summer feelings: outdoor pool - Badi
Transcrição
summer feelings: outdoor pool - Badi
SUMMER FEELINGS: OUTDOOR POOL GSTAAD PALACE SW I TZ ER LA N D HEATED OUTDOOR POOL PISCINE OUVERTE CHAUFFÉE GEHEIZTES AUSSENSCHWIMMBAD Open from June 24th to August 28th, 2016, weather permitting Ouvert Geöffnet 24. Juni 2016 bis 28. August 2016, bei schönem Wetter Opening hours from 9.30am to 7.00pm (8.00pm, weather permitting) Heures d’ouverture de 09h30 – 19h00 (20h00 par beau temps) Öffnungszeiten von 09.30 bis 19.00 Uhr (20.00 Uhr bei schönem Wetter) Information Gstaad Palace, Phone: 033 748 50 00 Renseignement Auskunft Gstaad Palace, Telefon: 033 748 50 00 Admission fee Adults including changing room and locker Du 24 juin 2016 au 28 août 2016, par beau temps Gstaad Palace, Téléphone: 033 748 50 00 Children Prix d’entrée 6 – 16 years y compris vestiaire et coffre Adultes Hotel guests free free Clients de l‘hôtel Single ticket Single ticket including visitor’s tax Single ticket for locals 12.– 10.– 9.– 7.– 6.– 5.– Billet individuel Billet individuel avec taxe de séjour Billet individuel pour indigènes Subscription for 12 visits Subscription for 12 visits for locals 120.– 90.– 70.– 50.– Seasonal subscription for hotel guests (Picture required) Seasonal subscription for locals (Picture required) 180.– 110.– 120.– 80.– Privat changing room, per day Subscription for privat changing room for 12 days Seasonal subscription for privat changing room Sunshade Towel Sunbed 3.– 30.– 80.– 5.– 5.– 8.– gratuits Enfants Eintrittspreise 6 – 16 ans inkl. Wechselkabine und Schliessfach gratuits Hotelgäste 12.– 10.– 9.– 7.– 6.– 5.– 120.– 90.– 70.– 50.– Abonnement saisonnier pour les hôtes 180.– (Photo nécessaire) Abonnement saisonnier pour les indigènes 120.– (Photo nécessaire) 110.– Abonnement pour 12 billets d’entrée Abonnement pour 12 billets indigènes Vestiaire privé, par jour Abonnement pour vestiaire privé, 12 jours Abonnement saisonnier pour vestiaire privé Parasol Serviette de bain Chaise longue 80.– 3.– 30.– 80.– 5.– 5.– 8.– Erwachsene Kinder 6 – 16 Jahre Gratis Einzelbillet Einzelbillet mit Kurtaxe Einzelbillet für Einheimische Gratis 12.– 10.– 9.– 7.– 6.– 5.– Abonnement für 12 Eintritte 120.– Abonnement für 12 Eintritte Einheimische 90.– 70.– 50.– Saisonabonnement für Gäste (Foto erforderlich) Saisonabonnement für Einheimische (Foto erforderlich) 180.– 110.– 120.– 80.– Private Umkleidekabine, pro Tag Abonnement für private Umkleidekabine, 12 Tage Saisonabonnement für private Umkleidekabine Sonnenschirm Badetücher Liegen 3.– 30.– 80.– 5.– 5.– 8.– Children under the age of 6 years, accompanied by an adult, free entry. Pour les enfants moins de 6 ans en compagnie des adultes, entrée libre. Kinder unter 6 Jahren in Begleitung Erwachsener haben freien Eintritt. Locals are considered only the permanent residents of: Saanen, Zweisimmen, Gsteig and Lauenen. Identity card is required at the entrance. Les habitants de Saanen, Zweisimmen, Gsteig und Lauenen passent pour indigènes. Une carte d’identité est nécessaire en tout cas. Als einheimisch gelten Einwohner der Gemeinden Saanen, Zweisimmen, Gsteig und Lauenen. Die Identitätskarte ist in jedem Falle vorzuweisen. Outdoor-Massage Outdoor-Massage Outdoor-Massage 50 minutes 25 minutes 100.– 50.– 50 minutes 25 minutes 100.– 50.– 50 Minuten 25 Minuten 100.– 50.– Please contact directly our outdoor pool team for reservations or by dialing : 033 748 58 90 Pour effectuer des réservations, merci de vous adresser directement à la caisse de la piscine ou d’appeler le : 033 748 58 90 Für Reservierungen kontaktieren Sie bitte das Aussenschwimmbad oder direkt unter der Telefon Nr. : 033 748 58 90 Rules Règles Regeln • • • • • • • • • • • • • • • Dogs are forbidden in the whole swimming pool area Radios and CD-Players are not allowed Cell phones are only tolerated if being muted Babies must wear diapers Eating in the water or at the edge of the pool is not allowed Les chiens sont interdits sur le terrain de la piscine Les radios et les lecteurs CD sont interdits Nous vous prions de mettre les portables sur silence Les bébés sont obligés de porter une couche Il est interdit de manger dans l’eau ou au bord du bassin Hunde sind auf dem Gelände des Schwimmbades verboten Radio und CD-Player sind verboten Wir bitten Sie Mobiltelefone auf lautlos zu schalten Kleinkinder müssen Windeln tragen Essen im Wasser und am Bassinrand ist nicht erlaubt Palacestrasse 28 • 3780 Gstaad • Switzerland • Phone: +41 33 748 50 00 • [email protected] • palace.ch