco no seu sistema, ou não vai funcionar; portanto
esse é um requisito muito importante. Na maioria dos sistemas, os drivers necessários
já estarão instalados, entretanto, pode ser necessário atualizá-los para as versões
mais recentes disponíveis do fabricante da sua placa de vídeo. As últimas versões de
drivers podem ser verificadas e baixadas via internet. Para obter informações sobre
placas de vídeo ATI vá para http://www.ati.com e para placas de vídeo NVIDIA, vá
para http://www.nvidia.com.
Instalação do X-Plane em um PC com Windows
1. Insira o DVD X-Plane rotulado “Disk 1” no seu drive de DVD-ROM.
2. Abra My Computer (Meu Computador) e navegue para o drive de DVD que
contém o DVD XPLANE9 e abra-o.
3. Localize e execute “Installer Windows” para iniciar o instalador X-Plane. É
possível alterar a pasta de destino clicando em DESTINATION ou utilizar a
padrão.
4. Selecione áreas de Scenery (cenário) que você quer instaladas utilizando
o mapa. Clique no botão CONTINUE para começar. Se o botão CONTINUE
estiver desabilitado, não há espaço suficiente no seu HD para a instalação
selecionada. É necessário liberar espaço adicional no seu HD, selecionar
outro destino ou reduzir a quantidade de cenário instalado removendo a
seleção de seções na exibição do mapa.
5. Clique em EXIT quando terminar. É possível executar novamente o
instalador do “Disc 1” a qualquer momento para incluir ou remover cenários.
Página 3
Manual X-Plane.indd 3
30/06/2010 11:04:11
INSTALAÇÃO - INSTALAÇÃO DO X-PLANE EM UM MACINTOSH APPLE
Instalação do X-Plane em um Macintosh Apple
1. Insira o DVD X-Plane rotulado “Disk 1” no seu drive de DVD-ROM.
2. Navegue para o drive de DVD que contém o DVD XPLANE9 e abra-o.
3. Localize e execute o “Installer Mac” para iniciar o instalador X-Plane. É
possível alterar a pasta de destino clicando em DESTINATION ou utilizar a
padrão.
4. Selecione áreas de Scenery (cenário) que você quer instaladas utilizando
o mapa. Clique no botão CONTINUE para começar. Se o botão CONTINUE
estiver desabilitado, não há espaço suficiente no seu HD para a instalação
selecionada. É necessário liberar espaço adicional no seu HD, selecionar
outro destino ou reduzir a quantidade de cenário que você instala
removendo a seleção de seções na exibição do mapa.
5. Clique em EXIT quando terminar. É possível executar novamente o
instalador do “Disc 1” a qualquer momento para incluir ou remover cenários.
Para iniciar o programa X-Plane, localize a pasta X Plane 9 na sua área de
trabalho (ou outro destino que você escolheu durante a instalação), abra-a
e execute o ícone X-Plane 9. Observe que o “Disc 1” deve estar inserido para
executar o programa.
Desinstalação do X-Plane
Para desinstalar o X-Plane, simplesmente exclua a pasta X-Plane 9 inteira e
move-a para o Lixo ou Lixeira.
Versões e atualizações
O X-Plane 9 dispõe de um mecanismo interno de atualização ao vivo que
baixa e instala automaticamente código novo e arquivos de dados através da
sua conexão de Internet.
Página 4
Manual X-Plane.indd 4
30/06/2010 11:04:11
Configuração do X-Plane
Antes de começar a utilizar o X-Plane, você precisa configurar e calibrar o
seu joystick, e definir as opções de renderização (exibição) para otimizar o
software para uso com o seu sistema.
Joystick e equipamentos
O dispositivo de entrada mais comum é o joystick. Dispositivos de entrada
mais elaborados, tais como manches e pedais do leme, também podem ser
configurados no X-Plane. Observe que o X-Plane requer um dispositivo USB.
Observação: Caso não tenha um joystick ou outro dispositivo de entrada,
você ainda pode controlar o X-Plane utilizando o mouse e teclado.
Uso do mouse em vez do joystick
Para utilizar o mouse como controlador direcional, simplesmente mova o
ponteiro do mouse para o centro do para-brisa enquanto estiver na tela
principal da cabine do piloto do X-Plane e clique uma vez. Uma caixa branca
vai aparecer centrada na cruz. O movimento do mouse dentro dessa caixa
vai agir como o movimento do manche ou joystick na aeronave real. Clique
novamente dentro da caixa para desabilitar o controle do mouse, permitindo
que você o use para outras funções (tais como operar interruptores ou alterar
configurações nos diálogos de menus).
Configuração e calibragem do joystick
A primeira coisa que se deve fazer para utilizar um joystick (ou outros
dispositivos de entrada) com o X-Plane é certificar-se de que ele esteja
calibrado adequadamente no seu sistema operacional. As calibragens no
Windows e Macintosh são obtidas de maneiras diferentes, portanto consulte
a documentação fornecida com o seu joystick para obter detalhes de como
proceder.
Atribuição de eixos (guia ‘Axis’)
Uma vez que o X-Plane esteja executando, vá para o menu ‘Settings’ e escolha
a opção ‘Joystick and Equipment’. Um diálogo grande será exibido, onde é
possível atribuir funções do X-Plane para os eixos e botões/interruptores do
seu joystick/dispositivo de entrada.
Página 5
Manual X-Plane.indd 5
30/06/2010 11:04:11
CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - CONFIGURAÇÃO E CALIBRAGEM DO JOYSTICK
Para configurar e calibrar o seu joystick, mova TODOS DOS VÁRIOS EIXOS no
seu stick ao redor para ver como os eixos estão mapeados para o X-Plane.
Você verá as barras verdes se moverem se o X-Plane detectar o(s) seu(s)
dispositivo(s). A partir da caixa suspensa à esquerda de cada eixo, selecione a
função desejada no X-Plane para mapear para aquele eixo. A configuração
normal é a seguinte:
1 - o eixo que se move quando você movimenta o stick para a esquerda e direita deve
ser atribuído a ROLL
2 - o eixo que se move quando você movimenta o stick para frente e para trás deve
ser atribuído a PITCH
3 - o eixo que se move quando você movimenta o acelerador deve ser atribuído a
THROTTLE
4 - o eixo que se move quando você move os pedais do leme para a esquerda e direita
devem ser atribuídos a YAW o eixo THROTTLE provavelmente deve ter a caixa REVERSE
selecionada.
Caso tenha dispositivos de entrada adicionais, é possível mapeá-los para
qualquer função disponível no X-Plane da mesma maneira.
Observação: Qualquer barra verde não-ativamente controlada pelo seu
dispositivo de entrada precisa ser definida aqui como ‘none’.
Página 6
Manual X-Plane.indd 6
30/06/2010 11:04:11
CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - ATRIBUIÇÃO DE BOTÕES (GUIA ‘BUTTONS’)
Atribuição de botões (guia ‘Buttons’)
Os botões e interruptores do seu joystick/dispositivo(s) de entrada podem ser
atribuídos a uma função no X-Plane (ex.: flaps, trem de pouso, etc.) utilizando
os botões de rádio disponíveis através da seleção da guia ‘Buttons’. Clique
em cada botão e movimente cada interruptor no seu joystick/dispositivo(s)
de entrada. À medida que opera os botões/interruptores, você vai ver vários
indicadores ‘Joy’ mudarem de cinza claro para cinza escuro.
Para alterar uma atribuição de botão/interruptor, simplesmente opere
o botão/interruptor desejado no seu joystick/dispositivo de entrada e
depois selecione a função desejada no X-Plane clicando no botãozinho
circular à direita dos indicadores ‘Joy’. Repita essa operação para todos os
botões/interruptores para os quais deseja atribuir as funções. Feche a caixa
de diálogo e suas configurações serão salvas. Observação: É necessário
pressionar o botão/interruptor desejado para selecioná-lo antes de atribuirlha uma função. Caso contrário, você irá sobregravar na atribuição do botão/
interruptor anterior que você programou.
Zonas nulas de eixos (guia ‘Center’)
As zonas nulas determinam quanto se deve mover o joystick antes que ele
comece a operar a função a ele atribuída. É possível definir uma zona nula
para cada eixo do joystick/dispositivo de entrada no X-Plane para fazer o
ajuste fino de quão responsivas as suas entradas de superfície de controle
são, ou para remover qualquer tendência de sua entrada de controle
de ‘rastejar’ durante o voo. Para isso, mova para a segunda guia na tela
‘Joystick and Equipment’, e depois opere cada eixo na configuração do seu
controlador e mantenha-o no ponto onde você quer que o controle comece
a operar durante o voo. Feche o diálogo e essas posições de eixo serão salvas.
Qualquer movimento dentro do intervalo que você acabou de definir não
terá nenhum efeito no simulador durante o voo – a ‘zona nula’.
A terceira guia na tela ‘Joystick and Equipment’ é utilizada para configurar
equipamento especializado para uso no X-Plane. Esse equipamento
especializado é geralmente utilizado em configurações X-Plane de múltiplos
computadores em simuladores profissionais/certificados pela FAA, embora
você mesmo possa definir essas opções se tiver o equipamento necessário.
Página 7
Manual X-Plane.indd 7
30/06/2010 11:04:11
CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO)
Opções de renderização (exibição)
O X-Plane é um simulador muito avançado que foi projetado para uso por
uma ampla gama de sistemas de especificações variadas. Como tal, o X-Plane
oferece ao usuário a opção de fazer alterações em numerosas configurações
para aperfeiçoar o desempenho dada uma especificação ou configuração
particular de sistema.
A tela ‘Rendering Options’ é onde todas as configurações que afetam o
desempenho e qualidade de exibição são definidas. Em alguns sistemas,
talvez seja necessário experimentar as configurações desta tela para obter
os melhores resultados do X-Plane. Em termos gerais, quanto mais opções
você escolher e quanto mais alta a configuração das opções de renderização,
menor será o desempenho e taxa de quadros. As opções de renderização
que você definir terão mais efeito geral no desempenho do X-Plane do que
quaisquer outras configurações no software.
Quando o X-Plane estiver executando, escolha ‘Settings’, e depois ‘Rendering
Options’ para acessar este menu. A tela retratada irá aparecer:
Os parágrafos seguintes explicam algumas das opções mais utilizadas
disponíveis. Descrições mais completas e detalhadas estão disponíveis na
pasta ‘Instructions’, localizada dentro da pasta ‘X-Plane’. Sugerimos com
veemência que se experimente essas configurações a fim de obter o melhor
do X-Plane.
Página 8
Manual X-Plane.indd 8
30/06/2010 11:04:11
CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO)
Texture Resolution (resolução de textura)
A configuração ‘Texture Resolution’ determina a clareza/detalhe dos
elementos gráficos exibidos no X-Plane. Essa configuração terá a maior
influência no desempenho do seu sistema com o X-Plane, e é uma permuta
entre aprimoramento de desempenho in game e qualidade visual.
Na configuração ‘extreme res!’, o X-Plane irá carregar e utilizar as texturas
gráficas exatamente como são fornecidas. Cada configuração abaixo disso irá
progressivamente reduzir à metade o tamanho das texturas gráficas, e assim
reduzir o nível de detalhes e, portanto os requisitos de memória do X-Plane.
É recomendado que você comece a utilizar o X-Plane com a configuraçãopadrão de ‘high’ e aumente (ou diminua) dependendo de como percebe o
desempenho e qualidade. É preciso sair do X-Plane e reiniciá-lo para que as
alterações nessa configuração produzam efeitos no cenário, mas elas são
aplicadas imediatamente às texturas de objetos e aeronaves.
Set Color Depth and Monitor Resolution on X-Plane Startup (definir
intensidade de cor e resolução de monitor na inicialização do
x-plane)
Quando esta opção estiver marcada, o X-Plane irá mudar a intensidade de cor
e resolução da área de trabalho do seu sistema para corresponder àquelas
definidas no X-Plane. Esta opção pode ajudar drivers gráficos OpenGL mais
antigos a funcionar corretamente com o X-Plane, mas não é normalmente
necessária com drivers gráficos OpenGL atualizados.
Screen Res (resolução de tela)
Esta opção define a resolução de tela inteira do X-Plane. A configuraçãopadrão e recomendada é 1024x768 pixels. Outras resoluções de tela
podem ser utilizadas, mas talvez o desempenho seja prejudicado ou
apareçam artefatos de exibição. O bom funcionamento das resoluções será
determinado grandemente pelas resoluções suportadas disponíveis nos seus
drivers gráficos OpenGL. As alterações dessa configuração irão valer depois
que o X-Plane for reiniciado.
World Detail Distance (distância de detalhes do mundo)
Esta opção irá definir o nível de detalhe de objetos no cenário mundial, e de
que distância esse detalhe será visível. As alterações dessa configuração irão
valer depois que o X-Plane for reiniciado.
Página 9
Manual X-Plane.indd 9
30/06/2010 11:04:11
CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO)
Number of Objects (número de objetos)
Vai determinar quanto objetos são desenhados no cenário mundial. As
alterações dessa configuração irão valer depois que o X-Plane for reiniciado.
Number of Roads (número de estradas)
Vai definir o número e complexidade de (vetor) estradas e rios que serão
exibidos no X-Plane. As alterações dessa configuração irão valer depois que o
X-Plane for reiniciado.
Draw Cars on the Roads (desenhar carros nas estradas)
O mundo do X-Plane pode ser automaticamente povoado com balões de ar
quente, carros estacionados nos aeroportos e andando nas estradas, e alguns
outros objetos. Use esta opção para ativar e desativar esses objetos. Observe
que os balões de ar quente somente são exibidos em dias relativamente
calmos, como na vida real. Esta opção tem efeito moderado na taxa de
quadros.
Draw Birds in Nice Weather (desenhar pássaros com tempo bom)
Bandos de pássaros serão criados aleatoriamente durante tempo bom para
criar um perigo realista para a aeronave, primariamente em baixas altitudes.
Esse perigo é normalmente encontrado durante a fase de decolagem e pouso
do voo.
Draw Hi-Res Earth Textures from Orbit (desenhar texturas da terra
em alta resolução quando em órbita)
O X-Plane pode simular voo orbital e suborbital utilizando o ônibus espacial
(Space Shuttle) e outros veículos espaciais. Se selecionada, esta opção irá
exibir imagens da Terra em alta resolução (muito detalhadas) ao simular voos
espaciais. Essas imagens de alta resolução serão exibidas tipicamente em
altitudes de 100.000 pés ou mais.
Draw High-Detail Runway Environment (desenhar ambiente da
pista altamente detalhado)
Quando marcada, esta opção irá utilizar uma textura de luz no lugar de um
ponto de luz em todos os lugares em que houver um desses objetos no
cenário. Embora pareça mais realista (se houver um grande número de luzes
em uma área de cenário) com esta opção habilitada, o desempenho será
impactado negativamente em grau moderado.
Página 10
Manual X-Plane.indd 10
30/06/2010 11:04:11
CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO)
Draw Forest Fires and Balloons in Warm Weather (desenhar
incêndios florestais e balões com tempo quente)
Quando marcada, esta opção irá desenhar incêndios florestais gerados
aleatoriamente para que você pratique bombardeio de água. O X-Plane pode
simular realisticamente tais operações, necessitando que você pilote um
‘water bomber’ como o CL-415 (encontrado em ‘Seaplanes’) e retire água do
oceano ou de um lago próximo.
Use Pixel Shaders for Amazing Fog and Water Effects (usar
sombreadores de pixel para efeitos incríveis de nevoeiro e água)
Esta opção usa uma tecnologia especial para exibir reflexos de água
realistas e nevoeiro em 3D. Experimente os níveis de ‘Water Reflection’ para
determinar que efeito cada um tem na velocidade de renderização.
Dim Under High G-Load or Hypoxia (esmaecer sob força g alta ou
hipoxia)
Quando marcada, o X-Plane irá simular os efeitos da gravidade, criando
cegueira temporária devido à força G em manobras apertadas ou hipoxia por
voo em alta altitude. Esses efeitos são fiéis à realidade e você vai ver a tela
‘black out’ ou ‘red out’ da mesma forma que um piloto iria ter uma perda de
visão em situações de G extremamente altas ou baixas.
3-D Cloud Controls (controles de nuvens 3D)
As nuvens 3D do X-Plane são geradas a partir de muitos ‘sprites’ de nuvem
menores, ou ‘sopros’. Elas dão a aparência de uma nuvem verdadeira e
volumétrica, e é possível atravessá-las ou voar ao redor delas. Elas também
se desenvolvem ao longo do tempo, da mesma forma que na vida real,
dependendo das condições meteorológicas. É possível experimentar essas
configurações para obter um equilíbrio entre desempenho e apelo visual.
Number of Cloud Puffs (número de sopros de nuvem)
Esta opção define o número de sopros de nuvem, como uma razão para
o valor-padrão de 1,00. Quanto maior o número de sopros, menor será o
desempenho do X-Plane.
Size of Cloud Puffs (tamanho dos sopros de nuvem)
Esta opção define o tamanho de cada sopro de nuvem, como uma razão para
o valor-padrão de 1,00. Quanto maior o tamanho dos sopros, menor será
o desempenho X-Plane, embora isso talvez não seja muito perceptível em
placas de vídeo modernas.
Página 11
Manual X-Plane.indd 11
30/06/2010 11:04:12
Uso do X-Plane
Início do X-Plane
Primeiro, localize o aplicativo X-Plane navegando até o seu local de instalação
escolhido (por exemplo, ‘X-System 900’) por meio do ‘Windows Explorer’
(sistemas Windows) ou do ‘Finder’ (sistemas Macintosh).
Usuários do Windows
Se você for usuário do Windows, clique duas vezes no arquivo ‘X-Plane 900.
exe’ para iniciar o X-Plane. Recomendamos que você crie um atalho para esse
aplicativo na sua área de trabalho para acessá-lo com facilidade. É possível
fazer isso, clicando em ‘X-Plane 900.exe’ com o botão direito do mouse e
escolhendo ‘Send to’ (Enviar para), e depois ‘Área de trabalho (criar atalho)’.
Usuários do Macintosh Apple
Se você for usuário do Macintosh, clique duas vezes no aplicativo ‘X-Plane
900’ para iniciar o X-Plane. Para facilitar o acesso, recomendamos que se crie
um alias para ele na sua área de trabalho. É possível fazer isso pressionando
a tecla ‘<CTRL>’ e ao mesmo tempo clicando no aplicativo ‘X-Plane 900’.
A partir do menu que vai aparecer, selecione ‘Crie Alias’. Um atalho será
criado na mesma pasta em que está o aplicativo ‘X-Plane 900’, que é possível
simplesmente arrastar e soltar na sua área de trabalho.
Acesso aos menus
Os menus do X-Plane estão ocultos quando você inicia o simulador
inicialmente. Para acessá-los, mova o ponteiro do mouse para a parte superior
da tela e quando ele estiver dentro de aproximadamente um centímetro da
margem superior da tela, a barra de menus irá aparecer. Não há comando de
teclado para acessar o menu principal.
Para selecionar uma opção de menu, simplesmente clique (clique esquerdo
para usuários de PC) naquele item do menu.
Página 12
Manual X-Plane.indd 12
30/06/2010 11:04:12
USO DO X-PLANE - CONTROLE DE VOO COM JOYSTICK
Uso do mouse ou teclado para navegar pelo X-Plane
Como a maioria dos programas, a maneira mais simples de navegar pelo
X-Plane é utilizando o mouse, embora haja muitos comandos de tecla de
atalho para ajudá-lo a navegar rapidamente por meio dos menus quando
estiver mais familiarizado com o programa. Observação: A maioria dos
instrumentos e controles dentro da cabine do piloto é interativa, o que
significa que é possível utilizar o mouse para movimentar interruptores,
definir frequências, acelerador, compensador, etc.
Controle de voo com joystick
Roll (rolamento)
‘Roll’ é o movimento em torno do eixo longitudinal da aeronave. Para
controlar o ‘roll’, use o movimento de lado para lado do stick. Movendo o stick
da esquerda para a direita, a aeronave vai rolar até que o stick seja centrado
novamente. A quantidade de ‘roll’ é chamada de Ângulo de inclinação.
Uma vez que a aeronave tenha inclinado, o ângulo de sustentação não é
mais vertical, mas um ângulo igual ao ângulo de inclinação. Como resultado,
a aeronave vai começar a virar porque o vetor de sustentação foi inclinado
e está agora puxando a aeronave para o lado enquanto a sustenta assim. Se
o piloto puxar o stick para trás enquanto estiver inclinado, a asa irá produzir
mais sustentação, aumentando a razão de curva ou fazendo a aeronave subir,
ou ambos – dependendo do ângulo de inclinação.
Página 13
Manual X-Plane.indd 13
30/06/2010 11:04:12
USO DO X-PLANE - CONTROLE DE VOO COM JOYSTICK
Pitch (arfagem)
‘Pitch’ é o movimento em torno do eixo lateral da aeronave. Ele faz com que
o nariz da aeronave se levante ou abaixe em relação ao horizonte. Para arfar
a aeronave para cima, puxe o joystick em sua direção. Para arfá-la para baixo,
empurre o joystick para frente, longe de você.
Lembre-se, quando a aeronave estiver inclinada, puxar o stick para trás vai
aumentar o ‘pitch’ no seu ângulo de inclinação, o que significa que a aeronave
vai virar e também subir.
Página 14
Manual X-Plane.indd 14
30/06/2010 11:04:12
USO DO X-PLANE - COMANDOS DE TECLADO
Yaw (guinada)
‘Yaw’ é o movimento da aeronave para a direita ou esquerda em torno do eixo
vertical. Alguns joysticks oferecem ao usuário ‘Controle de Yaw’ na forma de
torção. Torcer o joystick para a esquerda, por exemplo, vai mudar a guinada
da aeronave para a esquerda.
É um conceito errôneo comum achar que o controle de ‘yaw’ (leme) vá
virar a aeronave na direção que se quer ir. Na realidade, os movimentos do
leme controlam a aeronave (dirigindo a roda de pouso do nariz ou cauda)
enquanto no solo, mas só vai afetar a direção de voo muito levemente – o
leme é geralmente utilizado para estabilizar a aeronave ao virar. Os pilotos
precisam utilizar ‘Roll’, ‘Pitch’ e ‘Yaw’ ao mesmo tempo para fazer uma curva.
Página 15
Manual X-Plane.indd 15
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - COMANDOS DE TECLADO
Comandos de teclado
A seguir, há uma relação de comandos de teclado úteis para o X-Plane 9. Uma
relação completa de comandos é fornecida na parte de trás deste Manual de
usuário.
Observe que as teclas são sensíveis a caracteres maiúsculos e minúsculos.
Por exemplo
•
p = Pressione somente a tecla ‘p’
•
P = <Shift> + tecla ‘p’
•
CTRL p = <CTRL> + tecla ‘p’
•
CTRL P = <CTRL> + <SHIFT> + ‘p’
Observe também que alguns comandos podem funcionar somente com
aeronaves ou painéis específicos.
Comandos gerais
p
Pause (pausar)
CTRL
Take screenshot (capturar tela)
Visualizações
↑↓←→
Rotate view angle (free-view) (girar ângulo de visualização)
↑↓←→
Rotate view location (in spot-view) (girar local de visualização)
=
Zoom in (aumentar zoom)
-
Zoom out (diminuir zoom)
w
Forward view (visualização para frente)
s
Look down/up a bit (olhar levemente para baixo/cima)
q
Look left (olhar para a esquerda)
e
Look right (olhar para a direita)
t
Tower view (visualização a partir da torre)
Página 16
Manual X-Plane.indd 16
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - COMANDOS DE TECLADO
Visualizações
a
Chase view (visualização a partir de um caça)
@
Spot view (visualização de ponto)
Controle de motor
F1
Throttle Down (reduzir aceleração)
F2
Throttle Up (aumentar aceleração)
F3
Propeller Pitch Down (reduzir passo da hélice)
F4
Propeller Pitch Up (aumentar passo da hélice)
F6
Increase Fuel Mixture (aumentar mistura do combustível)
Controle de Freio
1
Flaps down one notch (reduzir flaps um incremento)
2
Flaps up one notch (aumentar flaps um incremento)
3
Speed brake retract (recolher freio de velocidade)
4
Speed brake extend (estender freio de velocidade)
[
Pitch trim down (reduzir compensador de arfagem)
]
Pitch trim up (aumentar compensador de arfagem)
g
Toggle landing gear (abaixar/recolher trem de pouso)
b
Brakes, 2/3 stopping force (freios, 2/3 força de parada)
v
Brakes, maximum stopping (freios, parada máxima)
x
Toggle smoke puff (ativar/desativar sopro de fumaça)
Página 17
Manual X-Plane.indd 17
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - VOO RÁPIDO
Controle de tráfego aéreo
ENTER
Activate ATC if ATC menu not in view (ativar ATC se menu ATC não
estiver em exibição)
ENTER
Accept ATC selection if ATC menu is in view (aceitar seleção ATC se
menu ATC estiver em exibição)
ENTER
Choose ATC option if an ATC menu is in view (escolher opção ATC se
um menu ATC estiver em exibição)
Use as teclas de direção ou mouse para selecionar as opções ATC
Página 18
Manual X-Plane.indd 18
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - VOO RÁPIDO
Voo rápido
1. Inicie o X-Plane 9 a partir do ícone da sua área de trabalho.
2. Caso seja o seu primeiro voo, você se encontrará na cabine do piloto de um
Cirrus theJet, posicionado na pista pronto para a decolagem.
3. Libere os freios [pressione ‘b’].
4. Configure o acelerador para potência máxima [mantenha ‘F2’ pressionada
por alguns segundos]
5. Uma vez que a velocidade tenha atingido aproximadamente 100 nós, puxe
delicadamente o joystick em sua direção para rolar e decolar. Tome cuidado
para não puxar com muita força já que isso fará com que a cauda bata no
solo ou que você perca o controle.
Observação:
Você também pode clicar na cruz branca no centro do para-brisa e puxar para baixo
com o mouse para rolar – veja a seção “Uso do mouse em vez do joystick”
6. Ao alcançar aproximadamente 3.000 pés, desacelere um pouco [pressione a
tecla F1].
7. Pressione ‘g’ para recolher o trem de pouso.
8. Pilote a aeronave por alguns minutos com o joystick/mouse/teclado para
sentir como ela se comporta.
9. Selecione ‘Quit’ no Menu ‘File’ para terminar o seu voo.
Esperamos que agora você já esteja familiarizado sobre como iniciar o
X-Plane, como decolar em um Cirrus theJet, e como dar umas voltas com ele.
Não se preocupe se você não for brilhante nisso, para começar – na verdade,
leva-se um minuto para aprender, e uma vida inteira para dominar.
Página 19
Manual X-Plane.indd 19
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - MUDANÇA DE AERONAVE
Mudança de aeronave
O X-Plane vem com uma variedade de aeronaves que abrange o setor de
aviação – de Ônibus espacial a X-Planes da NASA, jatos rápidos a planadores,
e até mesmo aeronaves controladas a rádio. Observe que há muitas
aeronaves adicionais disponíveis para fazer download grátis de vários sites
da Internet. Tente ‘x-plane.org’ para começar. Simplesmente insira qualquer
arquivo de aeronave (terminando em ‘.acf’) em qualquer lugar dentro da sua
pasta ‘aircraft’ na pasta primária ‘X-System Xxx’. Observe que qualquer versão
do X-Plane aceita aeronaves daquela versão ou da versão anterior, mas não
tente fazer o download de aeronaves determinadas para v9 para voar em v5
porque serão incompatíveis.
Para carregar uma nova aeronave, comece com uma aeronave comum de
aviação geral – o Cessna 172SP é uma ótima aeronave para se aprender a
pilotar.
1. Mova o ponteiro do mouse para a parte superior da tela, o menu principal
vai aparecer.
2. Clique em ‘Aircraft’, e depois em ‘Open Aircraft’. A caixa de diálogo a seguir
vai aparecer:
Página 20
Manual X-Plane.indd 20
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - SELEÇÃO DE LOCAL
3. Perto da parte superior dessa caixa observe uma hierarquia de pastas. Neste
caso, a pasta Aircraft contém a pasta General Aviation que contém a pasta
Cirrus theJet. Você está no momento, na pasta Cirrus theJet.
4. Use a barra seletora na parte superior da caixa de diálogo para subir um
nível para a pasta General Aviation. Essa pasta contém seis entradas.
5. Clique na opção ‘Cessna 172SP’.
6. A próxima janela pergunta que elemento você quer abrir. O arquivo que
você está procurando se chama ‘Cessna 172SP.acf’ (todos os arquivos
de aeronaves terminam com ‘.acf’). Clicando duas vezes neste arquivo, a
aeronave será aberta no X-Plane e você será colocado na cabine do piloto na
pista de onde você voou anteriormente.
Tente abrir e pilotar diferentes aeronaves para se acostumar à maneira como
cada um voa.
Página 21
Manual X-Plane.indd 21
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - SELEÇÃO DE LOCAL
Seleção de local
O X-Plane disponibiliza quase todos os aeroportos da Terra, portanto não
deve ser difícil encontrar um perto de você. Veja aqui como:
1. Mova o ponteiro do mouse para a parte superior da tela, o menu principal
vai aparecer.
2. Clique em ‘Location’, e depois em ‘Select Global Airport’. O menu a seguir vai
aparecer.
3. Para selecionar o aeroporto de onde você quer sair, simplesmente digite
ou o seu nome ou o código nas caixas fornecidas. A lista vai mostrar uma
lista em ordem alfabética de aeroportos, que começam com as letras que
você digitou. Alternativamente é possível rolar a lista para cima e para baixo
utilizando o controle deslizante à direita.
4. Uma vez que tenha encontrado o aeroporto de onde deseja sair, é possível
selecioná-lo com um clique único de mouse, e depois pressionar ‘Go To This
Airport’.
5. O X-Plane vai carregar o seu novo local, colocando-o na cabine do piloto
da aeronave escolhida, no fim da pista do aeroporto que você acabou de
selecionar.
Página 22
Manual X-Plane.indd 22
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS
Mudança das condições meteorológicas
O modelo de condições meteorológicas do X-Plane é o mais realista e versátil
disponível em qualquer simulador de voo de desktop. Ele simula tudo, desde
céu claro com visibilidade alta a trovoadas com vento, cisalhamento do vento,
turbulência e microestouros controláveis. Chuva, neve e nuvens são incluídas
para testar as suas habilidades de voo e navegação nas piores condições
meteorológicas. O X-Plane pode até baixar informações meteorológicas em
tempo real da internet, permitindo que você voe com as condições de tempo
atuais da sua área de voo escolhida.
A janela ‘Weather’ no Menu ‘Settings’ é onde você deve especificar as suas
preferências:
Atmosphere (atmosfera)
A configuração de vários parâmetros relacionados a condições
meteorológicas pode controlar a atmosfera no X-Plane:
Página 23
Manual X-Plane.indd 23
30/06/2010 11:04:13
USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS
Clouds (nuvens)
O X-Plane suporta três camadas de nuvens de densidades variadas. É possível
selecionar entre Cirrus, Stratus, Dispersas, Fragmentadas, Céu nublado ou
Claro. Pode-se também selecionar a base da nuvem e topo de nuvem para
cada camada separadamente. Tenha em mente que certos tipos de nuvem
afetam o desempenho mais do que outros. Experimente camadas de nuvens
e densidade de nuvens junto com as configurações de nuvens na seção
Rendering Options para obter um desempenho ideal.
Visibility (visibilidade)
A visibilidade efetivamente controla o nível de detalhes do terreno exibido
à distância; se você aumentá-la, o X-Plane vai tentar exibir terreno ainda
mais distante, o que pode afetar adversamente o desempenho do seu
computador. Se você configurar o X-Plane para desenhar além da capacidade
do seu computador, ele irá automaticamente diminuir a visibilidade para
manter um quadro mínimo. Portanto, configurar uma visibilidade muito alta
vai simplesmente forçar o X-Plane a reduzi-la automaticamente.
Na vida real as condições meteorológicas irão controlar o nível de visibilidade
no ar, e isso é simulado no X-Plane por meio da aplicação de um nevoeiro
em terrenos e objetos distantes de modo que além de certo ponto, eles não
podem ser vistos. O X-Plane simula visibilidade desde 25 milhas para baixo a
condições IFR verdadeiras em que a visibilidade é praticamente zero.
Precipitation (precipitação)
O nível de precipitação (chuva, granizo, neve) também pode ser configurado
na simulação. O tipo de precipitação depende de uma série de outros fatores,
incluindo a temperatura do ar em diferentes altitudes. Às vezes, é possível
encontrar chuva no nível do solo, mas a alguns milhares de pés pode ser neve
ou granizo, com condições de formação de gelo para corresponder.
Thunderstorms (trovoadas)
A probabilidade de trovoadas, com relâmpagos ar a ar e ar a terra, é
programada independentemente de outros atributos de condições
meteorológicas. Esteja preparado para alguns efeitos espetaculares e voo
turbulento caso fique perto demais de uma célula de tempestade. Esteja
atento a possíveis danos causados por granizo e os efeitos aerodinâmicos da
formação de gelo na estrutura do avião.
Página 24
Manual X-Plane.indd 24
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS
Wind and Turbulence (vento e turbulência)
O nível geral de vento e turbulência pode ser configurado conforme
preferido. Além disso, três camadas de vento e efeitos de turbulência
podem ser configuradas na atmosfera do X-Plane. Cada uma das camadas
de vento de altitude baixa, média e alta pode ter sua própria velocidade de
vento, direção de vento, velocidade de cisalhamento do vento, direção de
cisalhamento do vento e níveis de turbulência definidos exclusivamente. A
ação do vento soprando através do terreno também pode produzir correntes
de ar ascendentes e descendentes de colinas, cordilheiras e montanhas –
treinamento ideal para pilotos de planador.
Microburst Probability (probabilidade de microestouros)
A probabilidade de microestouros pode ser definida com o início de células
de trovoada. Um microestouro é um vento localizado severo que explode
para baixo, vindo de uma trovoada. Ele tipicamente cobre uma área menor do
que 4 quilômetros (2,5 milhas) de diâmetro e tem duração curta, geralmente
menos de 5 minutos. Esse fenômeno pode ter resultados desastrosos para a
aviação, e no X-Plane o mesmo é verdadeiro.
Weather Rate of Change (taxa de variação das condições
meteorológicas)
Uma vez que tenha definido suas condições meteorológicas preferidas, é
possível escolher se elas permanecem constantes, ou se mudam ao longo
do tempo. A configuração-padrão é ‘Stagnant’ (estagnada), mas é possível
definir como ‘Improving’ (melhorando) ou ‘Deteriorating’ (piorando) em
diversos graus. O X-Plane irá alterar automaticamente várias características
das condições meteorológicas e introduzir outras para criar um ambiente
dinâmico.
Temperature (temperatura)
É possível configurar a temperatura no nível do mar em unidades métricas
ou imperiais. O X-Plane modela com precisão o gradiente de temperatura,
incluindo os efeitos de formação de gelo durante todo o caminho até a órbita
terrestre baixa.
Barometric Pressure (pressão barométrica)
É possível configurar a pressão barométrica no nível do mar em unidades
métricas ou imperiais. O X-Plane modela com precisão o gradiente de
pressão, incluindo os efeitos aerodinâmicos de ar mais rarefeito e hipoxia,
durante todo o caminho até a órbita terrestre baixa.
Página 25
Manual X-Plane.indd 25
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS
Thermals (térmicas)
O X-Plane modela o fluxo de ar particularmente bem para pilotos de planador
de simulador. A força de ascensão das térmicas pode ser ajustada com três
parâmetros: cobertura térmica, razão de subida térmica e topos térmicos.
Esses parâmetros afetam o modo pelo qual o X-Plane simula o movimento de
ar causado pelos efeitos de aquecimento do sol.
Runway Conditions (condições da pista)
É possível escolher a condição das pistas no X-Plane de ‘Dry’, ‘Damp’ ou ‘Wet’
(seca, úmida ou molhada). A interação das pistas e as aeronaves operando
a partir delas é afetada por esta configuração, com coeficientes de atrito e
aquaplanagem modelados com precisão. Você precisa ser tão cuidadoso ao
pousar uma aeronave de simulador no X-Plane quanto seria na situação real –
obviamente há implicações diferentes se errar, no entanto…
Real Weather Download (download das condições meteorológicas
reais)
As condições meteorológicas mundiais estão disponíveis via internet há
algum tempo, e o X-Plane pode aproveitá-las. É possível configurar o X-Plane
para baixar automaticamente as condições meteorológicas reais da internet
ciclicamente, e então examinar esses relatórios para extrair as informações
necessárias para replicar tais condições no simulador. O X-Plane irá definir
as condições meteorológicas locais iguais às do relatório meteorológico do
aeroporto mais próximo ou outro centro de observação. Esses relatórios
são chamados de relatórios METAR (Meteorological Aviation Routing) e a
cobertura é quase mundial.
Faça isso indo para o Menu Settings, página Weather e você vai ver uma
opção rotulada “Periodically download real weather from the internet”.
Marque-a. Observe que você também terá que ditar a frequência desse
download e a visibilidade máxima permitida no simulador – de forma a não
diminuir o desempenho do seu computador.
Página 26
Manual X-Plane.indd 26
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - MUDANÇA DE DATA E HORA
Mudança de data e hora
O X-Plane modela condições de iluminação para todas as horas do dia e da
noite. Há também variações de iluminação para diferentes horas para o ano. É
possível configurar a hora do dia/noite e a hora do ano utilizando o controle
deslizante adequado. As opções ‘Always track system date and time’ fazem
o X-Plane utilizar as configurações de data e/ou hora vindas diretamente do
relógio do computador.
Seleção/mudança de visualizações
Uma vez que tenha carregado um novo voo, é possível mudar a visualização
no X-Plane para obter a sua perspectiva preferida, dependendo do que você
está fazendo com o simulador.
Teclas de Direção [←→↑↓]
As teclas de direção (teclas de cursor) vão permitir que você gire a
visualização na direção da tecla de direção que você está pressionando.
Elas irão funcionar em quase todas as visualizações exteriores (não-fixas)
e são uma das melhores maneiras de se obter uma visualização ideal. Ao
pressionar a tecla <Shift> juntamente com uma tecla de direção, a mudança
de visualização será acelerada.
Zoom [- / =]
A maioria das visualizações no X-Plane irão permitir que você aumente ou
diminua o zoom para ter mais ou menos detalhes do que você está vendo. A
tecla ‘-‘ diminui o zoom da visualização atual; a tecla ‘=’ aumenta o zoom.
Página 27
Manual X-Plane.indd 27
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES
Opções do Menu ‘View’
Todas as visualizações estão disponíveis a partir do menu principal, embora
muitas também tenham teclas de atalho para acessá-las. A seguir, um
pouco de informações sobre as opções disponíveis no menu View e os
respectivos atalhos de teclado para cada uma. Para facilidade de referência,
os equivalentes de teclado para as opções do menu View estão relacionadas
ao lado das suas respectivas entradas em colchetes, assim como na parte de
trás deste manual e na parte de trás da caixa do X-Plane.
Observação: Devido a variações no layout de teclados internacionalmente,
alguns dos comandos de teclas relacionados podem não operar conforme
relacionado no menu View. As opções de visualização podem variar
ligeiramente entre aeroportos e entre aeronaves, dependendo de se certas
características estão disponíveis com tais objetos – em tais situações uma
visualização alternativa será fornecida. Por exemplo, se a aeronave que você
está pilotando não tiver um HUD (Heads-up Display) gráfico você vai obter
uma visualização para frente sem um HUD.
Forwards [w]
Esta é uma visualização para frente, de dentro da cabine do piloto e é
provavelmente a visualização que você irá utilizar mais. A tecla ‘w’ vai retornálo para uma visualização para frente, dentro da cabine do piloto.
Look Down/Up a Bit [s]
Esta visualização lhe dá uma perspectiva levemente diferente do mundo fora
da cabine do piloto – efetivamente, ela inclina a sua cabeça levemente para
cima ou para baixo.
Scroll Cockpit Up [↑]
Muitas aeronaves com painéis grandes, como aviões de passageiros e
bombardeiros, têm painéis grandes demais para que se exiba o painel e ainda
haja área de sobra para mostrar a visualização fora do para-brisa. Nessas
aeronaves, você precisa utilizar as teclas de direção ‘para cima’ e ‘para baixo’
para inclinar a sua cabeça para cima para ver o painel acima da cabeça e para
baixo para ver a parte inferior do painel de instrumentos.
Scroll Cockpit Down [↓]
Se alguns dos interruptores da cabine estiverem ligeiramente abaixo do
seu campo de visão, é possível utilizar a seta ‘para baixo’ para mover a
visualização da cabine para baixo para trazê-los à vista.
Página 28
Manual X-Plane.indd 28
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES
Left 45 Deg [q]
É possível rapidamente fazer uma panorâmica à esquerda, em incrementos
de 45 graus com esta opção de menu, ou com a tecla ‘q’. Por exemplo: Ao
pressionar a tecla ‘q’ key múltiplas vezes, a sua visualização irá girar no
sentido anti-horário 45 graus cada vez. No menu View, há entradas para essas
opções variando de 45 graus a 135 graus.
Right 45 Deg [e]
É possível rapidamente fazer uma panorâmica à direita, em incrementos de
45 graus com esta opção de menu, ou com a tecla ‘e’. Por exemplo: Ao
pressionar a tecla ‘e’ múltiplas vezes, a sua visualização vai girar no sentido
horário 45 graus cada vez. No menu View, há entradas para essas opções
variando de 45 graus a 135 graus.
Backwards [z]
Esta é uma visualização para trás de dentro da cabine. Se você estiver fora da
cabine, a tecla ‘z’ vai retorná-lo para a visualização para trás, dentro da cabine.
Left and Up [CTRL q]
Esta opção é muito parecida com a visualização ‘Left’, mas ela lhe dá uma
perspectiva com ângulo de 45 graus para cima ao mesmo tempo. Ao
pressionar ‘<CTRL>’ e ‘q’ juntos várias vezes, a sua visualização elevada vai
girar no sentido anti-horário em incrementos de 45 graus.
Right and Up [CTRL e]
Esta opção é muito parecida com a visualização ‘Right’, mas ela lhe dá
uma perspectiva com ângulo de 45 graus para cima ao mesmo tempo. Ao
pressionar ‘<CTRL>’ e ‘q’ juntos repetidamente, a sua visualização elevada vai
girar no sentido horário em incrementos de 45 graus.
Straight Down [f]
Esta opção lhe dá uma visualização olhando diretamente para baixo do seu
assento na cabine – efetivamente pela sua poltrona e fora da parte inferior da
aeronave.
Página 29
Manual X-Plane.indd 29
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES
Airport Beacon Tower [t]
Durante o voo, as suas visualizações geralmente vão ser ou de dentro, ou
seguindo a aeronave, entretanto é possível querer ter uma visualização
de observador de suas decolagens e pousos. Esta opção de visualização
irá colocar o ponto de observação na torre de controle do seu aeroporto
escolhido, se houver. Se o aeroporto do qual você está decolando não tiver
torre, esta visualização irá colocá-lo no fim da pista.
On Runway [#]
Esta opção lhe dá uma visualização olhando diretamente para baixo para a
pista. É especialmente útil se você tiver escolhido pilotar uma das aeronaves
de controle remoto.
Observação: Esta opção somente pode ser acessível a partir do menu ‘View’
se você estiver utilizando um teclado não-US.
Chase [a]
Esta é outra opção de visualização que talvez você ache muito útil quando
estiver aprendendo a pilotar, e lhe dá uma visualização da sua aeronave
a partir de um avião caça imaginário. Visto que as superfícies de controle
(flaps, ailerons, profundores, etc.) se movem conforme você movimenta o
joystick, esta visualização pode ajudá-lo a aprender o que a aeronave vai fazer
em resposta a um determinado movimento do joystick. Esta visualização
também é útil para olhar o cenário enquanto se voa. Se estiver utilizando
X-Plane Photographic Scenery: England & Wakes, ou similar, esta visualização
vai lhe dar um grande ângulo no cenário.
Circle: Shift/Arrows Move [\]
‘Circle’ é uma visualização exterior da aeronave a partir de uma distância
específica. Ela vai permanecer fixa a menos que você mova/gire a visualização
utilizando as teclas de direção (←→↑↓), permitindo que você veja o que a
aeronave está fazendo, a partir de um ponto no espaço. Ao pressionar a tecla
‘<Shift>’ junto com as teclas de direção, será possível girar a visualização mais
rapidamente.
Observação: Usuários de PC com Windows precisam pressionar ‘<Shift>’ e ‘\’
para acessar esta visualização.
Página 30
Manual X-Plane.indd 30
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES
Spot: Shift/Arrows Move [@]
‘Spot’ é outra visualização exterior. A visualização ‘spot’ vai girar
automaticamente para acompanhar o voo da aeronave depois do ponto de
visualização-padrão. Diferentemente de ‘circle’, entretanto, ao pressionar as
teclas de direção, a posição do ponto de visualização vai mudar (entretanto, a
visualização vai sempre permanecer a da aeronave).
Observação: Esta opção só pode ser acessível a partir do menu ‘View’ se você
estiver utilizando um teclado não-US.
Spot: Moving [c]
Esta é outra opção para a visualização ‘spot’. Diferentemente da visualização
anterior, ‘Spot: Moving’ irá simular automaticamente se você pressionar as
teclas de direção. Embora abra mão do controle de visualização, esta opção
pode ser útil se você estiver dando demonstrações ou voando com piloto
automático.
Zoom In [=]
Veja ‘Zoom [- / =]’ acima.
Zoom Out [-]
Veja ‘Zoom [- / =]’ acima.
Toggle 3-D Cockpit [CTRL o]
Uma nova função do X-Plane 9 é a cabine 3-D, disponível em certas
aeronaves – como a CL-415 na pasta ‘Sea Planes’. Esta visualização vai lhe
dar a oportunidade de controlar o ângulo exato de uma câmera imaginária
posicionada onde estaria a cabeça do piloto. Para entrar nesse modo de
visualização, pressione ‘<CTRL>’ e ‘<o>’ juntos, e controle a direção utilizando
o mouse.
Visto que essa é uma função nova para o X-Plane 9, atualmente há poucas
aeronaves que suportam uma visualização free roaming. É possível,
entretanto, baixar mais aeronaves do X-Plane 9 que suportam a visualização
3-D a partir de vários sites da internet, incluindo ‘x-plane.org’.
Toggle Transparent Cockpit [;]
Ocasionalmente, é possível achar que a cabine bloqueia algumas partes da
visualização fora da parte dianteira da aeronave que você poderia achar útil
(ex.: se estiver pousando um helicóptero na parte traseira de uma fragata).
Esta função permite que você alterne entre a visualização padrão da cabine e
uma visualização semi-transparente, que por sua vez permite que você veja o
mundo exterior pelos painéis e instrumentos.
Página 31
Manual X-Plane.indd 31
30/06/2010 11:04:14
USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES
Toggle Puff Smoke [x]
As aeronaves no X-Plane produzem sopros de fumaça para simular um
sistema de fumaça, como aqueles utilizados por pilotos acrobáticos. É
possível ativar ou desativar um rastro de fumaça utilizando esta função.
Toggle Sunglasses [CTRL ‘]
Se você se estiver olhando diretamente para o sol de dentro da cabine, é
possível utilizar esta função para simular óculos escuros, diminuindo a luz
clara e geralmente esmaecendo a visualização externa levemente.
Toggle Night Vision [i]
Como a opção de óculos escuros, se você se encontra voando em condições
de baixa iluminação, esta opção simula óculos de visão noturna artificial,
aumentando o brilho e introduzindo um tom esverdeado com ruído.
Toggle Replay Mode [,]
O ‘replay mode’ permite que você veja um replay de eventos recentes no seu
voo. É possível ativá-lo e desativá-lo utilizando esta função.
Toggle 3-D Flight Path [o]
‘3-D flight path’ é uma opção que mostra informações de vetor sobre a sua
rota de voo recente. É possível percorrer uma série de diferentes opções de
visualização para isso. Pode ser interessante utilizar isso para ver quão bom
você realmente é em pousos.
Reset 3-D Flight Path
Esta função zera as informações que você coletou até agora para a sua
visualização de rota de voo.
View Tracks Weapon
Selecionando esta opção, você terá uma visualização de arma (weapon’s eye
view) de qualquer material bélico que tenha liberado de sua aeronave (ex.: se
lançar um míssil ou soltar uma bomba, esta visualização vai rastreá-lo até o
seu alvo).
View is Free Control [CTRL ;]
‘Free Control’ lhe dá uma visualização similar à do ‘3-D Cockpit’, mas sem
visualizações da aeronave. É posicionada onde a cabeça do piloto estaria
normalmente e sua direção é controlada utilizando o mouse. Um pequeno
indicador na parte superior da tela vai lhe dizer para qual direção você está
olhando com respeito à aeronave.
Página 32
Manual X-Plane.indd 32
30/06/2010 11:04:14
VOO NO X-PLANE - SALVAMENTO/CARREGAMENTO DE VOOS
Salvamento/carregamento de voos
Para permitir que você volte a um determinado ponto no seu voo, o X-Plane
oferece a opção de salvar e recarregar ‘Situations’. As informações a seguir
dizem como fazer isso.
Save Situation
Esta função salva todas as informações necessárias para recriar o seu voo
atual, permitindo que você retorne para um voo salvo e continue como se
nunca tivesse saído.
Para salvar uma situação (voo):
1. Selecione ‘Save Situation’ do menu ‘File’. Uma janela de diálogo vai aparecer.
2. Digite um nome para o seu voo.
3. Selecione o local em que você deseja salvar o seu voo. Por padrão, o X-Plane
vai salvar os seus arquivos de situação na seguinte pasta: X-System/Output/
Situations.
4. Pressione a tecla ‘Enter’ do seu teclado para completar o processo.
Load Situation
Use esta opção para retornar para uma situação que você já tenha salvado.
Para carregar uma situação (voo):
1. Selecione ‘Load Situation’ do menu ‘File’. Uma janela de diálogo vai aparecer.
2. Procure, e abra a pasta que contém as situações salvas anteriormente
utilizando o menu suspenso na parte superior da tela (por padrão, o X-Plane
terá salvo os seus arquivos de situações na seguinte pasta: X-System/
Output/Situations).
3. Para abrir o seu voo, simplesmente clique duas vezes no arquivo de situação
que você deseja carregar.
Página 33
Manual X-Plane.indd 33
30/06/2010 11:04:14
Voo no X-Plane
Voo em aeronaves de asa fixa (aviões)
Uma introdução a voo em aviões é fornecida na seção ‘Uso do X-Plane’ deste
manual. A seguir, um pouco mais de informações sobre como os controles
funcionam, e o que eles fazem.
Motor e acelerador
Como seria de esperar, a velocidade do motor (controlada pelo acelerador)
determina quanto empuxo é gerado pela aeronave e, portanto, controla quão
rápido você vai voar e subir. Como regra geral, acelerando mais, a velocidade
do motor aumenta e faz com que você voe mais rápido; desacelerando, a
velocidade do motor diminui e faz com que você voe mais devagar. Essa regra
tem exceções – algumas aeronaves podem ter outras características, que irão
aumentar a velocidade sem necessariamente aumentar a RPM (rotações por
minuto) do motor. Um exemplo é o passo da hélice – quanto mais anguladas
as pás, mais empuxo será gerado pela hélice. Para facilitar, quando começar a
voar inicialmente, é necessário utilizar somente o acelerador para controlar a
velocidade.
Ailerons – rolamento
Ailerons são seções na extremidade da asa (geralmente no bordo de fuga),
que se movem para cima e para baixo para variar a sustentação vertical
e arrasto daquela asa. Há dois ailerons (um em cada asa), que funcionam
tipicamente em oposição um ao outro para alcançar o máximo de eficiência.
Eles são utilizados para rolar a aeronave (veja “Roll” em “Uso do X-Plane”).
Quando os ailerons não estão sendo utilizados, eles formam o bordo de fuga
da asa, e não têm efeito. Se mover o joystick para a esquerda, o aileron da asa
esquerda irá subir e desviar o ar para cima, causando uma força descendente
maior naquele lado da aeronave. Ao mesmo tempo, o aileron da asa direita
irá descer, desviando o ar para baixo e criando uma força ascendente. O
efeito geral é que a aeronave rola para a esquerda, mudando o seu ângulo de
inclinação. A aeronave vai continuar o rolamento para a esquerda enquanto
você mantiver o joystick para a esquerda. O contrário é verdade quando você
move o joystick para a direita.
Página 34
Manual X-Plane.indd 34
30/06/2010 11:04:14
VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
Profundores – arfagem
Profundores são geralmente presos à parte de trás do estabilizador horizontal
na aeronave. Eles são utilizados para controlar o ângulo de arfagem da
aeronave (veja ‘Pitch’ em ‘Uso do X-Plane’). Como os ailerons, os profundores
funcionam desviando o ar para cima ou para baixo, embora neste caso, os
profundores trabalham juntos para criar mais ou menos sustentação na asa
traseira da aeronave. Puxando o stick para trás, os profundores levantam em
relação ao plano da cauda, o que significa que o ar é desviado para cima,
criando uma força descendente na parte de trás da aeronave e levantando o
nariz.
Lembre-se, quando a sua aeronave estiver inclinada, ao puxar o stick para
trás, a arfagem em seu ângulo de inclinação vai aumentar, o que significa que
a aeronave vai virar, assim como irá subir.
Leme – guinada
O leme é geralmente fixado no estabilizador vertical da aeronave e é utilizado
para controlar a guinada (veja ‘Yaw’ em ‘Uso do X-Plane’). O leme funciona
como o leme de um navio, desviando o ar na traseira da aeronave para a
esquerda ou para a direita. Entretanto, diferentemente de um navio, ele não
é utilizado para dirigir a aeronave, mas para fornecer estabilidade adicional
para fazer curvas e impedir que a aeronave deslize lateralmente em ventos
laterais fortes.
Página 35
Manual X-Plane.indd 35
30/06/2010 11:04:14
VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
Voo em aeronaves de asa rotativa
(helicópteros)
Informações básicas sobre helicópteros
Helicópteros são muito mais difíceis de pilotar do que aeronaves de asa
fixa. O motivo disso, é que um helicóptero tem muito pouca, ou nenhuma
estabilidade natural, portanto, o piloto deve prestar constante atenção para
manter a aeronave sob controle e evitar que caia do céu.
Como regra geral, quanto maior for o helicóptero, mais fácil será pilotálo. Esse é o caso, visto que helicópteros maiores são geralmente pesados,
vagarosos e têm sistemas de estabilidade artificiais para facilitar o voo. De
modo oposto, helicópteros menores, mais leves, são mais afetados pelas
condições de vento/tempo e respondem mais rapidamente aos movimentos
dos controles, tornando-os mais sensíveis, portanto mais difíceis de pilotar.
Por isso, recomendamos que você escolha um helicóptero maior para os seus
primeiros voos. Tente o Augusta Westland ‘Sea King’ na pasta ‘Helicopters’.
Disco do rotor – manobrando um helicóptero
Como mencionado anteriormente, um helicóptero é apenas uma máquina
voadora marginalmente estável. O rotor principal produz um tanto mais de
sustentação do que o peso do helicóptero, permitindo que a máquina decole
verticalmente.
Para arfar ou rolar o helicóptero, as pás do rotor principal mudam o ângulo
(passo do rotor) conforme se movem em torno do disco do rotor. Isso faz
com que o rotor ponha para fora mais empuxo em um lado do que em outro,
fazendo com que o disco do rotor arfe ou role. Quando o disco do rotor está
inclinado (arfou ou rolou) a sustentação vinda do disco puxa o helicóptero
junto com ela. Essa mudança no passo da pá do rotor para manobrar é
chamada de passo cíclico. O passo cíclico é controlado pelo stick do “cíclico”,
que é o controle principal para o helicóptero e é equivalente ao stick ou
manche de um avião.
Página 36
Manual X-Plane.indd 36
30/06/2010 11:04:14
VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
Coletivo e ‘Throttle’ – subindo/descendo
Para subir ou descer, um helicóptero aumenta ou diminui o passo das pás do
rotor de forma geral, não apenas quando as pás estão em uma parte de seu
caminho em torno do disco. Essa mudança global no passo é chamada “passo
coletivo” e é controlada pelo “coletivo”. Fisicamente, o coletivo se parece com
um freio de estacionamento montado lateralmente (freio de mão) em um
carro: você o puxa para cima para subir, e empurra para baixo para descer.
Controle essa alavanca no X-Plane arrastando-a para cima e para baixo com o
mouse, ou movendo o eixo no seu joystick que você atribuiu para THROTTLE.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: A ALAVANCA DE THROTTLE DEVE SER
POSICIONADA EM SEU LIMITE SUPERIOR NO COCKPIT COM O MOUSE, OU
COM O THROTTLE DO JOYSTCIK EM SEU LIMITE SUPERIOR, PARA DAR UM
PASSO COLETIVO MÍNIMO. DEPOIS, ALIVIE O MOUSE PARA BAIXO, NÃO PARA
CIMA, OU O THROTTLE DO JOYSTICK PARA BAIXO, NÃO PARA CIMA, PARA
AUMENTAR O COLETIVO E ASCENDER DO CÉU. ISSO É O OPOSTO DO QUE
VOCÊ PODERIA ESPERAR SE AINDA NÃO FOR UM PILOTO DE HELICÓPTERO.
O coletivo é parecido com o acelerador de avião. Com o helicóptero,
entretanto, as pás do rotor irão manter uma velocidade constante
durante todo o voo – o computador em um helicóptero real manipula
automaticamente o acelerador para manter a RPM (rotações por minuto)
operacional. Esse é o caso onde não importa o tipo de carga que se põe no
sistema de rotor puxando o coletivo. Mas tem um truque: se forçar o rotor
para um passo coletivo muito alto puxando o coletivo para cima demais,
o motor pode não ter potência suficiente para manter uma velocidade de
rotor constante, mesmo com velocidade máxima. A RPM vai cair e você está
em uma situação de rotor abaixo da velocidade que precisa ser remediada.
A cura é simples: abaixe o stick do coletivo o suficiente para que o passo
na pá abaixe até o ponto em que o motor possa manter o rotor girando na
velocidade correta.
Rotor de cauda – guinada
Os pedais do leme, caso os tenha, agem como pedais anti-torque, que
simplesmente aumentam ou diminuem o passo no rotor de cauda para guinar
o helicóptero para a esquerda ou direita e neutralizar o torque do motor.
Página 37
Manual X-Plane.indd 37
30/06/2010 11:04:14
VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
Voo rápido
Agora você sabe como o helicóptero funciona, então, vamos voar.
1. Para começar, o deslizador do acelerador (throttle) deve estar
completamente para frente (ou completamente para cima no painel de
instrumentos) correspondendo a um passo coletivo completamente plano.
Neste caso, não há quase sustentação sendo gerada pelo rotor principal, o
que significa que o helicóptero vai permanecer no solo.
2. Quando estiver pronto, alivie o controle do acelerador do seu joystick de
volta em na sua direção, o que simula o ato de puxar o coletivo em sua
direção. Conforme o coletivo aumenta o passo das pás, o disco do rotor
começa a gerar sustentação – em algum ponto o helicóptero vai subir.
3. Use o cíclico (joystick ou manche) para manobrar o helicóptero. Agora você
está mudando o passo cíclico nas pás, o que põe para fora mais sustentação
em um lado do disco do rotor do que no outro. Conforme inclina o disco
do rotor, você vai ver que o helicóptero é arrastado naquela direção – o
helicóptero vai efetivamente seguir o disco.
4. Use os pedais do leme (ou pedais “anti-torque”, na terminologia de
helicóptero) para ajustar o passo do rotor de cauda, o que vai guinar a
aeronave em torno para a esquerda ou direita. Uma vez que você consiga
mantê-la pairando de forma controlada, empurre o nariz para frente para
inclinar para frente e ir a algum lugar. Puxe o nariz de volta para desacelerar
ou parar para pouso.
5. É possível encontrar porta-aviões, plataformas de petróleo, fragatas e
topos de prédios para pousar, tudo no menu ‘Location’. Isso deve mantêlo ocupado por um tempo, enquanto aprimora as suas habilidades como
piloto de helicóptero.
Caso tenha baixado condições meteorológicas reais (condições
meteorológicas atuais reais) da Internet, você vai obter um relatório preciso
para o voo que planejou, com base nas condições meteorológicas reais
existentes na hora do seu voo. O relatório que você obtém de ‘Weather
Briefer’ será muito semelhante àquele que você teria de uma estação de
serviços de voo real se pegasse o telefone e ligasse de verdade.
Caso não tenha baixado as condições meteorológicas reais da internet,
o Weather Briefer vai simplesmente lhe dizer para esperar as condições
meteorológicas que estão armazenadas no momento na preferência do
X-Plane.
Página 38
Manual X-Plane.indd 38
30/06/2010 11:04:14
COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
Comandos de teclas
Geral
pPause
CTRL.
Take Screenshot
l
Move Time Forwards 4 Minutes
k
Move Time Backwards 4 Minutes
,
Toggle Replay Mode
CTRL <Space>
Toggle QuickTime movie
Visualizações
↑↓←→ Rotate View Angle (free-view)
↑↓←→ Rotate View Location (in spot-view)
=
Zoom In
SHIFT =
Zoom In Fast
-
Zoom Out
SHIFT -
Zoom Out Fast
w
Forward View
s
Tilt Down
q
Pan Left
e
Pan Right
r
Straight Up
f
Straight Down
t
Tower View
a
Chase View
@
Spot view
CRTL q
Look Left And Up
CTRL e
Look Right And Up
z
Backward View
#
Runway view
c
Linear Spot View
Página 39
Manual X-Plane.indd 39
30/06/2010 11:04:14
COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
SHIFT w
View Forward No HUD
SHIFT s
View Forward With HUD
SHIFT 3
View Runway
SHIFT \
View Circle
CTRL \
View Circle With Panel
SHIFT 2
View Spot
CTRL w
View Track Weapon
CTRL v
Cinema Verite
CTRL ;
Free-Camera View
i
Night Vision Goggles
o
Toggle 3D Flight path
CTRL `
Toggle Sunglasses
CTRL o
3-D Cockpit Mouse Look
/
Show Physics Model
‘
Toggle HUD Brightness
SHIFT+CTRL, Panel Brightness Down SHIFT+CTRL. Panel Brightness Up
; Toggle Transparent Panel
Controles de voo
NUM 0
Rudder Move Center
NUM 1
Rudder Move Left
NUM 2
Yoke Elevator Up
NUM 3
Rudder Move Right
NUM 4
Yoke Aileron Left
NUM 5
Yoke Aileron Center
NUM 6
Yoke Aileron Right
NUM 8
Yoke Elevator Down
1
Flaps Down One Notch
2
Flaps Up On Notch
3
Speed brakes Retract One
Página 40
Manual X-Plane.indd 40
30/06/2010 11:04:14
COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
4
Speed brakes Extend One
5
Rudder Trim Left
6
Rudder Trim Center
7
Rudder Trim Right
8
Aileron Trim Left
9
Aileron Trim Center
0
Aileron Trim Right
[
Pitch Trim Down
]
Pitch Trim Up
g
Toggle Landing Gear
b
Toggle Brakes To Regular
v
Toggle Brakes to Maximum
x
Toggle Smoke Puff
CTRL f Fail System
CTRL t
Ground Speed Change
ALT t
Flight Model Speed Change
CTRL u
Landing Gear Up
CTRL d
Landing Gear Down
SHIFT r
Jettison Payload
ALT r
Canopy Open
ALT e
Canopy Close
ALT q
Tailhook Down
ALT w
Tailhook Up
SHIFT [
Weapon Target Select Down
SHIFT ]
Weapon Target Select Up
SHIFT <Space>
Mission Eject
Piloto automático
CTRL p
GPS – Mode APT
CTRL a
GPS – Mode VOR
CTRL g
GPS – Mode Waypoint
CTRL s
GPS – Mode NDB
Página 41
Manual X-Plane.indd 41
30/06/2010 11:04:15
COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS)
CTRL h
GPS – Fine Select Down
CTRL j
GPS – Fine Select Up
CTRL k
GPS – Coarse Select Down
CTRL l
GPS – Coarse Select Up
Instrumentos de navegação (accessíveis somente dentro do cockpit)
CTRL 1
Nav 1 Flip Standby
CTRL 0
Nav 2 Flip Standby
CTRL -
Com 1 Flip Standby
CTRL = Com 2 Flip Standby
Controles de motor
F1
Throttle Down
F2
Throttle Up
F3
Propeller Down
F4
Propeller Up
F5
Mixture Down
F6
Mixture Up
F7
Mixture Min
F8
Mixture Max
F9
Carb Heat Off
F10
Carb Heat On [Use <Back Space> on Windows PCs.
F10 is reserved for Windows functions]
F11
Carb Heat Toggle
F12
Idle Hi-Lo Toggle
F13
Engage TOGA Power
.
Reverse Thrust
CTRL 1 to 8 Start Engines (Engines 1 to 8)
Controles de tráfego aéreo
ENTER Activate ATC if ATC menu not in view
ENTER Accept ATC selection if ATC menu is in view
ENTER Choose ATC option if an ATC menu is in view
↑↓
Select ATC Option
Página 42
Manual X-Plane.indd 42
30/06/2010 11:04:15

Documentos relacionados