Centrale énergétique 123.987
Transcrição
Centrale énergétique 123.987
Centrale énergétique Centrale énergétique Energie-Werkstatt 123.987 123.987 Opitec-Bausatz Nr. 123987 e ir s nsostrw qirude,isdt,anda e drd t s e w , ee d m u r ! oespdheèrr E roepzcuhawa nt l’pahtm td m a r r r e ä a r E r t e w T e s e s u e n o ! z on los tm nètPla im em ieodAifi dffees chiaru qud trseeprla ubsepdoeunvken t t éw o r ie o n ie n g n e r e s d u e e e ir u e u , n s d q r w q n r r e ’é aeter E LD ui faaitss , iedie nenrg cteinmdeirnek tynpens udtze ypg deasrte iso esieda’érte sie rünnsdqe, d rraG n çeokitt doirdeer tiqsuta t s o r g e e e is e r r d il n d ir e e t e e r n E d u d t r n n s e E r e t d e ’u u LEine rgeérk e tt , neoben müm g en ueielaErd n-eW qd nnneL ie lergéie uffigsean ie e g a sh r r h e id t e e e t t h n lc n n o c c e is e ’é u E o li c x d q w d g e r la caelcnusl :: il je ie tä vim brig tyapretes n, Üle sauischdee de s :msm . it nnfa dregsie enEdsangt,ibt t à dE esrs o p e e s i e e ir e e . C L n V n . . r e r il r e o ie u r le s h 2r)de o. D la ’ailbleek uesn mlic veteränd ansncnraein zu remdm ien. D ,ten, äc’e 0*00d0ekrmE n iè g n 0 r e o t m e 0 m k k n 0 lu a e ’é 1 b s ie 0 la d 5 ö r g 0 k s : e ceoànn l 7 otale untuilis tzeen emetnd grâS samte cessetyEpneer e (snur7 e ie fa0c0e tm urdd en ge rçfü ctLich t er unBalic d e e o r p r ir v k d t m m e in e la u h d u irn omit deläc avoe 0kinme* F laictehreren., is 7k0le elfeer nà eine 7d0e0 fo ta²)l dere ie o rad d t m nt haid k e lleen dsooiv u r d iq 0 irkungsg t rgé00 fahcewü e r 10 % W n u c 0 i s é e 0 is e r *b 0 in it e t o n es0 b1 laRp eech n. vreir: le 5 ou ch u decke , àtfclä z e d r t E s(uGffiersaaitm n f deer e breenddaerm *E1n0e%rgdie velle u o n e n La bon ww Grafik: ie w.energ verbrauc her.de Par la question de fond :„Wie « Comment est-ce queangetrieben le ventilaDurch die Leitfrage: kann der Lüfter teur peut être actionné ? », il est allgemeiner possible de travailler sur werden?“ kann handelnd ein Energiebegriff les besoins généraux énergie en agissant concrètement. erarbeitet werden. enDer Lüfter benötigt bei allen Le ventilateur a toujours besoin de « quelque chose », quelunterschiedlichen Antriebs-Möglichkeiten immer „Etwas“. les que soient les possibilités diversifiées d’entraînement. Einmal bekommt er dieses „Etwas“ mit dem Licht der Il obtient une fois ce « quelque chose » avec la lumière du Sonne oder einer Lampe, dem elektrischen Strom aus soleil ou d’une lampe, le courant électrique d’une pile, du einer Batterie, dem Wind, der Wärme und Kälte,… Dieses vent, de la chaleur et du froid…. Ce « quelque chose », dans Der „Etwas“ wird in der est Technik le domaine technique appelé„Energie“ « Energie ». genannt. le ventilateur Lüfter bekommt die Energie mit unterschiedlichen reçoit de l’énergie grâce à différents « porteurs d’énergie » : „Energieträgern“: Licht, air elektrischer Strom, etbewegte lumière, courant électrique, mouvant, chaleur froid… Luft, Wärme und Kälte,… Grâce à ce kitBausatz de construction, on peut être témoin Mit diesem wird der Energiebegriff de cette notion d’énergie au sens de la décennie erlebbar im Sinne der UNESCO-Dekade „Bildungde l’Unesco «Education en vue du développement dufür nachhaltige Entwicklung“. rable ». PlusMehr de détails HYPERLINK "http://www. untersous www.bne-portal.de bne-portal.de" www.bne-portal.de (4) Laisse tourner le ilateur ! Lass den Lüftveent r drehen! 1 Prof. Dieter Plappert – Séminaire pourfür didactique formation et de professeurs, Prof. Dieter Plappert - Seminar Didaktiketund Lehrerbildung Freiburg D-Freiburg Centrale énergétique Energie-Werkstatt La construction du ventilateur : Temps de travail : - env. 15 minutes Préparation : - trou dans un grand disque en bois à élargir pur M6 (perceuse à accus) Si aucun foret n’est à disposition, alors on peut directement enfoncer l’écrou dans le trou percé ! Outils : - marteau, ciseaux Matériel supplémentaire : ruban adhésif 2 cm, 2 pots à confiture en verre Instructions : Raccordement des câbles crocodiles aux câbles de moteur : Coupe le câble crocodile en deux morceaux d’égale longueur. Ôte l’isolation aux extrémités du câble crocodile à l’aide des ciseaux : fais une insertion dans le gainage en plastique d’env. 1 cm à env. 1 cm de l’extrémité et enlève-le. Torsade le câble de cuivre ainsi libéré entre tes doigts. Maintenant, relie les 2 câbles crocodiles avec les deux câbles du moteur : torsade les extrémités dénudées entre elles et appuie-les sur le câble crocodile. Enroule les câbles torsadés avec env. 1 cm de ruban adhésif, en tendant bien ce ruban. Construction du support de moteur : Avec le marteau, enfonce l’écrou dans le trou de la grande rondelle en bois, aussi loin que possible (1) Fais passer la vis par en haut, dans le support de moteur et fixe-la avec un écrou à oreilles. Serre la vis aussi fort que possible (2). Visse le deuxième écrou à oreilles, 1 cm env. sur la vis, avec les oreilles vers le haut (3) Enfonce la petite rondelle en bois comme rondelle d’écartement sur la vis (3) et tourne le support de moteur dans la partie du pied. Mets le point de liaison des câbles sous la rondelle d’écartement et tourne la vis à oreilles très fort vers le bas, de manière à ce que les câbles restent bien à distance Le rayonnement du soleil sur une surface de 700 kilomètres carrés suffit à couvrir les besoins mondiaux en énergie de la rondelle d’écartement . Compare avec l’illustration (4) en page 1 Enfonce le moteur dans le support de moteur. Bild: (4) auf Seite 1 Mise en service du ventilateur : Visse l’hélice du ventilateur de manière à ce que les ales de l’hélice soient un peu inclinées. (voir annexe en dernière page) (s. Anlage letzte Seite) Pose l’hélice sur l’axe de moteur. Teste le moteur avec une pile ou la cellule solaire, avec la lumière du soleil ou celle d’une lampe claire. ! en an! s rt riée tésdva eA iliie bch si lich pos deun s rs lu te p le ec st h av r ic u gl te auf mö ntiftlaer nedle ne enveLü ATct reioib r. se ili Tu peux ainsi ut du verwenden: -Dlaace nstlaire kalenso zullu » , ique llem - •l’ « é latrztheer Soen em dilé “, e pi - •unda „T, hermoelem.ent s le eu, x… evie e-ch tter - •unesè e Ba inch • einen Fön, … 2 Centrale énergétique Energie-Werkstatt Centrale hélioélectrique Solarkraftwerk • Schließe den Lüfter an die Relie le ventilateur à la cellule solaire Solarzelle an. Mets la cellule solaire dans la lumière • sous Halte Solarzelle in das ou unedie lampe. Licht der Sonne Comment dois-tu tenir laoder cellule einer soLampe! laire par rapport à la source de lumière du die Solarzelle • Wie afin que lemusst ventilateur tourne le plus in das Licht halten, damit sich rapidement possible? Lorsque le ventilateur tourne plus ou der Propeller möglichst schnell moins vite, quelle en est la cause ? dreht? • Woran liegt es, wenn sich der Propeller mehr oder weniger schnell dreht? Centrale hélioélec Solarkraftwetr rkique L‘énergie de la lu Die Energie desmière actionne le Lichts treibt den ventilateur ! Lüfter an! ison acah itHda’uunsedm leeto r su m s e d ir f la u a so s n e le CeSlloularzell tée » t“ olte écrn t « r ee ildes„g leir sow re du ts iè h m lu lic la r en pa nn te So ui ie pr gie des neiergEn erod L’éD 3 Centrale énergétique Energie-Werkstatt Cin end trkara W le ft éow lien neII rk Centrale éolienne II Windkraftwerk • Verbinde die Anschlüsse der Relie les raccordements la diode Leuchtdiode so mit de dem Lüfter, lumineuse avec le ventilateur de manidass der kurze Anschluss mit ère à ce que le petit raccordement soit dem roten Kabel des Motors relié au câble rouge du moteur et le undraccordement der lange au Anschluss long câble noir. mit demun sèche-cheveux schwarzenpuissant Kabel Tiens deverbunden sind.afin que ce dernier vant le ventilateur einen kräftigen Fön so • Halte tourne rapidement. vor denpeut-on Propeller, dassce er Pourquoi nommer quesich schnell dreht. tu as réalisé une « centrale à vent ou éolienne » ? • Warum kann man das, was du gebaut hast, ein „Windkraftwerk“ nennen? L’é erer gigi eedde DienEn u ve per s Wnt ett ddaesfaLiire inde s m läss cht briller la lumiè leuc reht ! en ! lieenn rke ntdrakle ftw Cein raéo W LDaieen Ee rgrgíaieddeels ne esvkieon vW ieinndto memdt el v o n d e r Sonne. sol. nttzt. venu dduge ie erg nde l’é wir se s li ti u in n W O es d Die Energie 4 Centrale énergétique Energie-Werkstatt Ceinnd trkara le ft W éow lieenrk neII II L’é Din eer Engi eregid ve eude ntinen sW aîeinbt detr s tr e le ntfte deve ilarteur! n Lü an! iteinander. rm fte ü L r ie . e le w b z l m sskabe tilateurs ennse tor als ddiee liAanissocnhdlue deux itveenin e dnetrdM d in ecmheF-cöhevaenu.x. da rb ononé que , e rk V e • lie les câbles w ta m é ft r e e ra n k ft n sè dtrale éolie en Lü avec un in Re en wmiemeein e cin unW ibeel’udnednee ventilatekutirsoniertndsuaitnenco re s T • n nctionne e . me dynamo. eurr fu Action erste Lüft dm ir asseenà ennnoem w , pm fg fon n u e o a b e c li te ie u rk o r la o tr é e e ti r e n w u D le b e a ft te v • o r dakrra la centr ynam généra Le premieto ép nnin tioW enLmüoftue- r voism asrécveopm r bezxpwlo. itaélscoDmme uönn liefe w ie m , d ir rt st a ra in l’ e e i s n n u st n e e q a n , r d a G it u d a sudite, v le mote ön ux fourn evreF uit eunn he qg at-cdeeqrueFle chaes-cd ureelat n hest erteg deales,sèw ft o t ù ü la ’o is L W ti D n s u ? e ? m a q v n u la e e u W z c • n c ’a l r n u st e Qu’e erbjusq iva nodnaasppneele arrK utusrcphoudrie nt pmea sâbdle n mnete a ö m w k c o s , C ie d le ! ir e rs W w u e ! v q a li re tr ? Eläxp ’aslors selein, etihlat?teuEr rk kalenqnue stläpsot,ssib e ? il ntgpt aLr uleftvegn , b té e é n n ri a n p vbeemwee e li rk ro o e p é ftw ette enintrdaklera r la s cW ed su eveux tient c da -cehr? fourc n c e chseh v M a sè da s e m e ffl d u e, tuigsomit r. n beginnt. rnhee veecntanbdouuckhräft galemceh àutodure t S•i, aW n z é u fteettr esich a Lüm late tis ns deurr se vdea II en tradlekéroalift wnee rk enin CW II 5 Centrale énergétique Energie-Werkstatt Centrale thermique Wärmekraftwerk On un pot à confiture Einremplit Marmeladenglas istavec mit de l’eau chaude et un avec de l’eau heißem und ein Marmeladenglas froide. Les deux verres doivent être mit kaltem Wasser gefüllt. Die Gläser müssen remplis entièrement, afinvollständig qu’il n’ y ait gefüllt sein,d’air ! damit sich keine pas de bulles Luftblasen bilden! Mets la feuille carrée blanche, ce • Lege das l’élément weiße quadratische qu’on appelle thermique, Blättchen, das so genannte tout d’abord sur le verre d’eau froide Thermoelement, zuerst aufet das puis sur le verre d’eau chaude kalte, dann auf das warme, dann ensuite, entre les deux verres. zwischen das kalte und das Dans quelles circonstances est-ce warme Marmeladeglas. que le ventilateur tourne avec • Unter welcher se Bedingung dreht puissance ? sich der Propeller kräftig? Essai supplémentaire : Zusatzversuch: Mets un glaçon côté de an die • Halte einend’un Eiswürfel l’élément thermique et la paume de eine Seite des Thermoelements und deine Handfläche auf die ta main de l’autre côté. andere. Est-ce que le ventilateur se tourne •Dreht sich uniquement der Propeller jetzt maintenant avec dunur mit kalt? froid ? ntrale thermiq WCäerm uerk ekraftwe L’énergie de la chaleur actionn Die Energie de e le ventilateur r Wärme treibt den Lüfter an ! ! on arb chw à ft erk Ce leaklera onhtr K isseoid fr d’ueinnre i ch ss lung h au , Kü u e fe le e tr au oin ou uer wird bes : otznt:aau e ßer dem Fefr twuirtidlisé es n nu oid ! o “. ge b u ar d ch et u le d d au gie r Koh ch kalt geht‘s halt! u d d L’én un ec iß av t he en it DieerEnergie de m em u ur iq „n n u e gt ti ment – ça march benö 6 L’Duie tiliEsa on duetzl’é netirg erg ien un g voien dKuohch ,d leE,rd lea, rb dg voonnE eagsaszcnhuäit à l’antm rdeöpl,évtroo ndigt die Aotm spohsèpre d e la te häre der E rrrd e !e! 6 Centrale énergétique Energie-Werkstatt Centrales thermiques solaires Solare Wärmekraftwerke Partout dans monde on cherche Überall auf leder Welt werden des Wege moyens l’énergie du Sonnenlichts soleil de magesucht,d’utiliser die Energie des nière sensée. Dans les centrales thermiques sinnvoll zu nutzen. In solaren Wärmekraftwerken wird solaires on va réchauffer si fortement l’eau Wasser durch Sonnenlicht so stark avec la lumière du soleil, que les centrales erhitzt, dass sinnvoll thermiques ontWärmekraftwerke du sens. werden. ntraelekth WCe ärm iqeue raerftmw rk L’énergie de la ch aleur actionDie ergie der W ärme treibt ne leEn ventila te den Lüur fte !r an ! nète reçoivent en 6 Les déserts de la pla de la part du soleil heures plus d’énergie utilise en une année. que ce que l’humanité ente la surface nécesLe carré rouge représ du besoin en électricité saire pour couvrir le monde entier. e ir ola uaeftsw iq rk e rm e th k e le a rm tr enres Wä SoCla ices flec licht esteréSo nntren duriiter n co x au nt ce ze n râ g ko n ée tr ne n in ce l’e R n le s à co ge èn am essel deau u esoPle uveHau arilabolspie eizk rehddi ièrc àsenroim el u q LaDlu as le du t, W u s asm o da az m m ffewleiederu aues t.e. iqu elch esl, ré mng wch bri oliq ther e en tztuÖ parab ntrSialed erhi m ce zu la e ks d er re w iè ft d ra ek mau la ärch ébullition dansW 7 Fonctionnement de l’élément thermique On peut expliquer le fonctionnement de l’élément thermique sans avoir recours aux « représentations de particules ». Le principe physique de base de notre description ici est la théorie de transport d’Onsager, dans laquelle l’accouplement de différents courants de tailles extensives est observé (2). Voici ci-dessous un extrait de l’exposé de F. Hermann (3) : « Un conducteur électrique est réchauffé à une extrémité et refroidi à une autre. Ill. 6.13. En conséquence de cela, un courant d’entropie circule du chaud vers le froid. Ce courant d’entropie est maintenant, même a si il est faible, accouplé aux électrons. Il essaie d’emporter les électrons, avec sa charge électrique, sa masse et sa quantité de matière. On peut se représenter le processus ainsi : on aimerait balayer un sol un peu A rude. Le balai prend la poussière avec lui mais pas complètement. « le b courant du balai » et le « courant de la poussière » sont accouplés l’un B à l’autre mais l’accouplement est mobile. Pour que l’on puisse enlever complètement la poussière, il faut faire bouger plusieurs fois le balai au A Fer sol. L’équivalence est désormais balai – Entropie et poussière – Charge c électrique. B Cuivre Que se passe-t-il alors dans le cas de notre conducteur électrique? L’entropie prend d’abord un peu de la charge électrique. De ce fait, A Fer une différence de potentiel électrique se crée entre les extrémités du d conducteur, qui représente un entraînement opposé pour les électrons. B Cuivre B Cuivre Lorsque l’entraînement thermique et électrique sont devenus pareils, ce qui se produit après très peu de temps, alors les électrons cessent de Abb. 6.13 Der ist geschlossen. Leuchtet das LämpIll. 6.13. Le Stromkreis circuit électrique est fermé. L’ampoule bouger. chen? (b) Stromkreis ohneélectrique Lämpchen.sans Sowohl am, unteren s’allume ? (b). Circuit ampoule. Les also auch am oberen Arm des Stromkreises werden die Elektronen Par contre, l’entropie continue de circuler, elle n’est pas accouplée de électrons sont entraînés vers la droite, que ce soit sur nach rechts getrieben. Es gibt keinen Antrieb der die Elektrole bras inférieur ou le bras supérieur duzwischen circuit. Energie Il n’y manière fixe aux électrons. nen im Kreis herumdreht. (c) Die Kopplung a paselektrischer d’entraînement retourne les électrons dansDie und Ladungqui ist im Eisen stärker als im Kupfer. A l’aide de ce phénomène, nous essayons de construire une source Elektronen werden im Uhrzeigersinn (d) Das le cercle. © L’accouplement entremitgenommen. énergie et charge Lämpchen d’énergie électrique. On aurait uniquement besoin, du moins le pense électriqueleuchtet. est plus fort dans le fer que dans le cuivre. Les électrons sont pris dans le sens des aiguilles d’une t-on de raccorder aux deux extrémités du conducteurs deux fils, qui montre. (d) l’ampoule s’allume. vont par exemple vers une lampe et cette lampe devrait s’allumer. Vraiment ? Tout d’abord, nous enlevons la lampe du circuit électrique. Conformément à nos attentes, on a un circuit électrique court-circuité .dans lequel un courant électrique devrait circuler. Mais ce n’est pas du tout le cas. Il se passe quelque chose, que l’on a déjà évoqué tout au début : si on se représente que l’on se déplace une fois en cercle, pour la charge c’est la même chose, mais aussi pour l’entropie. Il ne manque cependant que peu de choses pour faire fonctionner l’appareil. On a uniquement besoin de faire les liaisons A et B à partir de métaux différents, par exemple Aen fer et B en cuivre. Les entraînements en A et en B ne sont plus d’égale puissance, car l’accouplement de l’entropie à la charge électrique est différente dans chacun des deux matériaux. Dans notre cas, elle est dix fois plus forte dans le fer que dans le cuivre. L’entropie tire plus aux électrons dans la partie ferreuse de la trajectoire que dans la partie cuivrée. L’entraînement dans le fil de fer « gagne » par rapport à celui du fil de cuivre. Les électrons se mettent en mouvement, dans le sens des aiguilles d’une montre. Résumé : Le fonctionnement de l’élément thermique repose sur une différence d’accouplement de l’entropie à la charge électrique. J’explique cela encore à l’aide d’une comparaison. Une corde fermée est suspendue à une poulie. J’essaie de faire bouger la corde en faisant glisser mes mains de haut en bas sur la corde. Pour ce faire, je saisis d’abord la corde des deux côtés, avec la même force. Puisque je tire en même temps, à gauche et à droite et de la même manière, la corde ne bouge pas. Maintenant je fais l’accouplement entre main et corde à droite et à gauche de manière différente en saisissant à gauche un peu plus fort. L’effet de synchronisation de la mains gauche est maintenant plus fort et la corde commence à bouger dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’équivalence est : Mains – Entropie et Corde – Charge électrique 8 Force Faiblesse Les mains commencent à bouger vers le bas, à gauche avec un peu plus d’accouplement et à droite un peu moins. La corde bouge ensuite dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Construction de l’élément thermique Au lieu de deux métaux différents soudés ensemble, on va utiliser dans la pratique des matériaux semi-conducteurs. Par exemple, des éléments de bismuth et tellurite dopés p et n, qui induisent un rendement sensiblement plus élevé que celui des métaux ordinaires. Plaque de céramique réchauffée (par ex. 100°C Plaque de cuivre Dopage n Bi2Te3ai Dopage p Bi2Te3 Plaque métallique à température ambiante Au lieu de souder les 2 matériaux semi-conducteurs ensemble, la tension thermique est prise à partir de deux conducteurs de même matériel. Les deux extrémités inférieures des semi-conducteurs se trouvent à la température la plus basse. Dans les éléments thermiques vendus dans le commerce, les éléments de base sont connectés selon le besoin, en parallèle ou en série. Côté chaud – céramique Bandes de cuivre Côté froid – céramique Tension thermique Données techniques : Les éléments thermiques que vous pouvez obtenir chez Opitec ont les données techniques suivantes : Puissance de refroidissement max. 17W Différence de température max. 67° Tension de fonctionnement max. 8 V Courant de fonctionement 3,5 A Résistance ohmique 1,8Ώ Valeur conductrice de chaleur 140mW/K Température max. de fonctionnement - Fonctionnement permanent 70°, temporaire 110°C Tension thermique 27mV/K Littérature Autre littérature sur l’élément thermique M. Grote « Von der Wärmepumpe zur k-Wertbestimmung an Fensterscheiben“, Praxis der Naturwissenschaften, 4/98 Autres descriptions d’essais: En ligne sur HYPERLINK "http://www.opitec.de" www.opitec.de Si vous souhaitez vos propres feuilles de travail, contactez Dieter Plappert, séminaire pour didactique et formation de professeurs Freiburg. HYPERLINK "mailto:[email protected]" [email protected] 9 Set de construction des hélices Surface inclinée Poser la surface inclinée sur le moyeu 10